[hijau] the.transporter.refueled.2015.bluray.720p.x264.cinema2satu
TRANSCRIPT
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
1/85
100:00:36,040 --> 00:00:37,041Hey.
200:01:00,280 --> 00:01:01,930Kamu, kau tak boleh parkir di situ.
300:01:02,320 --> 00:01:03,890- Kami ada bisnis di sini.- Kami juga.
400:01:15,240 --> 00:01:16,366Ini tempat kami!
500:01:26,440 --> 00:01:28,090Kau, kemarilah.
600:01:31,840 --> 00:01:33,700Beritahu semua orang,
mulai sekarang...
700:01:33,800 --> 00:01:36,121Bisnis prostitusi di "FrenchRiviera" adalah milikku.
800:01:36,520 --> 00:01:37,601Siapa kau?
900:01:40,600 --> 00:01:41,886
Karasov.
1000:01:43,400 --> 00:01:44,401Pergilah sekarang.
1100:01:50,920 --> 00:01:52,922Anna.Tersenyumlah....
1200:01:54,400 --> 00:01:55,765Tersenyumlah.
1300:01:56,560 --> 00:01:57,925Gadis baik..
1400:02:00,800 --> 00:02:02,700- Kau ingin bekerja untukku?- Tentu.
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
2/85
1500:02:02,800 --> 00:02:03,780Baiklah, sayang.
1600:02:07,000 --> 00:02:09,100Ayo gadis-gadis. Bekerjalah!
1700:02:22,760 --> 00:02:24,649Cobalah untuk menikmatinya, Anna.
1800:02:55,400 --> 00:02:57,060- Anna?- Ya.
1900:02:57,160 --> 00:03:00,243Ini aku. Semua beres.Bersiaplah untuk malam ini.
2000:03:00,360 --> 00:03:02,442
- Semuanya sudah siap.- Good.
2100:03:04,160 --> 00:03:05,400- Anna?- Ya.
2200:03:05,840 --> 00:03:07,683Kau yakin ingin melakukan ini?
23
00:03:08,200 --> 00:03:10,248Kau tahu kita tak dapatmembatalkannya, bukan?
2400:03:11,360 --> 00:03:13,522Ya, sampai aku dapat menemukanjalan keluar dari ini.
2500:03:13,640 --> 00:03:15,820Okay. Kita teruskan sesuaidengan rencana.
2600:03:15,920 --> 00:03:16,860Aku mencintaimu.
2700:03:16,960 --> 00:03:18,086Aku juga mencintaimu.
28
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
3/85
00:03:30,960 --> 00:03:40,086http://www.cinema2satu.netHD Movie MP4 File High Quality and Smaal size Movie
2900:04:20,000 --> 00:04:22,241Teknologi berkembangsangat cepat, bukan?
3000:04:27,640 --> 00:04:30,610kau pikir kau sudahpunya gadget yang canggih...
3100:04:31,320 --> 00:04:33,129Mereka mengeluarkan lagi yang baru.
3200:04:34,000 --> 00:04:36,002Membuat menyetir jadi mudah.
3300:04:37,040 --> 00:04:39,088
Aku jadi khawatir akankehilangan pekerjaanku.
3400:04:41,040 --> 00:04:43,202Tapi orang selalu membutuhkanseseorang seperti aku, kan?
3500:04:44,560 --> 00:04:45,971Berikan kuncinya, Nak.
36
00:04:48,840 --> 00:04:50,365Kuncinya tak akan berguna bagimu.
3700:04:50,880 --> 00:04:53,300Mobil ini hanya bisa dihidupkansaat sidik jariku yang unik...
3800:04:53,400 --> 00:04:54,731Menyentuh kemudinya.
39
00:04:57,040 --> 00:04:58,041Brengsek!
4000:04:58,240 --> 00:05:00,891Kau terlihat cerdas dan bergayaTapi Aku akan menghajarmu.
4100:05:01,040 --> 00:05:02,201
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
4/85
Jadi berikan kuncinya dan pergilah.
4200:05:02,440 --> 00:05:03,441Maaf.
4300:05:14,320 --> 00:05:15,401Hey!
4400:05:44,120 --> 00:05:45,460Sekarang ini yang akan kita lakukan
4500:05:45,560 --> 00:05:47,130Letakkan tanganmu pada kemudinya dan jalanlah.
4600:05:47,720 --> 00:05:48,767Itu bukan rencana yang baik.
4700:05:48,880 --> 00:05:49,927
Masuk ke dalam mobil!
4800:05:56,640 --> 00:05:57,687Kau membuatku terlambat.
4900:05:59,400 --> 00:06:00,447Dan aku tak suka terlambat.
5000:06:10,080 --> 00:06:11,889Sudah ku bilang itu bukan
rencana yang baik.
5100:07:19,440 --> 00:07:20,420Kau terlambat.
5200:07:20,520 --> 00:07:21,500Cuma 38 detik.
5300:07:21,600 --> 00:07:24,260Banyak kategori Terlambat namun
Terlambatmu ini....
5400:07:24,360 --> 00:07:25,441termasuk kategori Sangat Terlambat
5500:07:30,040 --> 00:07:31,963- lalu?- lalu apa?
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
5/85
5600:07:32,120 --> 00:07:33,180Bagaimana kabarmu?
5700:07:33,280 --> 00:07:34,860Ku pikir kau tak akan bertanya.
5800:07:34,960 --> 00:07:38,362Aku tak mengajukan pertanyaansaat aku bekerja, tapi...
5900:07:40,560 --> 00:07:42,005Baiklah.
6000:07:44,000 --> 00:07:45,161Berapa banyak yang kau dapatkan?
6100:07:45,280 --> 00:07:46,460
791.
6200:07:46,560 --> 00:07:48,300791,000?
6300:07:49,520 --> 00:07:50,940Tampaknya tidak lebih baik.
6400:07:51,040 --> 00:07:53,964791 euro.
Itu pensiunku dalam mata uang euro.
6500:07:54,160 --> 00:07:56,049791 euro per bulan.
6600:07:58,000 --> 00:07:59,286Baguslah.
6700:08:01,440 --> 00:08:03,363Selamat pensiun, ayah.
6800:08:05,640 --> 00:08:08,900Selama 30 tahun bekerja tanpauang yang cukup untuk belanja.
6900:08:09,000 --> 00:08:11,500Sekarang aku punya waktu dan uangyang cukup untuk dihabiskan.
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
6/85
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
7/85
kuburan saja bagiku.
8400:08:38,200 --> 00:08:39,660Tolong jangan terlaludi dramatis, Ayah.
8500:08:39,760 --> 00:08:41,922Berjanjilah kau tak akanmenguburkanku di tanah.
8600:08:42,040 --> 00:08:43,300Ibumu adalah seorang Katolikyang baik,
8700:08:43,400 --> 00:08:45,220tapi. Saat aku mati nantikremasikan saja..
8800:08:45,320 --> 00:08:47,129
..dan jadikan aku makanan ikan.
8900:08:51,000 --> 00:08:52,380Kau tak angkat itu, Junior?
9000:08:52,480 --> 00:08:54,130Aku tidak menggunakantelepon saat mengemudi
9100:09:05,480 --> 00:09:09,041
# It's a hard world to get a break in #
9200:09:09,480 --> 00:09:13,087# All the good things have been taken #
9300:09:13,400 --> 00:09:15,780# But girl there are waysto make certain things pay #
9400:09:15,880 --> 00:09:17,723
Hai, Gina, ini aku.Kami menunggumu. Tolong hubungi aku.
9500:09:18,080 --> 00:09:19,127Tolong telephon aku
9600:09:20,280 --> 00:09:21,770Dia akan datang. Jangan khawatir.
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
8/85
9700:09:24,200 --> 00:09:25,645Bisa kau percaya gadis ini?
9800:09:26,000 --> 00:09:27,660Jadi ini caramu menunjukkan penghargaan,
9900:09:27,760 --> 00:09:29,260terlambat untuk sebuah janji.
10000:09:30,440 --> 00:09:31,646Itu kurang ajar,
10100:09:32,160 --> 00:09:34,447bagaimana jika aku seorang pelanggan?
10200:09:34,560 --> 00:09:36,180Tapi untuk menemuiku
10300:09:36,280 --> 00:09:39,300orang yang sudah menyediakan uang...
10400:09:39,400 --> 00:09:41,767Untuk membayar biaya pengobatanmu...
10500:09:44,120 --> 00:09:45,167Dia boleh terlambat.
10600:09:45,320 --> 00:09:46,481- Itu pasti dia.- Lebih baik seperti itu.
10700:09:50,480 --> 00:09:52,300- Halo, sayang.- Maaf, maaf.
10800:09:52,400 --> 00:09:53,420Semua orang sudah khawatir.
10900:09:53,520 --> 00:09:56,490Ya, jalanan macet dan ponselku mati.
11000:09:57,320 --> 00:10:01,368Saat aku bertemu Karasov, aku akanmengusulkan seorang supir untukmu.
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
9/85
11100:10:02,000 --> 00:10:07,769Sekarang, Kita semua sudah di siniMari kita bersenang-senang.
11200:10:08,720 --> 00:10:10,210Itu tepatnya yang aku pikirkan.
11300:10:17,400 --> 00:10:18,765Ya.
11400:10:35,400 --> 00:10:37,129Okay. Okay.
11500:10:39,840 --> 00:10:40,820Siapa dia?
11600:10:40,920 --> 00:10:42,340Aku tak tahu. Dia PSK independen,
11700:10:42,440 --> 00:10:43,965dia meninggal karena overdosis.
11800:10:44,120 --> 00:10:45,929- Kau punya kalung itu, bukan?- Ya, lakukan rencanamu.
11900:10:46,040 --> 00:10:47,041Okay.
12000:11:06,640 --> 00:11:08,005- Qiao, kau siap?- Ya.
12100:11:13,080 --> 00:11:14,730Satu untuk semua dansemua untuk satu.
12200:11:19,480 --> 00:11:20,641
Let's go.
12300:11:23,880 --> 00:11:25,325Jadi apa rencanamu?
12400:11:26,360 --> 00:11:27,566Rencana untuk apa?
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
10/85
12500:11:27,680 --> 00:11:28,920Untuk masa depan, Ayah.
12600:11:29,040 --> 00:11:31,247Kau harus punya rencana,kau butuh rencana
12700:11:33,600 --> 00:11:36,683Itu akan menjadi kejutan,tapi karena kau bertanya...
12800:11:36,880 --> 00:11:38,928Aku berpikir untuk membeli itu.
12900:11:40,120 --> 00:11:43,420Itu perahu nelayan yang bagusUntuk seorang pensiunan.
130
00:11:43,520 --> 00:11:44,567Aku menabung untuk itu.
13100:11:45,080 --> 00:11:46,260Ku pikir perjalananke luar negeri...
13200:11:46,360 --> 00:11:48,700di usiamu ini, mengunjungitempat-tempat yang menarik.
13300:11:48,800 --> 00:11:50,404Jerman di tahun 80-an...
13400:11:51,560 --> 00:11:53,420Kolombia di tahun 90-an danTimur Tengah saat itu.
13500:11:53,520 --> 00:11:55,060"Evian" adalah merek terkenal di seluruhdunia dan aku...
13600:11:55,160 --> 00:11:56,161Adalah Kepala penjualan.
13700:11:56,280 --> 00:11:57,300Ya
138
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
11/85
00:11:57,400 --> 00:11:58,980Ya, aku tahu, ya
13900:11:59,080 --> 00:12:02,129Lebih dari 30 tahun menjabat wakildirektur dari perusahaan air mineral...
14000:12:02,240 --> 00:12:05,540Tapi kau lebih memilih untuk hadirdi tempat-tempat paling berbahaya...
14100:12:05,640 --> 00:12:07,449Di saat-saat penting.
14200:12:07,800 --> 00:12:10,326Seperti runtuhnya Tembok Berlin,kejatuhan kartel Medellin...
14300:12:10,880 --> 00:12:12,220
- Dan Taliban....- Hmm.
14400:12:12,320 --> 00:12:13,660...Jangan lupakan Taliban
14500:12:13,760 --> 00:12:15,660Aku yakin Fallujah juga mencintai Evian.
14600:12:15,760 --> 00:12:17,660
Mereka benar-benar tak tertarikpada air mineral
14700:12:17,760 --> 00:12:19,000lebih suka air putih biasa.
14800:12:19,320 --> 00:12:20,685Oke, Ayah.
14900:12:20,880 --> 00:12:23,140
Junior, ku pikir kau tak berhak...
15000:12:23,240 --> 00:12:25,402Menentukan bagaimanaaku menjalani hidupku.
15100:12:25,880 --> 00:12:27,380- Apa maksudmu?
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
12/85
- Tak ada.
15200:12:27,480 --> 00:12:30,810Tentu saja semua klienmu adalahbintang film Pengusaha besar, VIP.
15300:12:31,280 --> 00:12:32,486Jangan pernah bertanya.
15400:12:32,600 --> 00:12:33,806Itu memberitahumu sesuatu.
15500:12:35,680 --> 00:12:38,729Lihat, Nona Tak di kenalmemanggilmu lagi.
15600:12:38,840 --> 00:12:41,002Apa yang membuatmu berpikir jika orang"Tak di kenal" ini adalah seorang wanita?
15700:12:41,360 --> 00:12:42,850Hanya menebak.
15800:12:44,000 --> 00:12:45,081Hello?
15900:12:45,200 --> 00:12:47,250Apakah aku sedang bicaradengan Transporter?
16000:12:49,160 --> 00:12:50,810Tergantung pada siapa aku bicara.
16100:12:51,160 --> 00:12:53,083Mungkin dengan majikanmu berikutnya.
16200:12:53,280 --> 00:12:55,169Aku tidak melakukanbisnis lewat telepon.
16300:12:55,320 --> 00:12:58,688Besok jam 02:00 pm,di bar Majestic Hotel.
16400:12:59,000 --> 00:13:00,206Bagaimana aku tahu siapa dirimu?
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
13/85
16500:13:00,360 --> 00:13:01,540Aku akan sendirian.
16600:13:06,800 --> 00:13:08,900Di jamanku, jika kauingin secangkir kopi...
16700:13:09,000 --> 00:13:11,048kau hanya perlu merebusair keran dan serbuk kopi.
16800:13:11,760 --> 00:13:14,206Sekarang tampaknya, diperlukan gelar doktor.
16900:13:15,000 --> 00:13:16,729Ayah, kau punya gelar doktor.
17000:13:17,840 --> 00:13:19,205
Itu untuk membuat jus.
17100:13:22,040 --> 00:13:23,849Kau butuh seorang wanita di rumah ini.
17200:13:26,360 --> 00:13:27,980...acting like haters
17300:13:28,080 --> 00:13:31,084Haters acting like...
Just, just acting like haters
17400:13:31,240 --> 00:13:34,608Yo, repeat my conversationI talk just 'bout my haters
17500:13:34,720 --> 00:13:36,300'Cause haters love my pictures
17600:13:36,400 --> 00:13:40,769
So now I'm getting' funkyStackin' money off these hoes
17700:13:41,480 --> 00:13:44,962Haters actin' like......actin' like haters
17800:13:45,120 --> 00:13:48,260
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
14/85
Yo, repeat my conversationI talk just about my haters
17900:13:48,360 --> 00:13:50,140Them haters love my pictures
18000:13:50,240 --> 00:13:53,940So now I'm getting' funkyStackin' money off these hoes
18100:13:54,040 --> 00:13:57,140Any kind of cash I'm a professional
18200:13:57,240 --> 00:14:00,403When it come to ass I'm a professional
18300:14:00,600 --> 00:14:03,980When it's getting hot I'm a professional
18400:14:04,080 --> 00:14:07,220Murder alien slang extraterrestrial
18500:14:07,320 --> 00:14:08,446Bang bang
18600:14:08,920 --> 00:14:09,967Leo?
187
00:14:10,600 --> 00:14:11,601Huh?
18800:14:11,840 --> 00:14:13,285Sejak kapan kita bekerja bersama-sama?
18900:14:13,440 --> 00:14:14,805Dua belas tahun.
19000:14:15,040 --> 00:14:16,060
Limabelas
19100:14:16,160 --> 00:14:18,288Limabelas tahun.
19200:14:19,000 --> 00:14:20,161Apa kamu masih tidak percaya padaku.
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
15/85
19300:14:20,280 --> 00:14:21,441Aku percaya padamu
19400:14:21,560 --> 00:14:25,167Saat aku bersenang dengan seorang gadisjangan ambil waktuku
19500:14:27,000 --> 00:14:28,081Gunakan waktumu.
19600:14:30,520 --> 00:14:31,700- And Yuri...- Hmm?
19700:14:31,800 --> 00:14:33,768...Apa benar kamu tinggaldi pesawat sekarang?
198
00:14:34,080 --> 00:14:38,060Ya, tidak ada kebiasaan, tidak ada pajak,bebas seperti burung
19900:14:42,200 --> 00:14:44,660- Nanti. Arkady?- jangan sekarang
20000:14:44,760 --> 00:14:46,444Ada sedikit kecelakaan.
20100:14:49,920 --> 00:14:50,967Da.
20200:15:02,760 --> 00:15:04,728Mereka bilang itu karenahubungan arus pendek.
20300:15:04,840 --> 00:15:06,340Istrinya sudah mengidentifikasi tubuhnya.
20400:15:06,440 --> 00:15:07,851Dan kenapa aku harus kemari?
20500:15:07,960 --> 00:15:09,260Dia adalah akuntanmu bukan?
20600:15:09,360 --> 00:15:10,780
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
16/85
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
17/85
Dan aku tak bisa mengenali setiap orang.
22000:15:46,440 --> 00:15:48,820Tentu saja tidak. Aku hanya tidak mengerti mengapa...
22100:15:48,920 --> 00:15:51,380Ada yang ingin membunuh akuntanmu.
22200:15:51,480 --> 00:15:53,420Ku pikir kau bilang itukarena hubungan arus pendek.
22300:15:53,520 --> 00:15:54,940Itu kata pihak hotel.Mereka tidak melihat...
22400:15:55,040 --> 00:15:57,580Peluru 9 mm yang kami..
22500:15:57,680 --> 00:15:59,140..ambil dari kepalanya.
22600:15:59,240 --> 00:16:01,020- Dia di tembak?- Dari jarak dekat.
22700:16:01,120 --> 00:16:04,220Aku menduga pelakunya sengaja membakar
tubuhnya untuk menutupi jejaknya.
22800:16:04,320 --> 00:16:06,900Dan kau pikir aku adahubungannya dengan itu?
22900:16:07,000 --> 00:16:08,809Aku ingin semuanya jelas.
23000:16:09,280 --> 00:16:11,300
Tidak ada yang menuduhmu.
23100:16:11,400 --> 00:16:12,686Baguslah.
23200:16:14,040 --> 00:16:17,362Karena jika kau melakukannya, sebaiknya kaudatang dengan anak buah yang lebih banyak.
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
18/85
23300:16:22,600 --> 00:16:26,060Menurutmu sisa-sisa geng "Afrika 1995"berusaha untuk kembali berbisnis?
23400:16:26,160 --> 00:16:28,340- Mereka terlalu cerdas untuk itu.- Lalu siapa yang melakukannya?
23500:16:28,440 --> 00:16:30,380Aku tidak tahu, tapi....
23600:16:30,480 --> 00:16:32,482ketika aku menemukannya itu pasti bukan mereka
23700:16:38,520 --> 00:16:39,601Kau memanggilku.
238
00:16:43,040 --> 00:16:44,371Bagaimana kau tahu itu aku?
23900:16:44,520 --> 00:16:45,851Dia bilang dia akan sendirian.
24000:16:47,400 --> 00:16:48,500Dia juga sendirian.
24100:16:48,600 --> 00:16:49,580
Dia punya seekor anjing.
24200:16:49,680 --> 00:16:51,921Jika dia punya anjing, dia akanbilang, "Bersama anjingku."
24300:16:53,840 --> 00:16:57,220Aku menghargai kedatanganmu. Namaku...
24400:16:57,320 --> 00:16:58,380
- Jangan sebutkan nama.- Apa?
24500:16:58,480 --> 00:16:59,460Itulah aturan pertama
24600:16:59,560 --> 00:17:01,740Jika ada yang menanyakan namamu
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
19/85
dan aku tak tahu, Sangat mudah untuk menolak
24700:17:01,840 --> 00:17:03,365ini lebih baik untukkudan lebih baik untukmu juga
24800:17:04,400 --> 00:17:05,700Aku pernah dengar aturan itu.
24900:17:05,800 --> 00:17:06,801Dari siapa?
25000:17:07,320 --> 00:17:10,500Dari seseorang yang pernah bekerja sama denganmudi mana nama tak berarti apa-apa
25100:17:10,600 --> 00:17:11,806sesuai dengan aturan pertamamu itu.
25200:17:12,800 --> 00:17:13,801Kau cepat belajar.
25300:17:14,400 --> 00:17:16,100Apa ada aturan lainyang harus ku ketahui?
25400:17:16,200 --> 00:17:18,140Setelah kesepakatan ini,tak ada yang berubah.
25500:17:18,240 --> 00:17:19,401Jika kau merubahnya, aku pergi.
25600:17:19,680 --> 00:17:21,180Kesepakatannya hanya untuk satu penumpang.
25700:17:21,280 --> 00:17:22,540Jemput dan antar aku
25800:17:22,640 --> 00:17:23,880Wiski-mu, Tuan.
25900:17:30,480 --> 00:17:32,300- Ada "paket" lain?- Dua.
260
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
20/85
00:17:32,400 --> 00:17:34,528- Beratnya?- 104 kg jika di jumlah.
26100:17:35,840 --> 00:17:39,100Ada masalah? Aku di beritahu jika kaubisa mengantar apa saja.
26200:17:39,200 --> 00:17:41,407Asalkan aku tidak tahu apa itu.Itu peraturan yang terakhir.
26300:17:42,400 --> 00:17:44,402Sebuah penolakan yang wajar.
26400:17:47,120 --> 00:17:48,167Kapan pengirimannya?
26500:17:48,920 --> 00:17:52,527
Malam ini. Jam 05:00 PM."Banco de Monaco" di Monte Carlo.
26600:17:53,000 --> 00:17:54,161Itu tiga jam perjalanan.
26700:17:56,800 --> 00:17:58,370Kau harus tidur siang?
26800:18:02,560 --> 00:18:04,324
Jika terlambat satu menitsaja aku pergi, oke?
26900:18:04,440 --> 00:18:06,169Ya.
27000:18:07,120 --> 00:18:08,900Ku rasa aku sudahmenjelaskan sebelumnya...
271
00:18:09,000 --> 00:18:10,331Tentu saja.
27200:18:14,040 --> 00:18:15,804Setengah sekarang dan setengahlagi setelah pengiriman.
27300:18:16,160 --> 00:18:17,924
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
21/85
Aku baik dalam mengikuti aturan.
27400:18:19,240 --> 00:18:20,287Baguslah.
27500:18:27,240 --> 00:18:29,971Jika semua berjalan lancar, mungkin kitabisa bekerja sama lagi di masa depan.
27600:18:31,120 --> 00:18:33,122Semoga demikian.
27700:18:47,040 --> 00:18:49,566Ini aku. Dia sudah pergi.Teruskan rencananya.
27800:18:52,720 --> 00:18:53,740Oh.
27900:18:53,840 --> 00:18:54,820Ada masalah?
28000:18:54,920 --> 00:18:56,780Tidak, ini "Chateau ChevalBlanc Reserva"
28100:18:56,880 --> 00:18:58,769Pengeluaran Tahun 2005.
28200:18:59,200 --> 00:19:00,740Aku tahu, tertulis di labelnya.
28300:19:00,840 --> 00:19:02,171Tapi harganya ⬠900.
28400:19:02,920 --> 00:19:04,081- Benarkah?- Ya.
28500:19:04,400 --> 00:19:07,131900... 900 euros? Oop!
28600:19:09,600 --> 00:19:11,740Mungkin aku bisa menunjukkan...
28700:19:11,840 --> 00:19:13,660
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
22/85
anggur lokal lain yang sama baiknya.
28800:19:13,760 --> 00:19:14,761Tak usah repot-repot.
28900:19:28,360 --> 00:19:29,486Frank...
29000:19:30,160 --> 00:19:31,286Kau butuh sesuatu?
29100:19:31,440 --> 00:19:32,771Tidak, aku baik-baik saja, terima kasih.
29200:19:37,600 --> 00:19:39,380Halo, Junior.
29300:19:39,480 --> 00:19:41,448
Ayah, ku pikir aku tidakbisa membuat makan malam.
29400:19:41,680 --> 00:19:43,180Ada pekerjaan yang harus kulakukan.
29500:19:43,280 --> 00:19:46,180Sayang sekali, padahal aku sudahmembeli anggur yang sangat baik.
296
00:19:46,280 --> 00:19:47,340Ya, Maaf.
29700:19:47,440 --> 00:19:49,820Kalau begitu aku harus menemukanorang lain untuk berbagi.
29800:19:49,920 --> 00:19:51,285Sepertinya rencana yang baik.
299
00:19:51,400 --> 00:19:52,700Ini adalah ide yang sempurna.
30000:19:52,800 --> 00:19:53,926Bisa ku bantu?
30100:19:54,040 --> 00:19:55,060Terima kasih.
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
23/85
30200:19:55,160 --> 00:19:56,889- Bisa pegang sebentar?- Tentu.
30300:20:05,720 --> 00:20:07,210Selera yang mahal.
30400:21:05,880 --> 00:21:07,405Rambut yang cantik.
30500:21:08,680 --> 00:21:10,170Aku selalu ingin menjadi pirang.
30600:21:11,920 --> 00:21:13,365Di mana paketnya?
30700:21:20,680 --> 00:21:21,886
10 detik...
30800:21:27,400 --> 00:21:28,925Five.
30900:21:33,800 --> 00:21:34,9615...
31000:21:39,640 --> 00:21:41,563- Oke, siap.
- Apa ini?
31100:21:41,680 --> 00:21:43,340- Apa?- Apa yang terjadi?
31200:21:43,440 --> 00:21:44,540Sekarang, kau bertanya?
31300:21:44,640 --> 00:21:46,980
Tidak, aku bilang kesepakatannyaTak ada perubahan.
31400:21:47,080 --> 00:21:49,740Tak ada yang berubah.Inilah dua paketku yang cantik.
31500:21:49,840 --> 00:21:52,860
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
24/85
Gina, 49 kg dan Qiao, 55 kg.104 kg jika di jumlah.
31600:21:52,960 --> 00:21:54,086Kita harus pergi..
31700:21:54,200 --> 00:21:55,220Tidak.Aku membatalkan kesepakatannya.
31800:21:55,320 --> 00:21:56,300Kau harus pergi.
31900:21:56,400 --> 00:21:57,640Keluar dari mobil, semua sekarang.
32000:21:57,760 --> 00:22:00,540Tak ada yang keluar dari mobil, bajingan.Sekarang jalanlah.
32100:22:00,640 --> 00:22:03,340Kau pikir ini pertama kalinyakepalaku di todong dengan pistol?
32200:22:03,440 --> 00:22:04,460Tidak. .
32300:22:04,560 --> 00:22:06,420Tapi ini akan menjadi yang pertamakali seseorang menarik pelatuk pistolnya
32400:22:06,520 --> 00:22:07,965Dia punya pesona.
32500:22:11,160 --> 00:22:12,764Anna. Ada polisi.
32600:22:13,240 --> 00:22:15,447Okay, Kita tak punya banyak waktu.
32700:22:16,240 --> 00:22:17,500Tunjukkan saja padanya.
32800:22:17,600 --> 00:22:18,681Tunjukkan apa?
32900:22:22,200 --> 00:22:24,123
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
25/85
Kalian harus dihukum
33000:22:25,960 --> 00:22:27,405Jangan mengacaukannya.
33100:22:28,960 --> 00:22:31,725Polisi Monako. Surat - suratnya,tolong.
33200:22:32,520 --> 00:22:33,521Jendela!
33300:22:34,400 --> 00:22:36,084Apa yang akan kau lakukan, Frank?
33400:22:36,560 --> 00:22:37,721Turunkan kacanya. Turunkan.
335
00:22:39,760 --> 00:22:41,046Keluar dari mobil!
33600:22:42,640 --> 00:22:43,687Pasang Sabuk pengaman, sekarang.
33700:23:08,480 --> 00:23:10,620Sambungkan dengan ayahku. Akuingin bicara dengannya sekarang.
338
00:23:10,720 --> 00:23:13,241Kau bisa bicara dengannya setelahkau menyelesaikan pekerjaanmu.
33900:23:42,440 --> 00:23:43,441Whoo!
34000:23:49,400 --> 00:23:50,845Ini adalah saat yangtepat untuk lolos, Frank.
34100:23:51,280 --> 00:23:52,441Ku lakukan semampuku.
34200:24:23,560 --> 00:24:24,686Mengapa kau menjebakku?
34300:24:24,800 --> 00:24:25,860
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
26/85
Bagaimana dengan peraturanmu?
34400:24:25,960 --> 00:24:27,820- Mengajukan pertanyaan lagi.- Aku tak menanyakan nama mereka.
34500:24:27,920 --> 00:24:30,400Tapi ketika ayahku diculik,aku akan bertanya.
34600:24:46,960 --> 00:24:48,620Kau sehebat yang ku dengar, Frank.
34700:24:48,720 --> 00:24:49,721Terima kasih.
34800:24:50,840 --> 00:24:52,080Semua unit. Kode 3...
34900:24:52,320 --> 00:24:54,368Audi S8 hitam di terowongan.
35000:24:54,480 --> 00:24:55,460Di terima.
35100:25:01,840 --> 00:25:04,580Pengiriman akan seperti yang disepakatitapi jika terjadi sesuatu pada ayahku...
35200:25:04,680 --> 00:25:06,523Konsentrasi saja, sayang.Ayahmu akan baik-baik saja.
35300:25:08,720 --> 00:25:09,700Apa itu?
35400:25:09,800 --> 00:25:10,926Pengejar yang lain.
35500:25:28,400 --> 00:25:29,447Aku peduli.
35600:26:13,160 --> 00:26:14,300Jangan main-main.
35700:26:14,400 --> 00:26:15,845
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
27/85
Aku tak suka main-main.
35800:26:30,600 --> 00:26:32,180- Baiklah, mari kita pergi.- Kemana kita akan pergi?
35900:26:32,280 --> 00:26:34,009Kita harus ganti mobil. Ayolah.
36000:26:37,120 --> 00:26:38,360Ayo.
36100:26:50,480 --> 00:26:52,300Tinggalkan mobil sebagai barang bukti?
36200:26:52,400 --> 00:26:53,460Tidak juga.
363
00:27:05,360 --> 00:27:07,660Ini sungguh aneh, ku beritahu kau.
36400:27:07,760 --> 00:27:11,880Mediterania Bank pernahdi rampok sebelumnya, Tapi tak seperti ini.
36500:27:21,000 --> 00:27:22,081Ku tunjukkan padamu.
366
00:27:22,600 --> 00:27:25,171Kau lihat wanita itu.
36700:27:25,560 --> 00:27:28,700Dia bilang dia adalah Elena Turgin,istri dari Stanislav Turgin.
36800:27:28,800 --> 00:27:32,321Paspornya dalam deposit boxbisa membuktikan jika itu benar.
36900:27:32,440 --> 00:27:33,487Itu bukan Elena Turgin.
37000:27:33,600 --> 00:27:34,601Benar.
37100:27:34,960 --> 00:27:37,060
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
28/85
Saat itu aku tidak tahu...
37200:27:37,160 --> 00:27:39,049...Aku menolak permintaannya
37300:27:39,960 --> 00:27:41,700Karena hanya Tuan Turginyang diperbolehkan.
37400:27:41,800 --> 00:27:45,486Tapi seperti yang kau lihatAku harus melakukannya.
37500:27:46,120 --> 00:27:47,300Gadis pertama mengambil kunciku.
37600:27:47,400 --> 00:27:50,210Dengan kunci itu, dia bisamembuka deposit box.
37700:27:50,360 --> 00:27:52,044Aku tak bisa berbuat apa-apauntuk menghentikannya.
37800:27:52,360 --> 00:27:54,180Kemana para satpamnya?
37900:27:54,280 --> 00:27:55,645Hmm.
38000:27:56,400 --> 00:27:57,731Voila.
38100:27:58,680 --> 00:28:02,241Mereka tampak sama. Kautak bisa membedakan mereka.
38200:28:02,440 --> 00:28:03,601Ada lagi yang lain.
38300:28:05,000 --> 00:28:06,490Mobil untuk melarikan diri.
38400:28:06,960 --> 00:28:08,340Dia menjemput wanita itu...
385
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
29/85
00:28:08,440 --> 00:28:11,540dan menunggu dua lainnyayang menyusul satu menit kemudian.
38600:28:11,640 --> 00:28:13,620Polisi menemukan mobil itu atau apa yangtersisa darinya.
38700:28:13,720 --> 00:28:16,540Mobil itu dibakar, tapi Mereka telah pergi.
38800:28:16,640 --> 00:28:18,051Tentu saja mereka pergi.
38900:28:18,680 --> 00:28:20,762Maaf.
39000:28:20,960 --> 00:28:23,531Ya? Aku kesana sekarang.
39100:28:25,160 --> 00:28:26,685Inspektur polisi.
39200:28:27,200 --> 00:28:29,646Tunggu satu menit aku akan kembali
39300:28:34,000 --> 00:28:35,100Bagaimana menurutmu?
39400:28:35,200 --> 00:28:36,645Mereka gadis-gadis kita...
39500:28:36,760 --> 00:28:40,340Atau ada yang menyamarseperti gadis-gadis kita.
39600:28:40,440 --> 00:28:42,860Aku akan memeriksa mereka.
39700:28:42,960 --> 00:28:44,540Apa ada yang hilang di antara mereka.
39800:28:44,640 --> 00:28:46,847Pertama Turgin di hotel ini, Dan sekarang ini?
39900:28:49,680 --> 00:28:53,526
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
30/85
Jangan khawatir.Kita akan menemukan pelakunyadan membuatnya membayar.
40000:29:32,720 --> 00:29:33,881Kau terlambat lagi, Junior.
40100:29:34,000 --> 00:29:35,081Junior?
40200:29:37,240 --> 00:29:38,241Kau baik-baik saja, Ayah?
40300:29:39,160 --> 00:29:41,180Aku sudah sering dipukuli orang, tapi...
40400:29:41,280 --> 00:29:43,123tidak oleh seorang gadis.
405
00:29:44,080 --> 00:29:45,081Berhenti di sana.
40600:29:48,440 --> 00:29:49,521Ada berapa gadis lagi?
40700:29:49,720 --> 00:29:50,780Dia adalah yang terakhir.
40800:29:50,880 --> 00:29:53,201
Dia orang Estonia. Dari Tallin.
40900:29:53,800 --> 00:29:56,660Aku menghabiskan waktu di sana,ku beritahu kau...
41000:29:56,760 --> 00:29:58,820Mereka punya vodka yang sangat baik.
41100:29:58,920 --> 00:29:59,967
Itu hebat, Ayah.
41200:30:02,040 --> 00:30:04,042Jika aku bersenjata kaupasti sudah mengetahuinya.
41300:30:05,360 --> 00:30:06,771Ayahmu yang menyuruhku.
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
31/85
41400:30:08,000 --> 00:30:09,161Dia bersih.
41500:30:11,880 --> 00:30:13,450Ini sisa bayaranmu.
41600:30:13,560 --> 00:30:15,085Terima kasih banyak.
41700:30:16,360 --> 00:30:19,020Jika kau tak keberatan, kami ingin pergidan kita tak akan pernah bertemu lagi.
41800:30:19,120 --> 00:30:21,202Aku takut aku takbisa melakukan itu.
419
00:30:21,360 --> 00:30:23,249Kami belum selesai denganmu lagi.
42000:30:23,840 --> 00:30:27,162Aku kecewa. Ku pikir kalian benar-benar pirang.
42100:30:27,840 --> 00:30:29,001Apa yang kau inginkan?
42200:30:29,120 --> 00:30:30,246
Aku ingin membuat kesepakatan baru.
42300:30:30,480 --> 00:30:31,891Terima kasih, tapi tidak.
42400:30:32,000 --> 00:30:33,331Kau belum dengar persyaratannya.
42500:30:34,720 --> 00:30:35,926Semoga ini hal yang baik.
42600:30:36,080 --> 00:30:37,320Hal ini sangat sederhana.
42700:30:37,840 --> 00:30:39,604Kami akan pergi untukmengunjungi seseorang
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
32/85
42800:30:39,760 --> 00:30:42,740Dan kau pastikan mengantar kami dankembali dengan selamat tanpa insiden.
42900:30:42,840 --> 00:30:44,060Aku tak yakin akuakan menyetujuinya.
43000:30:44,160 --> 00:30:46,606Kau pasti setuju jika ayahmu tetap hidup.
43100:30:48,360 --> 00:30:50,488Jadi kau akan membunuhnya?
43200:30:50,760 --> 00:30:52,000Dan setelah itu?
43300:30:52,960 --> 00:30:55,020
Kau harus menghadapiku.
43400:30:55,120 --> 00:30:56,406Kau pikir kami bodoh, Frank?
43500:30:59,120 --> 00:31:00,565Itu menyakiti perasaanku.
43600:31:09,320 --> 00:31:12,180Jika aku jadi kau, aku tak akan
menyentuhnya. Jika terkena kulitmu...
43700:31:12,280 --> 00:31:15,727Itu racun syaraf. Itu dosis yang di minumayahmu bersama birnya.
43800:31:16,760 --> 00:31:18,922Sakit kepala, muntah, kejang
43900:31:19,040 --> 00:31:21,247
Gejala yang akan menyebabkan kematian.
44000:31:21,920 --> 00:31:24,002Bisa membunuh seorangpria dalam waktu 12 jam.
44100:31:24,400 --> 00:31:27,780Aku harus membunuhmu sekarang.
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
33/85
Kalian semua.
44200:31:27,880 --> 00:31:31,300Kau bisa melakukannya.Tapi itu sama halnyamembunuh ayahmu juga.
44300:31:31,400 --> 00:31:34,300Dia akan mati dalam waktu 12 jam.
44400:31:34,400 --> 00:31:35,420Kau punya penawarnya?
44500:31:35,520 --> 00:31:37,568Jika kau melakukan permintaan kami.Ayahmu akan mendapatkan penawarnya.
44600:31:37,880 --> 00:31:39,260Jika tidak, dia akan mati
44700:31:39,360 --> 00:31:41,220Bagaimana aku tahu ayahkutak akan berakhir di peti mati?
44800:31:41,320 --> 00:31:42,845Apa aku pernah berbohong?
44900:31:42,960 --> 00:31:45,327Selain itu, kau tak punya pilihan.
45000:32:08,440 --> 00:32:11,125Aku membawa semua gadis yangterlihat seperti di rekaman video.
45100:32:11,240 --> 00:32:12,321Mereka semua di sini?
45200:32:12,440 --> 00:32:13,771Semua, kecuali empat orang hilang.
45300:32:14,400 --> 00:32:16,971Salah satunya adalah gadisyang tewas di hotel itu...
45400:32:20,120 --> 00:32:21,740Dan yang lainnya adalah pencuri kita.
455
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
34/85
00:32:21,840 --> 00:32:24,081Apa yang mereka curi dari deposit box?
45600:32:24,400 --> 00:32:27,131Uang tunai, perhiasan, dokumen.
45700:32:27,280 --> 00:32:30,090Setahuku, Turgin tak menyimpanterlalu banyak di sana.
45800:32:31,520 --> 00:32:32,567Ini tak cukup untuk menjelaskantentang si sopir itu.
45900:32:34,080 --> 00:32:35,730Kau mengenalnya bukan?
46000:32:35,880 --> 00:32:37,484Kami punya pengalaman di masa lalu.
46100:32:41,760 --> 00:32:43,524- Da.- Maaf mengganggu, Pak.
46200:32:43,680 --> 00:32:46,081Tapi ada anggota polisimendekati yatch-mu.
46300:32:47,040 --> 00:32:48,530
Katakan pada merekaaku sedang rapat.
46400:32:49,840 --> 00:32:51,888Hubungi Imasova dan Yuri.
46500:32:58,000 --> 00:32:59,860Ku pikir ini tak terlalu buruk.
46600:32:59,960 --> 00:33:03,169
Aku selalu berpikir aku akan mati tertembak Danmereka akan membiarkanku membusuk di suatu tempat.
46700:33:06,320 --> 00:33:09,140Maaf, kita adalah mitra sekarang,ceritakan tentang apa semua ini.
46800:33:09,240 --> 00:33:10,500
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
35/85
Lakukan saja yang kami minta.Ku pikir semakin kau penasaran...
46900:33:10,600 --> 00:33:13,980semakin berani kau mengambil risikosemakin banyak pula yang kau dapat.
47000:33:14,080 --> 00:33:15,684Seperti karya Alexander Dumas?
47100:33:16,240 --> 00:33:18,806Aku menjadi D'Artagnan dankalian "Three Musketeers"nya?
47200:33:19,920 --> 00:33:20,921Pernahkah kau membacanya?
47300:33:22,600 --> 00:33:25,540Paragraf kesukaanku,
"Ku beritahu kau baik-baik,"
47400:33:25,640 --> 00:33:27,449kau akan baik-baik saja jikakau tinggalkan aku sendirian".
47500:33:27,560 --> 00:33:29,961Tak bisa, Junior. Tarik resletingku.
47600:33:37,600 --> 00:33:39,568
Mmm. Jangan sedih begitu.
47700:33:40,160 --> 00:33:42,686Dalam 24 jam, ini akan berakhir.
47800:33:42,960 --> 00:33:47,011Jika kau tahu apa yang kamilakukan, kau pasti akan senang.
47900:34:11,200 --> 00:34:12,201
Berhenti di sini.
48000:34:14,960 --> 00:34:16,325Mengapa kita berhenti di sini.
48100:34:16,480 --> 00:34:17,845Kau tak ingin bermaindokter-dokteran?
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
36/85
48200:34:25,800 --> 00:34:27,848Sejak kapan kau bekerjadi "Patah hati"?
48300:34:28,400 --> 00:34:29,561Aku melihat kalungmu.
48400:34:29,680 --> 00:34:30,886Sejak usiaku 12 tahun.
48500:34:32,280 --> 00:34:35,011Ku kira sekarang kau tahu darimanaaku mengenal mantan majikanmu.
48600:34:35,520 --> 00:34:38,380Karasov. Kami tak benar-benarpunya hubungan yang baik.
48700:34:38,480 --> 00:34:39,925Aku terkejut dia merekomendasikanku.
48800:34:40,320 --> 00:34:41,321Dia tidak merekomendasikanmu.
48900:34:41,720 --> 00:34:43,484Tapi setelah aku mendengar...
490
00:34:43,680 --> 00:34:45,444bahwa kau adalah yang terbaik.
49100:34:45,920 --> 00:34:47,843Di sebut yang terbaik sama artinyadengan yang terburuk di planet ini.
49200:34:48,280 --> 00:34:50,089Aku tak yakin bagaimanauntuk merasakan hal itu.
49300:34:50,840 --> 00:34:52,580Halo, siapa ahli anestesi
49400:34:52,680 --> 00:34:54,205yang sedang bertugas, Dr. Benet.
49500:34:54,320 --> 00:34:56,766
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
37/85
Tentu, tentu saja.Tolong sambungkan denganbagian Central supply.
49600:34:56,880 --> 00:34:59,420- Central supply.- Aku Dr. Smith atas nama Dr. Benet.
49700:34:59,520 --> 00:35:00,900Kami akan mengoperasi seorang warga Amerika
49800:35:01,000 --> 00:35:03,740dan kami butuh Neroflurax 6.
49900:35:03,840 --> 00:35:04,921Aku akan mengirim orang kesana.
50000:35:05,040 --> 00:35:07,361Ya. Jangan repot-repot kamisedang menuju ke tempatmu..
50100:35:19,120 --> 00:35:21,043- Dr. Smith?- Itu aku.
50200:35:21,560 --> 00:35:24,325Neroflurax. Teken di sini.
50300:35:24,960 --> 00:35:26,291- Ku ambilkan.
- Sempurna.
50400:35:32,520 --> 00:35:34,420Aku juga butuh stempelmu di sini.
50500:35:34,520 --> 00:35:35,806Okay, Tentu saja.
50600:35:37,560 --> 00:35:38,607Selesai.
50700:35:42,360 --> 00:35:43,486Mari kita pergi.
50800:35:52,520 --> 00:35:53,567Bagaimana? okay?
509
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
38/85
00:35:53,800 --> 00:35:55,404Mau vodka lagi?
51000:35:55,760 --> 00:35:56,807Silakan.
51100:35:59,240 --> 00:36:01,971Aksenmu, dari mana itu? Mediterania?
51200:36:02,120 --> 00:36:03,963You can tell it's meridional?
51300:36:04,760 --> 00:36:07,180Bisa di bilang begitu.Aku terbiasa mendengarbermacam-macam aksen...
51400:36:07,280 --> 00:36:09,123Kecuali aksen yang tua.
51500:36:09,880 --> 00:36:11,564Mereka mencintai Occitan mereka.
51600:36:13,040 --> 00:36:14,900Orang tuaku berasal dari Basque...
51700:36:15,000 --> 00:36:16,900- Pyrenees.- Pyrenees.
51800:36:17,000 --> 00:36:18,490Aku tahu Basque.
51900:36:19,080 --> 00:36:20,366Apa yang kau tahu?
52000:36:20,840 --> 00:36:23,844Ada sebuah industri kedirgantaraanbesar di sana.
52100:36:24,520 --> 00:36:28,286Peluru kendali, pendorong turbo helikopter
52200:36:29,280 --> 00:36:32,841Aku kenal banyak pemangku kepentingandi berbagai bagian negara Timur Tengah.
523
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
39/85
00:36:33,320 --> 00:36:35,004Orang Basque adalahorang-orang yang baik.
52400:36:36,080 --> 00:36:37,923Aku suka ayam Basque.
52500:36:38,280 --> 00:36:39,380Kau bisa memasak?
52600:36:39,480 --> 00:36:40,500Tentu saja.
52700:36:40,600 --> 00:36:41,761Dan Kau?
52800:36:41,880 --> 00:36:43,041Tentu.
52900:36:44,400 --> 00:36:46,971Mereka dapat gas-nya.Kita sudah siap.
53000:36:48,000 --> 00:36:49,684Mereka dapat gas-nya..
53100:36:49,800 --> 00:36:51,450Mereka dapat gas-nya. Baiklah.
53200:37:03,440 --> 00:37:04,900Ada di antara kalian yang bisabahasa Inggris?
53300:37:05,000 --> 00:37:06,081Tidak, tidak, tidak.
53400:37:06,200 --> 00:37:08,043Ada yang ingin mendapatkanribuan euro?
53500:37:08,160 --> 00:37:09,321Ya! Tentu
53600:37:09,440 --> 00:37:10,601Ayo pergi.
537
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
40/85
00:37:28,120 --> 00:37:29,167Hai.
53800:37:30,720 --> 00:37:31,960Kau ingin minum?
53900:37:32,640 --> 00:37:34,324Bagaimana jika di kamarmu?
54000:37:38,440 --> 00:37:39,851Bagaimana bisa mereka merampok bank?
54100:37:40,200 --> 00:37:41,580Mereka harus punya...
54200:37:41,680 --> 00:37:43,364Mereka melakukannya, seseorang melakukannya.
543
00:37:44,760 --> 00:37:45,900Aku sudah menghubungi semuanya.
54400:37:46,000 --> 00:37:47,411Sampai aku tahu apa yang terjadi...
54500:37:47,640 --> 00:37:50,220Aku ingin kau tetap waspadaterhadap apapun, oke?
546
00:37:50,320 --> 00:37:51,367oke.
54700:37:54,200 --> 00:37:56,123Beritahu pilot. Segerapergi dari sini.
54800:37:56,640 --> 00:37:58,020Kita tak bisa lepas landas.Ini sudah terlalu malam.
54900:37:58,120 --> 00:38:01,249Lakukan sebisamu, sampai batasterakhir yang diijinkan.
55000:38:01,360 --> 00:38:02,441Ya, Pak.
551
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
41/85
00:38:14,440 --> 00:38:17,046Silakan, buatlah dirimu nyaman.
55200:38:17,760 --> 00:38:19,489Tidak, kau buatlah dirimu nyaman.
55300:38:21,000 --> 00:38:22,081Lepaskan bajumu.
55400:38:40,320 --> 00:38:41,321Sabuk pengaman, tolong.
55500:38:52,160 --> 00:38:55,060Kalian berpakaian yang sama untukmerampok bank dan tak ada yang mengetahui
55600:38:55,160 --> 00:38:56,540Kau bertanya atau memberitahuku?
55700:38:56,640 --> 00:38:58,020Yang tidak aku mengerti adalah...
55800:38:58,120 --> 00:39:00,500Mengapa tak ada di antara kalianyang merasakan kehilangan itu
55900:39:00,600 --> 00:39:02,204"Three Musketeers" ituseharusnya empat orang.
56000:39:02,640 --> 00:39:05,500Salah satu dari kami harus tinggaldan merawat ayahmu yang tua itu.
56100:39:05,600 --> 00:39:08,331Tidak. Aku tak berpikir begitu
56200:39:08,520 --> 00:39:09,885Kalian bisa saja meninggalkan
ayahku terikat dalam bagasi.
56300:39:10,480 --> 00:39:12,528Mungkin kami lebih cerdasdaripada "Three Musketeers".
56400:39:13,280 --> 00:39:14,805Kau tidak cerdas jika kau
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
42/85
menyebut ayahku "tua".
56500:39:19,360 --> 00:39:21,328Hei, bodoh! Kau tidakdapat parkir di sini!
56600:39:29,360 --> 00:39:31,522Aku akan menukar tank dan kami bertemukembali ke sini, oke?
56700:39:32,000 --> 00:39:33,923Ayo. Mari kita lakukan ini.
56800:40:51,120 --> 00:40:53,260Hai, Kau! Apa yang kau lakukan?
56900:40:53,360 --> 00:40:54,900Membuat lebih banyak asap.
57000:40:55,000 --> 00:40:56,525Mereka baru saja menggantinya.
57100:40:57,880 --> 00:41:00,770Ini sudah kadaluarsa. Ada peringatanpada labelnya. Lihatlah.
57200:41:46,000 --> 00:41:47,684Dia sedang tidak sehat.
57300:41:49,480 --> 00:41:50,925Bisa kau berikan kuncinya?
57400:42:00,160 --> 00:42:01,241Hei!
57500:42:05,800 --> 00:42:07,086Go!
576
00:43:25,360 --> 00:43:26,486Aku akan mengambil sidik jari.
57700:43:26,600 --> 00:43:27,761Aku akan berjaga-jaga.
57800:43:30,440 --> 00:43:31,930- Okay, Bantu aku.
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
43/85
- Baiklah.
57900:43:32,160 --> 00:43:33,321Disana
58000:43:51,200 --> 00:43:52,804- Mereka semua keluar.- Baiklah.
58100:43:59,400 --> 00:44:00,845Bagus.
58200:44:32,280 --> 00:44:33,486Oke, sayang, ini dia.
58300:44:34,200 --> 00:44:35,380Baiklah, Aku masuk.
584
00:44:35,480 --> 00:44:36,766Semoga kode-nya berhasil.
58500:44:37,040 --> 00:44:40,601Kita akan mengetahuinya.Baiklah. Mari kita coba.
58600:45:06,120 --> 00:45:07,246Kita mulai.
587
00:45:10,160 --> 00:45:11,241Okay, Tunggu dulu.
58800:45:14,440 --> 00:45:15,965Yes! Semua lancar, sobat. Ayo pergi!
58900:45:16,080 --> 00:45:17,650Mari kita pergi dari sini.
59000:45:32,880 --> 00:45:34,041
Sialan!
59100:45:34,640 --> 00:45:35,687Di mana sih dia?
59200:45:58,560 --> 00:45:59,540Ya?
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
44/85
59300:45:59,640 --> 00:46:02,260Tak sopan membuat gadis-gadismenunggu di lorong yang gelap.
59400:46:02,360 --> 00:46:05,011Bilang pada gadis-gadis ituaku sedang dalam perjalanan.
59500:46:06,360 --> 00:46:07,361Baiklah.
59600:46:13,720 --> 00:46:15,768Hey, Harusnya kalian berikan saja kuncinya.
59700:46:17,960 --> 00:46:19,610- Di mana dia?- Aku tidak tahu!
598
00:46:19,800 --> 00:46:21,450Dia sedang minum teh atau apa?
59900:46:24,960 --> 00:46:26,086Mengapa kau begitu lama?
60000:46:26,880 --> 00:46:29,042Aku harus menidurkan beberapa "bayi".
60100:46:29,200 --> 00:46:31,362
Sial! Beberapa "bayinya"sudah bangun.
60200:46:31,920 --> 00:46:33,206Dan mereka kelihatan marah.
60300:46:33,320 --> 00:46:34,540Ayo. Pergi.
60400:46:44,360 --> 00:46:45,691
Tunggu aku di sini.
60500:46:46,160 --> 00:46:47,400Jangan menyentuh apapun.
60600:46:56,040 --> 00:46:57,087Apa?
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
45/85
60700:46:57,240 --> 00:46:58,287Kemana dia pergi?
60800:47:03,200 --> 00:47:04,580- Sial!- Anna, hentikan mobilnya!
60900:47:04,680 --> 00:47:05,920Dia bilang jangan sentuh apapun.
61000:47:06,440 --> 00:47:08,363Okay, Dia akan membereskannya.Dia akan membereskannya!
61100:47:12,080 --> 00:47:14,686- Gina!- Apakah aku harus percaya pada pria ini, Anna!
612
00:47:19,760 --> 00:47:20,820Oh, Sial!
61300:47:20,920 --> 00:47:22,570Tidak, ku pikir kitaharus berhenti sekarang.
61400:47:23,520 --> 00:47:24,740- Tidak, dia bilang jangan sentuh apapun.- Tidak! Hentikan mobilnya!
61500:47:24,840 --> 00:47:26,046Anna!
61600:47:38,320 --> 00:47:39,481Hentikan mobilnya!
61700:47:42,720 --> 00:47:44,370Anna, lakukan sekarang!
618
00:47:44,480 --> 00:47:46,050- Aku tidak bisa!- Aku bisa mencobanya.
61900:47:46,680 --> 00:47:47,780Anna, injak remnya! Gerbang itu!
62000:47:47,880 --> 00:47:48,961
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
46/85
Cepat.
62100:47:58,720 --> 00:47:59,740- Tunggu.- Oh, Tuhan.
62200:47:59,840 --> 00:48:00,841Tidak, tidak, tidak.
62300:48:04,920 --> 00:48:06,020Benarkah?
62400:48:06,120 --> 00:48:08,282Kita terlambat.Ayahku benci jika aku terlambat.
62500:48:13,600 --> 00:48:16,126Apa yang kita tunggu?Ini sudah hampir jam 06:00 AM.
62600:48:16,480 --> 00:48:18,448Kapten segera datang, Tuan Yuri.
62700:48:18,640 --> 00:48:20,642Kita akan segera berangkatsetelah aturan memungkinkan.
62800:48:21,320 --> 00:48:23,209Oh, Tuhan.
62900:48:33,440 --> 00:48:34,680Selamat pagi, Tuan.
63000:48:34,800 --> 00:48:36,006Selamat pagi, Tuan Yuri.
63100:48:36,360 --> 00:48:37,725Siapa kau?
63200:48:37,840 --> 00:48:39,700Aku pilotmu, Kapten Martinet.
63300:48:39,800 --> 00:48:41,165Aku menggantikan Kapten Guesdon.
63400:48:42,120 --> 00:48:43,246
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
47/85
Apa ini?
63500:48:45,000 --> 00:48:48,243Ini memalukan, ku pikirmereka telah memberitahumu.
63600:48:48,960 --> 00:48:52,646Pilotmu sakit. Keracunan makanan.
63700:48:54,840 --> 00:48:55,841Hubungi dia.
63800:49:08,480 --> 00:49:09,527Halo, Tuan Yuri.
63900:49:09,680 --> 00:49:10,806Aku diberitahu jikakau sakit, Guesdon.
64000:49:11,200 --> 00:49:13,771Ya.
64100:49:14,360 --> 00:49:17,125Pilot penggantimu apa kau mengenalnya?
64200:49:18,960 --> 00:49:20,564Ya. Aku sangat merekomendasikannya.
643
00:49:22,200 --> 00:49:23,361Dia pilot yang mendapat medali.
64400:49:26,640 --> 00:49:27,780Baiklah. Semoga cepat sembuh.
64500:49:27,880 --> 00:49:29,006Terima kasih.
64600:49:30,320 --> 00:49:32,448
Aku ingin kita mengudarasecepat mungkin.
64700:49:32,560 --> 00:49:34,210Kami akan melakukan yangterbaik untukmu, Tuan.
64800:49:58,320 --> 00:50:00,740
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
48/85
Ini kapten berbicara. Kamiingin lepas landas.
64900:50:00,840 --> 00:50:02,569Selamat pagi, Air Star 669.
65000:50:02,800 --> 00:50:04,529Tunggu izin untuk lepas landas.
65100:50:07,640 --> 00:50:09,642Kau ingin minum, Tuan Yuri?
65200:50:10,200 --> 00:50:11,884Sampanye? Jus oren?
65300:50:12,240 --> 00:50:13,526Ah, well, Sampanye saja lebih baik
654
00:50:13,680 --> 00:50:15,364Sampanye segera datang.
65500:50:19,440 --> 00:50:21,488Tinggalkan kami. Pergilah.
65600:50:34,400 --> 00:50:35,845Sampanye-mu, Tuan Yuri.
65700:50:36,160 --> 00:50:37,366
Terima kasih.
65800:50:38,360 --> 00:50:39,940Kau ingin sesuatu yang lain?
65900:50:40,040 --> 00:50:43,768Ya, beritahu pilot untuk bergegasDan segera kembali kemari untuk menemaniku.
66000:50:44,560 --> 00:50:45,721
Tentu.
66100:50:51,160 --> 00:50:52,700Sistem elektrik hidup
66200:50:52,800 --> 00:50:56,247peredam diaktifkan dan beroperasi
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
49/85
66300:50:56,400 --> 00:50:57,890pendorong turbo siap.
66400:51:00,400 --> 00:51:01,765Siap saat kau siap, kapten.
66500:51:01,880 --> 00:51:03,291Lanjutkan ke jalur utama.
66600:51:05,920 --> 00:51:08,460Selamat pagi, inikapten berbicara.
66700:51:08,560 --> 00:51:10,460Kita dalam antrian ketiga untuk lepas landas.
66800:51:10,560 --> 00:51:11,800Tolong Pasang sabuk pengamanmu.
66900:51:11,920 --> 00:51:13,380Sebentar lagi kita akan mengudara.
67000:51:13,480 --> 00:51:14,606Finally.
67100:51:23,200 --> 00:51:24,645Apa yang terjadi?
67200:51:54,240 --> 00:51:55,241Halo?
67300:51:55,880 --> 00:51:56,860Hmm.
67400:51:56,960 --> 00:52:00,0433-1-0-5.
675
00:52:04,200 --> 00:52:05,486Ya!
67600:52:13,000 --> 00:52:14,100Air Star 669
67700:52:14,200 --> 00:52:15,540Silakan menuju ke landasan utama
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
50/85
67800:52:15,640 --> 00:52:17,100Dan menunggu izin keberangkatan.
67900:52:17,200 --> 00:52:18,340Terima kasih, menara kontrol.
68000:52:19,560 --> 00:52:20,860Tunggu. Kami mendapat peringatan.
68100:52:20,960 --> 00:52:22,900Mungkin itu hanya sekering yang putus.
68200:52:23,000 --> 00:52:24,260Mungkin sekering yang putus!
68300:52:24,360 --> 00:52:26,328Mungkin pendorong jetnya belum siap!
68400:52:27,720 --> 00:52:30,380Air Star 669 ke menara kontrol.Kami harus...
68500:52:30,480 --> 00:52:32,369Kita selesai. Ayo kitatinggalkan pesawat ini.
68600:52:32,520 --> 00:52:34,363
Air Star 669 ke menara kontrol...
68700:52:35,000 --> 00:52:37,606Menara kontrol ke AirStar 669, kau dengar?
68800:52:38,960 --> 00:52:40,450Aku ulangi, kau dengar?
68900:52:42,160 --> 00:52:43,321
Lewat sini!
69000:52:50,960 --> 00:52:53,531Menara kontrol ke Air Star 669.Tahan posisimu!
69100:52:59,040 --> 00:53:02,123Tuan Yuri! Kau baik-baik saja?
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
51/85
Tuan Yuri?
69200:53:05,640 --> 00:53:06,641Tuan?
69300:53:15,040 --> 00:53:16,500Aku telah bicara dengan temanmu Gina
69400:53:16,600 --> 00:53:19,140Ada industri kedirgantaraanbesar di wilayah Basque.
69500:53:19,240 --> 00:53:20,321Apa?
69600:53:20,440 --> 00:53:21,601Di Pyrenees.
697
00:53:24,960 --> 00:53:26,300Jangan khawatir. Tak masalah!
69800:53:26,400 --> 00:53:27,686Panggil keamanan segera.
69900:53:32,600 --> 00:53:33,647Jangan katakan itu.
70000:53:33,760 --> 00:53:34,807
Kenapa kau bisa terlambat?
70100:53:35,200 --> 00:53:36,486Pasukan Khusus macam apa kau ini?
70200:53:36,640 --> 00:53:37,860Di mana kau, Ayah?
70300:53:37,960 --> 00:53:40,300Ada masalah. Kami terjebak..
70400:53:40,400 --> 00:53:42,528Kami berada di pintu kargo utama.
70500:53:44,000 --> 00:53:46,207Kau punya ide bagaimanamengeluarkan kami dari sini?
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
52/85
70600:53:54,440 --> 00:53:55,851Kau berada dekat dengan ban depan?
70700:53:56,320 --> 00:53:59,324Tidak, dekat pintu kargo utama.
70800:54:09,600 --> 00:54:12,922Hentikan pesawatnya! Sekalilagi, hentikan pesawatnya!
70900:54:20,880 --> 00:54:22,120Pindah ke belakang.
71000:54:22,800 --> 00:54:24,460Aku ingin kau beritahu mereka.
71100:54:24,560 --> 00:54:26,980Aku akan menghitung sampai
lima dan kau akan melompat.
71200:54:27,080 --> 00:54:28,140Apa maksudmu, melompat?
71300:54:28,240 --> 00:54:29,860Apa? No! Tidak, kami tak bisa melompat!
71400:54:29,960 --> 00:54:30,961Junior!
71500:54:40,120 --> 00:54:41,326- Lima!- Lima!
71600:54:42,640 --> 00:54:44,051- Empat!- Empat!
71700:54:45,160 --> 00:54:46,491
- Tiga!- Tiga!
71800:54:48,040 --> 00:54:49,485- Dua!- Dua!
71900:54:50,680 --> 00:54:51,920
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
53/85
- Satu!- Satu!
72000:55:21,680 --> 00:55:23,011Seberapa parah lukanya?
72100:55:23,120 --> 00:55:24,451Sangat parah!
72200:55:24,600 --> 00:55:26,887Gunakan sapu tangan untuk menekannya!
72300:55:29,280 --> 00:55:31,123Ini tidak berhasil. Kita butuh dokter.
72400:55:31,240 --> 00:55:34,209Jika kita tak berhasil lolos dari orangorang ini, kita butuh pengacara yang hebat.
72500:55:38,000 --> 00:55:40,580Menara kontrol ke Air Star 669,kau akan menabrak. Kau dengar?
72600:55:40,680 --> 00:55:43,140Ku ulangi, akan terjadi tabrakan.
72700:55:43,240 --> 00:55:44,860Kau harus mematikanmesinmu sekarang!
72800:55:44,960 --> 00:55:46,962Jika kau mendengarkan, kau harusmengaktifkan rem darurat!
72900:55:47,680 --> 00:55:49,220- Bangun!- Dengarkan aku
73000:55:49,320 --> 00:55:51,140
Kamu harus menarik rem darurat
73100:55:51,240 --> 00:55:52,540Itu ada di sebelah kananmu!
73200:55:52,640 --> 00:55:54,563- Ya, ya, aku melihatnya.- Sekarang!
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
54/85
73300:56:17,000 --> 00:56:18,445- Dia gemetar!- Apa yang harus kita lakukan?
73400:56:18,640 --> 00:56:19,880Bertahanlah!
73500:56:32,360 --> 00:56:34,300- Kau lihat bangunan itu, Junior?- Ya.
73600:56:34,400 --> 00:56:37,140Pesawat itu akan dipindahkan,dan gedungnya tetap di sana.
73700:56:37,240 --> 00:56:39,208- Aku mempertimbangkan itu.- Jangan, jangan, jangan!
73800:56:40,640 --> 00:56:42,020Aku tahu apa yang kau pikirkan.
73900:56:42,120 --> 00:56:43,451- Apa?- Aku benci itu!
74000:56:49,320 --> 00:56:51,527- Sialan!
- Apa - apaan itu?
74100:57:02,960 --> 00:57:05,611Sebuah kendaraan tak dikenalmasuk ke terminal utama.
74200:57:18,800 --> 00:57:19,801Come on!
74300:57:29,560 --> 00:57:30,561
Frank!
74400:58:16,760 --> 00:58:18,444Okay, Tahan. Yeah, okay.
74500:58:18,920 --> 00:58:20,160Kau harus menolongnya.
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
55/85
74600:58:20,280 --> 00:58:21,540Jangan memerintahku.Aku telah melakukan tugasku.
74700:58:21,640 --> 00:58:23,060Aku telah melakukan pengiriman.Sekarang, beri aku obat penawarnya.
74800:58:23,160 --> 00:58:24,140Frank!
74900:58:24,240 --> 00:58:25,401Beri aku atau dia terus berdarah.
75000:58:25,520 --> 00:58:26,540Junior!
75100:58:26,640 --> 00:58:28,420
Setelah kesepakatan di buat takboleh ada perubahan apapun.
75200:58:28,520 --> 00:58:30,568Aku sudah melaksanakan tugasku untukdi tukar dengan obat penawarnya.
75300:58:30,840 --> 00:58:32,205Tidak ada obat penawar.
754
00:58:33,120 --> 00:58:34,121Maaf?
75500:58:35,120 --> 00:58:36,281Itu cuma air biasa saja.
75600:58:36,680 --> 00:58:38,489Tak ada apa-apa dalam birnya.Kami hanya mengada-ada saja.
757
00:58:39,840 --> 00:58:41,001Karena itu dia tak akan mati?
75800:58:41,280 --> 00:58:42,566Tak ada racun.
75900:58:46,120 --> 00:58:48,327Ambilkan air dan pembalut, tolong.
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
56/85
76000:58:51,560 --> 00:58:53,180Pelurunya masih ada.
76100:58:54,400 --> 00:58:57,140Jika kau tak mengeluarkannya danmenghentikan pendarahan dia akan mati.
76200:58:57,240 --> 00:58:59,020Kita kehilangan terlalu banyakwaktu untuk sampai kesini.
76300:58:59,120 --> 00:59:00,724Kita sudah sepakat, tak ada dokter.
76400:59:00,840 --> 00:59:02,380Kita tak bisa membiarkan dia mati.
765
00:59:02,480 --> 00:59:03,660Kita tahu itu berbahaya.
76600:59:03,760 --> 00:59:05,444Baiklah, tak ada dokteryang akan membantu kita.
76700:59:05,560 --> 00:59:06,891Tolong kau ambilkan botol itu.
768
00:59:07,760 --> 00:59:08,761Ayah, kau...
76900:59:09,360 --> 00:59:11,089Ayah, kau tidak bisa...
77000:59:11,200 --> 00:59:12,884Jangan khawatir, ini untukku berkonsentrasi.
77100:59:17,400 --> 00:59:18,980
Oke. Ini airnya.
77200:59:19,080 --> 00:59:20,660Terima kasih, sayang.
77300:59:20,760 --> 00:59:21,807Sayang?
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
57/85
77400:59:22,360 --> 00:59:24,249Kau tahu dia dari Basque? Pyrenees.
77500:59:24,680 --> 00:59:26,180Itu hebat, Ayah.
77600:59:26,280 --> 00:59:28,362Bisa kau dapatkan sesuatu untukmengangkat kakinya, tolong?
77700:59:28,520 --> 00:59:29,806Tolong kau carikan parfum,
77800:59:29,920 --> 00:59:31,660pinset dan sedikit gula.
77900:59:31,760 --> 00:59:32,860Okay.
78000:59:32,960 --> 00:59:34,007Apa yang kau ingin aku lakukan?
78100:59:36,240 --> 00:59:38,402Baiklah. Ambil pipa dari rak itu.
78200:59:38,840 --> 00:59:40,205Ikat di salah satuujungnya dengan kain.
78300:59:40,320 --> 00:59:41,700Itu bisa? Apa?
78400:59:41,800 --> 00:59:43,100dan Cari di sudut-sudut
78500:59:43,200 --> 00:59:45,020Ambil sarang laba-laba sebanyak yang kau bisa.
78600:59:45,120 --> 00:59:47,043- Sarang laba-laba?- Ya, tolong.
78700:59:48,080 --> 00:59:49,081Ini.
788
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
58/85
00:59:56,760 --> 00:59:59,380Saat kau di perusahaan airitu, kau menjual banyak?
78900:59:59,480 --> 01:00:02,180Apa yang bisa ku katakan?Orang-orang "Evian" itu sulit.
79001:00:02,280 --> 01:00:03,805Kau bisa menggunakan vodka.
79101:00:03,960 --> 01:00:06,964Jangan konyol, Nak.Jangan buang-buang vodka yang bagus.
79201:00:08,160 --> 01:00:10,845Dengarkan. Mungkin dia tampakseperti tak sadar, bukan?
793
01:00:10,960 --> 01:00:13,940Tapi untuk berjaga-jaga. Akuingin kau menahan kakinya.
79401:00:14,040 --> 01:00:15,246- Okay.- Baiklah.
79501:00:15,560 --> 01:00:18,689Maafkan untuk ini, Mary, tapihanya ini satu-satunya cara.
79601:00:25,960 --> 01:00:27,371- Kau mendapatkannya?- Ini...
79701:00:30,840 --> 01:00:32,330Cepat sarang laba-labanya!
79801:00:32,720 --> 01:00:34,165- Bagus. Terima kasih.
- Ya.
79901:00:38,840 --> 01:00:40,126Apa yang kau lakukan?
80001:00:40,280 --> 01:00:43,780Gula dapat mendesinfektan luka dan saranglaba-laba mempercepat pembekuan darahnya.
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
59/85
80101:00:43,880 --> 01:00:45,405Tak persis sama seperti di klinik,
80201:00:45,520 --> 01:00:48,420tapi itu akan membuatnya tetap hidupJika dilakukan dengan benar.
80301:00:48,520 --> 01:00:50,204Terus tekan di situ, Junior.
80401:00:50,840 --> 01:00:53,571Kau akan baik-baik saja. sshKau akan baik-baik saja.
80501:00:55,080 --> 01:00:56,320Tak ada yang akan mati hari ini.
806
01:01:03,400 --> 01:01:04,380Lihat siapa yang ada di sini.
80701:01:04,480 --> 01:01:06,580Gadis yang sama, pakaian yang berbeda.
80801:01:06,680 --> 01:01:08,045Bagaimana ini bisa terjadi?
80901:01:09,160 --> 01:01:12,285
Sesaat semuanya baik-baik saja,kemudian aku siuman di lantai.
81001:01:12,960 --> 01:01:15,247Sepertinya itu semacam anestesi.
81101:01:15,520 --> 01:01:17,807Mereka mengganti tangki di mesin kabut.
81201:01:18,240 --> 01:01:20,720
Satu hal yang aku tak mengerti adalah...
81301:01:22,640 --> 01:01:24,420Mengapa gadis-gadismu merampokku?
81401:01:24,520 --> 01:01:25,820Jangan konyol.
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
60/85
81501:01:25,920 --> 01:01:28,700Hal yang sama yang aku dengar saatmereka merampok deposit box Turgin.
81601:01:28,800 --> 01:01:30,962Kau tak berpikir ini adahubungannya denganku, kan?
81701:01:31,080 --> 01:01:32,366Aku tak yakin harus berpikir apa.
81801:01:35,080 --> 01:01:38,084Tapi tampaknya ada orang lainyang bekerja dengan mereka.
81901:01:39,800 --> 01:01:42,280Seingatku, kau dan dia saling kenal.
820
01:01:44,960 --> 01:01:46,121Ini Yuri.
82101:01:47,000 --> 01:01:48,001Ya?
82201:01:49,880 --> 01:01:50,881Tentu saja tidak.
82301:01:54,400 --> 01:01:55,811
Aku akan mengatasi ini.
82401:01:56,680 --> 01:01:59,809Yuri juga di serang.Gadis "Broken Heart" yang lain.
82501:02:01,080 --> 01:02:03,048Kengerian terus berlanjut, bukan?
82601:02:03,520 --> 01:02:06,380
Gadis-gadismu merampok kami dan temandari masa lalumu tiba-tiba muncul.
82701:02:06,480 --> 01:02:09,927Beri aku enam jam. Aku akan menemukan mereka danaku akan mengurus mereka.
82801:02:10,240 --> 01:02:11,321
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
61/85
Ayo pergi.
82901:02:43,120 --> 01:02:44,281Ada yang patah?
83001:02:44,680 --> 01:02:46,045Makin memburuk.
83101:02:46,520 --> 01:02:47,726Cobaku lihat.
83201:02:48,400 --> 01:02:49,447Aku akan baik-baik saja.
83301:02:55,080 --> 01:02:56,525Bagaimana dengan ayahmu?
83401:02:56,880 --> 01:02:58,564
Tampaknya dia baik-baik saja.
83501:03:01,920 --> 01:03:03,684Mungkin ayahmu tak ingat terakhirkali salah satu dari mereka
83601:03:03,800 --> 01:03:06,371tidur di ranjang yang sama denganorang-orang yang membayar mereka.
837
01:03:06,960 --> 01:03:08,246Ku pikir dia akan membayar.
83801:03:09,760 --> 01:03:10,761Baiklah...
83901:03:12,720 --> 01:03:13,846Ada hal yang lain?
84001:03:13,960 --> 01:03:15,041
Ya
84101:03:15,800 --> 01:03:18,167Aku ingin mengucapkan terima kasih atasapa yang telah kau lakukan untuk kami.
84201:03:18,960 --> 01:03:21,042Maaf aku telah berbohong soal racun itu.
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
62/85
84301:03:27,560 --> 01:03:30,643Bagaimana dengan ayahku yang diculik?
84401:03:31,680 --> 01:03:33,489Aku juga minta maaf soal itu.
84501:03:34,920 --> 01:03:39,003Itu adalah kesalahanku telah menggunakan orangtuamuDan itu juga salahku telah menggunakanmu.
84601:03:39,120 --> 01:03:40,360Itu sangat buruk.
84701:03:41,040 --> 01:03:42,485Ku rasa kesepakatan kita telah selesai.
84801:03:43,720 --> 01:03:44,926
Ya.
84901:03:51,760 --> 01:03:53,285Kau tak ingin tahu apa yangakan ku lakukan selanjutnya?
85001:03:54,600 --> 01:03:56,409Ku rasa aku punya ide yang baik.
85101:03:59,720 --> 01:04:01,484
Maksudku di masa depan.
85201:04:03,000 --> 01:04:04,161Ceritakan padaku tentang masa depan.
85301:04:07,960 --> 01:04:10,884Aku akan menyelesaikanapa yang telah kita mulai.
85401:04:27,440 --> 01:04:29,283
Bagaimana kau bisa sampai di sini?
85501:04:30,320 --> 01:04:32,482Aku berasal dari sebuah desa miskin.
85601:04:34,280 --> 01:04:37,170Jika senjata tak membunuh mereka,narkoba dan alkohol akan melakukannya.
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
63/85
85701:04:40,000 --> 01:04:42,100Dan saat aku masih berusia 12 tahun
85801:04:42,200 --> 01:04:44,965Aku pulang dari pabrik tempatku bekerja
85901:04:46,280 --> 01:04:49,921Ibuku memperkenalkan aku denganseorang pria bersetelan keren
86001:04:53,960 --> 01:04:55,450Karasov.
86101:04:58,720 --> 01:05:01,724Dia bilang aku bisa bekerjapadanya di tempat yang baik.
862
01:05:03,160 --> 01:05:05,049Dia akan memberiku makan dan pakaian
86301:05:06,000 --> 01:05:09,083Dan ternyata dia menjualkupada orang-orang. Untuk uang.
86401:05:10,920 --> 01:05:13,207Aku melihat pada ibuku dandia berkata, "Baiklah".
86501:05:14,840 --> 01:05:16,001"Ya, pergilah."
86601:05:18,040 --> 01:05:19,610Jadi, begitulah.
86701:05:25,560 --> 01:05:28,689Tidak cuman itu kemudian diamenjual saya kepadanya.
86801:05:29,720 --> 01:05:31,290Seharga $ 500.
86901:05:34,120 --> 01:05:35,406Jesus, Anna.
87001:05:35,680 --> 01:05:37,842
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
64/85
Saya pikir dia bisamendapatkan $ 600, kan?
87101:05:41,400 --> 01:05:43,368Kamu tak perlu melakukan ini
87201:05:44,280 --> 01:05:45,611Kamu masih mempunyai cara lain
87301:05:48,320 --> 01:05:50,891Jika kita berhenti sekarang,itu akan sia-sia,
87401:05:51,800 --> 01:05:53,370Semua yang telah aku lalui
87501:05:56,160 --> 01:05:59,605Apa kamu tahu rasanya dipermalukan seperti sampah
87601:06:05,360 --> 01:06:06,930Dia akan membunuhmu, apa kamu tahu
87701:06:08,200 --> 01:06:09,611Itu tak terpikirkan olehku
87801:06:16,000 --> 01:06:18,620Seperti apa yang dikatakanpara "Musketeers",
87901:06:18,720 --> 01:06:21,690"Aku tak melekat pada kehidupan yangcukup lama untuk takut pada kematian".
88001:07:20,480 --> 01:07:22,369Ayah. Waktunya untuk pergi.
88101:07:23,080 --> 01:07:24,081Benarkah?
88201:07:26,280 --> 01:07:28,521- Maaf, gadis-gadis.- Mmm. Mmm.
88301:07:33,000 --> 01:07:35,606Cause I'm a Fool for you
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
65/85
88401:07:36,120 --> 01:07:39,363You know I speak the truth
88501:07:41,400 --> 01:07:44,165Whatever you say or do
88601:07:47,280 --> 01:07:48,406Kau tahu apa yang akan mereka lakukan
88701:07:48,560 --> 01:07:51,723Ya, membunuh boss kriminal Rusia,Itu seperti misi bunuh diri
88801:07:52,880 --> 01:07:55,247Bayangkan betapa mengerikan hidupmuhingga kau mencoba melakukan hal itu.
88901:07:55,880 --> 01:07:58,300
Aku telah melihat peristiwa dantempat-tempat yang mengerikan...
89001:07:58,400 --> 01:08:01,404Gadis-gadis dijual untuk dijadikan pelacur dan hanyakematian satu-satunya jalan keluar...
89101:08:02,080 --> 01:08:03,923itu hal terburuk yangbisa mereka dapatkan.
89201:08:05,280 --> 01:08:08,140Pertanyaannya adalah..Apa yang akan kau lakukan?
89301:08:08,240 --> 01:08:09,220Aku?
89401:08:09,320 --> 01:08:10,924Tak ada orang lain di dalam mobil ini.
89501:08:11,840 --> 01:08:13,524Aku tak akan melakukan apapun.
89601:08:13,760 --> 01:08:16,700Aku akan mengantarmu ke rumah.Menyingkirkan mobil ini di tempat pembuangan besi tua.
897
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
66/85
01:08:16,800 --> 01:08:19,644Dan aku akan pergi ke Paris untuksementara waktu. Sampai semuanya reda.
89801:08:20,040 --> 01:08:21,690Kedengarannya tak seperti anakyang kubesarkan.
89901:08:21,800 --> 01:08:23,450Ayah, sudahlah.
90001:08:23,560 --> 01:08:25,005Bermain aman, menghindari pertempuran.
90101:08:25,800 --> 01:08:28,140Sepanjang hidupku aku mencobauntuk melakukan hal yang benar.
90201:08:28,240 --> 01:08:31,420
Mungkin aku tak bisa menjadimata-mata seperti dirimu,
90301:08:31,520 --> 01:08:34,609aku bekerja untuk orang-orang bodoh.
90401:08:34,920 --> 01:08:36,300Dan apa yang harus ku menangkan?
90501:08:36,400 --> 01:08:39,529
Kondisi yang tidak benar.Kau sendiri yang bilang begitu.
90601:08:45,080 --> 01:08:46,969Tapi tak berarti kau berhentimelakukan hal yang benar.
90701:09:08,480 --> 01:09:10,482Kirimi aku kartu pos dari Paris.
908
01:09:39,400 --> 01:09:41,880- Ayah?- Halo, Frank.
90901:09:42,720 --> 01:09:45,980Jangan bilang kau tak mengenalsuaraku setelah sekian lama.
910
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
67/85
01:09:46,080 --> 01:09:47,161Apa yang kau inginkan?
91101:09:47,280 --> 01:09:49,009Aku ingin membuat kesepakatan.
91201:09:49,120 --> 01:09:51,700Kau punya orang-orang yang akuinginkan. Tiga orang tepatnya
91301:09:51,800 --> 01:09:55,140Dan aku juga punya seseorangyang kau sukai. Katakan halo padanya.
91401:09:55,240 --> 01:09:56,300Teruslah pergi,
91501:09:56,400 --> 01:09:58,050di manapun kau berada!
91601:09:58,520 --> 01:10:01,364Ayah... Sambungkan aku dengannya.
91701:10:01,800 --> 01:10:05,740Dia sedang istirahat sekarang dan terus terangsaja ku pikir dia memberimu saran yang buruk.
91801:10:05,840 --> 01:10:07,220Jika sesuatu terjadi...
91901:10:07,320 --> 01:10:10,180Apa? Kau akan membunuhku?Ayolah, Frank, aku tahu kau.
92001:10:10,280 --> 01:10:11,660Kau seorang prajurit yang baikKau akan mengikuti instruksiku.
92101:10:11,760 --> 01:10:13,660
Dan kau akan melakukan apa yang akandilakukan oleh prajurit yang baik
92201:10:13,760 --> 01:10:16,969Dengarkan aku baik-baik.
92301:10:17,280 --> 01:10:21,020Jika kau masih ingin melihat ayahmu hidup.
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
68/85
Lakukan persis seperti apa yang aku katakan.
92401:10:25,840 --> 01:10:27,205Dasar anak bajingan!
92501:10:37,280 --> 01:10:40,011- Sebuah van hitam.- Berapa banyak penumpangnya?
92601:11:00,600 --> 01:11:01,660Kau tak bisa menjauh ya?
92701:11:01,760 --> 01:11:02,780Ada kesepakatan baru.
92801:11:02,880 --> 01:11:03,860Kau bilang kau tak pernah...
929
01:11:03,960 --> 01:11:05,530Itu sebelum dia menculik ayahku.
93001:11:05,640 --> 01:11:08,405Dengar, aku kemari karenadia menculik ayahku.
93101:11:08,800 --> 01:11:10,740Entah kau setuju atau tidakkita akan menemui Karasov
93201:11:10,840 --> 01:11:13,002beserta buku catatan itudi kapalnya sekarang.
93301:11:13,120 --> 01:11:15,248Ini bukan karena mu dansekarang aku membutuhkanmu.
93401:11:15,640 --> 01:11:16,846Apa kita punya pilihan?
93501:11:16,960 --> 01:11:18,200Tidak ada.
93601:11:19,000 --> 01:11:20,081Kami akan membantumu.
937
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
69/85
01:11:21,200 --> 01:11:23,567Tak ada lagi permainan. Tak ada lagi kebohongan.
93801:11:26,480 --> 01:11:27,527Di mana Gina?
93901:11:28,320 --> 01:11:30,260Dia pergi. Kembali ke keluarganya.
94001:11:30,360 --> 01:11:31,340Jangan bohong padaku.
94101:11:31,440 --> 01:11:33,260Karasov hanya mencari tiga orang dari kami...
94201:11:33,360 --> 01:11:35,601dan hanya itu yang di carinya,bukankah seperti itu?
94301:11:35,960 --> 01:11:37,405Jadi salah satu dari kami harus tinggal,
94401:11:37,520 --> 01:11:40,729salah satu dari kami dapat melepaskan diri.Itu kesepakatan dari kami.
94501:11:43,160 --> 01:11:44,491Mari kita ambil kembali ayahmu.
94601:12:27,920 --> 01:12:29,365Selamat datang kembali, gadis-gadis.
94701:13:15,760 --> 01:13:16,966Lama tak jumpa.
94801:13:17,080 --> 01:13:18,605Belum begitu lama.
949
01:13:19,840 --> 01:13:21,569Masih marah atasapa yang terjadi?
95001:13:22,360 --> 01:13:23,361Sedikit, ya.
95101:13:23,600 --> 01:13:26,660
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
70/85
Ku pikir seorang pria tangguhbisa meninggalkan masa lalunya.
95201:13:26,760 --> 01:13:28,091Itu masa lalu.
95301:13:28,560 --> 01:13:30,130Sekarang aku datang untukmembalas dendam.
95401:13:33,080 --> 01:13:34,260Balas dendam untuk apa?
95501:13:34,360 --> 01:13:37,900Mobilmu sekarang jauh lebih baik dariTruk militer yang kau kemudikan.
95601:13:38,000 --> 01:13:39,780Apa kamu tahu, Sadarilah, Frank.
95701:13:39,880 --> 01:13:42,740Semua anggota timmu bekerja samadan menghasilkan banyak uang.
95801:13:42,840 --> 01:13:45,860Dan akan jauh lebih mudahjika kau mengikuti arus, apa kau mengerti
95901:13:45,960 --> 01:13:49,601
Aku di sana bukan untukmenghasilkan uang Tetapi untuk berperang.
96001:13:50,000 --> 01:13:52,048Aku tidak bekerja sama denganorang-orang seperti kau.
96101:13:52,240 --> 01:13:53,820Baiklah, Aku tak bicara soal...
962
01:13:53,920 --> 01:13:56,287militer atau apa yang kau lakukan untuk negaramuKemudian menyelesaikan semuanya.
96301:13:56,480 --> 01:13:59,563Aku hanya senang pada sisiyang memberiku keuntungan.
964
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
71/85
01:14:00,480 --> 01:14:03,484Baiklah... Ku harap kau senang pada apayang akan datang kepadamu.
96501:14:10,520 --> 01:14:14,969Qiao, Anna, Maria...Aku senang kalian bergabung dengan kami.
96601:14:17,400 --> 01:14:18,700Di mana ayahku?
96701:14:18,800 --> 01:14:20,006Apakah ada di antara kalianyang membawa buku catatan itu?
96801:14:29,160 --> 01:14:30,889Sekarang. Di mana ayahku?
96901:14:31,800 --> 01:14:33,450
- Aku bilang...- Aku mendengarkanmu.
97001:14:48,680 --> 01:14:50,284Semoga kau punya rencana, Junior.
97101:15:01,720 --> 01:15:02,700Apa ini?
97201:15:02,800 --> 01:15:03,801
Kau memanggil kami.
97301:15:04,600 --> 01:15:05,660Apa artinya ini?
97401:15:05,760 --> 01:15:06,700Kau memanggil kami untuk bertemu.
97501:15:06,800 --> 01:15:08,060Aku tidak memanggil siapapun.
97601:15:08,160 --> 01:15:09,650Hentikan omong kosong ini.Apa yang telah terjadi?
97701:15:09,760 --> 01:15:11,780Aku menemukan orang yangmerampok kalian
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
72/85
97801:15:11,880 --> 01:15:13,700Benar.. Dan dia ada di sana.
97901:15:13,800 --> 01:15:16,380Dengarkan, Aku bosan di tuduhatas sesuatu...
98001:15:16,480 --> 01:15:17,500yang tidak aku lakukan.
98101:15:17,600 --> 01:15:19,500Justru aku membawa orang inikemari untuk membunuhnya.
98201:15:19,600 --> 01:15:20,601Dia berbohong.
983
01:15:21,320 --> 01:15:22,500Siapa kau?
98401:15:22,600 --> 01:15:24,125Aku Anna dan aku bekerja untuknya.
98501:15:24,800 --> 01:15:26,086Dia yang menyuruhku mencuri darikalian dan aku melakukannya.
986
01:15:26,480 --> 01:15:27,811Kami di bawa kemari karenakami memiliki uangnya.
98701:15:31,600 --> 01:15:32,761Biarkan dia bicara.
98801:15:37,360 --> 01:15:39,140Tidak sedikitpun kamimenikmati hasilnya.
98901:15:39,240 --> 01:15:40,260Dia yang merampok kalian, bukan kami.
99001:15:40,360 --> 01:15:42,060Kau berbohong, wanita jalang.
99101:15:42,160 --> 01:15:44,481
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
73/85
Suruh dia menunjukkannya. Tunjukkan pada merekarekening banknya.
99201:15:45,280 --> 01:15:47,044Aku tak akan menunjukkannyapada siapa pun.
99301:15:47,160 --> 01:15:49,083Kita telah bertemanuntuk waktu yang lama.
99401:15:50,240 --> 01:15:51,480Mungkin kau harus menunjukkannya.
99501:15:57,960 --> 01:15:59,380Kalian akan melihat setiap sennya.
99601:15:59,480 --> 01:16:00,460Diam!
99701:16:00,560 --> 01:16:02,881Ini bukan bagian dari rencanamu, Junior?
99801:16:15,320 --> 01:16:18,881Aku sudah memeriksa rekeningnya pagi ini.Aku hanya memiliki kurang dari $ 120 juta.
99901:16:19,000 --> 01:16:21,890Aku akan menurunkan senjataku.
Ambilkan "tablet"ku di sana.
100001:16:24,680 --> 01:16:27,620Aku akan menunjukkannya padamu.Kau bisa melihatnya sendiri.
100101:16:27,720 --> 01:16:28,767Ini adalah awal yang baik.
100201:16:33,000 --> 01:16:34,684
Ayo, sayang. Ayolah.
100301:16:42,760 --> 01:16:43,761Ya!
100401:16:55,120 --> 01:16:56,121Okay.
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
74/85
100501:16:59,920 --> 01:17:01,001Ya!
100601:17:01,960 --> 01:17:03,689Terima kasih untuk kodenya, keparat!
100701:17:08,160 --> 01:17:09,207Okay!
100801:17:09,360 --> 01:17:12,204120 juta. Sama saperti yang aku katakan
100901:17:15,920 --> 01:17:17,001Berikan padaku.
101001:17:18,960 --> 01:17:20,166Ini tidak masuk akal.
101101:17:23,440 --> 01:17:24,771Kau tak punya banyak uang, ya?
101201:17:28,600 --> 01:17:29,647Apa yang telah kau lakukan?
101301:17:31,720 --> 01:17:33,245Persis seperti apayang kau perintahkan.
101401:17:36,520 --> 01:17:37,726Aku akan membunuh orang-orang ini.
101501:17:37,840 --> 01:17:38,820Tidak!
101601:17:38,920 --> 01:17:40,490Maria!
1017
01:17:48,920 --> 01:17:49,967Sial!
101801:18:06,200 --> 01:18:07,486Ayolah...
101901:18:08,240 --> 01:18:09,730Ucapkan selamat tinggal pada uangmu.
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
75/85
102001:18:13,160 --> 01:18:15,380Kau bisa melepaskan perahudan menghidupkannya?
102101:18:15,480 --> 01:18:16,481Akan ku coba!
102201:18:24,720 --> 01:18:25,801Apa?
102301:18:34,240 --> 01:18:35,260Apa rencanamu, Junior?
102401:18:35,360 --> 01:18:36,361Pergilah aku akan menahan mereka.
102501:18:36,480 --> 01:18:38,323
Kita bertemu di perahu dalam dua menit!
102601:18:43,760 --> 01:18:45,603- Bisa empat menit?- Baiklah.
102701:18:47,720 --> 01:18:48,846Lindungi aku!
102801:18:49,720 --> 01:18:51,860
Kau bercanda ya? Kenapatak bawa senjatamu?
102901:18:51,960 --> 01:18:53,500Kau masih mengingatnya di saat kritis?
103001:18:53,600 --> 01:18:54,601Come on, come on, Ayo, pergi!
103101:18:56,680 --> 01:19:01,527
Baiklah. Setelah kuhitung! 3, 2, 1! Go! Go! Go!
103201:19:15,520 --> 01:19:16,521Bagus.
103301:19:27,760 --> 01:19:28,761Sial.
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
76/85
103401:20:13,680 --> 01:20:15,205Bodoh!
103501:20:16,840 --> 01:20:18,251Sialan!
103601:20:32,760 --> 01:20:35,047Gina! Tidak, tidak , tidak
103701:20:36,600 --> 01:20:37,726Tetap bersamaku!
103801:20:39,160 --> 01:20:41,811Tidak apa-apa, Tidak apa-apa.
103901:20:48,000 --> 01:20:51,447Tetap bersamaku. Tetap bersamaku...
Tetap bersamaku. Tetap bersamaku
104001:20:52,440 --> 01:20:53,660Maafkan aku, Frank.
104101:20:53,760 --> 01:20:54,886Tidak, tidak.
104201:20:55,520 --> 01:20:57,249- Maafkan aku.
- Tetap bersamaku..
104301:21:09,960 --> 01:21:11,530Cepat! Masuk ke sana!
104401:21:11,880 --> 01:21:13,609- Kau naik jetski!- Ya, Pak.
104501:21:13,720 --> 01:21:14,960
Tahan!
104601:21:17,600 --> 01:21:18,601Ayo!
104701:21:21,480 --> 01:21:22,561Jangan bergerak!
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
77/85
104801:21:23,960 --> 01:21:25,041Frank!
104901:21:30,720 --> 01:21:31,767Frank!
105001:22:45,360 --> 01:22:46,361Ayo!
105101:22:58,240 --> 01:23:01,084Seharusnya kau bergabung denganku saatkau masih punya kesempatan, Frank.
105201:24:45,960 --> 01:24:47,007Jangan bergerak!
105301:24:48,080 --> 01:24:49,525Kau merencanakan semua ini.
105401:24:50,320 --> 01:24:52,740Kau memanggil semua orang kekapal dan menculik ayahku...
105501:24:52,840 --> 01:24:54,330Agar aku datang untuk membantumumenyelesaikan tugasmu.
105601:24:54,880 --> 01:24:56,006
Tetap di tempatmu.
105701:24:57,240 --> 01:24:59,780Dan sekarang kau akan membunuhkukarena aku pecundangnya.
105801:24:59,880 --> 01:25:02,201Orang terakhir yang dapatmembuktikan kejahatanmu.
1059
01:25:02,880 --> 01:25:05,201Aku tak bisa berhenti sampaiaku temukan jalan keluarnya.
106001:25:06,440 --> 01:25:08,886Pertanyaannya adalah, jika kauseharusnya membunuhku...
1061
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
78/85
01:25:10,840 --> 01:25:12,171Kenapa kau malah menyelamatkanku?
106201:25:12,840 --> 01:25:14,808Hentikan.
106301:25:16,400 --> 01:25:18,164Tolong hentikan.
106401:25:25,280 --> 01:25:26,884Teman-temanmu mati untukmu, Anna.
106501:25:27,720 --> 01:25:29,370Aku akan mati untuk mereka.
106601:25:34,040 --> 01:25:36,566Aku hanya berharap bahwaitu semua tak sia-sia.
106701:25:58,120 --> 01:25:59,565Aku minta maaf.
106801:26:03,800 --> 01:26:05,165Sebaiknya kau pergi.
106901:26:09,760 --> 01:26:10,966Apa itu kesepakatannya?
1070
01:26:12,320 --> 01:26:13,810Itulah kesepakatannya.
107101:27:00,680 --> 01:27:02,860Aku akan memberitahumu lagi,tapi ini tak akan berbeda.
107201:27:02,960 --> 01:27:05,042Aku bekerja di "Evian"sebagai pengantar air.
107301:27:05,440 --> 01:27:07,124Aku sampai di sana danada mayat di mana-mana.
107401:27:07,440 --> 01:27:10,171Kemudian dua orang melarikan diridengan speedboat atau jetski.
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
79/85
107501:27:13,800 --> 01:27:14,780Yang ini?
107601:27:14,880 --> 01:27:16,180Dengan speedboat, ya..
107701:27:16,280 --> 01:27:17,740- Dan yang naik jetski?- Aku tidak tahu!
107801:27:17,840 --> 01:27:20,140Karena siapapun itu...Dia akan diadili karena pembunuhan.
107901:27:20,240 --> 01:27:23,180Aku tak dapat memberitahumu, Aku tak tahu.Aku tak melihat orang itu.
1080
01:27:25,160 --> 01:27:26,366Nyaman sekali, ya?
108101:27:28,360 --> 01:27:30,060Aku pikir kita sudah selesai, kan?
108201:27:30,160 --> 01:27:32,060Jika tidak, silakan tuntut aku
108301:27:32,160 --> 01:27:33,844
Daripada membuang-buang waktu kita berdua.
108401:27:35,520 --> 01:27:36,660Kau boleh pergi.
108501:27:37,840 --> 01:27:39,251Terima kasih, inspektur.
108601:27:39,520 --> 01:27:41,010Kau sangat baik.
108701:27:41,240 --> 01:27:42,241Selamat tinggal.
108801:27:45,880 --> 01:27:52,211Thank for Downloading inhttp://www.cinema2satu.net
-
8/20/2019 [HIJAU] the.transporter.refueled.2015.Bluray.720p.x264.Cinema2satu
80/85
108901:27:53,880 --> 01:27:58,211HD Movie MP4 FileHigh Quality and Small size Movie
109001:28:03,560 --> 01:28:05,58012 jam di kantor polisi.
109101:28:05,680 --> 01:28:08,140Kau tahu itu memalukan sekali bagiku?
109201:28:08,240 --> 01:28:10,561Kenapa kau tak memberitahuku di mana kitabisa mendapatkan sebotol anggur yang enak?
109301:28:10,880 --> 01:2