history of cancer - md anderson cancer center · pdf filehistory of cancer videotranscript...
TRANSCRIPT
1
PowerPoint Slides English Text Spanish Translation
History of Cancer
VideoTranscript
Historia del cáncer
Transcripción del video
Professional Oncology Education
History of Cancer
Time: 21:28
Educación Oncológica Profesional
Historia del cáncer
Duración: 21:28
Raymond DuBois, M.D., Ph.D.
Provost & Executive Vice President
The University of Texas, MD Anderson Cancer Center
Dr. Raymond DuBois
Vicerrector y Vicepresidente Ejecutivo
Universidad de Texas, MD Anderson Cancer Center
History of CancerHistory of CancerHistory of CancerHistory of Cancer
History of CancerHistory of Cancer
Raymond N. DuBois, M.D., Ph.D.
Provost & Executive Vice President
Hello, I am Ray DuBois, the Provost and Executive Vice
President here at The University of Texas MD Anderson
Cancer Center. Today, I will be taking to you about the
history of cancer, how it has developed over several 100
years, and what we know about that, and also the
important role of research in our future and how we are
going to develop new treatments and other aspects of
cancer treatment and prevention.
Hola. Soy Ray DuBois, Vicerrector y Vicepresidente
Ejecutivo del MD Anderson Cancer Center de la
Universidad de Texas. Hoy hablaré de la historia del
cáncer, cómo ha evolucionado esta enfermedad a lo largo
de cientos de años y qué sabemos de ella. Además,
veremos el importante papel de las futuras
investigaciones, cómo desarrollar nuevas terapias, y otros
aspectos del tratamiento y la prevención del cáncer.
2
History of CancerHistory of CancerHistory of CancerHistory of Cancer
ObjectivesObjectivesObjectivesObjectives
• Upon completion of this lesson, participants will
be able to:
– Appreciate the scope of cancer in the US population
– Understand how large investments in research may
impact disease
– Appreciate trends in cancer prevention, diagnosis
and treatment
So, the objective of this discussion is going to lead to a
better appreciation of a scope of the cancer problem in
the U.S. population. Hopefully, we will understand how
large investments in research may impact disease, and
appreciate the trends that are occurring in cancer
prevention, diagnosis, and treatment.
Este análisis nos dará una mejor apreciación del alcance
de este problema en la población estadounidense.
Explicaré cómo las grandes inversiones en investigación
pueden afectar la enfermedad, y cuáles son las tendencias
inminentes en prevención, diagnóstico y tratamiento del
cáncer.
History of CancerHistory of CancerHistory of CancerHistory of Cancer
Current Status of Cancer in the USCurrent Status of Cancer in the USCurrent Status of Cancer in the USCurrent Status of Cancer in the US
• Incidence of cancer
– Estimated 1.479 million new cases of cancer were diagnosed
in 2009
– 40% lifetime risk
– Overall decline of 1.1% during 1999-2006 period
• Declined primarily due to decrease in colon and breast
cancer
• Incidence has leveled off for lung cancer in women
• Five year survival rate current 66.1% (1999-2005)
• Mortality rates
– 21% lifetime risk; leading cause of death under the age of 85
– Decline in mortality rates of 1.6% during 2001-2006 period
• Mainly due to lung, breast and colon
www.seer.cancer.gov
Now, if we look at the incidence of cancer in the United
States, we estimate almost 1.5 million new cases were
diagnosed in 2009 and this amounts to about 40%
lifetime risk. Overall, there has been a slight decline of
about 1.1% during the period from 1999 to 2006 and this
was due primarily to a decrease in colon and breast
cancer incidence and mortality, but this has leveled off in
women to a certain extent. The five-year survival rate is
66% over 1999 to 2005. In the mortality rates, there is a
21% lifetime risk. It is a leading cause of death from
cancer under the age of 85, and there is a decline in
mortality. It has been slight, but consistent, especially in
lung, breast, and colon.
Al observar la incidencia del cáncer en los Estados
Unidos, estimamos que en 2009 se diagnosticaron cerca
de 1.5 millones de nuevos casos, que equivale a un riesgo
de por vida del 40%. En general, hubo un leve descenso
del 1.1% entre 1999 y 2006, principalmente por una
menor incidencia y mortalidad del cáncer de colon y
mama, que en las mujeres se ha estabilizado hasta cierto
punto. La tasa de supervivencia a cinco años fue del 66%
entre 1999 y 2005. En las tasas de mortalidad hay un
riesgo de por vida del 21% —una importante causa de
muerte por cáncer en personas menores de 85 años—,
pero hay una disminución en la mortalidad. Ha sido leve,
pero consistente, especialmente en el cáncer de pulmón,
mama y colon.
3
History of CancerHistory of CancerHistory of CancerHistory of Cancer
• 70-80 million years ago -- evidence of cancer exists in dinosaur
fossils
• 3000 BC -- evidence of cancer exists in mummies
• 400 BC -- the Greek physician Hippocrates was the first to
recognize the difference between benign and malignant tumors
• 50 AD -- Romans found that some tumors could be removed
by surgery, which would turn out to be the mainstay of
treatment for the next several hundred years
• 1939-45 -- during World War II the US Army discovered that
nitrogen mustard was effective in treating lymphoma, which
ushered in the “era of chemotherapy”
In thinking about the history of cancer, it’s --- we often
get questions about, has cancer been a disease that has
existed for a longtime or is it something relatively recent
that has developed? It turns out that there is evidence in
fossils of dinosaurs of bone cancers that appeared 70 to
80 million years ago. So cancer has been around for a
long time. And then from 3000 B.C., there is evidence of
cancer in mummies that were found in tombs in Egypt,
and so clearly it did affect human population that was
there. Around 400 B.C., we know the Greek physician,
Hippocrates, was really the first physician to recognize
the difference between benign and malignant tumors.
And then at about 50 A.D., the Romans really first found
that some of these tumors could be removed by surgery
and that really turned out to be the mainstay of our
treatment for the next several 100 years. It was not really
until the beginning of World War II, and this was from
research that was conducted by the US Army and the
military, they discovered that nitrogen mustard was
effective in treating some patients with lymphoma. And
this really ushered in the concept of chemotherapy and
the whole idea that we could use chemotherapy to treat
cancer.
En cuanto a la historia del cáncer, a veces nos preguntan
si ha existido durante un largo tiempo o si se ha
desarrollado recientemente. Hay evidencia de fósiles de
dinosaurios con cáncer de hueso de hace 70 a 80 millones
de años. El cáncer ha existido durante mucho tiempo.
Hay evidencias de cáncer en momias de tumbas egipcias
del año 3000 a.C. Claramente, la enfermedad afectaba a
la población humana. Alrededor del año 400 a.C., el
médico griego Hipócrates fue el primero en reconocer la
diferencia entre tumores benignos y malignos. Más
adelante, cerca del año 50 d.C., los romanos fueron los
primeros en descubrir que algunos tumores podían ser
removidos quirúrgicamente, lo cual fue la base del
tratamiento por cientos de años. Recién a comienzos de la
Segunda Guerra Mundial, gracias a una investigación del
Ejército de los Estados Unidos, descubrimos que la
mostaza nitrogenada era eficaz para tratar algunos
pacientes con linfoma. Esto fue lo que introdujo el
concepto de quimioterapia y la idea de utilizarla para
tratar el cáncer.
4
History of CancerHistory of CancerHistory of CancerHistory of Cancer
Examples of Progress in the 20Examples of Progress in the 20Examples of Progress in the 20Examples of Progress in the 20thththth CenturyCenturyCenturyCentury
Heart DiseaseHeart DiseaseHeart DiseaseHeart Disease
500
400
300
200
100
50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 00
De
ath
s p
er
10
0,0
00
Year
~ 514,000 Actual Deaths in 2000
~ 1,329,000 Projected Deaths
in 2000
An investment in research prevented 815,000 deaths due to coronary heart disease!!
Zerhouni, NIH 2006
One of the lessons that we’ve have learned from
cardiovascular disease is that a real investment in
research can lead to an impact on outcomes and
improvement in life expectancy. In this slide, we are
looking at the deaths per 100,000 as a --- on the Y-axis
plotted against the year of the incidence of disease. So,
for several years from 1950 until 1970, this was pretty
consistent in terms of the projected deaths. And then due
to some breakthroughs in biomedical research, we
discovered that cholesterol --- the level of cholesterol in
the blood, certain lifestyle, and behavioral activities were
important in reducing risk for cardiovascular disease, and
several medicines were discovered that you can take to
lower your levels of cholesterol and other aspects that
increase risk for heart disease. This led to a dramatic
decrease in the number of deaths from this disease. Up
until, here is 2000, but it still continued to decline. And
because of this research that led to this better
understanding of cardiovascular disease, you can see that
we have saved over half a million people from dying
from cardiovascular disease. I think this same kind of
goal is achievable in cancer. Cancer is a much more
complex disease than cardiovascular disease. There are
many different aspects of the genetics and molecular
defects that occur to cause cancer, so I think it is going to
take us a little bit more research to understand exactly
how we can treat it better.
Una de las lecciones aprendidas de la enfermedad
cardiovascular es que una inversión adecuada en
investigación puede tener un impacto en los resultados y
mejorar la esperanza de vida. En esta diapositiva vemos
en el eje vertical la cantidad de muertes, en centenas de
miles, graficadas en función del año de incidencia de la
enfermedad. Durante varios años —desde 1950 hasta
1970—, las cifras eran consistentes en términos de
muertes previstas. Luego, gracias a los avances en la
investigación biomédica, descubrimos que el nivel de
colesterol en la sangre, determinados estilos de vida y las
actividades conductuales eran importantes para reducir el
riesgo de enfermedad cardiovascular. Asimismo, se
descubrieron numerosos medicamentos para reducir los
niveles de colesterol y otros factores que aumentan el
riesgo de enfermedad cardíaca. Esto condujo a una
disminución radical en la cantidad de muertes provocadas
por esta enfermedad. Aquí vemos los valores hasta el año
2000, pero siguieron disminuyendo. Esta investigación
permitió una mejor comprensión de la enfermedad
cardiovascular y hemos evitado que más de medio millón
de personas fallecieran por esta causa. Esa misma meta se
puede alcanzar con el cáncer, aunque es una enfermedad
mucho más compleja que la enfermedad cardiovascular.
Son muchos los defectos genéticos y moleculares que
causan cáncer, y debemos seguir investigando para
entender exactamente cómo tratarlo mejor.
5
History of CancerHistory of CancerHistory of CancerHistory of Cancer
Death Rates from Heart Disease & CancerDeath Rates from Heart Disease & CancerDeath Rates from Heart Disease & CancerDeath Rates from Heart Disease & Cancer
SEER Data
Heart Disease
Cancer
240
220
200
180
160
260
280
300
320
Year
De
ath
s
per
10
0,0
00
75 79 83 87 91 95 99
Now looking at deaths from heart disease and cancer, you
can see, heart disease deaths have gone down very
dramatically, and are dipping below what we see for
deaths from cancer in this slide. The heart disease is in
the brown line and the ones from cancer are in the blue
line. And we are at about the same point in 1999 and
cardiovascular disease deaths are continuing to decrease,
and those for cancer have pretty much stayed flat. They
are declining somewhat, but it is a very, very small
inflection compared to what we see for heart disease. So,
I think with the advent of our research that we are doing
now and the understanding of better molecular targets for
treatment, there is a great opportunity to have the same
effect that we saw in heart disease, once we understand
the basis of the disease and better treatments are
developed based on those molecular changes.
Si consideramos las muertes por cáncer y enfermedad
cardíaca, estas últimas han disminuido drásticamente y
son cada vez menores en relación con las muertes por
cáncer. La línea marrón representa las muertes por
enfermedad cardíaca y la línea azul, las muertes por
cáncer. En 1999 alcanzan el mismo punto, pero las
muertes por enfermedad cardiovascular continúan
decreciendo, en tanto que las de cáncer han permanecido
relativamente estables. Se han reducido un poco, pero es
una inflexión muy pequeña comparada con la enfermedad
cardíaca. Creo que con las investigaciones actuales y una
mejor comprensión de los objetivos moleculares para el
tratamiento hay una gran oportunidad para lograr el
mismo efecto que en la enfermedad cardíaca una vez que
comprendamos la base de la enfermedad y se desarrollen
mejores tratamientos basados en esos cambios
moleculares.
History of CancerHistory of CancerHistory of CancerHistory of Cancer
Examples of Progress in the 20Examples of Progress in the 20Examples of Progress in the 20Examples of Progress in the 20thththth Century HIV/AIDsCentury HIV/AIDsCentury HIV/AIDsCentury HIV/AIDs
Zerhouni, NIH 2006
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
82 84 86 88 90 92 94 96 98 00
Year
Incidence
Deaths
Nu
mb
er
of
Cas
es/D
eath
s(T
ho
us
an
ds)
1993 definitionimplementation
An investment in research reduced the death rate and disease caused by HIV/AIDs in the U.S.!!
We often get questions about how --- what is the
importance of research in the development of treatments
for disease, such as cancer and other treatments. I think
the story that we found in the 20th
century for HIV AIDS
is a really good example of how biomedical research can
have a dramatic impact on a disease. We are not exactly
where we need to be with this disease, but clearly we
have made some important advancements. And if you
look at this graph, you can see the number of cases and
deaths, in thousands, for the disease. And this is a disease
that emerged on the population at a relatively rapid pace,
starting in the early 80’s and peaking in 1992 and then
going down quite dramatically after that. If you look at
the peak there where the red line is, you can see that,
that’s the point in time where we really understood and
isolated the virus, understood what it was doing to the
immune system. And that led directly to the development
of drugs, which targeted the replication of the virus that
were used in humans that dramatically improved the
outcome of these patients. And these drugs are
A menudo nos preguntan cuál es la importancia de la
investigación en el desarrollo de tratamientos para
enfermedades como el cáncer. La historia del VIH y el
sida durante el siglo XX es un buen ejemplo de cómo la
investigación biomédica puede tener gran impacto en una
enfermedad. Aún no la hemos vencido, pero son
evidentes ciertos avances importantes. Esta gráfica
muestra el número de casos y muertes en miles. Es una
enfermedad que surgió en la población a un ritmo
relativamente rápido: comenzó a principios de la década
de los ochenta, alcanzó su pico en 1992, y luego comenzó
a descender de manera bastante drástica. El pico,
marcado con la línea roja, es el punto en el tiempo
cuando comprendimos y aislamos el virus, y cuando
entendimos cómo actuaba sobre el sistema inmunológico.
Esto condujo directamente al desarrollo de medicamentos
dirigidos a su replicación, que fueron utilizados en seres
humanos y mejoraron notablemente los resultados en los
pacientes. Hoy en día se emplean continuamente, pero se
están desarrollando nuevos medicamentos —de segunda
6
continuingly being used today, and new drugs, second
and third generations drugs are been developed, as we
speak, that also targets this virus and have improved the
survival of patients that have been infected with HIV. So,
this is a wonderful example of how we can improve the
clinical treatment when we know the molecular cause of
the disease, what to target, and how to target it. We can
dramatically improve the outcome, and I think it is
example for what we can do in cancer once we have a
better understanding of all the molecular causes of the
disease.
y tercera generación— dirigidos al virus, que también
aumentan la supervivencia de los pacientes infectados
con VIH. Por lo tanto, este es un maravilloso ejemplo de
cómo podemos mejorar el tratamiento clínico cuando se
conoce la causa molecular de la enfermedad, cuál es el
objetivo y cómo atacarlo. Podemos mejorar radicalmente
los resultados, y es un ejemplo de qué puede lograrse con
el cáncer una vez que comprendamos mejor todas sus
causas moleculares.
History of CancerHistory of CancerHistory of CancerHistory of Cancer
History of PreventionHistory of PreventionHistory of PreventionHistory of Prevention
• Recognition of carcinogenesis
• Identification of environmental exposures
The other aspect of history of cancer is the idea of
prevention. And I think once we recognized some trends
in cancer over the past several decades and identified
some environmental exposures, we are able to
recommend practices for the population to take to avoid
those exposures and reduce their risk.
Otro aspecto de la historia del cáncer es la idea de la
prevención. Una vez que reconocimos algunas tendencias
del cáncer en las últimas décadas e identificamos ciertas
exposiciones ambientales, pudimos recomendar a la
población reglas prácticas para evitar esas exposiciones y
reducir el riesgo.
7
History of CancerHistory of CancerHistory of CancerHistory of Cancer
History of DiagnosisHistory of DiagnosisHistory of DiagnosisHistory of Diagnosis
• No early detection
• Typically presenting with large, advanced tumors
• Limited diagnostic testing available
• Cause of death often not known
Obviously, people who have exposures to environmental
carcinogens are going to be higher at risk for disease. The
history of diagnosis, just a little more than 30 years ago,
there was really no early detection. Most of the patients
typically presented with very large advanced tumors, at
which time there was really not much that the physician
could do in terms of treating these individuals. There was
very limited diagnostic testing available. And often times
the patients died without the precise cause of death being
known, even though it was likely to be due to advanced
cancer.
Obviamente, las personas expuestas a los carcinógenos
ambientales tienen un mayor riesgo de desarrollar la
enfermedad. La historia del diagnóstico comenzó hace
poco más de 30 años, cuando aún no había una detección
temprana. La mayoría de los pacientes presentaban
tumores avanzados y de gran tamaño. En esa etapa, el
médico poco podía hacer en términos de tratamiento. Los
exámenes de diagnóstico eran muy limitados, y muchas
veces los pacientes morían sin que se conociera la causa
exacta, a pesar de que era probable que se debiera a un
cáncer avanzado.
History of CancerHistory of CancerHistory of CancerHistory of Cancer
History of TreatmentHistory of TreatmentHistory of TreatmentHistory of Treatment
• Surgery is the primary option for treatment
• 1905 x-rays used to treat skin cancers
• 1939-1945 US Army discovers that nitrogen
mustard effective in treatment of lymphoma
• 1951 first use of 6-mercaptopurine to
treat leukemia
• Limited survival for most patients
And just like I mentioned earlier, surgery is the primary
option for treatment since the Romans used this a long
time ago. In the early 1900’s, the x-rays were used to
treat skin cancers. From 1939 to 1945, as I mentioned,
the military developed this nitrogen mustard that was
shown to be effective for treatment of lymphoma.
Obviously, we are not using that treatment today because
of the other problems, but it led to the development of a
whole bunch of other types of chemotherapeutic drugs
that we now have. The 6-MP was first used for treatment
of leukemia in 1951. And even with those there was
limited survival for most patients that presented with
advanced disease.
Ya mencionamos que los romanos utilizaban la cirugía
hace mucho tiempo y que desde entonces fue la principal
opción de tratamiento. A comienzos del siglo XX se
utilizaban los rayos X para tratar el cáncer de piel. De
1939 a 1945, los militares desarrollaron la mostaza
nitrogenada, que demostró eficacia para tratar el linfoma.
Ya no la utilizamos debido a sus efectos secundarios,
pero condujo al desarrollo de numerosos medicamentos
quimioterapéuticos. El 6-MP se utilizó para tratar la
leucemia por primera vez en 1951; sin embargo, aun con
estos medicamentos, la supervivencia era limitada para la
mayoría de los pacientes con enfermedad avanzada.
8
History of CancerHistory of CancerHistory of CancerHistory of Cancer
Current State of PreventionCurrent State of PreventionCurrent State of PreventionCurrent State of Prevention
• Risk assessment and reduction strategies
• Tobacco cessation programs and avoidance
of other carcinogens
• Immunization hepatitis B and HPV
• Genetic counseling and limited testing
• Limited prophylactic surgery
The current state of prevention is that we have developed
some very sophisticated risk assessment and reduction
strategies. We know that one of the major causes of
cancer is the use of tobacco, either the --- through
smoking tobacco or the smokeless tobacco, and we have
implemented very effective tobacco cessation programs,
and we know how to counsel our patients to avoid other
carcinogens in the environment. A good example of a
true success in preventing liver cancer is the
immunization program for hepatitis B. We know that
individuals who live in an area that is endemic for
hepatitis B have a very, very high incidence of
hepatocellular carcinoma and that when we immunize
that population for that virus, the incidence of liver
cancer goes down very dramatically. The same is true for
HPV and cervical cancer. A very effective vaccine has
been developed that is being given to younger women
and that reduces the risk of cervical cancer quite
dramatically. Now, there are some patients who have a
family history of cancer that is because of genetic
inherited mutation in that family. And now we can map
those and determine where those mutations are pretty
easily, and have the family undergo genetic counseling
and proper screening procedures so that we can either
avoid them developing cancer or detect it early when it is
much more amenable to surgery and other curative
treatments. In those patients, we can do limited
prophylactic surgery, which has shown to be effective,
especially for some patients with hereditary forms of
colon cancer and breast cancer.
Actualmente, la prevención cuenta con sofisticadas
estrategias de evaluación y reducción de riesgos. Una de
las principales causas de cáncer es el tabaco, ya sea
fumado o consumido sin humo. Hemos implementado
programas antitabaco altamente eficaces y sabemos cómo
asesorar a nuestros pacientes para que eviten otros
carcinógenos ambientales. Un buen ejemplo de un
verdadero éxito en la prevención del cáncer de hígado es
el programa de vacunación contra la hepatitis B. Sabemos
que quienes viven en un área endémica con hepatitis B
tienen una incidencia muy alta de carcinoma
hepatocelular, y al vacunar a la población contra ese virus
la incidencia de cáncer de hígado disminuye
drásticamente. Lo mismo es cierto del VPH y el cáncer
cervicouterino. Se ha desarrollado una vacuna muy eficaz
para mujeres jóvenes que reduce drásticamente el riesgo
de cáncer cervicouterino. Actualmente, tenemos
pacientes con antecedentes familiares de cáncer por
mutación genética hereditaria. Ahora podemos mapearla
y determinar fácilmente dónde se encuentra. La familia
debe recibir asesoramiento genético y procedimientos de
detección adecuados que ayuden a evitar que desarrollen
cáncer, o a detectarlo de manera temprana, cuando es
mucho más susceptible a la cirugía y otros tratamientos
curativos. En estos pacientes podemos realizar una
cirugía profiláctica limitada, que ha demostrado ser
efectiva, especialmente en pacientes con formas
hereditarias de cáncer de colon y mama.
9
History of CancerHistory of CancerHistory of CancerHistory of Cancer
Current State of DiagnosisCurrent State of DiagnosisCurrent State of DiagnosisCurrent State of Diagnosis
• Screening tests available for several
common malignancies to diagnosis
while patient asymptomatic
• Advances in imaging including improved
radiographs, CT scan and MRI
• Interventional radiology allowing for
safer biopsies
Currently, for the diagnosis of cancer, several screening
tests are available for most of the common malignancies.
The idea here is to diagnose the patient when they are
asymptomatic. There are significant improvements in
imaging, radiographs, CT scans, MRI, PET CT, and other
modalities that are being developed, which are
molecularly based scanning methods, look very
promising. And then interventional radiology allows us to
get biopsies at earlier stages and it is a much safer
procedure in most cases than doing a full blown operation
to do the biopsy.
En la actualidad, para diagnosticar cáncer, disponemos de
numerosas pruebas de diagnóstico para la mayoría de las
neoplasias comunes. La idea es diagnosticar pacientes
asintomáticos. Se han producido mejoras considerables
en diagnóstico por imágenes, radiografías, tomografías
computadas, resonancias magnéticas, tomografías PET y
otras modalidades que están siendo desarrolladas, como
los métodos de detección molecular y que parecen muy
promisorias. La radiología intervencionista permite tomar
biopsias en fases más tempranas y en la mayoría de los
casos es mucho más segura que una operación de biopsia
completa.
History of CancerHistory of CancerHistory of CancerHistory of Cancer
Current State of TreatmentCurrent State of TreatmentCurrent State of TreatmentCurrent State of Treatment
• Multidisciplinary care with advances in surgery, radiation therapy and drug treatment
• Surgery typically required for cure of solid tumors
• Chemotherapy and radiation therapy given to improve the likelihood of cure or for palliation of patients with non-curable disease
• Radiation therapy advances in improvement in safety with Intensity Modulated Radiation Therapy (IMRT) and protons
• Expanding use of targeted therapies, usually in addition to chemotherapy
The idea of treatment --- the approach to treatment has
really tremendously evolved since the World War II era.
And now in most of the modern larger cancer centers, in
the country, use a multidisciplinary care approach that
brings the surgeons, the radiation therapist, and the
oncologist --- the medical oncologist all together in one
venue to really use their brain power and the best
treatment for the patient for the stage and diagnosis of
tumor that they have. For early lesions of the GI tract and
others, we can cure those with surgery. There are clearly
certain tumors where a combination of chemotherapy and
radiation therapy improves the likelihood for cure,
especially, for example, in rectal cancer and some others.
And then radiation therapy has advanced, and the IMRT
has really improved the --- how they can focus the
therapy. And also with the advent of proton therapy that
makes it a lot more targeted. And then lastly, through the
development of more modern technologies to detect
molecular defects in cancers, there has been a parallel
development in targeted therapies. And so that if we can
match that targeted therapy with the molecular defects of
El enfoque del tratamiento ha evolucionado mucho desde
la Segunda Guerra Mundial. Ahora, la mayoría de los
centros oncológicos más grandes y modernos del país
utilizan un enfoque multidisciplinario que reúne en un
mismo sitio a cirujanos, radioterapeutas y oncólogos para
aprovechar sus capacidades y utilizar el mejor
tratamiento para el paciente según la etapa y el
diagnóstico del tumor. Las lesiones tempranas del tracto
gastrointestinal y de otro tipo pueden curarse con cirugía.
En ciertos tumores, una combinación de quimioterapia y
radioterapia mejora la probabilidad de cura; por ejemplo,
en el cáncer rectal. La radioterapia ha avanzado, y la
versión de intensidad modulada o IMRT ha mejorado el
enfoque de la terapia. Además, la terapia de protones es
mucho más específica. Por último, con el desarrollo de
tecnologías más modernas para detectar defectos
moleculares en el cáncer, se ha producido un desarrollo
paralelo de las terapias dirigidas. Si podemos
compatibilizar la terapia dirigida con los defectos
moleculares del tumor de una persona, y si el tratamiento
es compatible con el tumor, el resultado será superior. En
10
an individual’s tumor, we already know that the treatment
outcome is going to be much better when the therapy is
matched to the tumor. So, there is a lot of effort
underway in most all of the cancers centers to determine
which molecular endpoints need to be measured and
which therapies need to be given to those individualized
patients.
la mayoría de los centros oncológicos se están realizando
actividades para determinar qué parámetros moleculares
deben medirse y qué terapias se deben administrar a cada
paciente.
History of CancerHistory of CancerHistory of CancerHistory of Cancer
Future of PreventionFuture of PreventionFuture of PreventionFuture of Prevention
• More extensive genetic testing
• Avoidance of carcinogens (tobacco, sun, etc.)
• Chemoprevention
• More prophylactic surgery
• Better diet
• Regular exercise routine
• Stress reduction
In the future of prevention with the improvements in
DNA sequencing technology and other detection
technologies, I think we are going to have a lot more
extensive use of this and know --- and be able to predict
ahead of time who is at the highest risk for cancer and
intervene even before the cancer cells start growing in
individual patients. Clearly, avoidance of carcinogens
should be the mainstay for cancers that develop as a
result of tobacco, sun exposure, and other environmental
carcinogens. If we could completely abolish smoking in
our population, we could probably reduce the incidence
of cancer by over 50%. So, this would have a very
dramatic impact not only on people’s survival, but also
the high cost of heathcare. Chemoprevention is an area
that has developed in terms of people taking certain drugs
or preventatives that they can reduce their risk for cancer.
A good example of this is that people who take aspirin
have about a 40% to 50% reduction in their risk for
colorectal cancer and some other cancers as well. I think
more targeted use of prophylactic surgery, especially in
those patients who undergo molecular diagnosis can be
useful. We can always improve our diet, exercise, and
stress reduction. And we know that if we do something
on those fronts, that it dramatically reduces our risk for
cancer, as well as cardiovascular and other diseases.
En cuanto al futuro de la prevención, con las mejoras en
la tecnología de secuenciación de ADN y otros métodos
de detección de uso creciente, podremos predecir quiénes
tienen mayor riesgo de padecer cáncer e intervenir
incluso antes de que las células cancerosas comiencen a
crecer en un paciente determinado. Claramente, evitar los
carcinógenos es fundamental para los cánceres que son
consecuencia del tabaco, la exposición al sol y otros
carcinógenos ambientales. Si pudiéramos eliminar por
completo el tabaquismo en nuestra población,
probablemente reduciríamos la incidencia de cáncer en
más del 50%. Esto tendría un importante impacto, no sólo
en la supervivencia de las personas, sino también en el
alto costo del cuidado de la salud. La quimioprevención,
un área de reciente desarrollo, consiste en tomar
medicamentos o preventivos para reducir el riesgo de
cáncer. Un buen ejemplo son las personas que toman
aspirina, que reducen del 40% al 50% el riesgo de cáncer
colorrectal, al igual que otros tipos de cáncer. Un uso más
dirigido de la cirugía profiláctica puede ser útil,
especialmente en pacientes con diagnóstico molecular.
Siempre podemos mejorar la dieta y ejercicio, y reducir el
estrés. Además, sabemos que esto reduce drásticamente
el riesgo de cáncer, enfermedad cardiovascular y otras
enfermedades.
11
History of CancerHistory of CancerHistory of CancerHistory of Cancer
Future of DiagnosisFuture of DiagnosisFuture of DiagnosisFuture of Diagnosis
• Improved early diagnoses with enhanced screening
• Better biomarkers for early disease
• Screening options for diseases not currently available
• Screening based on genetic risk
• Blood tests to identify tumor markers, malignant cells, and genetic markers
For the future of diagnosis, again there are going to be a
lot of improvements in our ability to image and diagnosis
early. We are already developing better biomarkers for
early disease. These are things that can be measured in
the blood, or other --- urine, or other bodily fluids that are
a beacon for the presence of an early cancer that tells the
physician we need to look into this more carefully and
intervene when that is needed. We are developing
screening options for other diseases that currently are
unavailable. And also we need to do more intense
screening for those that have a high genetic risk and
continue to develop these blood tests and other early
markers for this screening cancer.
En cuanto al futuro del diagnóstico, habrá numerosas
mejoras en la capacidad de captar imágenes y realizar
diagnósticos tempranos. Ya estamos desarrollando
mejores biomarcadores para enfermedades precoces.
Pueden medirse en sangre, orina y otros fluidos
corporales, y son indicadores de cáncer precoz que llevan
al médico a estudiar la información más detenidamente e
intervenir cuando sea necesario. Para otras enfermedades,
estamos desarrollando métodos de detección que
actualmente no están disponibles. También debemos
realizar exámenes de detección más intensos en personas
con alto riesgo genético, y seguir desarrollando análisis
de sangre y otros marcadores tempranos para detectar el
cáncer.
History of CancerHistory of CancerHistory of CancerHistory of Cancer
Future of TreatmentFuture of TreatmentFuture of TreatmentFuture of Treatment
• Development of additional novel drug treatments including molecular targets with less emphasis on cytotoxic therapy
• Gene therapy using different approaches
• Individualization of treatment plans based on cancer biology and genetic profile in “real time”
• Enhanced emphasis on quality of life and toxicities as patients on treatment for longer durations
• Higher cure rates for some patients and longer life expectancies for others with active disease
There’s --- in the future of treatment, there is a
tremendous amount of drug development underway.
There are thought to be 800 or 900 drugs that are being
developed, as we speak, that target different pathways
that go awry in the cancer tissue. And these are being
tested clinically and preclinically now, and will be
becoming forward over the next 5 to 10 years. Gene
therapy hasn’t proven to be all that effective. There are
new methods of giving gene therapy that may be better
and we will have to see how that goes. I think the big
improvement is going to be individualizing and
personalizing the treatment plan based on the biology and
molecular defects of the cancer, and doing this in real
time because cancers become resistant to treatments. If
we can detect those molecular changes that make the
cancer resistant, right away, we can avoid treating the
patients with drugs that are not going to be effective, and
ensure that they get put on drugs that are going to be
maximally effective. We need to still consider quality of
life in our patients in reducing toxicities from some of the
treatment options. And then, I think we will see higher
En cuanto al futuro del tratamiento, estamos realizando
un importante desarrollo de medicamentos. Se estima que
actualmente se están desarrollando 800 o 900
medicamentos dirigidos a las diferentes vías alteradas por
el tejido canceroso. Están siendo probados clínica y
preclínicamente, y estarán disponibles en los próximos 5
a 10 años. La terapia genética no ha demostrado ser
totalmente eficaz. Existen nuevos métodos para
administrar terapia genética que podrían dar mejores
resultados. La gran mejora será individualizar y
personalizar un plan de tratamiento basado en la biología
y los defectos moleculares del cáncer, y hacerlo en
tiempo real, porque los cánceres adquieren resistencia a
los tratamientos. Si podemos detectar inmediatamente los
cambios moleculares que los hacen resistentes, podremos
evitar los tratamientos con medicamentos que no serán
eficaces y administrar aquellos que tendrán una máxima
eficacia. Debemos seguir teniendo en cuenta la calidad de
vida de los pacientes y reducir la toxicidad de algunas
opciones de tratamiento. Recién entonces tendremos tasas
de cura más altas para algunos pacientes, pero lo que más
12
cure rates for some patients, but the main thing we are
going to see over the next 5 to 10 to 20 years is that
people with cancer are going to be able to survive a lot
longer with their disease than they have in the past. And
this is analogous to what we see in patients who have
diabetes [and] heart disease. A lot of times, in the past,
those people would have died very early in the course of
their disease and with the advent of using insulin, and
stenting, and cardiovascular surgeries, those people
survive much longer. We are going to see the same thing
in cancer because we are going to be able to target the
specific problems in those cancer cells. We may not be
able to kill all of the cancer cells immediately, but we
will prolong the lives of these people quite dramatically.
And in some patients we will improve the cure rates
veremos en los próximos 5, 10 o 20 años es que las
personas con cáncer podrán sobrevivir más tiempo con la
enfermedad que en el pasado. Esto es análogo a lo
ocurrido en pacientes con diabetes y enfermedad
cardíaca. En el pasado, muchos hubieran muerto al
comienzo de la enfermedad, pero con el advenimiento de
la insulina, los stents y la cirugía cardiovascular, ahora
sobreviven mucho más tiempo. Veremos lo mismo con el
cáncer, porque podremos atacar problemas específicos en
las células cancerosas. Es posible que no podamos matar
de inmediato todas las células cancerosas, pero
prolongaremos considerablemente la vida de los
pacientes y, en algunos casos, incluso mejoraremos las
tasas de cura.
History of CancerHistory of CancerHistory of CancerHistory of Cancer
Our Best Hope for the Future: Our Best Hope for the Future: Our Best Hope for the Future: Our Best Hope for the Future:
Transform Medicine Through DiscoveryTransform Medicine Through DiscoveryTransform Medicine Through DiscoveryTransform Medicine Through Discovery
Predictive
Personalized
PreemptiveZerhouni, NIH 2006Zerhouni, NIH 2006
So, just to summarize some of thoughts that I have
discussed with you over this short lecture, I think, first of
all, we are going to improve the outcome by being more
predictive of who gets disease, when we need to
intervene, and how to prevent that from happening. We
need to personalize the treatment to the tumor and to the
individual patient. We are getting better at doing that, and
that is going to continue to develop at a accelerated pace
over the next 5 to 10 years, and there are going to be
some tremendous opportunities there. And then lastly,
being preemptive and doing something before it is too
late is going to lead to a much, much better outcome. And
all of this is going to be made possible because of the
research that is underway that is giving us new
knowledge, a better understanding of the disease, and
pointing us in the direction for how we can impact our
ability to predict, personalize, and preempt patients with
cancer.
Resumamos entonces algunos de los conceptos expuestos
en esta breve disertación. En primer lugar, creo que
mejoraremos los resultados al poder predecir quién
padecerá la enfermedad, cuándo intervenir y cómo evitar
que algo suceda. Debemos personalizar el tratamiento y
adaptarlo al tumor y al paciente individual. Estamos
perfeccionando métodos que continuarán desarrollándose
a un ritmo acelerado en los próximos 5 a 10 años, lo que
nos dará excelentes oportunidades. Por último, las
prácticas preventivas y la intervención anticipada nos
conducirán a mejores resultados. Todo esto será posible
gracias a la investigación que se está llevando a cabo, la
cual nos está proporcionando nuevos conocimientos y
una mejor comprensión de la enfermedad, y que muestra
cómo mejorar nuestra capacidad de predecir, personalizar
y prevenir la enfermedad en pacientes con cáncer.
13
History of CancerHistory of CancerHistory of CancerHistory of Cancer
ConclusionsConclusionsConclusionsConclusions
• Cancer affects approximately 40% of the
US population
• Although there have been gradual increases in
survival following a cancer diagnosis, cancer is
the leading cause of death for those under the
age of 85
• Advances in cancer prevention, diagnosis and
treatment are anticipated in the future with
personalized patient care
So, just to conclude the discussion here, cancer is going
to affect 40% of the U.S. population. The incidence is
going to be continuing to increase based on the age of the
population. We have an aging population in the U.S. and
Western Europe, and I think that we are just going to see
more disease, as we go forward. There have been gradual
increases in survival in patients following a cancer
diagnosis. But it is the leading cause of death in those
under age of 85, and it will exceed the death rates from
cardiovascular disease in the next 5 to 10 years.
Advances in cancer prevention, diagnosis, and treatment
will make a huge impact, and I think we are going to see,
as we go forward, this idea of personalizing cancer
therapy, matching the treatment, not only the
chemotherapy or personalized therapy, but also radiation
therapy and the surgery. And personalizing that treatment
for the individual patient is going to dramatically improve
the outcomes. And I am very optimistic that we will
continue to see the survival time for our patients increase.
So, that concludes my discussion on the history of cancer
and the importance of research, and I really want to thank
you for listening today.
Para concluir esta presentación, tengamos en cuenta que
el cáncer afectará al 40% de la población de los Estados
Unidos. Esta incidencia continuará aumentando con la
edad. La población de los Estados Unidos y Europa
Occidental está envejeciendo, y veremos más enfermedad
con el transcurso del tiempo. Ha habido un aumento
gradual en la supervivencia de los pacientes con
diagnóstico de cáncer; sin embargo, es la principal causa
de muerte en personas menores de 85 años, y estos
valores superarán las tasas de mortalidad por enfermedad
cardiovascular en los próximos 5 a 10 años. Los avances
en prevención, diagnóstico y tratamiento del cáncer
tendrán un impacto enorme, y podremos personalizar la
terapia y compatibilizar el tratamiento, no sólo la
quimioterapia o la terapia personalizada, sino también la
radioterapia y la cirugía. La personalización del
tratamiento para cada paciente mejorará drásticamente los
resultados. Soy muy optimista y creo que seguiremos
viendo un aumento en la sobrevida de nuestros pacientes.
Esto concluye mi análisis sobre la historia del cáncer y la
importancia de la investigación. Le agradezco su
atención.