heat cool air conditioner eicalor refresca …owner's manual manual del propietario ® heat / cool...

28
Owner's Manual Manual del Propietario ® HEAT / COOL AIR CONDITIONER EICALOR / REFRESCA ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA Model, Modelo 580.75184 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com

Upload: others

Post on 28-Jan-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Owner's Manual

    Manual del Propietario

    ®

    HEAT / COOL AIR CONDITIONEREICALOR / REFRESCA ACONDICIONADORDE AIRE DE VENTANA

    Model, Modelo 580.75184

    Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.www.sears.com

  • TABLE OF CONTENTS ........................2

    WARRANTY ..............................................2

    SAFETY .....................................................3

    Important Safety Instructions...................... 3

    ELECTRICAL REQUIREMENTS .......4

    INSTALLATION ........................................5

    Installation Requirements ......................... 5

    Installation ................................................ 6

    How to Install............................................ 6

    Removal from Window ................................. 8

    OPERATION .............................................9

    How and Why ........................................... 9

    Normal Sounds ........................................ 9

    Capacity and Running Time ..................... 9

    Features ................................................. 10

    Using the Air Conditioner ....................... 10

    Display ................................................... 11

    MAINTENANCE .....................................12

    Air Filter Cleaning ................................... 12

    Air Conditioner Cleaning ........................ 12

    How to Replace the Front Grille .................. 12

    TROUBLESHOOTING .........................13

    Before Calling for Service ...................... 13

    ESPANOL ................................................14

    MASTER PROTECTIONAGREEMENTS ........................................27

    SERVICE NUMBERS ....... Back Cover

    FULL ONE YEAR WARRANTY ON

    ROOM AIR CONDITIONER

    For one year from the date of purchase, when thisair conditioner is operated and maintained fornormal room cooling according to the instructions inthis owner's manual, Sears will repair this airconditioner, free of charge, if defective in material orworkmanship.

    FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON

    SEALED REFRIGERATION SYSTEM

    For five years from the date of purchase, when thisair conditioner is operated and maintained fornormal room cooling according to the instructions inthis owner's manual, Sears will repair the sealedrefrigeration system (consisting of refrigerant,connecting tubing, and compressor), free of charge,if defective in material or workmanship.

    WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BYCONTACTING SEARS SERVICE AT1-800-4-MY-HOME ®

    Warranty coverage applies only to air conditionersused for non-commercial, private householdpurposes.

    This warranty applies only while this product is inuse in the United States.

    This warranty gives you specific legal rights, andyou may also have other right which vary from stateto state.

    Sears, Roebuck and Co., D/817WA,

    Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

    -2-

  • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

    The safety instructions below will tell you how to use your room air conditioner to avoid harm to yourself ordamage to your ROOM AIR CONDITIONER.

    FOR YOUR SAFETY

    Do not store or use gasoline or other flammablevapors and liquids in the vicinity of this or any otherappliance. Read product labels for flammability andother warnings.

    PREVENT ACCIDENTS

    To reduce the risk of fire, electrical shock, or injuryto persons when using your air conditioner, followbasic precautions, including the following:

    • Be sure the electrical service is adequate for themodel you have chosen.

    • If the air conditioner is to be installed in a window,you will probably want to clean both sides of theglass first. If the window is a triple-track type with ascreen panel included, you may want to removethe screen completely before installation.

    • Be sure the air conditioner has been securely andcorrectly installed according to the separateinstallation instructions provided with this manual.Save this manual and installation instructions for

    possible future use in removing or reinstalling thisunit.

    • Use gloves when handling the air conditioner.Be careful to avoid cuts from sharp metal fins onfront and rear coils.

    V.'_V_Vl-'1;i_ll_[qELECTRICAL INFORMATION

    The complete electrical rating of your new room airconditioner is stated on the serial plate. Refer to therating when checking the electrical requirements.

    • Be sure the air conditioner is properly grounded.To minimize shock and fire hazards, propergrounding is important. The power cord isequipped with a three-prong grounding plug forprotection against shock hazards.

    • Your air conditioner must be plugged into aproperly grounded wall receptacle. If the wallreceptacle you intend to use is not adequatelygrounded or protected by a time delay fuse orcircuit breaker, have a qualified electrician installthe proper receptacle.

    • Do not run air conditioner with a protectivecovering. This could result in mechanical damagewithin the air conditioner.

    • Do not use an extension cord or an adapterplug.

    _Avoid fire hazard or electric shock.Do not use an extension cord or an adapter plug.Do not remove any prong from the power cord.

    3-pronggrounding I _plug J /f'_"_-

    eset_ l

    _ GroundPower_ I prongsupply ]1cord //

    --3-pronggroundingtype wallreceptacle

    ENERGY SAVINGIDEAS

    • The capacity of the room air conditioner must fitthe room size for efficient and satisfactoryoperation.

    • Install the room air conditioner on the shady sideof your home. A window that faces north is bestbecause it is shaded most of the day.

    • Do not block air conditioner flow inside with blinds,curtains, or furniture, or outside with shrubs,enclosures, or other buildings.

    • Close the floor and wall registers and the fireplacedamper so cool air does not escape up thechimney or into the duct work.

    • Keep blinds and drapes in other windows closedduring the sunniest part of the day.

    • Clean the air filter as recommended in theMAINTENANCE section of this manual.

    • Proper insulation and weather stripping in yourhome will help keep warm air out and cool air in.

    • External house shading with trees, plants orawnings will help reduce the air conditioner's workload.

    • Operate heat producing appliances such asranges, washers, dryers, and dishwashers duringthe coolest part of the day.

    -3-

  • OBSERVE ALL LOCAL CODES ANDORDINANCES.

    DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,REMOVE THE POWER SUPPLY CORDGROUND PRONG.

    ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ONTHIS APPLIANCE.

    A 250-volt 60 Hz, AC only, 20A fused andproperly grounded electrical supply is required.A time delay fuse or time delay circuit breakeris recommended. Use a dedicated circuit,serving only this appliance.

    DO NOT USE AN EXTENSION CORD.

    RECOMMENDED GROUNDING METHOD

    For your personal safety, this appliance mustbe grounded. This appliance has a powersupply cord with a 3-prong grounding plug. Tominimize possible shock hazard, the cord mustbe plugged into a mating grounding type wallreceptacle and grounded in accordance withthe National Electrical Code (ANSl/NFPA 70)latest edition and all local codes andordinances. If a mating wall receptacle is notavailable, it is the personal responsibility andobligation of the customer to have a properlygrounded 3-prong wall receptacle installed by aqualified electrician.

    115V~ 230V~ Power cord may include a current interrupterdevice. A test and reset button is provided on the

    plug case. The device should be tested on a

    periodic basis by first pressing the TEST buttonand then the RESET button. If the TEST button

    does not trip or if the RESET button will not stay

    engaged, discontinue use of the air conditioner and

    contact a qualified service technician.

    NOTE: The shape may be different according to its model.

    Use Wall Receptacle Power Supply

    _) tandard 125V,3-wire grounding

    receptacle rated15A, 125V AC

    Standard 250V,3-wire groundingreceptacle rated15A,250V AC

    Standard 250V,3-wire groundingreceptacle rated20A, 250V AC

    Use 15 AMP. timedelay fuse or 15 AMP.circuit breaker.

    Use 20 AMP. timedelay fuse or 20 AMP.circuit breaker.

    Electrical Shock Hazard

    Plug into a grounded 3 prong outlet.Do not remove ground prong.Do not use an adapter.Do not use an extension cord.Failure to follow these instructions can result in

    death, fire, or electrical shock.

    -4-

  • INSTALLATION REQUIREMENTSYour air conditioner will install into standard double

    hung windows with actual clear opening widths of29 to 41 inches (737mm to 1041mm) (FIG. 1)

    Lower sash must open sufficiently to allow a clearvertical opening of 18 inches (457mm). Side louversand the rear of the air conditioner must have clear

    air space to allow enough airflow through thecondenser for heat removal. The rear of the unit

    must be outdoors, not inside a building or garage.

    -1......... Sash

    I _ Window

    : °Ifset

    Exterior

    Interior wall "- .... ° FIG. 1

    ELECTRICAL SERVICE

    Check your available electrical service. The powersupply available must be the same as that shown onthe unit nameplate (found on right side of cabinet).

    All models are equipped with a 3-prong service plugto provide proper service and safe positivegrounding. Do not change plug in any way. Do notuse an adapter plug. If your present wall outlet doesnot match your plug, call a qualified electrician tomake the necessary corrections.SAVE CARTON and this OWNER'S MANUAL forfuture reference. The carton is the best way to storeunit during winter or when not in use.

    V!_ [o.7:_U]lII [o] _

    To avoid risk of personal injury, property damage,or product damage due to the weight of thisdevice and sharp edges that may be exposed:• Air conditioners covered in this manual pose an

    excessive weight hazard. Two or more peopleare needed to move and install the unit.To prevent injury or strain, use proper lifting andcarrying techniques when moving unit.

    • Carefully inspect location where air conditionerwill be installed. Be sure it will support theweight of the unit over an extended period oftime.

    • Handle air conditioner with care. Wearprotective gloves whenever lifting or carrying theunit. AVOID the sharp metal fins of front andrear coils.

    • Make sure air conditioner does not fall duringinstallation.

    INSTALLATION HARDWARE

    A B C D E

    G H I J K

    FIG. 2

    ITEM NAME OF PARTS Q'TY

    A SIDE CURTAIN 2

    B SUPPORT BRACKET 2

    C SILL BRACKET 2

    D LOCK NUT 4

    E SCREW: 25/64" 11

    F SCREW: 13/16'' 7

    G SCREW: 9/16" 5

    H M-SCREW 2

    I CARRIAGE BOLT 2

    J FOAM STRIP 1

    K FOAM SEAL 1

    L WINDOW LOCKING BRACKET 1

    M DRAIN PIPE 1

    REQUIRED TOOLS:

    • Tight Fitting gloves• Standard screwdriver• Phillips screwdriver• Pliers

    • Sharp knife• 3/8-inch open end wrench or adjustable wrench• 1/4-inch hex socket and ratchet• Tape measure• Electric drill• 1/4-inch drill bit

    -5-

  • INSTALLATION

    Pick a location which will allow you to blow the cold airinto the area you want. Windows used for installationmust be strong enough to support the weight of the airconditioner. Good installation with special attention to theproper position of the unit will lessen the chance thatservice will be needed.When cooling more than one room, installation location isvery important. If air conditioner is blocked by a stormwindow frame, see step 16on page 8 before beginning toinstall. To cool your rooms, cold air must be blown fromthe air conditioner in a straight path.

    HOW TO INSTALLH Remove the screws which fasten the cabinet at

    the back and side of the unit. Save side screws.Discard back screws.

    FIG. 3

    I_11 Slide the unit out of the cabinet by gripping the

    base pan handle and pull forward while bracing thecabinet.

    FIG. 4

    I_Cut the FOAM STRIP (ITEM J) to fit the

    underside of the window sash. Peel off the backingand attach the FOAM STRIP as shown in Fig. 5.

    .... Sash

    FIG. 5

    L_ Insert the side curtain (ITEM A) into the upper guideand lower guide of the air conditioner. Fasten the curtainsto the unit with screws (ITEM E).

    Upper[g

    FIG. 6

    I_'_ Open the window. Mark a line on the center of the

    window inner sill. Loosely attach the sill bracket (ITEM C)to the support bracket (ITEM B) using the carriage bolt(ITEM I) and the lock nut (ITEM D).

    ITEM

    ITEMI

    r_ Attach the sill bracket to the window sill using the

    screws (ITEM F). Carefully place the cabinet on thewindow inner sill and align the center of the cabinetfront with the center line marked on the window innersill.

    /Machine screwCabinet , /and locknuttrackhole .Outer

    _edge ofiT windowsill

    Carriagebott................andlocknut Sill bracket FIG. 8

    H Using an M-screw (ITEM H) and a lock nut (ITEM

    D), attach the support bracket to the cabinet track hole.Use the first track hole after the sill bracket on theouter edge of the window sill. Tighten the carriage boltand the lock nut. Be sure the cabinet slants downward1/4" from level (FIG. 9).

    CAUTION: Do not drill a hole in the bottom pan. Theunit is designed to operate with approximately 1/2" ofwater in bottom pan.

    Lowerguide

    INDOOR

    Cabinet

    OUTDOOR FIG. 9

    -6-

  • l_ Pull the bottom window sash down behind the

    upper guide until they meet.

    NOTE:

    • Do net pull the window sash down so tightly that themovement of sliders is restricted. Attach the cabinet

    to the window inner sill by driving the screws (ITEM F)through the cabinet into window inner sill.

    • The cabinet should be installed with a very slight tiltdownward to the outside 1/4" from level.

    Windowsash IpperguideR

    Cabinet x

    Frame curtain

    FIG. 10

    _ Expand side curtains to fill opening.

    Attach each side curtain to the window sash using2 screws (ITEM G). (FIG. 11)

    FIG. 11

    _1_ Attach the window locking bracket (ITEM L) with

    a screw (ITEM G). See FIG. 12.

    FIG. 12

    [] DRAINAGEA drain hole is provided at the rear of the airconditioner unit. Select a drain method according tothe following.• Remove the hole rubber from the base-pan.

    • Connect a drain elbow of 9/16" inside diameter to

    the drain pipe.• Connect a drain hose of 9/16" inside diameter to the

    drain elbow. (Drain hose is not supplied.)

    FIG. 13

    elbow elbow[hose

    _"_ Slide the air conditioner into the cabinet. (FIG. 14)

    CAUTION: For security purposes, reinstall sidescrews that were removed in step 1.

    CordScrew

    Screw FIG. 14

    _-] Cut the foam seal (ITEM K) to the proper length

    and insert between the upper window sash and thelower window sash. (FIG. 15)

    FIG. 15

    _] Adjust the vent handle before the decorativefront is attached. (FIG. 16)

    Straighten the lever, as shown. Pull down part ®toalign with part (_.

    Part _B_

    Pa_@ FIG. 16

    -7-

  • FRONT INSTALLATION

    Install the front grille (packed separately) onto thecabinet as follows:

    • Hook upper tabs of front grille into slots on thecabinet top. (FIG. 17)

    • Push front grille's tips toward the cabinet in orderto snap side tabs into the cabinet. (FIG. 17)

    • Open the inlet grille. (FIG. 18)• Install the screw (ITEM E) through the front grille.

    (FIG. 18)

    • Close inlet grille. (FIG.19)

    Front Installation FIG. 17

    Front Installation FIG. 18

    _!_ [*.7:_ij i [*] _IFront Installation FIG. 19

    _T,_ IF AIR CONDITIONER IS BLOCKED BYSTORM WINDOW FRAME

    • If storm window presents interference, fasten a 2"wide wood strip to the inner window sill across the fullwidth of the sill. The wood strip should be thickenough to raise the height of the window sill so thatthe unit can be installed without interference from thethe storm window frame. See FIG. 20.

    Top of wood strip should be approximately 3/4"higher than the storm window frame to helpcondensation to drain properly to the outside.

    • Install a second wood strip (approximately 6" long by11/2"wide and same thickness as first strip) in thecenter of the outer sill flush against the back of theinner sill. Screw the L brackets into this strip.To support the lower guide, screw an "L" bracket (notsupplied) into this strip as shown in FIG. 20.

    1 1/2" min.

    WOOD STRIP MOUNTED (38mm)ON TOP OF INNER SILL _"1 I_'= 3/4" /

    "''_ _ I CLEARANOE_

    vINNER IL BRACKET/ _ FRAME

    SILL FWRO0D_TR/P t [_._ j

    I I OUTER

    L} I SILL

    INSIDEI I OUTSNDEFIG. 20

    REMOVAL FROM WINDOW• Turn off and unplug the air conditioner.• Remove the front grille. See HOW TO REMOVE THE

    FRONT GRILLE. Refer to page 12.• Unscrew the side screws that you installed in Step 12.• Slide the air conditioner out of the cabinet.

    BE CAREFUL NOT TO DROP IT. Hold onto it firmly thewhole way sliding it out. Once removed, set it safety outof the way.

    • Remove the L bracket from window frame and the sashseal from between the windows.

    • Unscrew the side curtains from the window frame. Foldthem back to the sides of the cabinet.

    • Remove screws attaching cabinet to inner sill. Be carefulnot to let cabinet fall once screws are removed.

    • Remove cabinet from window opening.• Place air conditioner into cabinet. Reinstall side screws

    and Front Grille.

    • Place unit and all assembly hardware in air conditionershipping carton, and store in clean, dry place.

    • Air conditioners covered in this manual pose anexcessive weight hazard. Two or more peopleare needed to move and install the unit.To prevent injury or strain, use proper lifting andcarrying techniques when moving unit.

    • When handling the air conditioner, be careful toavoid cuts from sharp metal fins on front andrear coils.

    • Make sure air conditioner does not fall duringremoval.

    -8-

  • HOW AND WHY

    Your room air conditioner provides the followingfunctions to make hot weather living morecomfortable:

    • Cools and circulates room air.

    • Lowers humidity by removing excess moisture.

    • Filters out summertime dust, dirt, and someairborne impurities.

    The air conditioner performs these functions bydrawing room air through a filter which traps dustand dirt particles. The air then passes over acooling coil which refrigerates the air and removesexcess moisture. The same air is then returned to

    the room-cooler, drier, and cleaner. Moistureremoved from the room air is carried to the outside

    and evaporated.

    Your air conditioner is designed to be easy tooperate and to provide plenty of cooling power.

    NORMAL SOUNDS FiG.21

    Aside from the regular fan motor and compressorsounds coming from your air conditioner, you willonce in a while hear a pinging sound. This is theresult of moisture being picked up from the air in theroom and thrown against the air conditioner's fan.This is normal and should not be cause for concern.Also, do not be alarmed if you hear a slight hissingor gurgling sound coming from your air conditionerafter it is off. These are normal coolant noises.

    CAPACITY AND RUNNING TIMEProper unit size is important in deciding the desiredcomfort for the area you want to cool. The propersize is determined by the number of square feet inthe area to be cooled.Whenever the heat or humidity load is above normalthe air conditioner must run longer and more oftento keep the desired temperature you have selected,Under heavy heat load conditions the air conditionermay need to run constantly to keep the temperatureyou want.At times using the HIGH FAN setting to circulate theroom air may make it comfortable even though youdo not have the air conditioner set to cool the air.This will decrease your cost of use.

    Fan

    You may hear airmovement from thefan.

    Unit Vibration

    The unit may vibrateand make noise

    because of poor wallor windowconstruction.

    Compressor

    The modern highefficiency compressormay have a highpitched hum orpulsating noise thatcycles on and off.

    Condenser

    You may heardroplets of waterhitting the condenser,causing a pinging orclicking sound.

    FIG. 21

    WATER DRAIN VALVEWhen the outside temperature drops below 58°Fand the unit is set for heating, a drain valve opensup to release water from the base pan. This isnormal and prevents water from freezing in the basepan and interfering with the outdoor fan.

    -9-

  • FEATURES

    1 15 4 6 5 73 214

    17 9 16 8 11 12 10 13FIG. 22

    1. Cabinet

    2. Vertical Air Direction Louvers

    3. Horizontal Air direction Louvers

    4. Front Grille5. Inlet Grille

    6. Air Filter

    7. Control Board

    8. Power Cord

    9. Evaporator Coil10. Condenser

    11. Compressor12. Base Pan

    13. Brace

    14. Upper Guide15. Curtain

    16. Vent Control17. Electric Heater

    USING THE AIR CONDITIONER

    _To reduce the risk of fire, electric

    shock, or injury to persons, read the importantSAFETY instructions section before operating thisappliance

    To begin operating the air conditioner afterinstallation, follow these steps:

    1. Plug in the air conditioner. (To prevent electricalhazards, do not use an extension cord or anadapter plug.)

    2. Set the exhaust vent to the CLOSE position.

    3. Set the TEMP Control to the coolest setting.

    4. Set the MODE Control at the highest COOL level.

    5. Adjust the louvers for comfortable air flow.

    6. Once the room has cooled, adjust the TEMP andMODE control to the setting you find mostcomfortable.

    NOTE : If the air conditioner is turned off, wait 3

    minutes before restarting. This allows pressureinside the compressor to equalize. Failure to wait 3minutes before restarting may cause inefficientoperation.

    If you move the TEMP Control to a warmer, thenimmediately back to a cooler setting, the unit willshut off. Wait 3 minutes before restarting.

    VENT CONTROLThe Vent Control allows the air conditioner to either

    recirculate inside air (CLOSE) or exhaust air to theoutside (OPEN). (FIG. 23)• The CLOSE position is used when maximum

    cooling is desired. It may also be used for airrecirculation without cooling when the airconditioner is set in the FAN position.

    • The OPEN position removes stale air from theroom and exhausts it to the outside. Fresh air is

    drawn into the room through your home's normalair passages.

    • The OPEN or CLOSE position can be used withany fan selection.

    PULL

    FIG. 23

    -10-

  • AIR CONDITIONER FEATURES

    The controls featured in this manual are representative of the many models available.

    Your model may look slightly different.

    OFF ON

    Auto Swing

    OFFFAN FAN

    ONLY T '_ONLY

    'i 'LOW_LOOL

    HIGH _

    HEAT COOL

    TEMP MODE

    TEMP

    The temp control is used to maintain the roomtemperature. The compressor will cycle on and off tokeep the room at the same level of comfort. Turn theknob clockwise to COOLER (blue) and the indoor airwill become cooler. Turn the knob counterclockwise to

    WARMER (red) and the indoor air will becomewarmer.

    Auto SwingON : Starts the operation of air swing.OFF : Stops the operation of air swing.

    On

    Auto Swing

    MODE

    OFF : Turns air conditioner off.

    FAN ONLY : Fan operation without cooling orheating.

    LOWCOOL : Cooling with low fan speedoperation.

    HIGHCOOL : Cooling with high fan speedoperation.

    LOW HEAT : Heating with low fan speedoperation.

    HIGHHEAT : Heating with high fan speedoperation.

    VERTICAL AIR DIRECTION CONTROL

    The vertical air direction is adjusted by moving thehorizontal louvers up or down with your fingertips.

    FIG. 24

    -11 -

  • AIR FILTER CLEANINGThe Air Filter will become dirty as it removes dustfrom the inside air. It should be washed at least

    every 2 weeks. If the Air Filter remains full of dust,the air flow will decrease and the cooling capacitywill be reduced, possibly damaging the unit.

    • Pull the inlet grille forward, grasping both tabs,then pull out the air filter. (FIG. 25)

    • Wash the Air Filter under the faucet with warmwater. Be sure to shake off all the water before

    replacing the filter. (FIG. 26)

    FIG. 25

    FIG. 26

    AIR CONDITIONER CLEANINGClean the front grille and inlet grille by wiping with acloth dampened in a mild detergent solution.

    The cabinet may be washed with mild soap ordetergent and lukewarm water, then polished withliquid appliance wax.To ensure continued peak efficiency, the condensercoils (outdoor side of unit) should be checkedperiodically and cleaned if they become cloggedwith soot or dirt from the atmosphere. Brush orvacuum exterior coils to remove debris from fins.

    FIG. 27

    HOW TO REMOVE THEFRONT GRILLE

    • Open the inlet grille downward.

    • Remove the screw securing the Front Grille.

    • Push the grille up from the bottom and pull the topof the grille away from the case to lift the top tabsout of their slots.

    Inlet Grille

    4

    _ .i_°nt GrillilG. 28

    HOW TO REPLACE THEFRONT GRILLE

    Attach the front grille to the cabinet by inserting thetabs on the grille into the slots on the front of thecabinet. Push the grille in until it snaps into place.

    FIG. 29

    -12-

  • BEFORE CALLING FOR SERVICECheck the following list to be sure a service call is really necessary. A quick reference to this manual mayhelp you avoid an unneeded service call.

    THE AIR CONDITIONER WILL NOT OPERATE.Check if...

    Wall plug disconnected.House fuse blown or circuit breaker tripped.MODE selector isOFF position.Unit was turned off and then on too quickly.TEMP Control set warmer than room temperature.

    The current interrupter device is triped

    Then...

    Push plugfirmly into wall outlet.Replace fuse with time delay type or reset circuit breaker.Turn MODE selector to the desired COOL setting.Turn unit off and wait 3 minutes before restarting.Turn TEMP Control clockwise to a cooler setting (higher number).

    Press the RESET button located on the power cord plugIf the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air

    conditioner and contact a qualified service technician.

    AIR FROM UNIT DOES NOT FEEL COLD ENOUGH.Check if... Then...

    MODE selector in LOW COOL position.TEMP Control set too warm (lower number).Room temperature below 70F (21°C).Temperature sensing tube touching evaporator coil,located behind front grille.

    Turn selector to HIGH COOL positionTurn TEMP Control clockwise to a cooler setting.Cooling may not occur until room temperature rises above 70°F (21°C).Straighten tube away from evaporator coil.

    THE AIR CONDITIONER COOLING, BUT ROOM IS TOO WARM - ICE FORMING ON COOLING COIL BEHIND FRONT GRILLE.Check if... Then...

    Outdoor temperature below 70_'F(21_'C). To defrost the coil, set selector to FAN position.Then, turn TEMP controlcounterclockwise to a warmer setting.

    Air filter may be dirty. Clean filter. Refer to Maintenance section of owner's manual. To defrost,set selector to FAN position.

    TEMP Control set too cold for night-time cooling. Todefrostthe coil,setselectorto a FAN position.Then,set theMODEcontrolat FANpositionor "HighCool" withthe TEMPcontrolto a warmerposition.

    THE AIRCONDITIONERCOOLING, BUT ROOM ISTOO WARM.Check if...

    Dirty air filter- air restricted. Clean air filter. Refer to Maintenance section of owner's manual.TEMP Control set too warm. Turn TEMP control clockwise to a cooler setting (higher number).Front of unit is blocked by drapes, blinds, furniture, Clear blockage in front of unit.etc. Air distribution is restricted.

    Doors, windows, registers, etc. open. Cold air escapes. Close doors, windows, registers, etc.Unit recently turned on in hot room. Allowadditionaltimeto removestoredheatfromwalls,ceiling,floor,andfurniture.

    THE AIR CONDITIONER TURNS ON AND OFF RAPIDLY.Check if... Then...

    I Outside temperature is extremely hot. i Set MODE on HIGH speed to bring air pastcooling coils faster, iNOISE WHEN UNIT IS COOLING.Check if... Then...

    [ Soundof fan hittingwater- fromthe moistureremovalsystem, t This is normal when humidity is high. Close doors, windows, and registers, tWindow vibration - poor installation. Refer to installation instructions or check with installer.

    WATER DRIPPING INSIDE ROOM WHEN UNIT IS COOLING.

    Check if... Then...

    The air conditioner is improperly installed. Tilt air conditioner slightly to the outside to allow water drainage. Refer toinstallation instructions or check with installer.

    WATER DRIPPING OUTSIDE WHEN UNIT IS COOLING.Check if... Then...

    The unit is removing large quantities of moisture This is normal during excessively humid days.from humid room.

    -13-

  • INDICE DE MATERIAS ............................. 14

    GARANTIA ................................................ 14

    SEGURIDAD .............................................. 15

    Importantes instrucciones de seguridad ..... 15

    REQU ERIMIENTOS ELI_CTRICOS ......... 16

    INSTALAClON ........................................... 17

    Requerimientos para instalaci6n .......... 17Installaci6n ............................................ 18

    C6mo instalarlo ..................................... 18

    La eliminaci6n de la ventana ................. 20

    OPERACION .............................................. 21

    Como y por que ..................................... 21Sonidos normales .................................. 21

    Capacidad y tiempo de funcionamiento ...21

    Caracteristicas ..................................... 22

    Uso del equipo de aire acondicionado ..22

    Despliegue ............................................ 23

    MANTENIMIENTO .................................... 24

    Limpieza del filtro del aire ...................... 24

    Limpiezadel equipodeaire acondicionado....24

    C6mo a reemplaza el grille anterior ......24

    CORRECCION DE FALLAS ...................... 25

    Antesde LlamarparaServicio...................... 25

    ACUERDOS DE PROTECClON

    ESPEClALIZADA ...................................... 27

    PARA PEDIR SERVICIO ....Cubierta Trasera

    GARANTiA DE UN ANO POR ELEQUIPO DE AIRE ACONDICIONADODE HABITACIONDurante un aSocompleto a partir de la fecha decompra, si este equipo de aire acondicionado recibemantenimiento y se utiliza para el enfriamientonormal de habitaci6n segt]n las instruccionesindicadas en este manual del propietario, Searsreparar_,gratuitamente este equipo de aireacondicionado, si tiene algt]n defecto en materialeso fabricaci6n.GARANTJA TOTAL DE ClNCO ANOSPOR EL SlSTEMA DE REFRIGERAClONHERMI_TICAMENTE SELLADO

    Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra,si este equipo de aire acondicionado recibemantenimiento y se utiliza para el enfriamientonormal de habitacidn segun las instruccionesindicadas en este manual del propietario, Searsreparara gratuitamente el sistema de refrigeracionhermeticamente sellado (que consiste en el agenterefrigerante, los tubos de conexidn y el compresor),si tiene algt]n defecto en materiales o fabricacidn.

    EL SERVIClO DE GARANTJA EST.&.A SUDISPOSICION CON SOLO PONERSE ENCONTACTO EL CENTRO DE SEARS AL1-800-4-MY-HOME ®

    La proteccion de garantia cubre unicamente alos equipos de aire acondicionado usados parauso domestico y no para uso comercial.

    Esta garantia s61o tiene validez mientras elproducto se este usando en los EstadosUnidos.

    Esta garantia le da derechos legalesespecificos y usted puede tener otrosderechos que varian de estado en estado.

    Sears, Roebuck and Co., D/817WA,Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

    -14-

  • IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDADLas siguientes instrucciones de seguridad le indicaran c6mo usar su equipo de aire acondicionado dehabitaci6n para evitar daSos para usted mismo y para su EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO.

    POR SU SEGURIDADNo almacene ni use gasolina u otros vapores yIfquidos inflamables cerca de este o cualquier ottoelectrodomestico. Lea las etiquetas de losproductos para ver si contienen advertencias sobreel caracter inflamable de los mismos y otrasadvertencias.

    PARA PREVENIR ACCIDENTES

    Para reducir el riesgo de incendios, descargaselectricas o lesiones personales al usar su equipode aire acondicionado, tome las precaucionesbasicas, entre las que estan las siguientes:• Asegt]rese de que la alimentacion electrica sea la

    apropiada para el modelo que usted ha elegido.• Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse

    en una ventana, a usted probablemente leconviene limpiar primero ambos lados del vidrio.Si la ventana es del tipo de tres paneles con unpanel incluido de pantalla, le conviene sacar laventana completamente antes de la instalaci6n.

    • Asegt]rese de que el equipo de aireacondicionado ha sido instalado correctamente ycon seguridad segt]n se seSala en lasinstrucciones separadas de instalaci6n que vienenen este manual. Conserve este manual y lasinstrucciones de instalaci6n para usarlosposiblemente en el futuro al sacar o volver ainstalar esta unidad.

    • Utilice guantes al manejar el equipo de aireacondicionado, tenga cuidado para evitar cortadascon las afiladas aletas metalicas que se hallan enlos serpentines frontales y posteriores.

    INFORMAClON ELECTRICAEn la placa de serie del fabricante se indica cual esla capacidad electrica nominal completa de su nuevoequipo de aire acondicionado para habitacion. Consulteesta placa cuando vaya a verificar los requerimientoselectricos.• AsegQresede que el equipo de aire acondicionado

    tenga una conexion correcta a tierra. Para reducir almfnimo los riesgos de descargas electricas e incendio,es importante conectar el equipo correctamente a tierra.Elcordon dealimentaci6n electrica esta equipado conunenchufe de tres espigas con conexion a tierra paraprotegerle contra riesgos de descargas electricas.

    • Su equipo de aire acondicionado debe enchufarse enuna toma decorriente de pared que tenga una conexioncorrecta a tierra. Si la toma de corriente de pared queusted piensa usar no est& conectada correctamente atierra o no est,. protegida con un fusible de accionretardada o con un interrupter de circuito, haga que unelectricista calificado le instale la toma de corriente depared en forma correcta.

    • No ponga a funcionar el equipo de aire acondicionadocon una cubierta protectora exterior encima. Esto podrfaocasionar daSos mec&nicosdentro del aireacondicionado.

    • No use un cable de extension ni un enchufeadaptador.

    _ Evite lospeligrosde incendiosydescargaselectricas.No useuncable deextensi6nni unenchufe adaptador.No elimineningunade lasespigasdel enchufedel cordonde alimentacionelectrica.

    Toma de corrientede pared con

    conexion a tierra.Cable dealimentaci6n

    --con clavijadotada deconexi6n atierra de 3terminales.

    Terminal deconexi6n a tierra.

    rBajo ninguna circunstancia corte, quite o eviteel uso de la conexion a tierra de esta clavija.

    IDEAS PARA AHORRAR ENERG[A

    • La capacidad del equipo de aire acondicionadodebe corresponder al tamaSo de la habitacionpara el funcionamiento eficiente y satisfactorio delequipo.

    • Instale el equipo de aire acondicionado dehabitacion en el lado sombreado de su hogar. Unaventana orientada hacia el norte es la mejorporque tiene sombra la mayor parte del dfa.

    • No bloquee el aparato de aire acondicionadotapandolo con persianas, cortinas, muebles o enel exterior con arbustos, recintos u otros edificios.

    • Cierre el regulador de tiro de la chimenea, lasrejillas de calefaccion del piso y la pared, de talmodo que el aire fifo no se escape ni por lachimenea ni por los conductos.

    • Mantenga las persianas y las cortinas de otrasventanas cerradas durante la parte mas soleadadel dia.

    • Limpie el filtro del aire como se recomienda en lasecci6n "MANTENIMIENTO" de este manual.

    • El aislamiento correcto y las juntas hermeticas enpuertas y ventanas en su hogar le ayudaran amantener el aire caliente afuera y el aire frfoadentro.

    • AI darle sombra externamente a la casa conarboles, plantas o toldos ayudara a reducir lacarga de trabajo del equipo de aire acondicionado.

    • Opere los aparatos que producen calor como, porejemplo, hornos, lavadoras, secadoras ylavaplatos durante la parte mas frfa del dia.

    -15-

  • RESPETE TODOS LOS CODIGOS YREGLAMENTOS.

    BAJO NINGUNA ClRCUNSTANCIA CORTE,QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXIONA TIERRA DE ESTA CLAVIJA.

    ESTE APARATO NECESITA SERCONECTADO A TIERRA.

    Se requiere una alimentaci6n electrica CA,adecuadamente conectada a tierra con un

    fusible de 20 A, de 60 Hz y de 250 V.Se recomienda un fusible de retardo o un

    disyuntor de circuito que alimente solamente aeste aparato.NO USE CABLE ELECTRICO DEEXTENSION.

    MI_TODO RECOMENDADO DE CONEXION ATIERRA

    Por su propia seguridad este aparato debeconectarse a tierra. Este aparato vieneequipado con un cable de alimentaci6n y unaclavija de tres terminales. Para reducir almaximo el peligro de choque electrico, el cabledebe estar conectado a una conexi6n de paredcon conexi6n a tierra, y esta conexi6n debehacerse de acuerdo con la ultima edici6n delC6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asfcomo con los c6digos y reglamentos locales. Sino existe una conexi6n de pared adecuada, elcliente tiene la responsabilidad y la obligaci6nde mandar instalar, con un electricistacalificado, una conexi6n de pared adecuada detres terminales con conexi6n a tierra.

    115V~

    I I

    230V~

    r- I

    Elcabledealimentaci6npuedeincluirundispositivointerruptordecorriente.Lacarcasadelenchufecuentaconunbot6ndepruebay otrodereinicio.Eldispositivodebecomprobarseperi6dicamentepresionandoprimeroelbot6nTESTy despuesRESET.Sielbot6nTESTnosedesconectaosi elbot6nRESETnopermaneceactive,suspendaelusodelaireacondicionadoy p6ngaseencontactoconuntecnicodeserviciocualificado.

    NOTA: La forma puede ser diferente segun su modelo.

    Utiliceelenchufede lapared Consumo de Energfa

    @ tandard 125V,

    enchufe de 3Lfneas de

    15A, 125V AC Utilice un fusible de15AMP. o un

    Standard 250V, Interrupter de 15AMP,enchufe de 3Lfneas de

    15A, 250V AC

    Standard 250V,enchufe de 3 Utilice un fusible deLfneas de 20AMP, o un

    20A, 250V AC Interrupter de 20AMP.

    Peligro de cheque electricoConecte en una conexion de pared de 3 terminalesNo quite la terminal de conexi6n a tierraNo use adaptadoresNo use cable electrico de extensi6n

    Si no se siguen estas instrucciones, puede ocasionarsela muerte, un incendio o un cheque electrico.

    -16-

  • REQUERIMIENTOS PARAINSTALACIONSu equipo de aire acondicionado se instalara enventanas estandar de doble panel con anchos deabertura libre de 737 mm a 1041 mm (29 a 41pulgadas). (Figura 1)

    El marco inferior debe abrirse Io suficiente parapermitir una abertura vertical libre de 457 mm (18pulgadas). Las rejillas desviadoras laterales y laparte posterior del equipo de aire acondicionadodeben tener un espacio libre de aire para permitirsuficiente flujo de aire a traves del condensadorpara asf eliminar el calor. La parte posterior de launidad debe quedar al aire libre, no dentro de unedificio o garaje.

    Banda

    )echo

    /

    Paredinterior'- .... " Figura 1

    SERVIClO ELECTRICO

    Compruebe cual es la alimentaci6n electrica que Ilega asu domicilio. La alimentaci6n electrica disponible debeser la misma que se muestra en la placa del fabricante dela unidad (que se halla en el lade derecho del gabinete decorriente alterna).

    Todos los modelos estan equipados con un enchufe detres espigas para suministrar un servicio correcto y unaconexion a tierra segura y positiva. No cambie el enchufede ninguna forma. No use un enchufe adaptador. Si sutoma de corriente de pared actual no puede usarse con elenchufe del equipo, Namea un electricista calificado paraque efectQe las correcciones necesarias.

    CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DELPROPIETARIO para que le sirva come referencia en elfuturo. La caja es la mejor manera de conservar la unidaddurante el invierno o cuando no esta en use.

    INSTALACION PIEZAS DE MONTAJE

    A B C D E

    F G H I J K

    Figura 2

    iTEM NOMBRE DE LAS PIEZAS CANTIDAD

    A PANEL DE GUfA 2

    B SOPORTE 2

    C SOPORTE DE ANTEPECHO 2

    D CONTRATUERCA 4

    E TORNILLO: 25/64" 11

    F TORNILLO: 1 3/16" 7

    G TORNILLO: 9/16" 5

    H TORNILLO M 2

    I BULON 2

    J CINTA DE ESPUMA 1

    K CINTA DE ESPUMA 1

    L SOPORTE DE CERRADURA 1

    M TUBO DE DRENAJE 1

    HERRAMIENTAS REQUERIDASParaevitarel riesgode lesionespersonales,danosa su

    propiedad,o danesal productodebidoal pesodeesteequipoy losfilesa queseranexpuestos:• Elaireacondicionadodelquese hablaenestemanual

    afirmapeligrodepesoexcesivo.Doso maspersonasse requiereparamovere instalarlaunidad.Paraevitarheridasoagotamlentousetecnicasapropadasparaevntary movera undad.

    • Cuidadosamenteinspeccioneel lugardondeelaireacondicionadosera puesto.Asegureseque el lugarsostengael pesode la unidadsobreunperiodode tiempoprolongado.

    • Mantengasu aireacondicionadoconcuidado.Useguantesprotectorescuandolevanteo muevala unidad.EVITElasaletasfilosasdemetalenelserpentindelanteroy deatras.

    • Aseguresequeel aireacondicionadonose caigadurantelainstalacion.

    -17-

    • Guantes apretados• DestorniNador normal• DestornNlador Phillips• Pinsas• Cuchillo filoso• Llave inglesa o Ilave abierta de 3/8"• Llave hexagonal de cube y trinquete de 1/4 de

    pulgada• Cinta para medir• Taladro electrico• Broca de taladro de 1/4"

  • INSTALACION

    Escojaun lugar que le permitaIlevarel aire frio al Areaquedesea.Lasventanasque se usenpara lainstalaci6ndebentener la resistenciasuficienteparasoportarel pesodel equipode aireacondicionado.Unabuenainstalaci6nconatenci6nespeciala la correctaposici6nde la unidaddisminuiralaprobabilidadde quesea necesarioefectuarreparaciones.Cuandose deseaenfriar masde una habitaci6n,lainstalaci6nes muyimportantesi el aireacondicionadoest,.bloquedopor un marcode lacontraventanavea el paso 16enla pagina8 antes decomenzar la instalacion.Paraenfriarsushabitaciones,el airefrio debe desplazarsedesde el equipodeaire acondicionadoenuna trayectoriarecta.

    COMO INSTALARLO

    H Saque los tornillos que aseguran el gabinete en

    ambos lados yen la parte posterior.

    Figura 3

    _ Deslice la unidad sacandola de su gabinete

    agarrando el asa del recipiente de la base y tirandode ella hacia delante mientras sostiene el gabinete.

    Figura 4

    _l Corte la cinta de espuma (iTEM J) a laextension apropiada.Despegue el refuerzo y peguelo en el lado de abajodel marco de la ventana.

    JBanda

    Figura 5

    D Inserte los panelesde gufa (iTEM A) en la guiasuperior

    y las guias demarco del equipode aire acondicionado.Sujete las cortinasen la unidadcon los tornillos (iTEME)

    iTEME

    Gufa mas baja E_igura 6

    _/'_ Abra la ventana. Marque una Ifnea en el centro de la

    repisa de la ventana entre los moldes de tope lateral de laventana. Fije sin apretar el soporte de antepecho (iTEM C)al otro soporte (iTEM B) usando el bul6n (fTEM I) y lacontratuerca (iTEM D).

    iTEM I

    "'@_iTEM D

    Figura 7

    r"_ Fije el soporte de antepecho al antepecho a laventana usando los tornillos (fTEM F). Coloquecuidadosamente el gabinete sobre la repisa de la ventanay alinee la marca del centre en la parte frontal inferior conla linea central marcada en la repisa de la ventana.

    parametaiesyOrificiode --

    exteriordel

    ventana

    (iTEMF)Butony contratuerca

    Soportedeantepecho Figura 8

    W Usando el tornillo M (iTEM H) y la contratuerca (iTEM

    D), fije el soporte al orificio de carril del gabinete. Use elprimer orificiode carril despues del soporte de antepechoen el borde exterior del antepechode ventana. Apriete elbubn y la contratuerca. AsegtJreeede que el gabinete seincline haciafuera 1/4de gota usando el nivel. (Figura9)

    CUIDADO: No perfore un orificioen el recipiente inferior.La unidad est,. disei_adapara operarcon aproximadamente1/2pulgada de agua en el recipiente inferior.

    Gufa inferior _

    INTERIOR

    Gabinete o_

    EXTERIOR

    Figura 9

    -18-

  • _J_ Tire del marco inferior de la ventana hacia abajo

    detras de la gufa superior hasta que se encuentre la gufacon el marco.

    NOTA:• No tire del marco de la ventana tan hacia abajo que

    restrinja el movimiento de las correderas. Fije elgabinete a la repisa de la ventana atornillando lostornillos (ITEM F) a traves del gabinete en la repisa dela ventana.

    • El gabinete debe instalarse 1/4 de gota de el nivel, heciaabajo y hacia fuera.

    Marco de. _Barra fijadora superior

    la ventanai,X_ _.._

    _ [TEMF Figura 10

    _ Extienda el panel hasta Ilenar el hueco.

    Fije cada panel gufa en el marco de la ventana usandodos tornillos (ITEM G). (Figura 11)

    fTEM G

    lowerGuide Figura 11

    _1"i] Se debe instalar el asa antes de fijar el frente

    decorativo. (Figura 12)

    fTEMG

    Figura 12

    E_IDREANJE

    En la parte posteriorde la unidadde aire acondicionadohayun orificio de drenaje. Seleccione un metodo de drenajesegL_nlassiguientesinstrucciones:• Saquedel recipientede base lagoma del orificio.• Conecte una manguerade drenaje de 9/16" de pulgada de

    diametro internoal tubode drenajecomo se muestra.

    • Conecte un codo de tubo de 9/16" de pulgadade diametrointerno al tubo de drenaje, conecte seguidamente unamanguera de drenaje de 9/16" de pulgada de diametro

    interno alcodo del tubo como se muestra. (El equipode aireacondicionadonovienecon una manguerade drenaje.)

    (_, jq

    )u o eL Tu o erenaje drenajeManguera _jde drenaje Manguera de drenaje

    Figura 13

    _"_ Deslice el chasis hacia el interior del gabinete.

    (Figura 14)

    CUlDADO: Con fines de seguridad, vuelva ainstalar los tornillos en los lados del gabinete.

    alirnentacionTornillo electrica

    Tornillo Figura 14

    _"lJ Corte la junta hermetica de espuma(fTEM K)

    para que tenga la Iongitud apropiada e insertelaentre el marco superior y el marco inferior de laventana. (Figura 15)

    Figura 15

    _1] Ajuste el asa antes de fijar el frente decorativo.

    (Figura 15)Enderence el kit de ventilacion come se indica,

    halando hacia debajo de la parte _) Ilevandola en lalinea horizontal con la parte ®.

    Parte (_

    Parte@ Figura 16

    -19-

  • [] INSTALACION FRONTALInstale la rejilla frontal con el gabinete de la

    siguiente manera:

    • Tire de la rejilla frontal hacia abajo desde la partesuperior del gabinete. (Figura 17)

    • Empuje las puntas de la rejilla frontal hacia el

    gabinete para insertar las leng etas de la rejilla

    dentro del gabinete. (Figura 17)• Abra la rejilla de entrada. (Figura 18)

    • Apriete el tornillo (ITEM E) a traves de la rejilla

    frontal fijandolo al recipiente de base (Figura 18)

    • Cierre la rejilla de entrada. (Figura 19)

    Instalacion frontal Figura 17

    Instalaci6n frontal Figura 18

    I r*!_ [*_IJlJ7-'IJX*]Instalacion frontal Figura 19

    ]SI EL ACONDIClONADOR DE AIRE ESTA BLOQUEADO

    POR EL MARCO DE LA CONTRAVENTANA

    • Si la contraventana interfiere, fije un liston de madera de2" de ancho al alfeizar interior de la ventana, queatraviese la anchura total del alfeizar. El liston de

    madera debe ser suficientemente grueso para levantarla altura del alfeizar de la ventana de tal manera que launidad pueda ser instalada sin la interferencia dei marcode la contraventana. Vea Ia Figura 20.

    La parte superior del liston de madera debe seraproximadamente 3/4" mas alto que el marco de lacontraventana o el list6n de madera (fuera de la casa)para que el vapor emanado de Ia unidad pueda drenaradecuadamente hacia eI exterior.

    • Instale un segundo Iist6n de madera (de aproximadamente6" de largo y 172' de ancho y det mismo grosor del primerliston) en el centro det alfeizar exterior nivetado con taparte posterior det alfeizar interior. Atomille los soportes Lentre Ia faja. Esto tevantara et soporte L como se muestra

    en la Figura 20.

    1 112"min.38mm)

    FRANJADEMADERA ''1 I-.,,_34" PULG

    MONTADA SOBRE / DESEPARAC,ON*LAPARTESUPERIODELDESCANSO

    INTERIOR -"t___IENTANA DE J"

    HOJADOBLEANTEPECHO

    INTERIOR

    ANTEPECHO

    ERIOR

    Figura 20

    La ELIMINACION DE la VENTANA

    • Apague el acondicionador aereo.• Quite el grille anterior. Yea COMO A REEMPLAZA EL GRILLE

    ANTERIOR. Refierase a pagina 34.• Destornille el tornilIo del tado que usted instalo en el Paso 12.• Deslice el acondicionador aereo fuera del gabinete. TENGA

    CUIDADO no A la GOTA. Tenga en Io firmemente la maneraentera que desliza fuera. Una vez quitado, Io puso seguridadfuera de ta manera.

    • Quite el parentesis L del marco de ventana y el sello de bandade entre el windows.

    • Destomille las cortinas det lado del marco de ventana.

    D6blelos apoyan a los lados del gabinete.

    • Quite el tornittoconectar gabinete al alfeizal interior.Tenga cuidadono a permitio que gabinete fallara una vez tomillos se quitan.

    • Quite gabinete de abrir de ventana.• Coloque el acondicionador aereo en el gabinete. Vuelva a

    instalar los tomillos del lado y Grille Anterior.

    • Coloque la unidad y toda ferreteria de la asamblea en elcarton aereo del envio del acondicionador, yen la tienda enlimpia, seca el lugar.

    • El aire acondicionado del que se habla en estemanual afirma peligro de peso excesivo.Dos o mas personas se requiere para mover einstalar la unidad. Para evitar heridas o

    agotamlento, use tecnicas apropiadas paralevntar y mover la unidad.

    • AI manejar la unidad, tenga cuidado para evitarcortarse con las alertas met&licas afiladas queest&n en los serpentines frontal y posterior.

    • Asegurese que el aire acondicionado no secaiga durante la instalacion.

    - 20 -

  • COMO Y POR QUI Su equipo de aire acondicionado de habitaci6nbrinda las siguientes funciones para hacer que lavida en climas c_.lidos sea mas confortable:

    • Enfrfa y hace circular el aire por la habitaci6n

    • Disminuye la humedad eliminando la humedadexcesiva.

    • Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezastransportadas en el aire del clima veraniego.

    El equipo de aire acondicionado realiza estasfunciones haciendo pasar el aire del medioambiente a traves de un filtro que atrapa laspartfculas de polvo y sucio. El aire pasa entoncesper un serpentin de enfriamiento que refrigera elaire y elimina el exceso de humedad. El mismo aireregresa entonces al enfriador, secador y limpiadordel aire del ambiente. La humedad extraida del aireambiente es Ilevada al exterior y evaporada.

    Su aire acondicionado esta disefiado para operar ysuministrar una enorme potencia de enfriamiento.

    SONIDOS NORMALES Figura 21Ademas de los sonidos regulares del motor delventilador y el compresor que salen de su equipode aire acondicionado, usted escuchara de vez encuando un sonido metalico. Este sonido es

    producido per la humedad que es recogida del aireen el ambiente yes lanzada contra el ventilador delequipo de aire acondicionado. Esto es algo normalque no debe ser motive de preocupaci6n. De igualmodo, no se alarme si usted escucha un ligerosonido de silbido o borboteo proveniente de suequipo de aire acondicionado despues que Ioapaga. Estos son ruidos normales del refrigerante.

    CAPACIDAD Y TIEMPO DEFUNCIONAMIENTOAI decidir cual debe ser la comodidad deseada para elarea que usted quiere enfriar, es importantedeterminar el tamaflo correcto de la unidad. El tamafioadecuado es determinado por el nL_merode metroscuadrados que tiene el &rea que se desea enfriar, asfcomo per la temperatura interior y exterior y por lahumedad.Siempre que la carga termica del ventilador este perencima de Io normal, el equipo de aire acondicionadodebe funcionar m&s tiempo para mantener latemperatura deseada que usted ha seleccionado. Bajocondiciones de una carga termica muy pesada, puedeser necesario que el equipo de aire acondicionadofuncione constantemente para mantener latemperatura deseada.

    En ocasiones, el uso de HIGH FAN para hacer circularel aire per la habitacion hace que el ambiente sea masconfortable aun cuando el equipo no este enfriando elaire. Mientras mas tiempo y con mayor frecuenciafuncione el equipo de aire acondicionado, maselectricidad consumira y mayores seran los costos deSU use.

    Ventilador

    Ustedpuedeescucharel movimientodel aireprovenientedel ventilador

    Vibraciones dela unidad

    Launidadpuedevibrary hacer ruidodebidoa la deficienteconstruccionde lapared o laventana.

    CompresorEl moderno compresorde gran eficiencia puedeproducir un ruido agudode murmullo o un ruido

    de pulsaci6n queviene y se va.

    Condensador

    Usted puede escuchargotas de agua que caensobre el condensadorcausando un sonidometalico o un sonido de

    chasquido. Figura 21

    VALVULA DE DRENAJE DELAGUACuando la temperatura exterior cae per debajo de los58-°Fy la unidad esta ajustada para la calefacci6n, unavalvula de drenaje se abre para liberar el agua delcolector de la base. Esto es normal y previene el aguade que se congele dentro del colector de la base y quese interfiera con el ventilador del exterior.

    -21 -

  • CARACTER|STICAS

    15 4 6 5 73 214

    17 9 16 8 11 12 10 13Figura 22

    1. Gabinete

    2. Deflector vertical de aire

    3. La Direcci6n Aerea horizontal Louvers

    4. Grille anterior

    5. Rejilla de entrada

    6. Filtro del aire

    7. Tablero de control

    8. Cord6n de alimentacion electrica

    9. Evaporador

    10. Condensador

    11. Compresor

    12. Recipiente de base

    13. Puntal

    14. Gu[a superior

    15. Cortina

    16. Descargar el Control

    17. Calentador electrico

    USO DEL EQUIPO DE AIREACONDICIONADO

    _Para reducir el riesgo de incendio,descargas electrica o lesiones personales, lea lasIMPORTANTES INSTRUCCIONES DE

    SEGURIDAD antes de operar este aparato.

    Para comenzar a utilizar el equipo de aireacondicionado, eiga estos pasos:

    1. Enchufe el equipo de aire acondicionado. (Paraprevenir riesgos de descargas electricas, no use uncable de extension ni un enchufe adaptador.)

    2. Ajuste el extractor de aire en la posicion CERRADA3. Ajuste el control de MODE al mas alto nivel fresco.4. Ajuste el control del ventilador al ma.salto nivel.5. Ajuste las rejillas desviadoras para Iograr un flujo

    confortable de aire con la lengeeta de control.6. Una vez que la habitacion se haya enfriado, ajuste

    el control de temperatura TEMP a la graduacionque usted considere mdtsconfortable.

    NOTA: Si se apaga el aire acondicionado, espere 3minutos antes de volver a encenderlo. Esto permiteque se estabilice la presi6n dentro del compresor. Sino sigue estas instrucciones, el equipo podr[afuncionar con poca eficiencia.

    Si usted mueve el TEMP el control a un warmer,entonces inmediatamente espalda a una colocaci6nmas fresca, la unidad apagar& Espere 3 minutos.

    CONTROL DE VENTILACION

    El control de ventilacion permite que el equipo de aireacondicionado haga recircular el aire en el interior dela habitacion (CLOSE) o saque el aire hacia el exterior(OPEN). (Figura 23)• La posici6n CLOSE sirve cuando se desea un

    enfriamiento maximo. Tambien puede usarse parahacer recircular el aire sin enfriar la habitaci6n

    cuando el equipo de aire acondicionado se ajusta enla posicion FAN.

    • La posici6n OPEN extrae el aire estancado de lahabitacion y Io expulsa hacia fuera. El aire fresco esIlevado hacia el interior de la habitaci6n a traves de

    los pasajes normales de aire que se hallan en loshogares.

    • La posici6n OPEN o CLOSE puede usarse concualquier selecci6n de ventilador.

    Figura 23

    PULL

    (TIRAR PARA ABRIR / EMPUJAR PARA CERRAR)

    - 22 -

  • CARACTERiSTICAS DEL EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO

    Los controles que se explican en este manual son representativos de muchos modelos disponibles a laventa en el mercado. Su modelo puede tener un aspecto ligeramente diferente.

    OFF D ON

    Auto Swing

    OFF

    FAN FANONLY ONLY

    HIGH HIGHHEAT COOL

    TEMP MODE

    TEMPERATURA

    El control de la temperatura esta para mantener latemperatura de la habitacion. El compresorcirculara y dejara de circular para mantener lahabitaci6n en el mismo nivel de comodidad. Gire la

    manija al sentido de la manecilla del reloj haciaCOOLER [Enfriador] (azul) y el aire del interior sevolvera fresco. Gire la manija al sentido contrario dela manecilla del reloj hacia WARMER [Calefactor](rojo) y el aire del interior se volver_, calido.

    MODO

    OFFFAN ONLY :

    LOW COOL :

    HIGH COOL:

    LOW HEAT :

    HIGH HEAT:

    : Apaga el aire acondicionado.

    Permite el funcionamiento delventilador a baja velocidad sin enfriar(calentar).

    Permite el enfriamiento con elfuncionamiento del ventilador a bajavelocidad.

    Permite el enfriamiento con elfuncionamiento del ventilador a altavelocidad.

    Permite el calentamiento con elventilador a baja velocidad.Permite el calentamiento con elventilador a alta velocidad.

    AUTO SWING (Oscilacion Automatica)

    On : (Encendido) La oscilaci6n de aire es operadarnientras la perilla Operation (operacion) se colocaen la posici6n Cool (enfriamiento).

    Off : (Apagado) Detiene la operaci6n de la oscilaci6nde aire.

    Off [_ On

    Auto Swing

    CONTROL DE DIRECCION VERTICAL DEL AIRE

    La direcci6n vertical del aire se ajusta moviendo larejilla horizontal hacia delante o hacia atras.

    Figura 24

    -23 -

  • LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIREEl filtro del aire se ira ensuciando a medida que vaatrapando el polvo proveniente del aire interior. Espreciso lavar el filtro del aire al menos cada dossemanas. Si el filtro del aire permanece Ileno de polvo, elfiujo de aire disminuira y se reducir_, la capacidad deenfriamiento del equipo, con posibles daflos para launidad. (Figura 25)

    • Tire de la rejilla de entrada hacia delante agarrandoambas lengQetasy tire del filtro del aire hasta sacarlo.

    • Lave el filtro del aire en agua tibia a. Asegurese deeliminar toda el agua sacudiendo el filtro antes de volvera ponerlo en su posici6n. (Figura 26)

    Figura 25

    Figura 26

    LIMPIEZA DEL EQUIPO DEAIRE ACONDICIONADOLa rejilla frontal y la rejilla de entrada del aire puedenlavarse con un patio humedecido en una soluci6n dedetergente suave. El gabinete puede lavarse con unjabon o detergente suave y agua tibia, seguidamentepuede pulirse con cera Ifquida especial paraelectrodomesticos.

    Para asegurar una eficiencia maxima continua, losserpentines del condensador (lade de enfrente de launidad) deben revisarse periodicamente y limpiarse siestan obstruidos con hollin o con sucio de la atm6sfera.

    Figura 27

    COMO A REEMPLAZA ELGRILLE ANTERIOR• Saque el tomillo que mantiene la rejilla frontal en

    posicion.

    • Quite el tornillo que asegura le reja delantera.

    • Empuje la rejilla hacia arriba de abajo y jale la parte dearriba de la rejilla lejos de la base para levantar laslenguetas de arriba hacia afuera de las ranuras.

    Rejilla de entrada

    . _ Rejilla de anterior

    Figura 28

    COMO A REEMPLAZA ELGRILLE ANTERIOR

    Pegue el panel frontal a la caja insertando losfijadores en el panel adentro las aberturas de lacaja.

    - 24 -

  • ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIOCheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario Ilamar para servicio. Una referencia rapida aeste manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria.

    EL EQUlPO DE AIRE ACONDIOIONADO NO FUNClONA.

    Elenchufeno estaconectadoen latomadecorrientede pared. Conecteelenchufefirmementeenlatomade corrientedepared.El fusibleestaquemadoo el interruptordecircuitoseha disparado. ReemplaceelfusibledaSadoconunfusiblede acoi6nretardadao reajusteel

    interruptorde circuito.

    ElselectordelventiladorMODEestaen la posici6nde OFF. Pongaelselectorenlaposici6ndeCOOL.La unidadseapag6y sevolvi6a encenderdemasiador_pido. Apaguela unidady espere3 minutosantesdevolvera encenderla.Elcontrolde temperaturaTEMPseajust6m&scalidoquela Gireelcontrolde temperaturaenelsentidode lasagujasdelrelojhastaunatemperaturaambiente, graduaci6nm_sfria (numeromasalto).

    Eldispositivointerruptordecorrienteestadesconectado. Presioneel bot6nRESETsituadoenel enchufedelcablede alimentaci6nSielbot6nRESETnopemlaneceactivo,suspendaelusedelaireacondicionadoy p6ngaseencontactoconun tecnicode serviciocualificado.

    EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE FRIO.

    Elselectora unaposici6nma.sLOW COOL.ElcontroldetemperaturaTEMPseajusbdernasiadocalido(nurneromasbale).La temperaturaambienteestapordebajode los70° F (21°C)

    Gireelselectora unaposici6nHIGHCOOL.Gireelcontrolde temperaturaen el sentidode las agujasdelrelojparaNo puedeproducirseel enfriamientohastaque latemperaturaambientesubaporeneimade los 70o F(21°C).

    El tubosensorde temperaturaestatocandoel serpentfnevaporador Endereceeltubo aleja.ndolodelserpentfnevaporador.queestasituadodetra.sdelfiltrodelaire.

    ELAIREACONDIClONADOENFRIA,PEROLAHABITACl6NSESIENTEDEMASIADOOALIDA;SEFORMAHIELOENELSERPENTINDEENFRIAMIENTODETR._SDELPANELDECORATIMOFRONTAL.

    °lLathe enelexted°restAp°rdebaj°deI°s70°F(21°C)' / ParadescongelarelserpentinIleveel selectora laposicionFAN.Seguidamente,gireelcontroldetemperaturaTEMPenelsentidode lasagujasdelrelojparaIlevariohastaunagraduaci6nmascalida.

    I EIfiltrodelairepuedeestarsucio. Limpieelfiltro.Consultelaseccion"Mantenimiento".Paradescongelar,Ileveelselectora laposici6nFAN.

    I Elco_ frio parael enfriamiento Paradescongelarelserpentin,Ileveelselectora la posici6nFAN.I nocturno. Seguidamenteajusteelcontrolde temperaturaa unaposici6nmascalida.

    ELAIREACONDICIONADOENFRiA,PEROLAHABITACIONSESIENTEDEMASIADOCALIDA;NOSEFORMAHIELOENELSERPENTiNDEENFRIAMIENTODETRASDELPANELDECORATIVOFRONTAL,.El filtrodelaireest,1sucioconIoqueserestringeelflujodelaire. Limpieelfiltrodelaire.Consultelasecoi6n"Mantenimiento".Elcontrolde temperaturaTEMPsegradu6en posici6ndemasiadoc_ilida. GireelcontroldetemperaturaenelsentidodelasagujasdelrelojparaIlevarloa

    unagraduaci6nm_sfde.(N0meromasalto)Elimineelbloqueoenfrentede launidad.Lapartefrontaldela unidadest,1bloqueadaporcortinas,persianas,

    mueblesetc.querestringenladistribuci6ndelaire.Laspuertas,ventanas,rejillasdecalefacoi6n,etcetera,estAnabiertasconIoquesepermiteelescapedelairefrb.Launidadacabade encenderseenunahabitaci6ncaliente.

    Cierrelaspuertas,ventanas,rejillasde calefacci6n,etcetera.

    PermitaquetranscurraunpocomAsdetiempoparaeliminarel"caloralmacenado"enlas paredes,eltecho,elpisoy losmuebles.

    EL EQUIPO DE AIRE AOONDICIONADO SE APAGA Y SE ENClENDE RAPIDAMENTE.

    Latemperaturaexterioresextremadamentecaliente. AjusteelMODOenlavelocidadALTAparahacerqueelairepasepor labobinaderefdgeraci6nm&sr_ipido.

    SE ESCUOHAN RUlDOS CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.

    Elsonidodelventiladoralchocarcontrael aguadelsistemade Estoesnormalcuandolahumedadesalta.Cierrelaspuertas,ventanasy rejillaseliminaci6nde humedad, decalefacci6n.

    Vibraci6nde laventana;instalaci6ndeficiente. Lealas instruccionesde instalaci6no consulteal instalador.

    EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACION CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.

    Instalaci6ninadecuada. Indineligeramenteelequipodeaireacondicionadohacialaparteexteriorparape_ilir eldrenajede agua.Leaas nstruccionesde nstaac6no consutea nstalader.

    EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.

    Launidadestaextrayendograndescantidadesdehumedadde una EstoesalgonormaldurantelosdfasexcesivamentehtJmedos.habitaci6nhQmeda.

    -25 -

  • i 26 i

  • Master Protection Agreements

    Congratulations on making a smart purchase.Your new Kenmore ® product is designed and

    manufactured for years of dependable operation.

    But like all products, it may require preventive

    maintenance or repair from time to time.

    That's when having a Master Protection Agreement

    can save you money and aggravation.

    Purchase a Master Protection Agreement now and

    protect yourself from unexpected hassle and

    expense.

    The Master Protection Agreement also helps extend

    the life of your new product. Here's what's included

    in the Agreement:

    [] Expert service by our 12,000 professionalrepair specialists

    [] Unlimited service and no charge for parts andlabor on all covered repairs

    [] "No-lemon" guarantee - replacement of yourcovered product if four or more product failuresoccur within twelve months

    ]Product replacement if your covered productcan't be fixed

    [] Annual Preventive Maintenance Check at yourrequest - no extra charge

    [] Fast help by phone - phone support from aSears technician on products requiring in-homerepair, plus convenient repair scheduling

    [] Power surge protection against electricaldamage due to power fluctuations

    [] Rental reimbursement if repair of your coveredproduct takes longer than promised

    Once you purchase the Agreement, a simple phone

    call is all that it takes for you to schedule service.You can call anytime day or night, or schedule a

    service appointment online.

    Sears has over 12,000 professional repair

    specialists, who have access to over 4.5 millionquality parts and accessories. That's the kind of

    professionalism you can count on to help prolong

    the life of your new purchase for years to come.

    Purchase your Master Protection Agreement today!

    Some limitations and exclusions apply.For prices and additional information call1-800-827-6655.

    Sears Installation Service

    For Sears professional installation of homeappliances, garage door openers, waterheaters, and other major home items, in theU.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _

    Acuerdos de Proteccibn Especializada

    iEnhorabuena! Ha realizado una compra inteligente,Su nuevo aparato Kenmore® esta. diseflado y fabricadopara ofrecerle afios de buen funcionamiento.Sin embargo, al igual que todos los productos, puedeprecisar un manteeimiento preveetivo o incluso algunareparaci6n de vez en cuando. En esas ocasiones, unMaster Protection Agreement puede ayudarle a ahorrardinero e incoevenientes.

    Adquiera un Master Protection Agreement ahora, yprotejase a s[ mismo de molestias y gastos inesperados.

    El Master Protection Agreement le ayudara, tambien aprolongar la vida de su nuevo aparato. Los siguientesservicios esta.n incluidos:

    [] Servicio experto por parte de cualquiera denuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistasde Sears.

    [] Prestacion de servicios sin limitaciones y sincargarle las piezas o la mano de obra en todas lasreparaciones cubiertas pot el acuerdo.

    [] Garantia seria de sustitucibn de las piezas delproducto cubierto pot el acuerdo, si cuatro o maspiezas se mostrasen defectuosas en un periodo dedoce meses.

    [] Sustitucion del producto por otro nuevo, si eldefectuoso no pudiese repararse.

    [] Control de mantenimiento anual preventivo,siempre que Io desee y sin gasto adicional alguno.

    [] Asistencia telefbnica inmediata de un tecnicoespecialista en productos que ban de ser reparados adomicilio, ademas de una programaciSn adecuada dela reparaciSn.

    [] Proteccibn contra subidas de tensi6n queprovoquen daflos electricos debidos a lasfluctuaciones en el suministro.

    [] Reintegro del alquiler si la reparacion del productoIleva mas tiempo del promtetido

    Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitarAmasque una simple Ilamada para solicitar el servicio desu aparato. Ademas, podra hacerlo en cualquier momento

    del dia o de la noche, o solicitar una cita para prestaci6nde servicios online.

    Sears cuenta con mas de 12.000 tecnicos profesionalesespecialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5millones de piezas de sustitucion y accesorios de calidad.€:ste sera el tipo de profesionalidad y servicio con el quepodrA contar para proloegar la vida de su nuevo productopor muchos afios, iAdquiera boy mismo su MasterProtection Agreement!

    Se aplicaran algunas limitaciones yrestricciones.

    Si desea hacer alguna consulta sobre losprecios u otra informacion adicional, le rogamosIlame al telefono 1-800-827-6655.

    Servicios de Instalacibn Sears

    Para solicitar servicios de instalaciSn profesionales

    de Sears de electrodomesticos, mandos de apertura

    de puertas de garajes, calentadores de agua y otros

    aparatos en los Estados Unidos, puede Ilamar a1-800-4-MY-HOME ®

    -27 -

  • Your Home

    For repair- in your home-of all major brand appliances,lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,

    no matter who made it, no matter who sold it!

    For,the replacement parts accessories andowner s manuals that you need to do-it-yourself.

    For Sears professional installation of home appliancesand items like garage door openers and water heaters.

    1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)

    Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)

    www.sears.com www.sears.ca

    Our Home

    For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,

    and electronics, call or go on-line for the location of your nearest

    Sears Parts & Repair Center.

    1-800-488-1222

    Call anytime, day or night (U.S.A. only)

    , w.sears.oom

    To purchase a protection agreement(U.S.A.)

    or maintenance agreement(Canada)on a product serviced by Sears:

    1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

    Pard pedir servicio de reparaciCn Au Canada pour service en fran£_ais:a domicilio, y pard ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER Mc

    1-888-SU-HOGAR SM 1 800 533 6937( - _ _ )(1-888-784-6427) www.sears.ca

    TM SM® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co.

    TM SM® Mama Registrada / Marca de Fdtbrica / Mama de Servicio de Sears, Roebuck and Co.MD

    MCMarque de commerce / Marque d@osee de Sears, Roebuck and Co. ® Sears, Roebuckand Co.Part No.: 3828A20307D