health & pharmaceutical 2-pager

2
Health & Pharmaceutical Accurate, specialised, high-quality translations Precise translation in the Pharmaceutical and Medical industry is of critical importance – with no room for approximation. Pharmaceutical and medical translation is a highly specialised discipline and should only ever be carried out by suitably qualified translators with the focus being on accuracy. We are able to provide translation services in over 170 languages in a timely and cost effective manner. We only ever use specialist translators who are doctors or biomedical engineers, have experience in the medical field, and have language degrees. These translators are highly specialist, and are regularly vetted and quality controlled by our Vendor Management team. We also appreciate the need for timely responses as in this industry, “first to market” is crucial. We provide you with a project completion date, as well as unparalleled IP protection through our secure portal. Here at Capita TI, we have a proven track record in delivering specialised translations for some of the industry leaders around the globe. We’ve carried out translations for: • Clinical trials • Product licensing • Instructions for use materials (IFU) • Summary of product characteristics (SmPC) • Patient information leaflets (PIL) • E-learning for health professionals • Interpreting for clinicians and patients The use of correct terminology is essential, and can be assisted by applying glossaries and translation memory. As we work with you on translation projects, we build a glossary that specifies the translation of technical terms that are correct for your industry and for your company. The more work we do for you, the richer, more detailed and more useful these glossaries become. We also use ‘translation memories’ to make sure that repeated text throughout your documents – in instruction leaflets or user guides, for example – is always translated in the same way. This technique also helps to reduce your costs – we charge you for previously translated text at a much lower rate than for new words. We ensure that your projects are delivered by native speakers with relevant, in-depth technical experience. Your job will be controlled by a dedicated project manager who will oversee the project through from inception to sign-off. We also build stringent quality checks into every major point in the process to ensure that the translations we deliver to you are of high quality, accurate and consistent. What’s important to you?

Upload: capita-ti

Post on 18-Aug-2015

3 views

Category:

Health & Medicine


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Health & Pharmaceutical 2-Pager

Health & Pharmaceutical Accurate, specialised, high-quality translations

Precise translation in the Pharmaceutical and Medical industry is of critical importance – with no room forapproximation.

Pharmaceutical and medical translation is a highly specialised discipline and should only ever be carried out by suitably qualified translators with the focus being on accuracy. We are able to provide translation services in over 170 languages in a timely and cost effective manner.

We only ever use specialist translators who are doctors or biomedical engineers, have experience in the medical field, and have language degrees. These translators are highly specialist, and are regularly vetted and quality controlled by our Vendor Management team.

We also appreciate the need for timely responses as in this industry, “first to market” is crucial. We provide you with a project completion date, as well as unparalleled IP protection through our secure portal.

Here at Capita TI, we have a proven track record in delivering specialised translations for some of the industry leaders around the globe. We’ve carried out translations for: • Clinical trials• Product licensing• Instructions for use materials (IFU)• Summary of product characteristics (SmPC)• Patient information leaflets (PIL)• E-learning for health professionals• Interpreting for clinicians and patients

The use of correct terminology is essential, and can be assisted by applying glossaries and translation memory. As we work with you on translation projects, we build a glossary that specifies the translation of technical terms that are correct for your industry and for your company. The more work we do for you, the richer, more detailed and more useful these glossaries become.

We also use ‘translation memories’ to make sure that repeated text throughout your documents – in instruction leaflets or user guides, for example – is always translated in the same way. This technique also helps to reduce your costs – we charge you for previously translated text at a much lower rate than for new words.

We ensure that your projects are delivered by native speakers with relevant, in-depth technical experience. Your job will be controlled by a dedicated project manager who will oversee the project through from inception to sign-off.

We also build stringent quality checks into every major point in the process to ensure that the translations we deliver to you are of high quality, accurate and consistent.

What’s important to you?

Page 2: Health & Pharmaceutical 2-Pager

Why choose Capita TI?At Capita TI we provide a level of customer service that is unrivalled by many of our competitors, and our global network of offices and associates means that we are able to offer 24/7 responsiveness when you need it.

Our 2014 Client Satisfaction Survey has shown that 92% of our clients agree we are a highly professional, able to work to agreed deadlines and offer a fantastic level of customer service.

• We are part of Capita plc, a FTSE 100 Company• You are assured a personal service thanks to our dedicated, industry-specific account managers• We have a large resource of qualified linguists with experience in specific fields• We are ISO 27001 and ISO 9001:2008 certified; verifying our dedication to stringent security measures and high quality management services

We offer a wide array of services to suit your business needs:

• Document translation and proof-reading• Face-to-face interpreting• Website translation and localisation• Instant telephone interpreting• Desktop publishing• Audio-visual localisation• E-learning localisation

Or for account queries please contact us at:

Email: [email protected]

Tel (UK): +44 (0)845 367 7000

Find out more about how partnering with Capita gives you the assurance of quality, global reach and trusted delivery on time, every time by visiting:

www.capitatranslationinterpreting.com

Capita TI in the Health & Pharmaceutical

SectorWhatever your language service requirements, Capita TI has the solution for you. We’ve provided translations in the following fields:

• Anaesthesia• Biostatistics• Cardiology• Dentistry• Diagnostics• Electro diagnosis• Endoscopy• Endocrinology• Medicine• Prosthetics• Pharmaceuticals• Toxicology