hksec 2011 grand final booklet

17
MORE GOOD FOR GOOD BUSINESS 好生意 生意好

Upload: hong-kong-social-enterprise-challenge

Post on 06-Mar-2016

235 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

Overview of HKSEC 2011 and featuring the 6 Grand Finalist Teams.

TRANSCRIPT

Page 1: HKSEC 2011 Grand Final Booklet

01

MORE GOOD FORGOOD BUSINESS

好生意 生意好

Page 2: HKSEC 2011 Grand Final Booklet

01 02

A successful social entrepreneur does two difficult things at once. The entrepreneur leads the enterprise to survive and prosper in a tough world. And,

more important, he or she changes that tough world into something just a little bit better. Planning a successful social enterprise is hard even at the best of

times and we are not in the best of times. Undaunted, 681 students from more than 20 Hong Kong post-secondary institutions entered HKSEC 2011, planning

to accomplish these two difficult things at once.

Creativity helps and diversity spawns creativity. The 96 students and fresh graduates from 24 semifinalist teams and eight post-secondary institutions

are diverse and creative. Undergraduates account for 70 percent of participants with 32 percent from faculties of business and law, 20 percent from arts

and social sciences and 18 percent from engineering and sciences. Postgraduates are 27 percent, made up of 17 percent from non-MBA taught masters

programs, 6 percent MBAs and 4 percent PhDs. Diploma students make up the rest. Diversity also helps to inject reality into the plans.

This year, the plans are more diverse and more feasible than in any previous HKSEC competition. Pollution control, waste reduction and up-cycling account

for more plans than in past years. Technology-based plans are more numerous. Healthcare, art and culture, training and targeted service provision are

well represented. While the number of plans in the competition is approximately the same as in the past two years, the quality of plans has increased.

Why is quality increasing? More universities are shouldering the responsibility for engendering moral leadership in society. Hong Kong’s social enterprise

community is growing with the industrial, government, NGO and educational sectors developing complementary networks. Mentors, social investors and

their friends are growing in numbers and accessibility. And, increasingly, contestants are spreading the word that they can try something new, something

different, something more meaningful when they graduate.

We at the Center for Entrepreneurship of The Chinese University of Hong Kong are honored to be part of this movement and to organize HKSEC 2011. We

sincerely thank the Home Affairs Bureau and our gala dinner and events sponsor BridgeWay. HKSEC relies heavily on many category awards sponsors,

partners, patrons, supporting organizations, mentors, judges and the faculty and staff of Hong Kong’s post-secondary institutions who promote HKSEC to

their students. But most of all, HKSEC relies on our contestants. Their enthusiasm, creativity and responsibility will make our tough world a little bit better.

Prof. Hugh THOMAS Director, Center for Entrepreneurship

The Chinese University of Hong Kong

While making steady progress on various fronts, Hong Kong is also facing a number of new challenges. A case in point is the growing variety of needs from different

sectors of the community. Such changes in our society present an opportunity for social enterprises (SEs), allowing social entrepreneurs to tackle social issues from

different perspectives through innovative ideas and business models. While generating profits, SEs also contribute to the building of a better civic society.

Establishing a successful SE is never an easy task; yet I am confident in the ability of our younger generation. For this reason, the Home Affairs Bureau has been sponsoring

the Hong Kong Social Enterprise Challenge since 2008, with a view to promoting entrepreneurship and sensitivity to the needs of different sectors of the community among

our younger generation. The Challenge seeks to kindle their enthusiasm to serve our society, in particular the groups of under-privileged. Over the past few years, many

participating teams have founded SEs by implementing their business plans, injecting fresh momentum into the SE sector.

It is my pleasure to see enthusiastic participation in the Challenge this year, as in previous years. I sincerely hope that our young people, as members of society, will

continue to join the efforts in promoting the development of SEs and cultivating social harmony.

TSANG Tak-sing Secretary for Home Affairs

MESSAGE FROM THE DIRECTOR OF THE CENTER FOR ENTREPRENEURSHIP THE CHINESE UNIVERSITY OF HONG KONG

MESSAGE FROM THE SECRETARY FOR HOME AFFAIRS

成功的社會企業家需要同時兼顧兩大難題,首先是要帶領企業在社會困境中求存和發展,此外,更重要的是如何扭轉社會

困境。要策劃一家成功的社企,在經濟景氣時已殊不簡單,更何況現時經濟前景並不樂觀。幸好一班來自逾二十間香港大專學

院的六百八十一名學生及新畢業生並沒有退縮,他們參加了香港社會企業挑戰賽2011,決心挑戰以上兩大難題。

創意乃致勝的關鍵,而多元化最能孕育創意。來自八所院校的二十四支準決賽隊伍合共九十六位參賽者的背景既多元化,兼且

創意無限。參賽者七成為大學本科生,其中百份之三十二修讀商科或法律,百份之二十來自文學院或社會科學院,百份之十八唸

工程或科學。另外,碩士或以上學生佔百份之二十七,當中百份之十七為授課式非工管碩士生,百份之六為工管碩士生,百份之

四為博士生。其餘參賽者則為文憑課程學生。多元化的背景定會令參賽的計劃更貼近現實。

較過往賽事,今年的參賽計劃可謂五花八門,而且可行性高。有關控制污染、減少廢料、升級再造的計劃數字上升,以科技為本

的計劃也為數甚多。另外,關於健康、藝術文化、培訓及服務供應的計劃亦有不少。今年的參賽計劃的數目與過去兩屆相若,

但整體質素則較高。

質素提高乃因為更多大專院校肩負了提倡道德領導精神的責任。香港的社會企業界亦正與工業界、政府、非政府組織、教育

界一同發展,建立一個互相補足的網絡。參與導師、社會投資者及各界友好的數字也持續上升。至於過去的參賽者亦樂於分享

經驗,四出宣揚畢業後可作嶄新、與眾不同及別具意義的嘗試。

香港中文大學創業研究中心很榮幸可以舉辦香港社會企業挑戰賽2011。我們衷心多謝民政事務局,贊助晚宴及活動的盛滙

商機。香港社會企業挑戰賽得以順利進行,亦有賴各傑出表現獎項贊助機構、合作夥伴、贊助機構、支持機構、導師、評判,

以及協助向學生推廣香港社會企業挑戰賽的各大專院校。當然,是次比賽最重要的乃是一班參賽者,他們的熱誠、創意及社會

責任心將會令艱辛的世界多添一份美。

譚安厚教授

香港中文大學創業研究中心主任

香港在各方面均穩步發展的同時,亦面對不少新挑戰,不同社群的需要亦漸趨多元化。社會環境的轉變,正好為社會企業(社

企)提供一個契機,讓社會企業家可以利用創意思維和商業營運模式,從不同角度解決社會問題。社企在賺取利潤之餘,更為

建構更美好的公民社會出一分力。

成立一間成功的社企固非易事,但我對年輕人的能力有信心,因此民政事務局自2008年起便贊助「香港社會企業挑戰賽」,

加強年輕人的企業家思維和對社會上不同社羣需要的觸覺。挑戰賽務求激發他們服務社會的熱心,尤其是社會上弱勢的一

群。過去幾年,有不少參賽隊伍將他們的商業計劃付諸實行成立社企,為社企業界注入一股新動力。

我很高興看見今屆挑戰賽的參賽情況一如以往的踴躍,我希望年輕人作為社會的一份子,能繼續積極參與推動社企發展,為社

會和諧共融出一分力。

曾德成 民政事務局局長

香港中文大學創業研究中心主任獻辭

民政事務局局長獻辭

Page 3: HKSEC 2011 Grand Final Booklet

HKSEC ROAD MAP 拉闊思維 打破隔閡 EXPAND MINDS AND IMPROVE COMMUNICATION

>>

>

>

Semi FinalStartup Awards

MOTIVATION

START

COMPETITION

IMPLEMENTATION

TRAINING

Think Big Act Big Social Camp

Understanding Social Issues

Social Impact & Theory of Change

BusinessPlan Writing

BusinessSummary

Mentorship

Social Entrepreneurial

Talk

Civil Education & Design Thinking

Workshop

Incubation Support

Rehearsal & Evaluation

Grand Final

OverseasCompetition

PresentationSkills

Page 4: HKSEC 2011 Grand Final Booklet

06

2011/9/24

香港社會企業挑戰賽2011開幕禮暨社會企業家講座HKSEC 2011 INAUGURATION CEREMONY CUM SOCIAL ENTREPRENEUR TALK

2011/9/26 - 2011/10/25

巡迴各大專院校簡介會INTRODUCTORY SESSIONS AT POST-SECONDARY INSTITUTIONS

營辦社會企業確比一般企業更具挑戰,更富創意,而香港社

會企業挑戰賽,旨在培育勇於接受挑戰,並相信以商業模式

來改善社會問題為己任的參賽者,實踐其好生意,好社企的

計劃。

開幕禮當日,很榮幸邀得L+H執行董事何靜瑩女士,以「哈佛

工廠妹的愛與夢」為題,分享她如何編織起這盤好生意。當

中所遇到的重重挑戰發人心省,引起台下不少嘉賓及學生踴

躍提問。

Running a social enterprise is always more challenging and requires more innovation

than running a regular business. HKSEC aims at nurturing contestants who are up for

such challenges, confident in tackling social problems by creating businesses and

ready to put their social venture plans into practice.

At the Inauguration Ceremony we were honored that Ms. Ada Ho, E xecutive Director

of L plus H Fashion Ltd, shared with participants her story: “The Love and Hope of a

graduate of Harvard Universit y working in a knit wear factory”. How she overcame

obstacles to create a successful business stimulated a lively discussion with many

guests and students.

隨著開幕禮到截止報名參賽期間,項目總監蔡明都先生走訪了十間大專院

校,合共為超過三百名大專院校的學生介紹社會企業和挑戰賽詳情。當中

更首到恒生管理學院及香港知專設計學院,務求啟發更多來自不同範疇的

專才,發揮設計思維及商業頭腦,加速社會企業計劃的多元化發展。

During the month bet ween the Inauguration Ceremony and the enrolment

deadline, Mr. Mingles Tsoi, Project Director of HKSEC, visited 10 post-

secondary institutions to give introductory sessions on social venture and

details of HKSEC to over 300 students. This year, Hang Seng Management

College and Hong Kong Design Institute were included for the first t ime.

Students from different backgrounds developing their planning and business

skills bring diversit y to social venture plans.

香港中文大學創業研究中心主任譚安厚教授致歡迎辭

Prof. Hugh Thomas, Director of Center for Entrepreneurship,

delivering a welcome speech at the ceremony.

民政事務局常任秘書許曉暉太平紳士致開幕辭

Ms. Florence Hui, JP, Under Secretary for Home Affairs,

giving an opening speech.

何靜瑩女士細說如何編織愛與夢的好生意

Ms. Ada Ho sharing her experience in running L plus H,

a good business of love and hope.

台下嘉賓與學生踴躍發問

Interested guests and students have

many questions for Ms. Ho.

何靜瑩女士 (右三) 與民政事務局常任秘書許曉暉太平紳士(左三)、盛滙商機創辦人兼行政總裁李根興博士(右二)、

香港中文大學創業研究中心主任譚安厚教授(左二)、香港中文大學創業研究中心副主任區玉輝教授(左一)以及

香港社會企業挑戰賽項目總監蔡明都先生(右一)寫下他們心目中的好生意,為開幕禮進行啟動儀式。

Ms. Ada Ho (third from the right), along with Ms. Florence Hui, JP (third from left), Under Secretary for Home Affairs, Dr. Edwin Lee (second from right),

founder and CEO of BridgeWay, Prof. Hugh Thomas (second from left), Director of Center for Entrepreneurship,

Prof. Kevin Au (first from right), Associate Director of Center for Entrepreneurship, and Mr. Mingles Tsoi (first from right), Project Director of HKSEC,

wrote names of good businesses they most admired to mark the commencement of the Inauguration Ceremony.

1

1

1

2

2

2

1

3

2

3

05

Page 5: HKSEC 2011 Grand Final Booklet

07

「區区肥皂」是一家由地區婦女親手製作的天然清潔液的有機肥皂社企,致力為

區區婦女帶來快樂工作,減少環境污染,更同時為社會帶來正面意義的肥皂。

超過四十名挑戰賽的參加者親臨區区肥皂大本營,透過參與式了解,體驗一家小

規模的私營社企,如何獨立運作及對社區發揮貢獻。

So...Soap! is a social venture specialized in making organic soap. It is dedicated to creating

a happy working life for women in the community, and reducing pollution by producing

soap which not only clean but also make the society a better place.

Over 40 contestants visited So...Soap! to understand how this small social venture

operates in a self-sustaining mode and how it contributes to the community.

廣開眼界 深入淺出 INSPIRATIONAL WORKSHOPS FOR BEGINNERS

去年八月順利舉行的「大想頭大本營」是一個挑戰賽嶄新的前奏活動。「大想頭

工作坊」目的是透過各種新穎的集體活動,鼓勵年青人勇於多想一點,愛想一點,

並想及社會所需,將大想頭變成好想頭。至於「我話事討論區」,邀得各行各業的

專業人士與參加者一同討論他們的好想頭,讓參加者體現付諸實行的重要性及

結識志同道合的朋友。

In August 2011, HKSEC held the Think Big Act Big Workshop and Social Camp. The

Workshop encouraged young people to think about the needs of the society and to

put their thoughts into reality. The Social Camp invited professionals from various

industries to discuss the young people’s good ideas emphasizing the importance of

sound implementation and making friends with people sharing the same dream.

由地區婦女成為快樂肥皂師的Jenny,即席指導參加

者製造天然肥皂,並分享工作所帶給她的改變。

An ordinary woman in the community who became a soap-

maker, Jenny demonstrates how to make natural soaps and

explains to contestants how the job has changed her.

2011/8/21

大想頭大本營THINK BIG ACT BIG SOCIAL CAMP

2011/10/29

實地考察肥皂社企  與區区婦女真情對話SOCIAL ENTERPRISE OUTING TO So...Soap! AND DIALOGUE WITH THE LOCAL WOMEN

參加者躍踴發問,向品牌推廣及營銷代表取經。

Contestants asking the brand and marketing

representative questions.

1

2

1

2

Page 6: HKSEC 2011 Grand Final Booklet

1009

全場爆滿,首度於挑戰賽截止報名前舉辦的大型工作坊,旨在燃起對社會創

新及關心社會的年青人的熱情,為他們開闊視野,提供兩岸三地的社企經驗

及理論視角,亦同時讓他們領略設計思考對社企或對社會能所發揮的作用。

The Civil Education and Design Thinking Workshop was full well before HKSEC’s

enrollment deadline. The objective of the workshop was to raise participants’

awareness of social problems and to enhance their creativity. The speakers of

the workshop shared with participants some social venture cases in Mainland,

Hong Kong and Taiwan. They also offered tips on how great designs worked for a

social venture and the society.

CoDESIGN合夥人余志光先生(左)及林偉雄先生(右),分別

引用其公司過往的設計案例,深入淺出地講述溝通設計的

重要性,及分享CoDESIGN如何走上社會設計之路。

Making use of real cases from their own company, Mr. Eddy Yu

(left) and Mr. Hung Lam (right), Partners of CoDESIGN, explain the

significance of communicative designs. They also tell the audience

how CoDESIGN has embarked on social design business.

運用了視像會議,余志光先生及林偉雄先生與當時臨盤在即的區区肥皂

創辦人葉子僑女士,與在場的眾嘉賓分享不同類型社企品牌的創作經過。

Mr. Eddy Yu and Mr. Hung Lam, along with Ms. Bella Ip, the Founder of

So...Soap! who was in her final stage of pregnancy and so participated

through videoconferencing, share with the other guest speakers

how they created the brands of different social ventures.

社會創新大師到港演講,香港社會企業挑戰賽項目總監於敎授撰寫業務簡介工作坊後,親自帶領參加者到亞洲國際

博覽館出席大衛柏恩斯坦傑出講堂,學習如何運用創意思維,改變世界。

The Guru of Social Innovation, Mr. David Bornstein, made his presence in Hong Kong last year. After hosting the Business

Summary Writing Workshop, Mr. Mingles Tsoi, Project Director of HKSEC, took contestants to join the lecture of Mr.

Bornstein at AsiaWorld-Expo.

2011/10/15

「社會創新與社企機遇」及「由設計出發」工作坊CIVIL EDUCATION AND DESIGN THINKING WORKSHOP

2011/11/12

業務簡介撰寫訓練及社會創新大師大衛柏恩斯坦傑出講堂BUSINESS SUMMARY WRITING WORKSHOP AND A DISTINGUISHED LECTURE BY DAVID BORNSTEIN – THE GURU OF SOCIAL INNOVATION

香港中文大學公民社會研究中心主任陳健民教授(左)及研究統籌

阮耀啟博士(右),引用兩岸三地社企實例,闡釋社會創新的重要性。

Prof. K.M. Chan (left) and Dr. Terence Yuen (right) from Centre

for Civil Society Studies of the CUHK explain the importance

of social innovation with examples of social ventures.

Page 7: HKSEC 2011 Grand Final Booklet

11 12

香港社會企業挑戰賽參賽者,連續兩年獲得民政事務局的贊助,免費出席社企

民間高峰會。是年,為了提升參加者對高峰會主要嘉賓演說的內容了解,特設於

高峰會之後舉行交流座談會,由一班導師帶領參加者一同討論,學習如何學以致

用,改善其計劃中的社企概念。

The contestants of HKSEC, on sponsorship from the Home Affairs Bureau for the

second year, attended the Social Enterprise Summit 2011. To enhance contestants’

understanding of the invaluable inputs from speakers, a sharing session after Social

Enterprise Summit was held this year, during which mentors facilitated discussions

among contestants and guided them to make use of the ideas gathered at the Summit to

improve their own business plans.

由楷博語言培訓有限公司的訓練導師 Kimberley除了教導參賽者撰寫建議書

的必殺技及演說技巧外,更選用了四至五個國際社企個案作示範,增強參賽

者在社會效益及財務預算的理解及分析能力。

Ms. Kimberley Lau, a trainer from Kaplan Language Training (HK) Ltd illustrated

the skills of business plan writing and presentation with 4-5 real cases

of international social ventures. The workshop gave contestants a better

understanding of social impact assessment and budgeting.

為了增加比賽的透明度,準決賽的演說次序是由各組代表抽籤而定。而一眾參賽

者更可即場與來自不同專業的導師交流傾談,爭取專業意見之餘,亦有助開拓人

際網絡。

For transparency, the order of presentation by the Semi Final teams was determined by

public drawing of lots. During the Mixer Gathering, contestants also obtained the advice

of mentors from various professions on how to build their social networks.

大會安排了分別來自香港中文大學創業研究中心的項目總監團隊,聯同資深演說

訓練導師,為準決賽隊伍進行熱身預習,除了能讓參賽隊伍熟習比賽模式,亦可

即場給予指導,優化其社企計劃。

A team of Project Directors from the Center for Entrepreneurship and professional

presentation trainers attended the presentation rehearsal to offer comments and

guidance to the Semi Final teams. The contestants took this opportunity to get familiar

with the rundown and to obtain advice on how to improve their business plans.

2011/11/26

社企民間高峰會交流座談 SHARING SESSION AFTER SOCIAL ENTERPRISE SUMMIT

2011/12/17

交流指導聚會暨準決賽演說抽籤 MIXER GATHERING AND DRAWING OF LOTS FOR SEMI FINAL PRESENTATIONS

2012/1/14

準決賽預演 PRESENTATION REHEARSAL

2011/12/17

企業計劃書及演說訓練工作坊BUSINESS PLAN WRITING & PRESENTATION SKILLS TRAINING WORKSHOP

Page 8: HKSEC 2011 Grand Final Booklet

13 14

CONTINUE THE LEGACY AND STRIVE FOR INNOVATION

大會為了表揚參賽者在不同領域的傑出計劃,今年首設四個傑出表現獎項,分別由香港設計中心贊助的創意設計獎,

盛滙商機贊助的企業價值獎,儲存易迷你倉集團贊助的持續發展獎,以及由香港科學園贊助的科技領先獎,各獎項為現

金獎10,000 港元。凡符合各獎項的評審準則,所有準決賽隊伍均有資格競逐。

除了傑出表現獎項外,香港社會企業挑戰賽,亦得到香港中文大學博群計劃支持,由本屆開始,凡總決賽隊伍均可申請

博群社企創業計劃,成功獲批之隊伍每隊最高可得到100, 000港元資助,實踐社企創業大計。

To recognize outstanding plans in various categories, HKSEC 2011 will give out four Category Awards, namely the Award for

Creative Design sponsored by Hong Kong Design Centre, the Award for Enterprise Value sponsored by BridgeWay Business

Builder and Broker Co. Ltd., the Award for Sustainability sponsored by Store Friendly Logistics Holdings Limited and the Award

for Technology sponsored by Hong Kong Science and Technology Parks Corporation. Each Award is a cash prize of HK$10,000 and

each Semi Final team is eligible so long as it meets the requirements of the relevant Category Award.

In addition to the Category Awards, HKSEC has also gained support from the CUHK I·CARE Programme. Starting from this year,

HKSEC Grand Final teams may apply for the Social Enterprise Startup Scheme. The successful applicant will receive up to

HK$100,000 per team to realize their social venture plans.

繼往開來 力求創新

香港社會企業挑戰賽一直與大專生保持密切聯繫,除了於各社交媒體發放電子訊息外,亦早

於本屆挑戰賽前已成功推出本地首個商業計劃比賽 iPhone 手機程式,主要功能包括 HKSEC 最新

消息、提供超過 80個社企構思概覽、精選社企資訊,以及下載比賽重要日程等,而 Android 手機

程式亦剛於年初面世。

此外,香港社會企業挑戰賽首次派隊赴首爾參加 Social Venture Competition Asia 2011,HKSEC 2010

準決賽隊伍 The Medics (前為HerbOld) 載譽歸來,獲頒最佳社會效益評估獎,為挑戰賽在海外爭光。

For enhanced communication effectiveness with post-secondary students, on top of the use of online

social platforms and electronic messages, HKSEC launched in August 2011 Hong Kong’s first business plan

competition iPhone App. The iPhone App broadcast the latest news about HKSEC, offered an overview of

more than 80 social venture concepts, displayed news on social venture and gave an event calendar, etc.

A similar Android App for the contest was also launched at the beginning of the 2012.

For the first time, HKSEC sent contestants to the Social Venture Competition Asia 2011 held in Seoul.

A Semi Finalist of HKSEC 2010, The Medics (formerly known as HerbOld) received the Social Impact

Assessment Award.

與時並進 接軌海外CONNECTED TO THE WORLD

The Medics (前為 HerbOld )組長周玉婷(右二)重整旗鼓,加強計劃對社會的貢獻,奪得最佳社會效益評估殊榮。

Nicole Chow (second from right), team leader of the Medics (formerly known as HerbOld), modified her HKSEC 2010 plan to improve its social impact and

won the Social Impact Assessment Award in the Social Venture Competition Asia 2011.

創意設計獎

Award for Creative Design

由獎 項 贊助機 構 選出在 產品設

計、服務設計或流程設計方面能

創造出最具社會價值之計劃。

For the team whose new product

design, service design, or process

design the award sponsor believes

will generate the greatest social

value.

持續發展獎

Award for Sustainability

由獎 項 贊助機 構 選出最 具 持 續

及長遠發展潛力,並對環境最有

貢獻之計劃。

For the team that the award

sponsor believes will have

the most substantial , long

term, positive impact on the

environment.

企業價值獎

Award for Enterprise Value

由獎 項 贊助機 構 選出最能 發揮

社會使命及創造出最高經濟價值

之計劃。

For the team that the award

sponsor believes will create the

greatest financial value while

fulfilling its social mission.

科技領先獎

Award for Technology

由獎項贊助機構選出運用科技能

創造出最具社會價值之計劃。

For the team whose new

technology the award sponsor

believes will generate the greatest

social value.

Page 9: HKSEC 2011 Grand Final Booklet

15 16

繼往開來 力求創新SUSTAINABILITY AND INNOVATION好生意 生意好 MORE GOOD FOR GOOD BUSINESS

Page 10: HKSEC 2011 Grand Final Booklet

理念 CONCEPT

面對社會問題,計劃書須具備創新及可行的方案,以解決當前

的社會問題。參賽隊伍須透徹理解該社會問題的形成,並提出

妥善的對策。

The concept should reflect an innovative, feasible approach to

solving a serious social problem. The team should demonstrate

a clear understanding of the issues it seeks to address and the

economic and social drivers of the problem and its solution.

內容 CONTEXT

計劃書須詳列市場需要、商機規模、競爭形勢、潛在風險及應

對策略。各隊伍須留意到現時社會、法律及政府體系部門對該

問題的處理手法。監督制度、稅收條例及政治爭議亦是重要的

考慮因素。

The business plan should describe the market needs, size of

opportunity, competitive landscape, potential risks and strategies

for managing those risks. Special attention should be paid to the

social, legal and governmental context of the problem and its

solution. Regulatory, tax, and political issues may be important.

隊員 PEOPLE

隊伍必須顯示隊員具有實現目標的能力,相關的技能、人脈網

絡及經驗,令人信服他們可以履行計劃,實踐建議。

The team should demonstrate that it has or is able to acquire

relevant skills, contacts, and experience in order to accomplish its

goals. The team should be credible in communicating the plan and

its feasibility.

社會效益 SOCIAL IMPACT

隊伍應說明其計劃之改變理論,及運用影響價值鏈闡釋如何投

入資源、經營活動、產出、結果和對社會的影響,以達到計劃之

宗旨及目的,社會效益的量化評估並非必要。

Though it is not necessary to compute quantified measures of

the social impact, the team must be able to qualify the theory of

change and to define the impact value chain by illustrating how

business inputs, activities and outputs can generate outcomes and

subsequent impact that aligned with the team’s mission and goals.

可持續性 SUSTAINABILITY

計劃的企業須能在一定時間內持續經營,並於期間發揮預期的

社會效益。計劃書亦可預測實踐期最後一年的情況,諸如期滿

結業、維持一定業務量的營運、穩定增長、轉讓業權及覓地開

設企業分支等。

The business model should be sustainable for the period of time

consistent with achieving the desired social impact. The plan’s final

projected year may involve ending the business, continuing operations

at a constant level, stable growth, transferring ownership and control

or replicating the business in other locations.

評審要求 JUDGING CRITERIA

第一階段 - 企業計劃書概要 STAGE 1 - Business Summary

參賽隊伍必須提交一份 5頁的企業計劃概要,闡述其社

企意念,可改善的社會問題,以及營運模式。

經 VeriGuide (維誠),一個防止抄襲及剽竊的前端分析

系統 核 實 後,2 7名分別來自金融、巿場策 劃及營運、

資訊科技、以及自行創業的計劃書概要評判,以相同的

評分準則在網上平台 (YouNoodle) 合共評選了107隊計劃

概要,選出24隊進入準決賽。

Each competing team was required to submit a 5-page Business Summary to

illustrate the concept and operations of its proposed business model and how

it addressed the social problems.

Subsequent to the verification by VeriGuide, a plagiarism detection and

document analysis software, the panel of judges reviewed the Business

Summaries prepared by 107 contesting teams and selected 24 Semi Finalists.

The panel of judges was made up of executives from finance, business

planning, information technology and operations as well as entrepreneurs.

They assessed the Business Summaries through “YouNoodle”, an online

platform, according to consistent scoring criteria.

第二階段 - 企業計劃書 STAGE 2 - Business Plan

入選的24隊準決賽隊伍須撰寫一分20頁的完整計劃書,

包括其社企綱要、詳細的營銷策略、社會效益的評估,

以及財務預算。同時,參賽隊伍亦要為其項目作設計,

如公司商標、產品 / 服務設計或產品包裝等,進一步運用

設計的思考模式以提升社企的形象。

Each of 24 shortlisted teams were required to prepare a 20-page Business

Plan which included a concept summary, detailed implementation strategy,

social impact assessment and financial plan. Each team needed to design its

company logo, products/ service and packaging, in order to enhance its brand

image with design thinking.

第三階段 - 演說 (準決賽、總決賽) STAGE 3 - Presentation (Semi Final and Grand Final)

1 5 名分別來自社福界、商界及其他專業界別的評判在準

決賽當日,選出最優秀的6隊進入總決賽。

準決賽前,各評判於會收到經 VeriGuide (維誠)核實其小

組的企業計劃書,並須閱畢參賽計劃及預先評出一個概

括分數,以確保評判事前已對各隊伍的計劃有所了解。

A judging panel of 15 executives from social welfare, business and other

professions selected six Finalists.

Prior to the Semi Final, the judges received copies of all Business Plans

verified by VeriGuide and gave a preliminary score to each to ensure all judges

had an understanding of each shortlisted Business Plan before the Semi Final

presentations.

第四階段 (頒獎晚宴及啟動獎金) STAGE 4 - Gala Dinner and Startup Awards

躋身總決賽的6 隊隊伍於總決賽日,接受5 位來自不同

的 界別 的 專 業 評 判 考 驗。而比 賽 結 果 將 於 頒 獎 晚 宴

公布,兩隊勝出隊伍的隊員,每人可獲最高4 8 , 0 0 0港元

的啟動獎金,實踐其社企計劃。

The six Finalists will be assessed by five judges. The results will be announced

in the Gala Dinner & Awards Ceremony. Each member of the two Champion

Teams will receive a Startup Award of up to HK$48,000 to start their social

enterprises.

比賽階段 COMPETITION STAGES

Page 11: HKSEC 2011 Grand Final Booklet

19 20

要在24隊準決賽隊伍當中脫穎而出,獲得總決賽

的入場券絶不輕易。除了四小組的首名能直接出

線外,各小組的次名隊伍亦需要即日再度較量,

以競逐最後兩席。

It is not easy for the 24 Semi Final teams to compete

for the six places in Grand Final. The winner in each

of the four groups entered the Grand Final, and the

1st runners-up in each group competed again in the

Afternoon Session for the remaining two places in

the Grand Final.

小組次名 1st RUNNER UP小組首名 GROUP WINNERHKSEC SEMI FINALISTSGROUP A GROUP B GROUP C GROUP D

Caterpillar Travel The Red Balloon 愛 . 心 L.O.V.E. Eco$ave

Take2 綠出生機 Surfing in the dark Up Innovate

G-Paint Healthcare Et Cetera Smart Tech Rooftop Studio

我的樽, 我的 Drink Oops! Hong Kong Micro Venture Capital NatWork

時光背囊 ReWardrobe The SIP Pioneer

Honey B. 延·亮 zloop Woof

SEMI FINAL HIGHLIGHTS

準決賽花絮

經評判指導後,各小組次名隊伍即場修正,再接再厲。

The 1st runner-up teams modify their presentations

immediately after receiving feedbacks from judges.

總決賽隊伍,花落誰家?

Which teams will enter the Grand Final?

各出奇謀,不少準決賽隊伍均帶備產品樣辦,以作示範。

Some Semi Final teams present their business ideas and prototypes.

四小組次名賽,是每年準決賽當

日最刺激的一幕,因為每隊均有

百分之五十的機會獲得總決賽

資格,得知入選,興奮莫名。

The Afternoon Session is the most

exciting part of each year’s Semi

Final, since the 1st runner-up team

from each group has a 50% chance of

getting into the Grand Final. Teams are

particularly thrilled after being selected.

Page 12: HKSEC 2011 Grand Final Booklet

21 22

The interior design industry is wasting huge quantities of building materials. This

includes tiles, paint, wood and construction material. Surprisingly, an additional 10%

of extra materials are usually ordered as a contingency during construction. (To give

you an idea of the waste, within three months, three interior design companies would

generate enough waste to fill almost one basketball court.) Even though the surplus

materials are unused and in good condition, they are treated as building waste - and

dumped into landfills.

Oops! has a solution. We would like to transform this ‘waste’ into art. Artists are

looking for a wide variety of materials e.g. stone, upholstery and tiles. You would

only need a little imagination to see how these materials could become paintings,

sculptures and mosaics to admire and enjoy. With minimal effort, artists could easily

extend the life of materials. Our initiative would also reduce the pressure on our

landfills through recycling programs.

Oops! provides a new business model for the creative industry. Through a

commitment to educate the public and the interior design industry Oops! would

stimulate creativity, promote environmental protection and increase employment

opportunities.

Rather than destroy, Oops! aims to create.

The search for sustainable organic clothing material is over. An alternative has been

rediscovered – Chiengora!

WHAT IS CHIENGORA?If you knew how incredibly functional it was, you’d probably jump at the chance to wear

it. Chiengora is artistically smooth and silky and can be blended with other fibers. It’s 80%

warmer than wool and even waterproof! So it’s easy to imagine Chiengora as a high-fashion

material for clothes and accessories – just like a work of art. Unbelievably, it is easily

accessible as a waste product, locally sustainable and environmental friendly.

WHERE CAN WE FIND IT?Chiengora is a fashionable and quirky animal fiber, which primarily comes from grooming…dogs.

That’s right, dogs! (Hong Kong has over 317,000 dogs.) Chiengora is perfect for manufacturing

clothes, blankets and bags. In fact, it was first used many centuries ago by the Europeans and the

Mayans. Also in 2007, Chiengora was scientifically tested and confirmed to be commercially viable

as a staple yarn.

WHAT’S THE SOCIAL ENTERPRISE ANGLE?Woof aims to change attitudes towards animals e.g. reducing animal surrenders and

increasing animal adoptions. To do this, each product tells a tale of homelessness, adventure

and heroism. Through Woof Collectives, the public will empathise and understand the plight

of animals.

WILL IT WORK?We are collaborating with:

• BarneyCheng,thefamousHongKongfashiondesigner,hasexpressedinterestinWoof

• Prominentpetgroomershaveoffereddoghairforfree

• TheSPCAasapartner

Woof gives art you can wear!

Team Leader 組長

LAM Mun Yee, Anita 林敏兒 PolyU

Team Member 組員

CHAN Hiu Nam, Amy 陳曉嵐 HKBU

LOK, Margaret 樂美怡 PolyU

Faculty Advisor 院校顧問

Mr. Rèmi LECLERC PolyU

Team Leader 組長

CHU Yin Chi, Joyce 朱英姿 PolyU

Team Member 組員

LAW Ka Pui, Keziah 羅家佩 PolyU

LEUNG Irix Cheuk Nga 梁卓雅 PolyU

WONG Ka Ki 黃家琪 PolyU

Faculty Advisor 院校顧問

Mr. Patrick CHAN 陳啟晶先生 PolyU

Oops!

Core Service Type: - Environment & Conservation

- Art & Culture

Business Classification: - Consumer Product

- Retailing -Education

Woof

Core Service Type: -Environment & Conservation

- Animal - Art & Culture

Business Classification: - Consumer Product

- Retailing - Clothing & Accessories

FINALISTS總決賽隊伍

Page 13: HKSEC 2011 Grand Final Booklet

23 24

Team Leader 組長

Isolde TSUKABAYASHI 塚林姬內子 HKU

Team Member 組員

CHEUNG Hoi Fai, Marco 張鎧煇 HKUST

LAU Ngai, Victor 劉毅 HKU

Faculty Advisor 院校顧問

Mr. Graham YOUNG HKUST

Team Leader 組長

YUE Tsang Kwong, Eileen 岳崢洸 CUHK

Team Member 組員

LAU Yuen Chi, Alice 劉苑芝 CUHK

MAK Chak Keung 麥澤強 CUHK

YEUNG Yin Chun, Jaco 楊彥駿 CUHK

YEUNG Ying Ying, Fion 楊盈盈 CUHK

Faculty Advisor 院校顧問

Prof. Gordon CHEUNG 張偉雄教授 CUHK

Hong Kong has 300,000 children living below the poverty line. Without urgent help, these

children and their families will fail in tomorrow’s society: unless they are equipped with

the communication skills to determine their future. Caterpillar Travel can provide the

opportunities for these children to become caring, capable and confident future citizens.

Caterpillar Travel aims to initiate a brighter future, while also revealing Hong Kong’s

hidden beauty to the world. We pledge to help underprivileged children (10 – 16 year olds)

to cultivate their language proficiency, interpersonal skills and confidence levels. We will

achieve this through three-months of intensive training to help them become Cultural

Ambassadors for local tours. In addition, this experience will cultivate their sense of

belonging towards the community and provide a foundation for understanding their roots.

Caterpillar Travel also wants more people to enjoy the cultural, social and historical

facets of Hong Kong. So our Cultural Ambassadors will conduct guided tours to discover

Hong Kong, gain new insights and enjoy a revolutionary experience of our distinctive

cultural and social phenomenon. Our Ambassadors will tell the stories of the unique

characteristics of Sham Shui Po – Apliu Street, Toy Street and Cloth Street. They will also

lead a number of other tours to admire the history and beauty of the Hong Kong society.

Our tour participants will therefore witness Hong Kong’s evolution from a negligible

fishing village into a cosmopolitan financial hub.

Caterpillar Travel wants to CATER for our future PILLARS!

Water pollution costs heavily to the planet, every litre of polluting water pollutes 7 litres

of clean water. 70% of water pollution comes from the excessive use and disposal of

non-biodegradable household detergents. Eco$ave, an eco-friendly and money saving

green detergent provides the unique formulation to this environmental predicament.

Eco$ave decomposes into harmless carbon-dioxide and sulphate in 28 days. Together

with its innovative product dispenser, ‘Just-A-Press’ and as the only pioneering

detergent comprised of methanesulfonic acid, Eco$ave ultimately promotes rational

detergent usage and help consumers to save money.

As an environmental social enterprise registered in Hong Kong, EcoSave International

Ltd. was recognized by several local and international competitions, such as being the

first team to ever represent China in winning the World-Champion in the 6th-Lee-

Kuan-Yew-Global-Business-Plan-Competition and the first-runner-up in the YDC-

EChallenge-2011.

Eco$ave aims to achieve a threefold social impact. Eco$ave not only delivers a cost-

effective and green alternative to consumers, but aims to promote social convergence in

our society. This is achieved through redistributing our profits to promote environmental

education to primary students and to improve the standard of living in low-income areas

in Hong Kong through providing employment and training opportunities for low-skilled

housewives. We believe this will enable these people to gain vital skills to enhance their

long-term competitiveness whilst benefiting from invaluable word of mouth branding

effects and most importantly plant the seed of environmental protection to our next

generation. Ultimately, the goal is for the society to work together in making the world a

greener place.

Core Service Type: - Youth

- Art & Culture - Poverty

Business Classification: - Travel

- Education

Core Service Type: - Environment & Conservation

- Poverty - Women

Business Classification: - Consumer Product

- Retailing - Education

CaterpillarTravel (毛蟲稽考)Eco$ave

FINALISTS總決賽隊伍

Page 14: HKSEC 2011 Grand Final Booklet

25 26

Healthcare Et CeteraSmart Tech

Team Leader 組長

CHAN Ho Chi 陳灝智 CUHK

Team Member 組員

LAW Yuen Kin 羅元健 CUHK

SZE-TO Ho Yin 司徒灝賢 CUHK

Faculty Advisor 院校顧問

Prof. WONG Man Hon 王文漢教授 CUHK

Team Leader 組長

CHAN Tin Kin 陳天健 CUHK

Team Member 組員

HUI Yee Ping, Teresa 許綺蘋 CUHK

KAM Tsz Hin, Jacqueline 甘芷軒 CUHK

SIU Alex Kar Yau 蕭嘉佑 CUHK

XU Bin, Helen 徐彬 CUHK

Faculty Advisor 院校顧問

Prof. Vivian LEE 李詠恩教授 CUHK

目前,香港的醫療系統正面臨着嚴峻的挑戰,公立醫院醫生流失率上升、醫

療人手不足導致醫生工作壓力大、醫療事故頻發等問題都嚴重影響了醫療

服務的質量。有見及此,我們 Smart Tech 希望借助智能科技改善醫療程序,

減輕醫護人員的工作負擔。

輸液是護士最常見、最瑣碎的一項工作,傳統輸液方法要求護士人工監測

點滴的進 度,並不斷檢查病人情 況,以確保 安 全,這樣既費時又費力。因

此,我們首先開發的系統是可以全自動實時監察病人輸液情況的監察器及

手機 (iPhone、Android) 應用程式,該程式不但可以隨時隨地監控輸液進度,

更可以在輸液出現問題時,及時發出警報,方便醫生跟進治療。

Smart Tech 相信,利用智能技術,不僅可以為醫護人員提供便利,也會為患

者提供更周到及安全的醫療服務,促進醫患關係的雙贏發展。

Core Service Type: -Families & Communities

- Professionals

Business Classification: - Health Care Services

- IT Services - Electronics Instrumentation

Core Service Type: - Poverty

- Families & Communities - Professionals

Business Classification: - Health Care Services

- IT Services - Education

Healthcare Et Cetera aims to provide qualified and convenient pharmaceutical

services and raise the awareness of drug safety and disease prevention.

Our business model consists of two components: an online platform and outreach

programs. Ampoule, our online platform founded by Dr. Vivian Lee (a Pharmacy

Professor from CUHK), features a unique function called “Ask My Pharmacist”. This

allows internet users to email drug-related questions and also receive customized

responses from our registered pharmacist. The website will also contain information

about disease prevention and management as well as sensitive issues such as

contraceptives, diet pills and drug abuse.

To generate revenue, Ampoule will provide “Meet My Pharmacist” (web conferencing)

service exclusively to our business partners such as pharmacy chains and

community centers. After subscribing to our service, registered pharmacists will

provide advice to the customers or patients of our business partners. People will be

able to access advice through “Meet My Pharmacist”. Far from being impractical, the

Mannings pharmacy chain and seven community centers in Hong Kong are interested

in subscribing to our services.

To complement the online platform, we will organize health seminars and health

days to educate patients with chronic diseases, low-income families and healthcare

professionals. In cooperation with NGOs, we will conduct outreach activities and also

seek sponsorship from pharmaceutical and FMCG companies.

Through transferring drug knowledge and enhanced communications between

patients and pharmacists, we can promote safe and proper medication use, leading to

better drug treatment outcomes and a lower healthcare cost.

FINALISTS總決賽隊伍

Page 15: HKSEC 2011 Grand Final Booklet

總決賽評判 GRAND FINAL JUDGES

洪為民先生Mr. Witman HUNG

香港菁英會主席Chairman, The Y. Elites Association Limited

徐丹女士Ms. Diana TSUI

畢馬威會計師事務所企業社會責任及多元文化事務總監Head of Corporate Social Responsibility and Diversity, KPMG

紀治興先生Mr. KEE Chi Hing

豐盛社企學會主席Chair, Fullness Social Enterprise Society

黃英琦女士Ms. Ada WONG

香港當代文化中心 (MaD 創不同主辦機構) 總監Hon Chief Executive, Hong Kong Institute of Contemporary Culture (organizer of Make A Difference - MaD)

李根興博士 Dr. Edwin LEE

盛滙商機有限公司創辦人及行政總裁Founder & CEO, BridgeWay Business Builder and Broker Co. Ltd.

傑出表現奬項評審專家 CATEGORY AWARDS VETTING EXPERTS

張海波先生Mr. Baden CHEUNG

SPOS Group 高級業務拓展經理Senior Business Development Manager, SPOS Group

余志光先生Mr. Eddy YU

CoDesign Ltd 合夥人Partner, CoDesign Ltd

葉文琪先生Mr. Harold YIP

資訊機密處理有限公司執行董事Executive Director, Secure Information Disposal Services Limited

黃岳永先生Mr. Erwin HUANG

有機上網行政總裁Chief Executive Officer, WebOrganic

企業計劃書概要評判 SUMMARY JUDGES

陳德鴻先生Mr. Clarence CHAN

寬泰貿易有限公司總經理General Manager, Foon Tai Trading Co. Ltd.

李蘭嬌女士Ms. Venus LEE

創業者, 前 Razorfish 中國地區聯合執行總監Digital Entrepreneur, Ex Co-Managing Director, Razorfish

陳偉業先生Mr. Danny CHAN

我讚!創辦人Founder, Praisage

梁兆昌先生Mr. S.C. LEUNG

香港互聯網協會主席Chairperson, Internet Society Hong Kong

陳頌德先生Mr. Dick CHAN

半島亞洲集團有限公司營運經理Operation Manager, Peninsular Asia Group Limited

駱佩傑先生Mr. Pokit LOK

香港生產力促進局顧問Consultant, Hong Kong Productivity Council

周海明先生Mr. Herbert CHAU

香港上海匯豐銀行銀行經理Manager Direct Banking,The HSBC

吳龍先生Mr. George NG

美國友邦保險 (百慕達) 有限公司

投資連繋壽險部業務扶助經理Business Support Manager, Investment Linked Business Department, American International Assurance Company (Bermuda) Limited

張耀南先生Mr. Richard CHEUNG

聯想 (香港) 有限公司服務及技術支援總監Director of Services Operation, Lenovo (Hong Kong) Ltd.

吳宇光先生Mr. Ray NG

駿昇科技有限公司前總經理Former General Manager, Gemstar Technology Limited

趙曉彤先生Mr. Ben CHIU

浩洋青年商會會長President, Junior Chamber International Ocean

潘國豪博士Dr. Stephen POON

斯蒂赫有限公司董事Director, Hz Limited

趙德輝先生Mr. Ivan CHIU

香港葵涌3號貨櫃碼頭操作部經理Operations Manager,DP World Hong Kong CT3

戴啓民先生Mr. Eric TAI

專業升格學院有限公司行政總裁兼首席顧問CEO & Principal Consultant, Institute of Professional Upgradation Co. Ltd.

周世雄先生Mr. Ronald CHOW

南豐中國發展有限公司營運董事Operations Director, Nan Fung China Development Ltd.

徐伽先生Mr. Andrew TSUI

Relate Inc Ltd. 執行董事Managing Director, Relate Inc Ltd.

夏婉冰女士Ms. Josee HA

香港青年創業家聯盟會長Chairperson, Hong Kong Young Entrepreneur Alliance

溫思聰先生Mr. Wilson WAN

威來利有限公司總裁 CEO, Jacob Walery Limited

甘啟祥先生Mr. Ken KAM

致達電腦工程有限公司行政總裁Managing Director, Integrated Enterprise Solutions Ltd.

黃宇傑先生Mr. Andrew WONG

城市電訊 (香港) 有限公司財務部高級經理Senior Manager - Finance, City Telecom (H.K.) Limited

關志康先生Mr. Jacky KWAN

百本集團主席Chairman, Bamboos Group

黃宇聲先生Mr. Sing WONG

糙米家創辦人Founder, Chomega

鄺家俊先生Mr. John KWONG

普達資訊管理有限公司副總裁Vice President, Head of Sales, North Asia, ParaDM Co., Ltd

胡嘉麗女士Ms. Cary WU

安永會計師事務所合伙人 (審計服務)Partner, Assurance, Ernst & Young

林新力先生Mr. Deric C.K. LAM

灝天金融集團 (控股) 有限公司副總裁 - 市場部Vice President - Marketing, GlorySky Investment Group (Holdings) Limited

準決賽評判 SEMI FINAL JUDGES

陳佩珊女士Ms. Florence CHAN

東華三院賽馬會復康中心副院長Assistant Superintendent, TWGHs Jockey Club Rehabilitation Complex

譚麗轉女士Ms. Candy TAM

Candyfoon Infinity 董事Director, Candyfoon Infinity

周佩波先生Mr. Wayne CHAU

創藝傳訊董事Director, Creativeline Communications

譚穎茜女士Ms. Jessica TAM

社聯 - 滙豐社會企業商務中心高級經理Senior Manager, HKCSS - HSBC Social Enterprise Business Centre

陳龍盛先生Mr. Eddy CHEN

陽光網絡有限公司董事Director, Msystem.com.hk Limited

徐潤培博士Dr. Joseph TSUI

英國特許管理學會 (香港分會) 召集人 (事務拓展)Convener (Partnership & External Relations), The Chartered Management Institute (Hong Kong Branch)

卓冠豪先生Mr. Kenneth CHEUK

Avalade 集團有限公司董事總經理Managing Director, Avalade Group Ltd.

黄本明先生Mr. Ming WONG

社企投資會副主席Vice-Chair, Social Investors Club

何建威先生Mr. Stephen HO

《香港社會創投基金》三十會之附屬機構可持續發展總監Director of Sustainable Development, Social Ventures Hong Kong, a subsidiary of The 30S Group

黃好儀女士Ms. Miranda WONG

香港青年協會單位主任Unit-in-charge, The Hong Kong Federation of Youth Groups

李淑慧女士Ms. Anthea LEE

明朗服務有限公司總經理General Manager, Bright Services Co. Ltd.

黃顯榮先生Mr. Simon WONG

安里俊投資有限公司行政總裁CEO, Legend Capital Partners, Inc.

魏文富先生Mr. Simon NGAI

基督教豐盛職業訓練中心董事會主席Chairman, Fullness Christian Vocational Training Centre

黃敍先生Mr. Tony WONG

Regatta Capital Management Group 董事Director, Regatta Capital Management Group

佘穎雯女士Ms. Flavia SER

盛滙商機有限公司業務顧問部高級經理Senior Manager, Business Consulting, BridgeWay Business Builder and Broker Co. Ltd.

評判團名單 DISTINGUISHED JUDGES 評判團名單 DISTINGUISHED JUDGES

Page 16: HKSEC 2011 Grand Final Booklet

陳振明博士Dr. Francis CHAN

英國特許管理學會(香港分會) 副主席Vice Chairman, The Chartered Management Institute (Hong Kong Branch)

林偉雄先生Mr. Hung LAM

CoDesign Ltd 合夥人Partner, CoDesign Ltd

陳健民教授Prof. K. M. CHAN

香港中文大學公民社會研究中心主任Director, Centre for Civil Society Studies, The Chinese University of Hong Kong

劉錫鴻先生Mr. John LAU

維他奶國際集團有限公司

前集團財務總監及執行董事Retired Group CFO and Executive Director, Vitasoy International Holdings Ltd.

陳浩弘先生Mr. Robert W. CHAN

半島亞洲集團有限公司執行董事Executive Director, Peninsular Asia Group Limited

劉麗清女士Ms. LAU Lai Ching

新鴻基地產代理有限公司副總經理 (租務)Deputy General Manager (Leasing), Sun Hung Kai Real Estate Agency Ltd.

陳志豪先生Mr. Victor CHAN

香港青年智庫主席Chairman, Hong Kong Youth Think Tank

梁偉豪先生Mr. Walter LEUNG

百家匯營運總監及拓展顧問CEO & Business Development Consultant, Buy Home

鄭婉貞女士Ms. Jennifer CHENG

美國銀行副總裁Vice President & Learning Manager - Global Markets & Research Asia Pacific, Bank of America Merrill Lynch

李賽鳳女士Ms. Virginia LI

新生精神康復會社會企業業務總監Business Director (Social Enterprises), New Life Psychiatric Rehabilitation Association

蔡啓昇先生Mr. Janos CHOY

無國界工程師 (香港) 司庫Treasurer, Engineers Without Borders (Hong Kong)

魏華星先生Mr. Francis NGAI

香港社會創投基金創辦人及行政總裁Founder & CEO, Social Venture Hong Kong

朱靜華博士Dr. Teresa CHU

諸立力律師行律師Solicitor, Victor Chu & Co.

譚潔瑩女士Ms. Susanna TAM

無國界工程師 (香港) 主席Chairman,Engineers Without Borders (Hong Kong)

竺永洪先生Mr. Keswick CHUK

基督教香港信義會圓融綜合服務中心中心主任Centre-in-charge, ELCHK, Integrated Service Centre for Reconciliation

黃文駿先生Mr. Angus WONG

2011年中大工商管理碩士

企業社會責任會議籌備委員會主席President, CUHK MBA CSR Conference Committee 2011

何靜瑩女士Ms. Ada HO

L Plus H Fashion Limited 執行董事Executive Director, L Plus H Fashion Limited

黃君明先生Mr. Donny WONG

香港中華煤氣有限公司維修及發展組高級工程師Senior Engineer, Maintenance & Development Section, The Hong Kong and China Gas Company Limited

葉子僑女士Ms. Bella IP

區区肥皂創辦人Founder, So...Soap!

楊華明先生Mr. Franklin YEUNG

新國泰旅行社有限公司營業部董事及企業顧問Sales Director & Business Consultant, Cathay Travel B.V.

關德華先生Mr. William KWAN

無國界工程師 (香港) 理事Councillor, Engineers Without Borders (Hong Kong)

阮耀啟博士Dr. Terence YUEN

香港中文大學公民社會研究中心研究統籌Research Associate, Centre for Civil Society Studies, The Chinese University of Hong Kong

香港貿發局中小企服務中心 HKTDC SME Centre

鳴謝 ACKNOWLEDGEMENT

承蒙下列各界專業人士及機構支持香港社會企業挑戰賽2011,香港社會企業挑戰賽謹此致謝。

HKSEC would like to thank the following people and organizations for supporting the Hong Kong Social Enterprise Challenge 2011.

Page 17: HKSEC 2011 Grand Final Booklet

31

聯絡 Contact

蔡明都先生 Mr. Mingles TSOI香港社會企業挑戰賽項目總監

Project Director, Hong Kong Social Enterprise Challenge

+852 3943 1967 | [email protected]

HKSEC@iTunes Store & Android Market

WWW.HKSEC.HK FACEBOOK.COM/HKSEC