hdrcx360v pj10 pj30v pj50v xr160 handbook es

136
 Í   n  d i    c  e  D i    s f   r  u  t   e  d  e  e  s  t   a  s f    u n  c i    o  e  s  ú  t  i   l    e  s Í    d i    c  e ES Clic Guía práctica de “Handycam” HDR-CX360/CX360V/PJ10/ PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V/XR160  2011 Sony Corporation 4-271-164- 32(1)

Upload: leonard-gonzalez

Post on 18-Jul-2015

74 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 1/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Clic

Guía práctica de “Handycam”

HDR-CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V/XR160

2011 Sony Corporation 4-271-164-32(1)

Page 2: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 2/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Uso de la Guía práctica de “Handycam”

Encontrará información más detallada sobre el uso de la videocámara en Guía práctica de“Handycam”. Lea Guía práctica de “Handycam” además de Guía de operaciones (un volumenseparado). También encontrará información sobre cómo usar la videocámara conectada a una

computadora en Guía de operaciones y “Ayuda de PMB”, que es la ayuda del software “PMB(Picture Motion Browser)” suministrado.

Búsqueda rápida de información

Haga clic en el elemento en el borde derecho de cada página para desplazarse a la páginacorrespondiente a ese elemento.

Puede buscar un elemento por palabra clave con Adobe Reader. Consulte la Ayuda de Adobe Reader paraobtener sugerencias sobre cómo usar Adobe Reader.Puede imprimir Guía práctica de “Handycam”.

Haga clic aquí.

Page 3: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 3/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Lea este apartado enprimer lugar

Elementos suministrados

Los números entre ( ) indican la cantidad

suministrada. Adaptador de alimentación de ca (1) Cable de alimentación (1) Cable de A/V de componente (1) Cable de conexión de A/V (1) Cable de soporte de conexión USB (1)

Use este cable si el cable USB incorporado de la videocámara (pág. 15) es demasiado corto parala conexión.

Control remoto inalámbrico(HDR‑CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V) (1)

Ya tiene una batería de litio de tipo botóninstalada. Retire la lámina de aislamiento antesde usar el control remoto inalámbrico.

Batería recargable NP‑FV50 (1) CD‑ROM “Handycam” Application

Software (1)

“PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”)Guía práctica de “Handycam” (PDF)

“Guía de operaciones” (1)

Esta videocámara tiene una aplicación desoftware incorporada llamada “PMB Portable”.

Consulte la página 22 para conocer los tiposde tarjeta de memoria que puede usar con esta videocámara.

Uso de la videocámaraNo sujete la videocámara por las partessiguientes ni por las tapas de las tomas.

Cubierta de la zapata (HDR-CX60/CX60V/PJ0/PJ0V/

PJ50/PJ50V)

Pantalla de cristal líquido Batería

Cable USB incorporado

La videocámara no está protegida contra elpolvo, las salpicaduras ni el agua. Consulte“Manejo de la videocámara” (pág. 121).

Elementos del menú, panel de cristal

líquido y objetivoLos elementos de menú que aparezcan atenuadosno estarán disponibles en las condiciones degrabación o reproducción actuales.La pantalla de cristal líquido se ha fabricadocon tecnología de alta precisión, lo que hace quemás del 99,99% de los píxeles sean operativospara uso efectivo. Sin embargo, es posible queaparezcan constantemente algunos pequeñospuntos negros o brillantes (blancos, rojos,azules o verdes) en la pantalla de cristal líquido.Estos puntos son el resultado normal delproceso de fabricación y no afectan en modoalguno a la grabación.

Page 4: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 4/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

La exposición de la pantalla de cristal líquidoo del objetivo a la luz solar directa duranteperíodos prolongados puede provocar fallas defuncionamiento.

No apunte directamente al sol. Si lo hace, puedeocasionar fallas en la unidad. Tome fotografíasdel sol sólo en condiciones de baja intensidad,como al atardecer.

Acerca del ajuste de idiomaPara ilustrar los procedimientos operativosse utilizan indicaciones en pantalla en cadaidioma local. Si es necesario, cambie el idiomade la pantalla antes de utilizar la videocámara(pág. 20).

Acerca de la grabaciónPara asegurar el funcionamiento establede la tarjeta de memoria, es recomendableformatearla con la videocámara antes delprimer uso (pág. 92). Al formatear la tarjetade memoria, se borrarán todos los datosalmacenados en ella y no podrá recuperarlos.

Guarde los datos importantes en sucomputadora u otro soporte.Antes de comenzar a grabar, pruebe lasfunciones de grabación para asegurarse de quela imagen y el sonido se graben sin problemas.No es posible compensar el contenido delas grabaciones, aun si la grabación o lareproducción no son posibles a causa de unafalla de funcionamiento de la videocámara, delos soportes de grabación, etc.

Los sistemas de televisión en color varían enfunción del país o la región. Si desea ver sugrabación en un televisor, necesita un televisorcon sistema NTSC.

Los programas de televisión, películas, cintas de video y demás materiales pueden estar sujetos aderechos de autor. La grabación no autorizada

de tales materiales puede ir en contra de lasleyes sobre los derechos de autor.Use la videocámara según las normas locales.

Notas acerca de la reproducciónEs posible que no pueda reproducirnormalmente en otros dispositivos imágenesgrabadas con la videocámara. También,es posible que no pueda reproducir en la

 videocámara imágenes grabadas con otros

dispositivos.Las películas con calidad de imagen estándar(STD) grabadas en tarjetas de memoria SD nopueden reproducirse en equipos AV de otrosfabricantes.

DVD grabados con calidad de imagenHD (alta definición)

Los soportes DVD media grabados con calidadde imagen de alta definición (HD) pueden

reproducirse con dispositivos compatibles conel estándar AVCHD. No es posible reproducirdiscos grabados con calidad de imagen dealta definición (HD) usando reproductores/grabadoras de DVD que no sean compatiblescon el formato AVCHD. Si inserta un discograbado con el formato AVCHD (calidadde imagen de alta definición (HD)) en unreproductor o una grabadora de DVD, esposible que no pueda expulsar el disco.

Guarde todos los datos de imagengrabados

Para evitar que se pierdan sus datos de imagen,guarde periódicamente todas las imágenesgrabadas en soportes externos. Para guardarimágenes en la computadora, consulte la página58, y para guardar imágenes en dispositivosexternos, consulte la página 64.

Los tipos de discos o soportes en los cuales sepueden guardar imágenes dependen del ajustede [ Modo grabación] que se seleccionó algrabar las imágenes. Las películas grabadas con[Calidad 60p ] se pueden guardar utilizando

Puntos negros

Puntos blancos, rojos, azules o verdes

Page 5: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 5/1365

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

un soporte externo (pág. 66). Las películasgrabadas con [Calidad superior ] se puedenguardar utilizando un soporte externo o en

discos Blu‑ray (pág. 63, 66).

Notas sobre la batería/Adaptador dealimentación de ca

Asegúrese de retirar la batería o el adaptadorde alimentación de ca luego de apagar la

 videocámara.Desconecte el adaptador de alimentación de cade la videocámara, sujetando la videocámara y la clavija de cc

Nota sobre la temperatura de lavideocámara y la batería

Cuando la temperatura de la videocámarao la batería sea demasiado alta o baja, esposible que no se pueda grabar ni reproduciren la videocámara. Esto se debe a que enestas condiciones se activan las funciones deprotección de la videocámara. En este caso,aparecerá un indicador en la pantalla de cristal

líquido (pág. 110).

Si la videocámara se conecta a unacomputadora o accesorios

No intente formatear el soporte de grabaciónde la videocámara mediante una computadora.Si lo hace, es posible que la videocámara nofuncione correctamente.Cuando conecte la videocámara a otrodispositivo mediante cables de comunicación,asegúrese de insertar la clavija del conector enla dirección correcta. Si inserta la clavija a lafuerza en el terminal, dañará el terminal, lo quepodría ocasionar una falla de funcionamientoen la videocámara.Cuando la videocámara esté conectada a otrosdispositivos mediante una conexión USB y estéencendida, no cierre el panel de cristal líquido.Si lo hace, podría perder los datos de imágenes

que se grabaron.

Si no puede grabar o reproducirimágenes, ejecute [Formatear]

Si graba o elimina imágenes repetidamente

durante mucho tiempo, los datos del soporte degrabación se fragmentarán. Las imágenes no sepueden guardar ni grabar. En ese caso, guardeprimero las imágenes en algún tipo de soporteexterno y luego ejecute [Formatear] tocando

(MENU) [Configuración] [ (Ajustes de soporte)] [Formatear] elsoporte deseado  .

Notas sobre los accesorios opcionales

Recomendamos el uso de accesorios Sony originales.Es posible que los accesorios originales de Sony noestén disponibles en algunos países o regiones.

Acerca de este manual, ilustraciones eindicaciones en pantalla

Las imágenes de ejemplo que se usan en estemanual con fines ilustrativos fueron capturadasusando una cámara digital de imágenes fijasy, por lo tanto, pueden lucir diferentes alas imágenes e indicadores en pantalla queaparecen realmente en la videocámara. Además,las ilustraciones de la videocámara y lasindicaciones en pantalla se muestran exageradaso simplificadas para facilitar su comprensión.En este manual, la memoria interna(HDR‑CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V)y el disco duro (HDR‑PJ50/PJ50V/XR160)

de la videocámara y la tarjeta de memoria sedenominan “soporte de grabación”.En este manual, el disco DVD grabado concalidad de imagen de alta definición (HD)recibe el nombre de disco de grabaciónAVCHD.El diseño y las especificaciones de la

 videocámara y los accesorios están sujetos amodificaciones sin previo aviso.El modelo HDR‑PJ30V se utiliza con fines

ilustrativos en este libro, excepto donde seproporcionan descripciones específicas de otromodelo.

Page 6: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 6/1366

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Confirme el nombre de modelo de suvideocámara

El nombre de modelo aparece en este manual si

existe alguna diferencia en las especificacionesentre los modelos. Confirme el nombre demodelo en la parte inferior de su videocámaraLas principales diferencias en lasespecificaciones de esta serie son las siguientes.

Soportede

grabación

Capacidaddel

soporte degrabación

interno

Proyector

HDR‑CX360/HDR‑CX360V* Memoria

interna +tarjeta dememoria

32 GB —

HDR‑PJ10 16 GB

HDR‑PJ30/HDR‑PJ30V* 32 GB

HDR‑PJ50/HDR‑PJ50V*

Discodurointerno +tarjeta de

memoria

220 GB

HDR‑XR160 160 GB —

El modelo con * está equipado con GPS.

Notas acerca del uso

No realice ninguna de las siguientes accioneso podría dañar el soporte de grabación, serincapaz de reproducir las imágenes grabadaso perderlas, u ocasionar otras fallas de

funcionamiento.expulsar la tarjeta de memoria cuando elindicador de acceso (pág. 23) está encendidoo parpadeandoextraer la batería o el adaptador dealimentación de ca de la videocámara, osometer la videocámara a golpes o vibracionescuando los indicadores (Película)/

(Foto) (pág. 25) o el indicador de acceso(pág. 23) están encendidos o parpadeando

Al usar una correa de hombros (se vende porseparado), procure no golpear la videocámaracontra otros objetos.No utilice la videocámara en áreas demasiadoruidosas (HDR‑PJ50/PJ50V/XR160).

Sensor de caída (HDR-PJ50/PJ50V/XR160)

Para proteger el disco duro interno de golpes

causados por caídas, la videocámara cuentacon una función de sensor de caída (p. 98). Sise produce una caída, o en condiciones dondeno hay gravedad, es posible que también segrabe el sonido de bloqueo que se producecuando la videocámara activa esta función.Si el sensor de caída detecta una caídarepetidamente, es posible que se detenga lagrabación/reproducción.

Nota sobre el uso de la videocámaraen grandes alturas (HDR-PJ50/PJ50V/XR160)

No encienda la videocámara en una área conbaja presión, donde la altura sea superior a los5 000 metro. Si lo hace puede dañar la unidadde disco duro interno de la videocámara.

Page 7: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 7/136ES

Disfrute de estas funciones útiles

Hermoso y sencillo

en cualquier momento y lugar

Grabación

Capture imágeneshermosas sin ajustescomplicados

Auto inteligente (36)

Enfoque en el niño delcostado izquierdo de lapantalla

Seguimiento del motivo (39)Enfoque puntual (81)

Compruebe susmovimientos de golf 

Toma estilo golf (79)GRAB. lenta uniform (78)

Disfrute de estas funciones útiles

ES

Page 8: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 8/136ES

Cambio de la calidad de imagen ymodo de grabación

Ajuste / (37)Modo de grabación (37)

Cambio del soporte de grabación

Ajuste del soporte (21)

Capture fuegos artificiales ouna puesta de sol en todo suesplendor

Fuegos artificiales (82)Aman. y puesta sol (82)

Capture fotos mientrasgraba una película

Dual Rec (40)Captador de sonrisas (39)

ES

Grabación con poca

iluminaciónLow Lux (82)

Aproveche el uso del GPS

HDR‑CX360V/PJ30V/PJ50V (47)

Page 9: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 9/136ES

Reproduzca un resumende sus películas

Reproducción de selección(42)

Divertido y simple

para reproducir y

editar

Uso

Edición en la videocámara

Captura de una foto desde una película (56)

Eliminación de una escena no necesaria(división (56), eliminación (52))

ES

Uso del proyector

HDR‑PJ10/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V (45)

Page 10: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 10/13610ES

Computadora

(61)

Una manera fácil de guardar

buenos recuerdos

Almacenamiento

Soporte externo

(66)

Grabadora(73)

Carga fácilCarga con una computadoracuando usted no está

PMB Portable

Grabadora de DVD

(69, 72)

10ES

Page 11: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 11/13611

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Índice

Uso de la Guía práctica de “Handycam”. 2

Búsqueda rápida de información. 2

Lea este apartado en primer lugar. 3

Notas acerca del uso. 6Disfrute de estas funciones útiles. 7

Procedimientos inicialesPaso 1: Carga de la batería. 14

Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora. 18

Cambio del ajuste de idioma. 20

Paso 3: Preparación del soporte de grabación. 21

Selección del soporte de grabación. 21

Inserción de una tarjeta de memoria. 22

Grabación/reproducciónGrabación. 24

Grabación de películas. 25

Captura de fotos. 27

Reproducción en la videocámara. 29

Funcionamiento de la videocámara durante la reproducción deuna película. 31

Visualización de fotos. 32

Reproducción de imágenes en un televisor. 33

Lista de conexión. 33

Uso de la función “BRAVIA” Sync. 35

Funciones avanzadasFunciones útiles para la grabación de películas y fotos. 36

Utilización del zoom. 36

Grabación automática de imágenes con mejor calidad(Auto inteligente). 36

Selección de calidad de imagen de alta definición (HD) o calidadde imagen estándar (STD). 37

Selección del modo de grabación. 37

Uso de la función de seguimiento de enfoque. 39Captura de sonrisas automática (Captador de sonrisas) . 39

Grabación de sonido con más presencia (grabación con sonidoenvolvente de 5,1 canales). 40

Page 12: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 12/1361

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Grabación de fotos de alta calidad durante la grabación de películas(Dual Rec) 40

Uso de la luz de video (HDR-CX360/CX360V/PJ30/PJ30V). 41

Grabación en modo de espejo. 41Disfrute de un resumen de sus películas (Reproducción de selección). 42

Para cambiar los ajustes de la Reproducción de selección. 43

Para guardar una Reproducción de selección (Guardar escenario). 44

Conversión y uso compartido de las escenas de Reproducción deselección o Escenarios de selección . 44

Uso del proyector incorporado (HDR-PJ10/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V). 45

Uso de la función GPS (HDR-CX360V/PJ30V/PJ50V). 47

Grabación de información sobre la ubicación. 48Sugerencias para lograr una mejor recepción. 49

Búsqueda de una escena deseada por lugar de grabación (Visualizaciónmapas). 49

Obtención de un mapa de la ubicación actual. 50

Definición de las prioridades para la información de ubicación (modo deprioridad de triangulación). 51

Uso correcto de la videocámara. 52

Eliminación de películas y fotos. 52

Protección de películas y fotos grabadas (Proteger). 53Copia de imágenes. 54

División de una película. 56

Captura de una foto desde una película. 56

Almacenamiento de películas y fotos con unacomputadora

Selección del método para crear un disco (computadora). 58Creación de un disco con una pulsación (Disc Burn). 60

Importación de películas y fotos a una computadora. 61

Almacenamiento de imágenes en un disco. 62

Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externoSelección de un método para guardar imágenes con un dispositivo externo 64

Dispositivos en los que se puede reproducir el disco creado. 65

Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo. 66Almacenamiento de las películas y fotos deseadas. 68

Reproducción de imágenes del dispositivo de soporte externo en lavideocámara. 68

Page 13: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 13/1361

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Creación de un disco con la grabadora de DVD, DVDirect Express. 69

Ejecución de [OPC. GRAB. DISCO]. 70

Reproducción de un disco en la grabadora de DVD. 71

Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) medianteuna grabadora de DVD, etc., que no es DVDirect Express. 72

Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD)mediante una grabadora, etc.. 73

Personalización de la videocámaraUso de los menús. 76

Menús de funcionamiento. 76

Listas de menú 77Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura) . 78

Cámara/Micrófono (Elementos para toma de imágenes personalizada) . 80

Calidad img/Tamaño (Elementos para ajustar la calidad y tamaño de la imagen) . 89

Función reproducc. (Elementos para la reproducción) . 91

Editar/Copiar (Elementos para la edición) . 92

Configuración (Otros elementos de ajuste) . 92

Información complementariaSolución de problemas. 102

Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertencia. 110

Utilización de la videocámara en el extranjero 115

Mantenimiento y precauciones. 117

Acerca del formato AVCHD. 117

Acerca de GPS (HDR-CX360V/PJ30V/PJ50V). 117

Acerca de la tarjeta de memoria. 119

Acerca de la batería “InfoLITHIUM”. 120Acerca de x.v.Color. 121

Manejo de la videocámara. 121

Referencia rápidaIndicadores de la pantalla. 127

Piezas y controles. 128

Índice. 134

Page 14: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 14/1361

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Procedimientos iniciales

Paso 1: Carga de la batería

Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara.

NotasNo puede instalar ninguna batería “InfoLITHIUM” que no sea de la serie V en la videocámara.

Para apagar la videocámara, cierre la pantalla de cristal líquido.

Instale la batería en la dirección que indica la flecha hasta que oiga unclic.

Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación ala videocámara y al tomacorriente de pared.

Indicador CHG (carga)Indicador /CHG (flash/carga)

Batería

Toma DC IN

Al tomacorriente de pared

Adaptador dealimentación de ca

Clavija de cc

Cable dealimentación

Alinee la marca de la clavija de cccon la marca de la toma DC IN.

* HDR‑CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V

** HDR‑PJ50/PJ50V/XR160

*

**

Page 15: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 15/13615

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

El indicador CHG (carga) o el indicador /CHG (flash/carga) se enciende y se inicia el

proceso de carga. El indicador CHG (carga) o el indicador /CHG (flash/carga) se apaga

cuando la batería está totalmente cargada.

Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentaciónde ca de la toma DC IN de la videocámara.

Para cargar la batería usando la computadora

Este método es útil cuando el adaptador de alimentación de ca no está disponible.

Apague la videocámara e instale la batería.Conecte la videocámara a una computadora que esté funcionando mediante el cable USB

incorporado.

Cuando la batería se haya cargado completamente, desconecte la videocámara de lacomputadora.

NotasNo se asegura la operación con todas las computadoras.Si conecta la videocámara a una computadora portátil que no está conectada a una fuente dealimentación, la batería de la computadora portátil seguirá consumiendo su carga. No deje la

 videocámara conectada a una computadora de esta manera.No se garantiza la carga si utiliza una computadora ensamblada personalmente, una computadorareacondicionada o un concentrador USB. Es posible que la videocámara no funcione adecuadamentesegún el dispositivo USB que se utilice con la computadora.

SugerenciasPuede cargar la batería conectando el cable USB incorporado a un tomacorriente de pared utilizando uncargador USB/adaptador de alimentación de ca AC‑U501AD/AC‑U50AG (se vende por separado). Nopuede usar un dispositivo de suministro alimentación portátil CP‑AH2R o CP‑AL de Sony (se vende porseparado) para cargar la videocámara.Es posible que el cargador USB/adaptador de alimentación de ca no estén disponibles en algunos paíseso regiones.Es posible que el indicador CHG (carga) o el indicador /CHG (flash/carga) no se ilumine cuando labatería restante sea demasiado baja. En ese caso, cargue la batería utilizando el adaptador de alimentaciónde ca

Al tomacorriente de pared

Page 16: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 16/13616

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Tiempo de carga

Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmentedescargada.

BateríaTiempo de carga

Adaptador de alimentaciónde ca

Cable USB incorporado*

NP‑FV50 (suministrada) 155 315

NP‑FV70 195 600

NP‑FV100 390 1050

El tiempo de carga que aparece en la tabla anterior se mide al cargar la videocámara a una temperatura de25 C Se recomienda que cargue la batería a una temperatura de un rango de 10 C a 30 C

* El tiempo de carga se mide sin utilizar el cable de soporte de conexión USB.

SugerenciasCon la videocámara encendida, puede comprobar el tiempo restante aproximado de la batería a través delindicador de batería restante situado en la esquina superior derecha de la pantalla de cristal líquido.

Para extraer la batería

Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación de BATT (batería) () y retire la batería ().

Para usar un tomacorriente de pared como fuente de alimentación

Realice las mismas conexiones que se indican en “Paso 1: Carga de la batería” (pág. 14).Aunque la batería esté instalada, no se descargará.

Carga de la batería en el extranjero

Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca

suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V 50 Hz/60 Hz

NotasNo utilice un transformador de voltaje electrónico.

Notas sobre la bateríaAntes de extraer la batería o desconectar el adaptador de alimentación de ca apague la videocámara y compruebe que los indicadores (Película)/ (Foto) (pág. 25) y el indicador de acceso (pág. 23) esténapagados.

Page 17: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 17/1361

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

El indicador CHG (carga) o el indicador /CHG (flash/carga) parpadea durante la carga en lascondiciones siguientes.

La batería no está conectada correctamente.

La batería está dañada.La temperatura de la batería es baja.Extraiga la batería de la videocámara y póngala en un lugar cálido.La temperatura de la batería es alta.Extraiga la batería de la videocámara y póngala en un lugar frío.

No recomendamos el uso de una batería NP‑FV30 en esta videocámara, ya que sólo permite tiempos degrabación y reproducción cortos.En el ajuste predeterminado, la alimentación se apaga automáticamente si no utiliza la videocámaradurante unos 5 minuto a fin de ahorrar energía de la batería ([Apagado auto], pág. 98).

Notas acerca del adaptador de alimentación de caCuando utilice el adaptador de alimentación de ca use el tomacorriente de pared más cercano. Si seproduce alguna falla de funcionamiento mientras utiliza la videocámara, desconecte inmediatamente eladaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared.No coloque el adaptador de alimentación de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una paredy un mueble.No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca ni en el terminal dela batería con ningún objeto metálico. Si lo hace, puede ocasionar una falla de funcionamiento.

Page 18: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 18/1361

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora

Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.

Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, presione POWER.

Seleccione el idioma deseado y toque [Sig.].

Seleccione la zona geográfica deseada con / y luego toque [Sig.].

Para volver a ajustar la fecha y la hora, toque (MENU) [Configuración] [ (Ajustes del reloj)] [Config.fecha y hora] [Fecha y hora]. Si un elemento no aparece en la

pantalla, toque / hasta que aparezca.

Indicador MODE

Botón POWER

Toque el botón queaparece en la pantalla de

cristal líquido

Page 19: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 19/1361

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Ajuste [Hora verano] y, luego, toque [Sig.].

Si ajusta [Hora verano] en [Activar], el reloj avanza una hora.

5

 Seleccione el formato de fecha y toque [Sig.].

6

 Seleccione la hora y la fecha, toque / para ajustar el valor y, luego,

toque [Sig.] .

El reloj empezará a funcionar.

NotasLa fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soportede grabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para mostrar la fecha y la hora, toque

(MENU) [Configuración] [ (Ajustes reproducción)] [Código datos] [Fecha/hora]  .Puede apagar los pitidos de funcionamiento si toca (MENU) [Configuración] [ (Ajustes generales)] [Pitido] [Desactivar] .Si el botón que toca no reacciona correctamente, debería calibrar el panel táctil (pág. 123).Después de ajustar el reloj, la hora del reloj se ajusta automáticamente si [Aj. reloj automático] (pág. 100)y [Aj. área automático] (pág. 101) están ajustados en [Activar]. En función del país o región que seseleccione en la videocámara, es posible que el reloj no ajuste la hora correcta automáticamente. En esecaso, ajuste [Aj. reloj automático] y [Aj. área automático] en [Desactivar] (HDR‑CX360V/PJ30V/PJ50V).

Page 20: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 20/1360

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Para apagar la videocámara

Cierre la pantalla de cristal líquido.El indicador (Película) parpadea durante varios segundos y la videocámara se apaga.

SugerenciasTambién puede apagar la videocámara si presiona POWER.Si [Encendido con LCD] (pág. 98) está ajustado en [Desactivar], apague la videocámara presionandoPOWER.

Cambio del ajuste de idioma

Puede ajustar la videocámara para ver los mensajes de la pantalla en un idioma específico.

Toque (MENU)

[Configuración]

[ (Ajustes generales)]

[Language Setting] el idioma deseado    .

Page 21: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 21/1361

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Paso 3: Preparación del soporte de grabación

El soporte de grabación que se puede utilizar varía en función de la videocámara. Lossiguientes iconos se muestran en la pantalla de la videocámara.

HDR‑CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V

  *Memoria interna Tarjeta de memoria

HDR‑PJ50/PJ50V/XR160   *Disco duro interno Tarjeta de memoria

* En el ajuste predeterminado, tanto películas como fotos se graban en este soporte de grabación. Puederealizar operaciones de grabación, reproducción y edición en el soporte seleccionado.

Selección del soporte de grabación

Toque (MENU) [Configuración] [ (Ajustes de soporte)] [Selección soporte].

Aparecerá la pantalla [Selección soporte].

 

Toque el soporte de grabación deseado y, luego, toque .La películas y fotos se graban en el soporte seleccionado.

Para comprobar los ajustes del soporte de grabación

En el modo de grabación de películas o en el modo de grabación de fotos, el icono de soportede grabación seleccionado de grabación seleccionado aparece en la esquina superior derechade la pantalla.

El icono que se muestra puede variar en función del modelo.

Icono de soporte degrabación

Page 22: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 22/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Inserción de una tarjeta de memoria

NotasAjuste el soporte de grabación en [Tarjeta memoria] para grabar películas y/o fotos en una tarjeta dememoria.

Tipos de tarjeta de memoria que puede usar con esta videocámara

Clase de velocidadde SD

Descrito en estemanual

“Memory Stick PRODuo” (Mark2)

“Memory Stick PRO

Duo”“Memory Stick PRO‑HG Duo”

Tarjeta de memoria SD

Class 4 o superior Tarjeta SDTarjeta de memoriaSDHC

Tarjeta de memoriaSDXC

No se asegura la operación con todas las tarjetas de memoria.En esta videocámara se pueden usar soportes “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick” de tamañomedio o tarjetas SD de tamaño estándar.No adhiera etiquetas ni adhesivos similares en una tarjeta de memoria ni en un adaptador para tarjeta dememoria. Si lo hace, puede ocasionar una falla de funcionamiento.Se ha comprobado que los soportes “Memory Stick PRO Duo” de hasta 32 GB y las tarjetas SD de hasta64 GB funcionan con la videocámara.

NotasEsta videocámara no es compatible con tarjetas MultiMediaCard.

Las películas grabadas en tarjetas de memoria SDXC no se pueden importar a las computadoras nireproducirse en ellas, ni en los dispositivos AV que no sean compatibles con el sistema de archivosexFAT* conectando la videocámara a estos dispositivos mediante el cable USB. Confirme de antemanoque el equipo de conexión sea compatible con el sistema exFAT. Si conecta un equipo que no escompatible con el sistema exFAT y aparece la pantalla de formateo, no realice el formateo. Si lo hace,perderá todos los datos grabados.* exFAT es un sistema de archivos que se usa para tarjetas de memoria SDXC.

Page 23: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 23/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

 Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde biselado en ladirección que se muestra en la imagen hasta que encaje.

Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria.

Aparece la pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.] si insertauna nueva tarjeta de memoria. Espere hasta que la pantalla desaparezca.

 Cierre la tapa.

NotasSi aparece [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no existasuficiente espacio libre.], formatee la tarjeta de memoria (pág. 92).Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria forzadamente en ladirección incorrecta, es posible que se dañe la tarjeta de memoria, la ranura para la tarjeta de memoria olos datos de imagen.No abra la tapa durante la grabación.Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, tenga cuidado de que la tarjeta de memoria no salgaimpulsada y se caiga.

Para expulsar la tarjeta de memoria

Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia dentro una vez.

Indicador de acceso

Observe la dirección de la esquina biselada.

Page 24: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 24/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Grabación/reproducción

GrabaciónEn el ajuste predeterminado, las películas y fotos se graban en el siguiente soporte. Laspelículas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD).HDR‑CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V: Memoria interna

HDR‑PJ50/PJ50V/XR160: Disco duro internoSugerencias

Para cambiar los soportes de grabación, consulte la página 21.

Ajuste la correa de sujeción.

Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.

Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.

Page 25: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 25/1365

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Grabación de películas

 Presione MODE para encender el indicador (Película).

 Presione START/STOP para iniciar la grabación.

Para detener la grabación, presione START/STOP de nuevo.

Para volver a mostrar los elementos en la pantalla de cristal líquido

Toque cualquier área de la pantalla, excepto los botones de la pantalla de cristal líquido, paraque pueda usar elementos. Puede cambiar los ajustes utilizando el menú [Ajuste pantalla](pág. 88).

Botón MODE

(Película): Durante la grabación de una película

(Foto): Durante la grabación de una foto

[ESPERA] [GRAB.]Botón START/STOP

unos4 segundo

después

Page 26: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 26/1366

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Para capturar sonrisas

En el ajuste predeterminado, se graba automáticamente una foto cuando la videocámaradetecta la sonrisa de una persona durante la grabación de una película (Captador de sonrisas,

pág. 86). Cuando la videocámara detecta caras durante la grabación de películas, la calidad deimagen se ajusta automáticamente ([Detección de rostro], pág. 85).

NotasSi cierra la pantalla de cristal líquido mientras graba películas, se detendrá la grabación.El tiempo máximo de grabación continua de películas es de aproximadamente 13 hora.Cuando un archivo de película supera los 2 GB el siguiente archivo de película se crea automáticamente.Tras encender la videocámara, esta tardará varios segundos antes de poder comenzar a grabar. Duranteeste tiempo, no podrá utilizar la videocámara.Los siguientes estados se indicarán si todavía se están escribiendo datos en el soporte de grabacióndespués de que ha finalizado la grabación. Durante este tiempo, no someta la videocámara a golpes ni a

 vibraciones, ni tampoco extraiga la batería o el adaptador de alimentación de ca

El indicador de acceso (pág. 23) está encendido o parpadeandoEl icono de soporte que aparece en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido estáparpadeando

SugerenciasPara capturar fotos durante la grabación de una película, presione PHOTO completamente (Dual Rec,pág. 40).[ SteadyShot] está definido en [Activo] en el ajuste predeterminado.Para especificar la prioridad de cara, tóquela (pág. 39).Puede capturar fotos a partir de películas grabadas (pág. 56).

Puede comprobar el tiempo de grabación, capacidad restante estimada, etc., si toca (MENU) [Configuración] [ (Ajustes de soporte)] [Info soporte].La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes de grabación en toda lapantalla (visualización de píxeles completos). Sin embargo, esto puede ocasionar un leve recorte de losbordes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes al reproducirlas en un televisor que no escompatible con la visualización de píxeles completos. En este caso, ajuste [Guía fotográfica] en [Activar](pág. 88), y grabe imágenes usando como guía el marco externo que se muestra en la pantalla.

Marco de detección de cara(Blanco)

Marco de detección de sonrisa(Naranjo)

Captura de una foto

Page 27: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 27/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido, primero abra el panel de cristal líquido 90 grados conrespecto a la videocámara () y ajuste el ángulo ().

Código de datos durante la grabación

La fecha, la hora, las condiciones de grabación y las coordenadas (HDR‑CX360V/PJ30V/PJ50V) se graban automáticamente en el soporte de grabación, pero no se muestran durante la

grabación. No obstante, es posible consultarlos como [Código datos] durante la reproducción.Para mostrarlos, toque (MENU) [Configuración] [ (Ajustes reproducción)] [Código datos] el ajuste deseado .

Captura de fotos

Cuando desaparece, se graba la foto.

 Presione MODE para encender el indicador (Foto).

La pantalla de cristal líquido cambia para el modo de grabación de fotos y la relación de

aspecto de la pantalla cambia a 4:3.

 Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelocompletamente.

Botón MODE

(Película): Durante la grabación de una película(Foto): Durante la grabación de una foto

Parpadea Se enciendeBotón PHOTO

90 grados (máx.)

180 grados (máx.) 90 grados respecto a la videocámara

Page 28: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 28/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

SugerenciasPara cambiar el tamaño de la imagen, toque (MENU) [Calidad img/Tamaño] [ Tamaño imagen] el ajuste deseado .

No es posible grabar fotos mientras se muestra .La videocámara dispara el flash automáticamente cuando la iluminación ambiental es insuficiente. Elflash no funciona en el modo de grabación de películas. Puede cambiar la manera en que la videocámarausa el flash mediante (MENU) [Cámara/Micrófono] [ (Flash)] [Flash] el ajustedeseado (HDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V).

Si graba fotos utilizando el flash con un objetivo de conversión (se vende por separado), es posible que serefleje la sombra (HDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V).

Si aparecen puntos blancos en las fotos (HDR-CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V)

Las partículas que flotan (polvo, polen, etc.) cerca del objetivo provocan este fenómeno.Dichas partículas se ven acentuadas por el flash de la videocámara y se muestran como puntosblancos.Para reducir los puntos blancos, ilumine la sala y tome la foto del motivo sin flash.

Partículas (polvo,polen, etc.) en el aire

Page 29: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 29/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Reproducción.en.la.videocámara

Puede disfrutar la reproducción de imágenes con un sonido potente mediante los altavocesestéreo incorporados en la videocámara.En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y fotos que están grabadas en el

siguiente soporte de grabación interno.HDR‑CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V: Memoria internaHDR‑PJ50/PJ50V/XR160: Disco duro interno

SugerenciasPara cambiar los soportes de grabación, consulte la página 21.La videocámara muestra las imágenes grabadas como un evento de manera automática, según la fecha y hora. También puede mostrar imágenes grabadas a partir de la información de ubicación(HDR‑CX360V/PJ30V/PJ50V).

1  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.

Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.

Presione (Ver Imágenes).

Aparece la pantalla Visualización de eventos después de algunos segundos.

Toque / para seleccionar el evento deseado ().

Para ir a la pantalla MENU

Eventos

BotónReproducciónde selección (pág. 42).

Botón [Cambiarvista] (pág. 49).

Page 30: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 30/1360

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Botón Cambiar vista (HDR‑CX360V/PJ30V/PJ50V)

/ : al evento anterior/siguienteNombre del evento

Cambiar al modo de grabación de película/foto

Barra de línea de tiempo

Botón Reproducción de selección*

Botón Cambiar escala de evento

* Aparece sólo cuando la calidad de la imagen está ajustada en [ Calidad HD].

Aparece la pantalla Índice de eventos cuando toca el evento que se muestra en el centro.También puede seleccionar un evento si toca en la barra de línea de tiempo.Toque (Cambiar escala de evento) en la parte inferior derecha de la pantalla para que pueda

cambiar el rango de tiempo de la barra de línea de tiempo desde un año y medio a tres meses, locual cambia el número de eventos que pueden aparecer en la barra de línea de tiempo.

Toque la imagen que desea ver.

Toque para seleccionar el tipo de imagen que desea mostrar en el índice desde[ PELÍCULA] (solo películas), [ FOTO] (solo fotos) o [ PELÍC./FOTO](películas y fotos mezcladas).

Para volver a la pantalla Visualización de eventos / : muestra la página anterior/siguiente (si mantiene presionado el botón, se

desplaza la pantalla de índice).Cambiar al modo de grabación de película/foto

Título de evento

Botón Cambiar tipo de imagen

Película

Foto

aparece junto con la película o foto que se reprodujo o se grabó más recientemente. Si toca lapelícula o foto con, puede continuar la reproducción desde el momento anterior.

Page 31: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 31/1361

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Funcionamiento de la videocámara durante la reproducción de una película

Puede usar las funciones que se muestran en la figura siguiente mientras la videocámara está

reproduciendo una película. La figura a continuación aparecerá si selecciona [ PELÍC./FOTO] (el ajuste predeterminado) o [ PELÍCULA] si toca el botón Cambiar tipo deimagen en la pantalla Índice de eventos.

* Estos botones se pueden utilizar sólo cuando la videocámara está reproduciendo una película.

NotasEs posible que no se puedan reproducir las imágenes con otros dispositivos además de la videocámara.

SugerenciasSi toca el botón en la pantalla de reproducción, se muestran las funciones que puede usar actualmente,lo cual le permite utilizar estas funciones con facilidad.Cuando la reproducción desde la imagen seleccionada llega a la última imagen, vuelve a mostrarse lapantalla INDEX.Toque / durante la pausa para reproducir la película a cámara lenta.Si sigue tocando / durante la reproducción, las películas se reproducen con un aumento de

 velocidad de aproximadamente 5 veces 10 veces 30 veces 60 veces.La fecha y la hora de grabación, así como las condiciones de filmación y las coordenadas (HDR‑CX360V/PJ30V/PJ50V) se graban automáticamente durante la grabación. Esta información no aparece durante lagrabación, pero puede mostrarse durante la reproducción si toca (MENU) [Configuración] [ (Ajustes reproducción)] [Código datos] el ajuste deseado  .En el ajuste predeterminado, hay una película de demostración protegida que se encuentra pregrabada.

Para ajustar el volumen del sonido de las películas

Durante la reproducción de películas, toque ajuste con / .

Pausar*/reproducir

Avance rápido*

Borrar

Siguiente

Rebobinado rápido*

Detener*

Anterior

Ajuste del volumen

Contexto

Page 32: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 32/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Visualización de fotos

Puede utilizar las funciones que se muestran en la figura siguiente mientras ve fotos. La figura

a continuación aparecerá si selecciona [ FOTO] tocando el botón Cambiar tipo de imagenen la pantalla Índice de eventos.

SugerenciasPara repetir Diapositivas, toque [Ajus. pase diapo.].

Inicio/detenciónde presentación dediapositivas

SiguienteAnterior

Borrar

Contexto

Page 33: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 33/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Reproducción deimágenes en untelevisor

Los métodos de conexión y la calidad de laimagen (alta definición (HD) o definiciónestándar (STD)) que se visualiza en untelevisor dependen del tipo de televisorconectado y de los conectores utilizados.

Conectores de salida de la videocámara

* HDR‑CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V** HDR‑PJ50/PJ50V/XR160

1 Cambie la entrada en el televisorsegún la toma conectada.

Consulte los manuales de instruccionesdel televisor.

2 Conecte la videocámara a untelevisor.

Utilice el adaptador de alimentación de casuministrado como fuente de alimentación(pág. 16).

3 Reproducir una película o unafoto en la videocámara (pág. 29).

Lista de conexión

Conexión a un televisor de altadefinición

Cuando la calidad de grabación es calidad

de imagen de alta definición (HD), laspelículas se reproducen con calidad deimagen de alta definición (HD). Cuando lacalidad de grabación es calidad de imagenestándar (STD), las películas se reproducencon calidad de imagen de definiciónestándar (STD).

Conexión a un televisor que no sea de

alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3Si las películas se graban con calidadde imagen de alta definición (HD), sereproducen con calidad de imagen de

Toma HDMI OUT

Conector remotode A/V

*

**

(verde) Y(azul)PB/CB

(rojo)PR/CR

(blanco)(rojo)

Cable de A/V decomponente (suministrado)

Cable HDMI(se vende por separado)

Page 34: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 34/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

definición estándar (STD). Si las películasse graban con calidad de imagen estándar(STD), se reproducen con calidad de

imagen de definición estándar (STD).

Cuando use el cable de A/V decomponente

Si conecta únicamente las clavijas de videode componente, no se emitirán las señales deaudio. Conecte las clavijas blanca y roja paraque se emitan las señales de audio.Seleccione el ajuste [Componente]correspondiente a la toma de entrada decomponente que está usando. Toque(MENU) [Configuración] [ (Conexión)] [Componente] el ajustedeseado para realizar el ajuste.

Cuando use el cable HDMIUtilice un cable HDMI con el logotipo HDMI.Utilice un mini conector HDMI en un extremo

(para la videocámara), y una clavija adecuadapara conectar el televisor en el otro extremo.Las imágenes con protección de derechos deautor no se emiten desde la toma HDMI OUTde la videocámara.Es posible que algunos televisores no funcionencorrectamente (por ejemplo, que no se emitasonido o imagen) con este tipo de conexión.No conecte la toma HDMI OUT de la

 videocámara a la toma HDMI OUT de un

dispositivo externo o puede ocasionar una fallade funcionamiento.Si el dispositivo conectado es compatible consonido envolvente de 5,1 canales, las películascon calidad de imagen de alta definición(HD) se emiten automáticamente con sonidoenvolvente de 5,1 canales. Las películas concalidad de imagen de definición estándar (STD)se convierten a sonido de 2 canales.

Para ajustar el formato según eltelevisor conectado (16:9/4:3)

Ajuste [Tipo de TV] en [16:9] o [4:3] según eltelevisor (pág. 95).

Cuando use el cable de conexión deA/V con S-Video

Cuando la clavija S VIDEO (canal S VIDEO)está conectada, no se emiten las señales de

audio. Para emitir las señales de audio, conectelas clavijas blanca y roja a la toma de entrada deaudio del televisor.Esta conexión produce imágenes de una mayorresolución en comparación con el cable deconexión de A/V.

Si el televisor es monoaural (si eltelevisor sólo dispone de una toma deentrada de audio)

Conecte la clavija amarilla del cable de conexiónde A/V a la toma de entrada de video y conectela clavija blanca (canal izquierdo) o la clavija

(verde) Y(azul)PB/CB

(rojo)PR/CR

(blanco)(rojo)

(amarillo)

(blanco)(rojo)

(blanco)(rojo)

(amarillo)

Cable de A/V decomponente (suministrado)

Cable de conexión de A/Vcon S VIDEO (se vende porseparado)

Cable de conexión de A/V(suministrado)

Page 35: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 35/1365

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

roja (canal derecho) a la toma de entrada deaudio del televisor o la videograbadora.

Al conectar el televisor a través de unavideograbadora

Conecte la videocámara a la toma de entrada delínea de la videograbadora mediante el cable deconexión de A/V. Ajuste el selector de entradade la videograbadora en LINE (VIDEO 1,VIDEO 2, etc.).

NotasSi va a reproducir películas de calidad de

imagen de definición estándar (STD) en untelevisor 4:3 que no es compatible con la señal16:9, grabe las películas en formato 4:3. Toque

(MENU) [Calidad img/Tamaño] [ Modo panorámico] [4:3] (pág. 90).Si utiliza el cable de conexión de A/V paraemitir películas, éstas se transmiten con calidadde imagen de definición estándar (STD).

SugerenciasSi conecta la videocámara al televisor utilizandomás de un tipo de cable para emitir imágenes, elorden de prioridad de las tomas de entrada deltelevisor es el siguiente:HDMI componente S VIDEO videoHDMI (High Definition Multimedia Interface)es una interfaz que envía señales de audio y 

 video. La toma HDMI OUT emite imágenes dealta calidad y audio digital.

Uso de la función “BRAVIA” Sync

Puede controlar la videocámara con elcontrol remoto del televisor si la conectaa un televisor compatible con “BRAVIA”Sync distribuido en el año 2008 oposteriormente, con el cable HDMI.Puede utilizar el menú de la videocámara si

presiona el botón SYNC MENU del controlremoto del televisor. Puede ver las pantallasde la videocámara, como Visualizacióneventos, reproducir películas seleccionadas

o mostrar fotos seleccionadas si presionalos botones arriba/abajo/izquierda/derecha/Enter del control remoto del televisor.

NotasEs posible que no pueda realizar algunasoperaciones con el control remoto.Para ajustar la videocámara, toque(MENU) [Configuración] [ (Conexión)] [CTRL. PARA HDMI] [Activar] (el ajuste predeterminado)   .También debe configurar el televisor según

corresponda. Para obtener más información,consulte el manual de instrucciones deltelevisor.El funcionamiento de “BRAVIA” Sync difieresegún cada modelo BRAVIA. Para obtenermás información, consulte el manual deinstrucciones del televisor.

SugerenciasSi apaga el televisor, la videocámara se apagará

simultáneamente.

Page 36: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 36/1366

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Funciones avanzadas

Funciones útiles para lagrabación de películasy fotos

Utilización del zoom

Puede ampliar imágenes con la palancadel zoom motorizado. Los tipos deampliaciones son los siguientes. Tambiénpuede ampliar las imágenes con / en lapantalla de cristal líquido.

Para HDR‑PJ10/XR160: Hasta 42 veces

su tamaño originalPara HDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V: Hasta 17 veces su tamañooriginal

Mueva la palanca del zoom motorizadolevemente para realizar un zoom más lento.Muévala más para realizar un zoom másrápido.

Notas

Mantenga el dedo en la palanca del zoommotorizado. Si retira el dedo de la palanca delzoom motorizado, puede que también se grabe

el sonido de funcionamiento de la palanca delzoom motorizado.No es posible cambiar la velocidad de zoom con

el botón / en la pantalla de cristal líquido.La distancia mínima posible entre la videocámara y el motivo mientras mantiene unenfoque nítido es de aproximadamente 1 cmpara el gran angular y unos 80 cm para telefoto.Puede ampliar las imágenes utilizando el zoomóptico, a menos que [ SteadyShot] estéajustado en [Activo]. Los tipos de ampliacionesson los siguientes.

Para HDR‑PJ10/XR160: Hasta 30 veces

Para HDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V: Hasta 12 veces

SugerenciasPuede ajustar [Zoom digital] si desea aplicar unzoom superior.

Grabación automática de imágenescon mejor calidad (Auto inteligente)

Cuando dirige la videocámara al motivo, la videocámara graba usando la combinaciónóptima de los tres modos de detección:Detección de cara, Detección de escenay Detección de vibración de la cámara([Activar] es el ajuste predeterminado).Cuando la videocámara detecta al motivo,se muestran los iconos que corresponden a

la condición detectada. Toque  [Activar]/[Desactivar]  en la parte inferior derechade la pantalla de grabación depelículas o fotos.

Alcance de vista másamplio (Gran angular)

Tomas cercanas(Telefoto)

Page 37: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 37/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Detección de cara

(Retrato), (Bebé)La videocámara detecta las caras y ajusta el

enfoque, el color y la exposición.

Detección de escena

(Contraluz), (Paisaje),(Crepúsculo), (Escenario),

(Poca luz), (Macro)La videocámara seleccionaautomáticamente el ajuste más eficaz,dependiendo de la escena.

Detección de vibración de la cámara

(Caminata), (Trípode)La videocámara detecta si se produce vibración o no y lleva a cabo lacompensación óptima.

NotasEs posible que la videocámara no puedadetectar la escena o el motivo esperado,

dependiendo de las condiciones de grabación.No puede usar el flash, según las escenas

detectadas (HDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/

PJ50/PJ50V).

Selección de calidad de imagen dealta definición (HD) o calidad deimagen estándar (STD)

Puede seleccionar la calidad de imagendeseada entre calidad de imagen de altadefinición (HD) que le permite grabarimágenes finas, o calidad de imagenestándar (STD) que presenta una mayorcompatibilidad con diversos dispositivosde reproducción ([ Calidad HD]es el ajuste predeterminado). Cambie lacalidad de la imagen según la situación degrabación o el dispositivo de reproducción.

 Toque (MENU) [Calidadimg/Tamaño] [Ajuste /

].

 Toque [ Calidad HD] paragrabar imágenes con calidad deimagen de alta definición (HD)o toque [ Calidad STD] paragrabar imágenes con calidad de

definición estándar (STD).

 Toque .

La calidad de imagen de grabacióncambia.

Sugerencias

Sólo puede grabar, reproducir o editar películasen la calidad de imagen seleccionada. Paragrabar, reproducir o editar películas con otracalidad de imagen, cambie este ajuste.

Selección del modo de grabación

Puede cambiar el modo de grabaciónpara seleccionar la calidad de película al

grabar películas con calidad de imagen dealta definición (HD) ([Estándar ] esel ajuste predeterminado). El tiempo degrabación del soporte de grabación cambiadependiendo del modo de grabación.

 Toque (MENU) [Calidad img/Tamaño] 

[ Modo grabación].

Page 38: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 38/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

 Toque el modo de grabacióndeseado.

Los modos de grabación disponiblesdependen de la selección de [ Imág.p. segundo] (p.89).

* aparece en un icono de soporte sila película grabada con el modo degrabación seleccionado no se puedeguardar en ese soporte.

 Toque .

Grabación de modos y soporte

Los tipos de soporte en los que se puedenguardar imágenes dependen del modo degrabación seleccionado.Para obtener detalles sobre cómo guardaren dispositivos externos, consulte la página64.

Tipos de soporteModo de grabación

PS* FXFH/

HQ/LP

En esta videocámara

Soportes degrabacióninternos

Tarjeta de

memoria

En dispositivos externos

Soportes externos

(dispositivos dealmacenamientoUSB)

Discos Blu‑ray  —

Discos degrabación AVCHD

— —

* [PS] sólo se puede usar cuando [ Imág. p.segundo] está ajustado en [60p].

SugerenciasLas películas se graban con el formato 1920  1080/60p si está seleccionado el modo PS decalidad de imagen de alta definición (HD) y conel formato AVCHD 1920 1080/60i o 1920  1080/24p (HDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V) si está seleccionado el modo FXo FH. Cuando está seleccionado el modo HQo LP de calidad de imagen de alta definición

(HD), las películas se graban con el formatoAVCHD 1440 1080/60i.Puede seleccionar el siguiente modo degrabación con calidad de imagen de altadefinición (HD).

[Calidad 60p ] (AVC HD 28M (PS))[Calidad superior ] (AVC HD 24M (FX))[Alta calidad ] (AVC HD 17M (FH))[Estándar ] (AVC HD 9M (HQ)) (el ajustepredeterminado)

[Larga duración ] (AVC HD 5M (LP))El modo de grabación de la calidad de imagenestándar (STD) se limita al siguiente valor.

[Estándar ] (STD 9M (HQ))“M”, como en “24M”, significa “Mbps”.

Page 39: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 39/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Uso de la función de seguimientode enfoque

Si toca el motivo que desea seguir en lapantalla de cristal líquido, la videocámarasigue el motivo y graba una película.

Cuando toca un cara

Aparece un marco de doble línea alrededorde la cara y la videocámara ajusta elenfoque, el color y la exposición de maneraautomática.

Cuando toca un punto que no es una

cara

Aparece un marco de doble línea en elpunto que tocó y la videocámara ajusta elenfoque de manera automática.

Para detener el seguimiento, toque /que aparece en la parte derecha de lapantalla de cristal líquido.

NotasEs posible que no se pueda detectar el motivoque tocó, dependiendo del brillo del entorno odel peinado del motivo. En este caso, toque elmotivo nuevamente al grabar.

Si desea seguir una cara, ajuste [Detección derostro] en una posición que no sea [Desactivar]([Auto] es el ajuste predeterminado).

SugerenciasEl marco de doble línea alrededor de la caraobjetivo para una posible toma de detección desonrisa se torna de color naranja.Si la cara objetivo desaparece de la pantallade cristal líquido, el motivo seleccionado en[Detección de rostro] (pág. 85) tiene prioridad.Si la cara que tocó vuelve a la pantalla, esa caratiene prioridad.

Captura de sonrisas automática(Captador de sonrisas)

Se graba automáticamente una fotocuando la videocámara detecta la sonrisade una persona durante la grabación deuna película ([Captura dual] es el ajustepredeterminado) (página 86). Aparece un

marco naranja alrededor de la cara objetivopara una posible toma de detección desonrisa.

NotasCuando la velocidad de cuadros y el modo degrabación están ajustados en [60i]/[Calidadsuperior ] o [60p]/[Calidad 60p ], nopuede utilizar la función Captador de sonrisasmientras graba películas. Además, cuando la

 velocidad de cuadros está ajustada en [24p],tampoco puede usar la función Captador de

sonrisas (HDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V).Según las condiciones de grabación, las condiciones

del motivo y el ajuste de la videocámara, es posible

que no se detecten las sonrisas.

Toque la cara o un punto que deseeseguir.

Aparece el marco de doble línea.

Page 40: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 40/1360

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

SugerenciasPuede seleccionar el motivo que tiene prioridadpara la detección de caras y la detección de

sonrisas con [Detección de rostro] (pág. 85).Cuando especifica el motivo prioritario al tocarel marco de detección en la pantalla de cristallíquido, la cara que aparece en un marco dedoble línea tiene prioridad.Si no se detecta ninguna sonrisa, ajuste[Sensib. detecc sonris] (pág. 86).

Grabación de sonido con máspresencia (grabación con sonidoenvolvente de 5,1 canales)

Puede grabar sonido envolvente Dolby Digital de 5,1 canales con el micrófonoincorporado. Puede disfrutar de unsonido realista al reproducir películasen dispositivos compatibles con sonidoenvolvente de 5,1 canales.

NotasSi reproduce sonido de 5,1 canales en la

 videocámara, el sonido de 5,1 canales seconvierte y se emite automáticamente comosonido de 2 canales.Para disfrutar del sonido envolvente de 5,1canales de las películas grabadas con calidad deimagen de alta definición (HD) en sonido de

5,1 canales, necesita un dispositivo compatiblecon sonido envolvente de 5,1 canales.

Al conectar la videocámara con un cableHDMI (se vende por separado), el sonido delas películas con calidad de imagen de alta

definición (HD) grabadas con sonido de 5,1canales se emite automáticamente como sonidode 5,1 canales. El sonido de películas concalidad de imagen de definición estándar (STD)se convierte en sonido de 2 canales.

SugerenciasPuede seleccionar el sonido de grabación entre[Envolvente 5.1ch] ( ) o [Estéreo 2ch]( ) ([Modo audio], pág. 88).Puede utilizar el software “PMB” suministradopara crear en una computadora un discoque contenga las películas grabadas en la

 videocámara. Si reproduce el disco en unsistema con sonido envolvente de 5,1 canales,puede disfrutar de un sonido realista.

Grabación de fotos de alta calidaddurante la grabación de películas

(Dual Rec)Para capturar fotos durante la grabación deuna película, presione PHOTO.

NotasNo puede usar el flash mientras la videocámaraestá ajustada en el modo de grabación depelículas (HDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V).

puede aparecer cuando la capacidad delsoporte de grabación no es suficiente o cuandograba fotos constantemente. No es posiblegrabar fotos mientras se muestra .Según el modo [ Modo grabación] o[ Imág. p. segundo] seleccionado, aparece

en la pantalla de cristal líquido y es posibleque no pueda utilizar la función Dual Rec.

Micrófonoincorporado

Page 41: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 41/1361

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

SugerenciasHDR‑PJ10/XR160:Si el indicador MODE está ajustado en

(Película), el tamaño de las fotos se convierteen [3,0M] (16:9) o [2,2M] (4:3).HDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V:Si el indicador MODE está ajustado en

(Película), el tamaño de las fotos se convierteen [5,3M] (16:9) o [4,0M] (4:3).Puede grabar fotos mientras la grabación seencuentra en modo de espera de la mismamanera que cuando el indicador (Foto) estáencendido. Sin embargo, cuando la velocidad de

cuadros está ajustada en [24p] (HDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V), no puedegrabar fotos mientras la videocámara está en elmodo de espera de grabación de películas.

Uso de la luz de video (HDR-CX360/CX360V/PJ30/PJ30V)

Puede usar la luz de video según las

condiciones del entorno. Mantenga unadistancia de unos 0,3 m a 1,5 m entre la videocámara y el motivo cuando use la luzde la videocámara.

Cada vez que presiona el botón LIGHT, elindicador cambia de la siguiente manera.

No hay indicador (Desactivar) (Auto) (Activar) ...

Presione el botón LIGHT varias veces paracancelar la luz de video.

NotasLa luz de video genera una luz intensa. Noutilice la luz de video de manera directa en

frente de los ojos a una distancia muy cercana.La batería se agota rápidamente mientras utilizala luz de video.

SugerenciasPuede ajustar el brillo de la luz de videoutilizando el menú [Luz brillante] (pág. 89).Si la luz de video está ajustada en(Auto), es posible que se encienda y apague

 varias veces. En ese caso, presione LIGHT varias

 veces para seleccionar (Activar).Cuando toma fotos, la luz de video se apaga y actúa como flash.

Grabación en modo de espejo

Abra el panel de cristal líquido 90 gradosrespecto a la videocámara () y, acontinuación, gírelo 180 grados hacia ellado del objetivo ().

SugerenciasEn la pantalla de cristal líquido, las imágenesdel motivo aparecerán como las de un espejo,pero las grabadas serán normales.

Luz de video LED

Page 42: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 42/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Disfrute de un resumende sus películas(Reproducción deselección)

La videocámara selecciona escenas deReproducción de selección aleatoriamente,las reúne y las reproduce como un resumende películas e imágenes con calidad deimagen de alta definición (HD) con músicay efectos visuales.Si le gusta la Reproducción de selecciónque acaba de ver, puede guardarla como

un “escenario” y reproducirla varias veces.Además, puede compartir las escenas oescenarios de Reproducción de seleccióncon facilidad utilizando otro soporte alconvertir el formato de datos de las escenaso escenarios de Reproducción de selección afin de subir los datos a Internet o crear DVD.

SugerenciasSi toca el botón en la pantalla de

reproducción, se muestran la funciones quepuede usar actualmente, lo cual le permiteutilizar estas funciones con facilidad.

1 Abra la pantalla de cristal líquidode la videocámara.

2

 

Presione (Ver Imágenes).

3 Toque / () paraseleccionar el evento deseado y,a continuación, toque[ Selección] ().

La videocámara comienza laReproducción de selección del evento

que se mostró en el centro de lapantalla Visualización de eventos.

Pantalla de cristal líquido durante laReproducción de selección

Para detener una Reproducción deselección

Para hacer una pausa, toque .Para detener, toque .

Para volver a ver una Reproducción deselección

Toque [Reproducir] en la pantalla una vezque haya finalizado una Reproducción deselección.

NotasLas escenas de Reproducción de seleccióncambiarán cada vez que seleccione unaReproducción de selección.

Ajuste del volumen

Contexto

Detención

AnteriorSiguiente

Pausa

Page 43: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 43/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Para cambiar los ajustes de laReproducción de selección

Puede ajustar diversas opciones para laReproducción de selección.

 Toque [Ajuste selección]durante la Reproducción deselección.

Puede ajustar los siguientes elementos.[Intervalo reproducc.]Ajuste el rango de películas que deseareproducir seleccionando el evento de inicio y el evento de fin que desea usar como rango dereproducción y luego toque . Si ajusta el

rango de Reproducción de selección eligiendoeventos en la vista de Mapa, seleccione lafecha “desde” (inicio) y “hasta” (finalización)(HDR‑CX360V/PJ30V/PJ50V).Si no se ajusta un rango, la videocámarareproduce imágenes en el rango de fecha delevento seleccionado en la Visualización deEventos como el rango de reproducción.[Tema]Puede seleccionar un tema para laReproducción de selección. La categoría demúsica se selecciona automáticamente enfunción del tema.[Música]Puede seleccionar y agregar música (pág. 43).[Duración]Puede ajustar la longitud del segmento de laReproducción de selección.[Mezcla de audio]

El sonido original se reproduce con la música.Toque / para ajustar el balance entre elsonido original y la música.

[Punto selección]Puede ajustar los puntos de una película o fotoque desee utilizar en una Reproducción de

selección.Reproduzca la película o foto deseada y, acontinuación, haga lo siguiente.

Película: Reproduzca la película deseada y,a continuación, toque en elpunto que desea utilizar en una Reproducciónde selección.Foto: Reproduzca la foto que desea utilizaren una Reproducción de selección y, acontinuación, toque .

NotasNo puede ajustar un punto de Selecciónmientras aparece la vista de Mapa(HDR‑CX360V/PJ30V/PJ50V). Sin embargo, elpunto de Selección que se estableció mientrasse mostraba Visualización de eventos puedeafectar la vista de Mapa.El audio utilizado para la Reproducción deselección se convertirá en sonido estéreo de 2

canales.El ajuste [Intervalo reproducc.] se borracuando la Reproducción de selección se detiene.Si conecta la videocámara a un dispositivoexterno, como un televisor, y ve unaReproducción de selección o Escenario deselección, las imágenes no aparecerán en lapantalla de cristal líquido de la videocámara.

SugerenciasPuede seleccionar [Ajuste selección] en lapantalla una vez que haya finalizado unaReproducción de selección.Puede transferir archivos de música desde CDde audio o archivos MP3 a la videocámara y reproducirlos con la Reproducción de selecciónutilizando el software “PMB” suministrado o“Music Transfer”, un software que se instala

 junto con “PMB”.

Page 44: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 44/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Si después de transferir un archivo de música a la videocámara no puede reproducirlo, es posible queel archivo esté dañado. Elimine el archivo de música

tocando (MENU) [Configuración] [ (Ajustes reproducción)] [Vaciar música],luego vuelva a transferir el archivo de música. Sielimina los archivos de música utilizando [Vaciarmúsica], los datos de música grabados de fábrica enla videocámara también se eliminan. En ese caso,puede restaurarlos con Music Transfer, un softwareque se instala junto con “PMB”. Para obtenerinstrucciones sobre el funcionamiento, consulte laayuda de Music Transfer.

Para guardar una Reproducción deselección (Guardar escenario)

Puede guardar una Reproducción deselección como un “Escenario”.

  Toque  [Guardar escenario]

durante la Reproducción deselección.

Para reproducir un escenario guardado

Toque (MENU) [Función reproducc.] [ Escenario], seleccione el escenario

deseado y luego toque .

Para borrar un escenario guardado

Toque [Borrar escenario] en la pantallauna vez que haya finalizado la reproducción

del escenario que desea borrar, o toquedurante la reproducción del escenario quedesea borrar y, a continuación, seleccione[Borrar].

Conversión y uso compartido delas escenas de Reproducción de

selección o Escenarios de selecciónPuede convertir el formato de los datosde Reproducción de selección o de losEscenarios de selección a fin de compartirlos datos convertidos utilizando otrosoporte, como mediante la creación deDVD o al cargar los datos a Internet(Película Selección).

 Toque [Guardar y compartir]en la pantalla una vez que hayafinalizado la Reproducción deselección o la Reproducción deescenario.

Puede seleccionar [Guardar y compartir]tocando el botón en la pantallamientras se reproducen las escenasde Reproducción de selección o losEscenarios de selección guardados.

 Toque .

La videocámara inicia la conversión delos datos al formato de destino.

Page 45: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 45/1365

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Para cargar una Película de selección ala Web

Cuando el proceso de conversión haya

finalizado, toque [Compartir] [Subir a laweb] y siga las instrucciones que aparecenen la pantalla de cristal líquido.

Para crear un DVD con DVDirectExpress

Cuando el proceso de conversión hayafinalizado, toque [Compartir] [CrearDVD con DVDirect Express.] y siga lasinstrucciones que aparecen en la pantalla decristal líquido.

Para volver a ver una Película deselección

Toque [Ver] una vez que haya finalizado elproceso de conversión.

Para ver una Película de selección alelegir una en una lista de “PelículaSelección”

Toque (MENU) [Funciónreproducc.] [Película Selección] toque la Película de selección deseada.

NotasLos datos convertidos se transformarán acalidad de imagen estándar (STD).

Uso del proyectorincorporado(HDR-PJ10/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V)

Puede disfrutar de películas grabadas ofotos utilizando el proyector incorporado.Puede usar el proyector para ver elcontenido grabado con amigos en unlugar donde no hay otros dispositivos dereproducción, como un televisor.

1 Presione (Ver Imágenes).

2 Toque / para seleccionarel evento deseado y, acontinuación, toque el evento.

Aparece al pantalla Índice de eventos.

3 Presione PROJECTOR.

La guía de funcionamiento apareceen la pantalla de cristal líquido sólo

si utiliza el proyector por primera vezdespués de encender la videocámara.

Page 46: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 46/1366

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Palanca del zoom motorizado: Mueveel marco de selección.PHOTO: Inicia la reproducción delelemento enmarcado.

Para apagar el proyector

Presione PROJECTOR.

Para manipular el proyector utilizandoel control remoto inalámbrico

///: mueve el marco que aparece enel elemento seleccionado.ENTER: Inicia la reproducción del

elemento enmarcado.Notas

Tenga cuidado con las siguientes funciones osituaciones al utilizar el proyector.

Asegúrese de no proyectar imágenes hacialos ojos.Asegúrese de no tocar el objetivo del proyector.La pantalla de cristal líquido y el objetivodel proyector se calientan mientras se estánutilizando.El uso del proyector acorta la vida útil de la

batería.Las siguientes funciones están disponiblesmientras utiliza el proyector.

Funcionamiento del panel táctilFuncionamiento del mapa(HDR‑PJ30V/PJ50V)Salida de Reproducción de selección a undispositivo como un televisorManipulación de la videocámara con lapantalla de cristal líquido cerradaOtras funciones

4 Toque [Proyectar].

La pantalla de cristal líquido se apaga y el proyector incorporado se inicia.

Ajuste la imagen proyectadamanipulando la pantalla de cristallíquido y la palanca de enfoque.

6 Mueva la palanca del zoommotorizado para seleccionar laimagen que desea reproducir y,a continuación, presione Photopara comenzar la reproducción.

Palanca del zoommotorizado PHOTO

Marco deselección

Page 47: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 47/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Ubique la videocámara a una distanciaaproximada de entre 0,5 m y 3 m de lasuperficie donde se proyectarán las imágenes.

Conecte la videocámara al tomacorriente depared usando el adaptador de alimentación deca suministrado para esta operación.

Uso de la función GPS(HDR-CX360V/PJ30V/PJ50V)La siguientes características están

disponibles si usa la función GPS (GlobalPositioning System)

Grabación de información sobre laubicación

Reproducción de películas y fotos albuscarlas en un mapa

Visualización de un mapa de laubicación actual

Page 48: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 48/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Grabación de información sobre laubicación

La videocámara graba información sobrela ubicación cuando se graban películas ofotos (el ajuste predeterminado).

Estado de triangulación de GPS

NotasEs posible que tarde un momento antes de que

la videocámara inicie la triangulación.

NotasUtilice la función GPS en áreas exteriores y abiertas, ya que existe una mejor recepción de

las señales de radio en esas áreas.Sugerencias

El mapa siempre muestra el norte en la partesuperior.Es posible cambiar la escala mediante la palancadel zoom (W: ampliar, T: reducir).Toque en el mapa la dirección en la cual deseaque el mapa se desplace. Siga tocando ese puntopara que el mapa se desplace constantemente.

Cuando usa los datos de mapa porprimera vez

Aparece un mensaje para que confirme siacepta los términos del acuerdo de licenciade los datos de mapas. Puede usar los datosde los mapas si toca [Sí] en la pantalladespués de aceptar el acuerdo de licencia.No podrá usar los datos de los mapas si

toca [No]. Sin embargo, cuando trate deutilizar los datos de los mapas por segunda vez, aparecerá el mismo mensaje en lapantalla y podrá usar los datos de los mapassi toca [Sí].

Búsqueda desatélites

Triangulación Imposible realizar

la triangulación

Medidores detriangulación

No se puedegrabar lainformación deubicación

Las imágenes se registraránusando la informaciónde ubicación obtenidapreviamente.

El número depuntos cambia

Page 49: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 49/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Si no desea grabar información deubicación

Ejecute (MENU) [Configuración]

[ (Ajustes generales)] [AjusteGPS] [Desactivar].

Sugerencias para lograr una mejorrecepción

Utilice la función GPS en áreasexteriores y abiertas.

Para obtener detalles sobre ubicacioneso situaciones donde no se pueden recibirseñales de radio, consulte la página 117.

No coloque la mano en la antena GPS

Use el modo de prioridad detriangulación (pág. 51)

Use los datos de asistencia de GPS

Si importa datos de asistencia de GPS desdela computadora a su videocámara con elsoftware “PMB” suministrado, se puedeacortar el tiempo que tarda la videocámara

en obtener la información de ubicación.Conecte la videocámara a una computadoraque esté conectada a Internet. Los datos

de asistencia de GPS se actualizaránautomáticamente.

NotasEs posible que los datos de asistencia de GPS nofuncionen en los siguientes casos:

Si los datos de asistencia de GPS no se hanactualizado durante 30 días o másSi la fecha y la hora de la videocámara noestán ajustadas correctamente

Si ha trasladado la videocámara una largadistancia

SugerenciasLos datos de asistencia de GPS se puedenactualizar usando el software “PMB Portable”que está almacenado en la videocámara.

Búsqueda de una escena

deseada por lugar de grabación(Visualización mapas)

 Presione (Ver Imágenes).

Aparece al pantalla Visualización deeventos.

 

Toque [Visualizaciónmapas].

Botón Cambiar vista

Antena GPS

Page 50: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 50/13650

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

 Toque la miniatura de la imagendeseada que aparece en el

área del mapa donde grabó laspelículas o fotos.

* Aparece sólo en las imágenes grabadascon calidad de imagen de alta definición(HD).

El mapa se mueve si toca un área donde nohay miniaturas.Si cambia la escala del mapa con lapalanca del zoom motorizado, el grupo deminiaturas también cambia.

 Toque [Yes] y luego toque lapelícula o foto que desee.

NotasNo es posible editar (eliminar, etc.) películas nifotos seleccionando los grupos de miniaturas en

la vista de Mapa.Sugerencias

Consulte la página 93 para mostrar lainformación de las coordenadas durante lareproducción.

Obtención de un mapa de laubicación actual

Esta función es útil para revisar un mapa dela ubicación actual mientras viaja.

 Toque (MENU) [Configuración] [  (Ajustesgenerales)] [Su ubicación] en lapantalla de grabación.

Si toca un punto concreto de la pantalla, elmapa muestra un área con dicho punto situadoen el centro. Toque para volver suubicación actual al centro nuevamente.Si la videocámara no puede obtener lainformación de ubicación actual, aparece elmodo de prioridad de triangulación (pág. 51).Si la información de ubicación que se obtuvoanteriormente no es válida, el marcador no

aparecerá.

Un marcador (rojo) que indica su

ubicación actual

Muestra la información detriangulación (p.51)

Para ir a lapantalla MENU

Botón Cambiar vista

Para la pantallade grabación depelícula

Selección*

Para Visualizaciónmapas

Botón Cambiartipo de imagen

Cambiar al modo de grabación depelícula/foto

Page 51: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 51/13651

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Para cerrar la pantalla de ubicaciónactual

Toque .

SugerenciasLa videocámara ajusta el reloj y el área demanera automática (ajuste predeterminado)(pág. 100).

Definición de las prioridades parala información de ubicación (modode prioridad de triangulación)

Gracias a que la videocámara apaga otrasfunciones para buscar satélites, la obtenciónde la información de triangulación puedeadquirir prioridad.

 Muestra la ubicación actual(pág. 50).

Si aparece su ubicación actual en lapantalla de cristal líquido, no necesitacontinuar con esta operación.

 Toque .

Después de finalizar el proceso detriangulación, aparecerá la pantalla deinformación de triangulación.

Cómo revisar la información detriangulación

Color de lossatélites/medidor detriangulación

Estado

/ (negro) No hay señal, pero lainformación de órbita delsatélite está disponible.

/ (gris) Se ha obtenido el 33% dela información de órbitadel satélite.

/ (café) Se ha obtenido el 66 % dela información de órbitadel satélite.

/ (ocre) Se ha obtenido el 99 % dela información de órbitadel satélite.

/ (verde) La triangulación hafinalizado y el satélite seestá usando.

Si no es posible obtener datos en suubicación actual

Si no puede obtener su ubicación actual,aparece una pantalla que permite volver atriangular la ubicación. En este caso, siga lasinstrucciones que aparecen en la pantalla decristal líquido.

Iconos de satélites

Información de

ubicación obtenidapreviamente.

Medidor de

triangulación

Page 52: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 52/1365

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Para cerrar la pantalla de informaciónde triangulación

Toque .

NotasEn las siguientes situaciones, la ubicaciónactual de la videocámara que aparece en elmapa puede ser diferente de la ubicación real.El margen de error puede ser de varios cientosde metro

Cuando la videocámara recibe señales GPSque se han reflejado fuera de los edificiosadyacentes.

Cuando la señal GPS es demasiado débil.

Uso correcto de lavideocámara

Eliminación de películas y fotos

Puede liberar espacio en el soporte degrabación si elimina películas y fotosalmacenadas en él.

NotasUna vez eliminadas, las imágenes no sepueden restaurar. Guarde las películas y fotosimportantes de antemano.No extraiga la batería ni el adaptador dealimentación de ca de la videocámara durante

la eliminación de imágenes. Si lo hace, podríadañar el soporte de grabación.No expulse la tarjeta de memoria mientraselimina imágenes contenidas en ella.No es posible eliminar películas y fotosprotegidas. Desactive la protección de laspelículas y fotos antes de intentar eliminarlas(pág. 54).La película de demostración de la videocámarase encuentra protegida.

Si borra todas las pelìculas/fotos que se incluyenen los escenarios guardados (pág. 44), losescenarios se borrarán también.

SugerenciasSi inicia la reproducción de una imagen alseleccionarla desde la pantalla Índice deeventos, puede eliminar la imagen usando enla pantalla de reproducción.Para eliminar las imágenes almacenadas en

el soporte de grabación y recuperar todo elespacio disponible en el soporte, formatee elsoporte (pág. 92).Las imágenes de tamaño reducido quepermiten ver varias imágenes al mismo tiempoen una pantalla de índice se conocen como“miniaturas”.

 Toque (MENU) [Editar/

Copiar] [Borrar].

Page 53: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 53/1365

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Toque / para seleccionar elevento deseado y, a continuación, toque

.Mantenga presionada la miniatura quedesea para que pueda confirmar la imagen.Toque para volver a la pantallaanterior.

Toque .

Protección de películas y fotosgrabadas (Proteger)

Puede proteger películas y fotos para evitarque se eliminen por error. aparecerá en las imágenes protegidas.

 Toque (MENU) [Editar/Copiar] [Proteger].

 

Para seleccionar y protegerpelículas, toque [Múltiplesimágenes] [ PELÍCULA]/[ FOTO]/[ PELÍC./FOTO].

Si [Ajuste / ] está ajustado en[ Calidad STD], aparece enlugar de .

 

Toque las películas y fotos quedesea proteger.

aparece en las imágenesseleccionadas.

Mantenga presionada la miniatura que deseapara que pueda confirmar la imagen. Toque

para volver a la pantalla anterior.

 Para seleccionar y eliminarpelículas, toque [Múltiples

imágenes] [ PELÍCULA]/[ FOTO]/[ PELÍC./FOTO].

Si [Ajuste / ] está ajustado en[ Calidad STD], aparece enlugar de .

 Toque la marca en las películaso fotos que desea eliminar.

Mantenga presionada la miniatura que deseapara que pueda confirmar la imagen. Toque

para volver a la pantalla anterior.

 Toque   .

Para eliminar todas las películas/fotosde un evento a la vez

En el paso 2, toque [Todo en evento].

Page 54: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 54/1365

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

 Toque   .

Para anular la protección de películasy fotos

Toque la película o foto marcada con enel paso 3.

desaparece.

Para proteger todas las películas/fotos

de un evento a la vezEn el paso 2, toque [Ajust. todo en

evento].

Toque / para seleccionar elevento deseado y, a continuación, toque

.Mantenga presionada la miniatura que deseapara que pueda confirmar la imagen. Toque

para volver a la pantalla anterior.

Toque .

Para cancelar la protección de un evento

En el paso 2 anterior, toque [Quita todoen evento], seleccione las películas/fotosdeseadas y, a continuación, toque   .

Copia de imágenes

Puede copiar imágenes entre una memoria

interna (HDR‑CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V) o el disco duro interno (HDR‑PJ50/PJ50V/XR160) de su videocámara y unatarjeta de memoria insertada.Inserte una tarjeta de memoria en la videocámara antes del procedimiento.

NotasCuando grabe una imagen en la tarjeta de

memoria por primera vez, cree el archivo debase de datos de imágenes tocando(MENU) [Configuración] [ (Ajustesde soporte)] [Rep.arch.b.dat.im.] [Tarjetamemoria].Conecte la videocámara al tomacorriente depared mediante el adaptador de alimentaciónde ca suministrado para evitar que se agote laenergía de la videocámara durante el procesode copia.

SugerenciasLa copia original de la imagen no se eliminarádespués de finalizar la operación de copia.Las imágenes grabadas en la videocámara y almacenadas en el soporte de grabación recibenel nombre de “originales”.

 Toque (MENU) [Editar/

Copiar] [Copiar].Aparece la pantalla de selección desoporte.

Page 55: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 55/13655

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

 Toque el elemento deseado paraseleccionar la fuente y el destino

de las imágenes que deseacopiar.

HDR‑CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V[Memoria interna Tarjeta memoria][Tarjeta memoria Memoria interna]HDR‑PJ50/PJ50V/XR160[HDD Tarjeta memoria]

[Tarjeta memoria HDD]Aparecerá la pantalla [Copiar].

 Toque el tipo de operación decopia.

[Múltiples imágenes]: Para seleccionar varias imágenes y copiarlas[Todo en evento]: Para copiar todas lasimágenes de un evento especificado

 

Toque el tipo de imagen quedesea copiar.

 Seleccione la imagen que deseacopiar.

[Múltiples imágenes]: Toque la imagenque desea copiar y márquela con .Puede seleccionar varias imágenes.

Toque la miniatura que desee para quepueda confirmar la imagen. Toquepara volver a la pantalla de selección.

[Todo en evento]: Seleccione el eventoque desea copiar y, a continuación,toque . No puede seleccionar varios eventos.

  Toque   .

SugerenciasPara comprobar las películas o fotos después definalizar la operación de copia, utilice [Selecciónsoporte] para seleccionar el soporte de destinoy, a continuación, reproduzca las fotos y 

películas copiadas (pág. 21).Puede copiar imágenes a varios tipos desoportes externos (pág. 64).

Page 56: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 56/13656

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

División de una película

Puede dividir una película para borrar las

partes innecesarias.

 Toque [Dividir] en lapantalla de reproducción depelículas.

 Toque y a continuación,

toque en el punto dondedesea dividir la película enescenas.

Se produce una pausa en la película.

 Toque / para ajustarel punto de división con másprecisión.

  Toque .

NotasUna vez divididas, las películas no se puedenrestaurar.No es posible dividir una película protegida.Antes de intentar dividir una película, cancele la

protección de la película (pág. 54).No extraiga la batería ni el adaptador dealimentación de ca de la videocámara durante ladivisión de películas. Si lo hace, podría dañar elsoporte de grabación.

No extraiga la tarjeta de memoria mientrasdivide películas almacenadas en ella.Es posible que se produzca una leve diferencia

entre el punto en que tocó y el punto dedivisión real, ya que la videocámara seleccionael punto de división basándose en incrementosde medio segundo.Si borra todas las pelìculas/fotos que se incluyenen los escenarios guardados (pág. 44), losescenarios se borrarán también.La videocámara tiene disponibles edicionessimples solamente. Para realizar edicionesmás avanzadas, utilice el software “PMB”

suministrado.

Captura de una foto desde unapelícula

Puede capturar imágenes desde películasgrabadas con la videocámara.

 Toque [Toma fotográfica]que aparece en la pantalla dereproducción de una película.

Aparecerá la pantalla [Toma fotográfica].

 Toque (Ver imágenes) y acontinuación, toque en elpunto donde desea capturar una

foto.Se produce una pausa en la película.

Permite volver al principio de lapelícula seleccionada

Page 57: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 57/1365

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

 Toque / para ajustarel punto de captura con más

precisión.

 Toque .

Cuando haya finalizado la captura, lapantalla vuelve al modo pausa.

NotasEl tamaño de la imagen se fija según la calidadde imagen de la película. Si la película se grabócon uno de los siguientes niveles de calidadde imagen, el tamaño de la imagen se ajustarácomo se muestra a continuación.

Calidad de imagen de alta definición (HD):2,1 M (16:9)Relación aspecto panorámica (16:9) concalidad de imagen de definición estándar(STD): 0,2 M (16:9)

Relación aspecto 4:3 con calidad de imagende definición estándar: 0,3 M (4:3)El soporte de grabación donde desea guardar lasfotos debe tener espacio disponible suficiente.La hora y la fecha de grabación de las fotoscapturadas coinciden con la fecha y la hora degrabación de las películas.Si la película de la que está efectuando lacaptura no dispone de código de datos, la fechay la hora de grabación de las fotos será la fecha

y hora en la que se efectuó la captura desde lapelícula.

Permite volver al principio dela película seleccionada

Page 58: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 58/1365

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Almacenamiento de películas y fotos con una computadora

Selección del método para crear un disco(computadora)

A continuación se describen diversos métodos para crear un disco con calidad de imagen

de alta definición (HD) o un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) a

partir de películas o fotos con calidad de imagen de alta definición (HD) grabadas en la

 videocámara. Seleccione el método correspondiente a su reproductor de discos.

Tipo de disco Selección de un método Reproductor

Para guardarimágenes en un discoBlu-ray con calidadde imagen de altadefinición (HD)

Importación de películas yfotos a una computadora(pág. 61)

 Creación de un disco

Blu-ray* con calidad deimagen de alta definición(HD) (pág. 63)

Dispositivos dereproducción de discosBlu-ray (un reproductorde discos Blu-ray de Sony,

PlayStation3, etc.)

Para guardarimágenes en undisco de grabaciónAVCHD con calidadde imagen de altadefinición (HD)

Creación de un disco con unapulsación (Disc Burn) (pág. 60)

Dispositivos dereproducción de formato

AVCHD (un reproductorde discos Blu-ray de Sony,PlayStation3, etc.) Importación de películas y

fotos a una computadora(pág. 61)

  Creación de un disco de

grabación AVCHD concalidad de imagen de altadefinición (HD) (pág. 62)

Para copiar imágenesen un disco concalidad de imagen dedefinición estándar(STD) para distribuir

Importación de películas yfotos a una computadora(pág. 61)

  Creación de un disco con

calidad de imagen dedefinición estándar (STD)(pág. 62)

Dispositivos dereproducción DVDcomunes (un reproductorde DVD, una computadoraque puede reproducir DVD,etc.)

* Para crear un disco Blu‑ray, el Software Complementario de BD para “PMB” debe estar instalado(pág. 63).

Page 59: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 59/1365

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Discos que puede usar con “PMB”

Puede usar discos de 12 cm del siguiente tipo con “PMB”. Para obtener información sobre losdiscos Blu‑ray, consulte la página 63.

Tipo de disco Funciones

DVD‑R/DVD+R/DVD+R DL No regrabable

DVD‑RW/DVD+RW Regrabable

NotasSiempre mantenga su PlayStation3 actualizado con la versión más reciente del software del sistema dePlayStation3.Es posible que PlayStation3 no esté disponible en algunos países o regiones.

Page 60: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 60/13660

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Creación de un discocon una pulsación(Disc Burn)La función Disc Burn le permite guardarautomáticamente en un disco las películas

y fotos de su videocámara que aún no hayaguardado. Las películas y fotos se guardanen un disco con la calidad de imagen conque se grabaron.

NotasLas películas con calidad de imagen de altadefinición (HD) (ajuste predeterminado)crearán un disco de grabación AVCHD.No puede crear discos de grabación AVCHD depelículas grabadas con [HD FX] o [Calidad 60p

] modo de [ Modo grabación].La creación de un disco Blu‑ray no estádisponible con Disc Burn.Para crear un disco con calidad de imagen dedefinición estándar (STD) a partir de películascon calidad de imagen de alta definición(HD), impórtelas a una computadora primero(pág. 61) y luego cree un disco con calidad de

imagen de definición estándar (STD) (pág. 37).Instale “PMB” previamente, pero no lo inicietodavía.Conecte la videocámara al tomacorriente depared usando el adaptador de alimentación deca suministrado para esta operación (pág. 16).Con la función Disc Burn de la videocámara,sólo puede guardar películas y fotos grabadasen el soporte de grabación seleccionado con elmenú [Selección soporte].

1 Encienda la computadora ycoloque un disco vacío en launidad de DVD.

Consulte la página 59 para conocer lostipos de discos que puede usar.Si se inicia automáticamente algúnsoftware que no sea “PMB”, ciérrelo.

2 Encienda la videocámara yconéctela a la computadora

usando el cable USB incorporado.

3 Toque [Grabar en disco] en lapantalla de la videocámara.

4 Siga las instrucciones queaparecen en la pantalla de lacomputadora.

NotasLa películas y fotos no se guardan en lacomputadora cuando ejecuta Disc Burn.

Page 61: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 61/13661

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Importación depelículas y fotos a unacomputadoraLas películas y fotos grabadas en la

 videocámara se pueden importar a unacomputadora. Encienda la computadorapreviamente.

NotasConecte la videocámara al tomacorriente depared usando el adaptador de alimentación deca suministrado para esta operación (pág. 16).

1

 

Encienda la videocámara yconéctela a la computadorausando el cable USB incorporado.

La pantalla [Selección USB] aparece enla pantalla de la videocámara.

2 Toque [Conexión USB] en lapantalla de la videocámara.

Antes de realizar la conexión, seleccioneel soporte de grabación que contiene

los datos de imagen que desea importara la computadora utilizando el menú[Selección soporte].Si la pantalla [Selección USB] no aparece,toque (MENU) [Configuración] [ (Conexión)] [Conexión USB].

Aparece la ventana para importaciónen la pantalla de la computadora.Si desea cambiar la ubicación donde

se guardarán los archivos importados,haga clic en [PMB] [Herramientas] [Configuración...] [Importararchivos multimedia a] 

[Examinar...] y seleccione la ubicacióndeseada.

3  Haga clic en [Importar].

Consulte “Ayuda de PMB” para obtenerdetalles.

La películas y fotos se importan a lacomputadora.Al finalizar la operación, aparece lapantalla “PMB”.

SugerenciasPuede mover las películas con calidad deimagen de alta definición (HD) desde unacomputadora de regreso a la videocámara.Conecte la videocámara a la computadorautilizando el cable USB incorporado, seleccioneel dispositivo de destino para la película que

desea exportar (en este caso, su videocámara)en la pantalla de la computadora, seleccione lapelícula que desea exportar y, a continuación,haga clic en [Exportar] (bajo la categoría[Manipular]) seleccione la unidad a lacual se exportarán los archivos haga clicen [Exportar] haga clic en [Aceptar] en lapantalla de exportación finalizada.

Page 62: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 62/1366

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Almacenamiento deimágenes en un discoPuede seleccionar películas que se hayanimportado a una computadora y guardarlasen un disco.

1 Encienda la computadora ycoloque un disco vacío en launidad de DVD.

Consulte la página 58 para conocer lostipos de discos que puede usar.Si se inicia automáticamente algúnsoftware que no sea “PMB”, ciérrelo.

2 Inicie “PMB”.

3 Haga clic en [Calendario] o[Índice] para seleccionar la fechao carpeta, y seleccione la películaque desea guardar en el disco.

Las películas con calidad de imagen de altadefinición (HD) se marcan con .Para seleccionar varias películas, mantengapresionada la tecla Ctrl y haga clic en lasminiaturas.

4 Haga clic en (Crear discos) paraseleccionar el tipo de disco quedesea utilizar.

Aparece la ventana de selección de

películas.[Crear discos formato AVCHD (HD)]:Puede guardar películas con calidad deimagen de alta definición (HD) en undisco DVD.

[Crear discos formato DVD‑Video(STD)]:Puede guardar películas con calidad de

imagen de definición estándar (STD)en un disco DVD. Puede seleccionarpelículas con calidad de imagen dealta definición (HD) como origen.Sin embargo, guardar esas películastardará más que la duración real delas películas, debido a que la calidadde imagen se debe convertir de alta

definición (HD) a definición estándar(STD) al guardar la película en el disco.Para agregar otras películas a la selección,seleccione las películas en la ventanaprincipal y arrástrelas y suéltelas en la

 ventana de selección.

5 Siga las instrucciones queaparecen en pantalla para crear

un disco.Es posible que la creación de un discotarde bastante tiempo.

Reproducción de un disco de grabaciónAVCHD en una computadora

Puede reproducir discos de grabación

AVCHD usando “Player for AVCHD” quese instala junto con “PMB”.

Para iniciar “Player for AVCHD”

Haga clic en [Inicio] [Todos losprogramas] [PMB] [PMB Launcher]

[Ver] [Player for AVCHD].Consulte la ayuda de “Player for AVCHD”para conocer el funcionamiento.

Es posible que las películas no sereproduzcan de manera uniforme segúnel entorno de la computadora.

Page 63: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 63/1366

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Creación de un disco Blu-ray

Puede crear un disco Blu‑ray con unapelícula con calidad de imagen de alta

definición (HD) importada previamente auna computadora (pág. 61).Para crear un disco Blu‑ray, debe tenerinstalado el Software Complementario deBD para “PMB”. Haga clic en [SoftwareComplementario de BD] en la pantallade instalación de “PMB”, e instale estecomplemento según las instrucciones que

aparecen en la pantalla.Conecte la computadora aInternet cuando instale [SoftwareComplementario de BD].

Coloque un disco Blu‑ray vacío en launidad de disco y haga clic en  [Crear Disco Blu‑ray (HD)] en el paso 4de “Almacenamiento de imágenes en undisco” (pág. 62). Los otros procedimientosson iguales que para la creación de un discoAVCHD.

La computadora debe admitir la creaciónde discos Blu‑ray.Existen soportes BD‑R (no regrabables)y BD‑RE (regrabables) para la creaciónde discos Blu‑ray. Ninguno de estos tiposde discos permite agregar más contenidodespués de crear el disco.

Copia de un disco

Puede copiar un disco grabado a otro discousando “Video Disc Copier”.Haga clic en [Inicio] [Todos losprogramas] [PMB] [PMB Launcher]

[Creación del disco] [Video DiscCopier] para iniciar el software. Consulte laayuda de “Video Disc Copier” para conocer

el funcionamiento.No puede copiar películas con calidadde imagen de alta definición (HD) alconvertirlas a calidad de imagen dedefinición estándar (STD).No puede copiar las películas en un discoBlu‑ray.

Page 64: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 64/1366

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo

Selección de un método para guardar imágenescon un dispositivo externoPuede guardar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) utilizando undispositivo externo. Seleccione el método que desea usar según el dispositivo.

Dispositivos externos Conexión del cable Página

Dispositivo de soporteexternoAlmacenamiento de imágenesen un dispositivo de soporteexterno con calidad de imagende alta definición (HD).

Cable adaptador USBVMC-UAM1 (se vendepor separado)

66

DVDirect Express Grabadorade DVDAlmacenamiento de imágenesen un disco DVD con calidad deimagen de alta definición (HD).

Cable USBincorporado deDVDirect Express

69

Grabadora de DVD, que nosea DVDirect ExpressAlmacenamiento de imágenes

en un disco DVD con calidad deimagen de alta definición (HD)o con calidad de imagen dedefinición estándar (STD).

Cable USBincorporado 72

Grabadora de disco duro, etc.Almacenamiento de imágenesen un disco DVD con calidad deimagen de definición estándar(STD).

Cable de conexión deA/V (suministrado) 73

Películas grabadas con calidad de imagen de definición estándar (STD)

Utilice el cable de conexión de A/V para conectar la videocámara a un dispositivo externo enel cual se almacenan imágenes.

NotasEl disco de grabación AVCHD puede reproducirse solamente en dispositivos compatibles con el formatoAVCHD.Los discos con imágenes grabadas con calidad de imagen de alta definición (HD) no deben usarse en

reproductores o grabadoras de DVD. Debido a que los dispositivos de reproducción/grabación de DVDno son compatibles con el formato AVCHD, DVD es posible que no puedan expulsar el disco.Elimine la película de demostración cuando copie o cree discos. Si no la elimina, es posible que la

 videocámara no funcione correctamente. Sin embargo, una vez que elimine la película de demostración,no podrá recuperarla.

Page 65: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 65/13665

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Tipos de soporte donde se almacenan imágenes

Consulte “Grabación de modos y soporte” en la página 38.

Dispositivos en los que se puede reproducir el disco creado

DVD con calidad de imagen de alta definición (HD)

Dispositivos de reproducción de formato AVCHD, como un reproductor de discos Blu‑ray deSony o PlayStation3.

DVD con calidad de imagen de definición estándar (STD)

Dispositivos de reproducción de DVD comunes, como un reproductor de DVD.

NotasSiempre mantenga su PlayStation3 actualizado con la versión más reciente del software del sistema dePlayStation3.Es posible que PlayStation3 no esté disponible en algunos países o regiones.

Page 66: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 66/13666

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Almacenamientode imágenes en undispositivo de soporteexterno

Puede guardar películas y fotos endispositivos de soporte externos(dispositivos de almacenamiento USB),como una unidad de disco duro externo.También puede reproducir imágenes enla videocámara o en otro dispositivo dereproducción.

Notas

Para esta operación, necesita un cable adaptadorUSB VMC‑UAM1 (se vende por separado).Es posible que el cable adaptador USBVMC‑UAM1 no esté disponible en algunospaíses o regiones.Conecte la videocámara al tomacorriente depared mediante el adaptador de alimentación deca suministrado (pág. 16).Consulte los manuales de instruccionessuministrados con el dispositivo de soporte

externo.

SugerenciasPuede importar las imágenes guardadasen el dispositivo de soporte externo a sucomputadora utilizando el software “PMB”suministrado.

Funciones disponibles después deguardar imágenes en un dispositivo de

soporte externoreproducción de imágenes mediante la

 videocámara (pág. 68)importación de imágenes hacia “PMB”

Dispositivos que no se pueden utilizarcomo dispositivo de soporte externo

No puede usar los siguientes dispositivos comodispositivo de soporte externo.

dispositivos de soporte con una capacidadsuperior a 2 TBunidad de disco común, como una unidad deCD o DVD

dispositivos de soporte conectados medianteun concentrador USBdispositivos de soporte con concentrador USB

incorporadolector de tarjeta

NotasEs posible que no pueda usar dispositivos desoporte externos con código de función.La videocámara es compatible con el sistema dearchivos FAT. Si el soporte de almacenamientodel dispositivo externo se formateó para elsistema de archivos NTFS, etc., formatéelo conla videocámara antes de usarlo. La pantalla deformato aparece cuando conecta el dispositivode soporte externo a la videocámara. Antes deformatear el dispositivo de soporte externo conla videocámara, asegúrese de que no tenga datosimportantes almacenados.No se garantiza el funcionamiento con todoslos dispositivos que cumplan los requisitos defuncionamiento.Para obtener más detalles sobre los soportes

externos disponibles, visite el sitio Web desoporte de Sony correspondiente a su país oregión.

1 Conecte el adaptador dealimentación de ca y el cablede alimentación a la tomaDC IN de la videocámara y al

tomacorriente de pared.

2 Si el dispositivo de soporteexterno tiene un cable dealimentación de ca conéctelo altomacorriente de pared.

3

 

Conecte el cable adaptador USBal dispositivo de soporte externo.

Page 67: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 67/1366

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

4 Conecte el cable adaptadorUSB a la toma (USB) de la

videocámara.

Asegúrese de no desconectar el cable[USB] mientras [Preparando archivobase datos imagen. Espere por favor.]aparece en la pantalla de cristal líquido.Si [Rep.arch.b.dat.im.] aparece en lapantalla de la videocámara, toque

.

No puede utilizar el cable USBincorporado para este tipo de conexión.

5 Conecte el dispositivo de soporteexterno a la videocámara y toque

[Copiar.].Las películas y fotos que estánalmacenadas en uno de los soportesde grabación de la videocámaraseleccionados en [Selección soporte],y que aún no se han guardado enel dispositivo de soporte externo sepueden guardar en él en este momento.

Esta operación sólo está disponible si hay 

imágenes nuevas grabadas.

6 Al finalizar la operación, toque

en la pantalla de la

videocámara.

Al conectar un dispositivo de soporteexterno

Las imágenes guardadas en el dispositivo desoporte externo se muestran en la pantallade cristal líquido. Las imágenes guardadasen el dispositivo de soporte externoconectado aparecen en la pantalla de cristallíquido. Cuando hay un dispositivo desoporte externo conectado, el icono USBaparece en la pantalla Visualización deeventos.

Puede realizar ajustes con el menú deldispositivo de soporte externo, comoeliminar imágenes. Toque (MENU)

[Editar/Copiar] en Visualización deeventos.

Desconexión de un dispositivo desoporte externo

Toque mientras la videocámaraestá en modo de espera de reproducción(aparece [Visualización eventos] o elÍndice de eventos) del dispositivo desoporte externo.

Desconecte el cable adaptador USB.

NotasA continuación se indica la cantidad de escenasque puede guardar en el dispositivo de soporteexterno. Sin embargo, aunque el dispositivo

Cable adaptadorUSB

VMC‑UAM1 (se vende por

separado)

Page 68: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 68/1366

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

de soporte externo tenga espacio libre, nopuede guardar escenas que superen el siguientenúmero.

Películas con calidad de imagen de altadefinición (HD): Máx. 3 999Películas con calidad de imagen de definiciónestándar (STD): Máx. 9 999Fotos: Máx. 40 000

La cantidad de escenas puede ser menordependiendo del tipo de imágenes grabadas.

Almacenamiento de las películas yfotos deseadas

Puede guardar las imágenes deseadas de la videocámara en el dispositivo de soporteexterno.

 Conecte la videocámara aldispositivo de soporte externo ytoque [Reproducir sin copiar.].

Aparece la pantalla Visualización deeventos del soporte externo.

 Toque (MENU) [Editar/Copiar] [Copiar].

 Siga las instrucciones que

aparecen en pantalla paraseleccionar el soporte degrabación, los métodos deselección de imágenes y el tipode imagen.

No puede copiar imágenes desdeun dispositivo de soporte externo alsoporte de grabación interno de la

 videocámara.

 Si seleccionó [Múltiplesimágenes], toque la imagen que

desea guardar.

aparece.

Mantenga presionada la imagen en lapantalla de cristal liquido para confirmarla selección. Toque para volver a lapantalla anterior.Si selecciona [Todo en evento], seleccioneel evento que desea copiar con /

. No puede seleccionar varioseventos.

 

Toque    en la pantalla de la videocámara.

Reproducción de imágenes deldispositivo de soporte externo enla videocámara

 Conecte la videocámara aldispositivo de soporte externo ytoque [Reproducir sin copiar.].

Aparece la pantalla Visualización deeventos del dispositivo de soporteexterno.

Page 69: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 69/1366

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

 Seleccione la imagen que deseaver y reprodúzcala (pág. 29).

También puede ver imágenes en untelevisor conectado a la videocámara(pág. 33).Puede reproducir las películas con calidadde imagen de alta definición (HD) en lacomputadora usando [Player for AVCHD].Inicie [Player for AVCHD] y seleccione launidad donde está conectado el dispositivode soporte externo con [Configuración].

Ejecución de [Copia directa] de formamanual

Puede ejecutar [Copia directa]manualmente mientras la videocámaraestá conectada a un dispositivo de soporteexterno.

Toque (MENU)[Editar/Copiar] [Copia directa] en lapantalla [Visualización eventos] deldispositivo de soporte externo.

Toque [Copie imágenes que no se hancopiado.].

Toque .

NotasSi la videocámara no reconoce el dispositivo desoporte externo, intente lo siguiente.

Vuelva a conectar el cable adaptador USB a la videocámara.Si el dispositivo de soporte externo tieneun cable de alimentación de ca conéctelo altomacorriente de pared.

Creación de un discocon la grabadora deDVD, DVDirect ExpressPuede crear un disco o reproducir lasimágenes de un disco creado usando lagrabadora de DVD, DVDirect Express (se vende por separado).Consulte también los manuales deinstrucciones suministrados con lagrabadora de DVD.

NotasConecte la videocámara al tomacorriente depared usando el adaptador de alimentación de

ca suministrado para esta operación (pág. 16).En esta sección, DVDirect Express recibe elnombre de “grabadora de DVD”.

Discos que se pueden utilizarDVD‑R de 12 cmDVD+R de 12 cmEl dispositivo no es compatible con discos dedoble capa.

1  Conecte el adaptador dealimentación de ca y el cablede alimentación a la tomaDC IN de la videocámara y altomacorriente de pared (pág. 16).

2 Encienda la videocámara

y conecte la grabadora deDVD en la toma (USB) de lavideocámara con el cable USB dela grabadora de DVD.

No puede utilizar el cable USBincorporado para este tipo de conexión.

Page 70: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 70/1360

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

3 Inserte un disco no utilizadoanteriormente en la grabadora de

DVD y cierre la bandeja de discos.

4 Presione (DISC BURN) en lagrabadora de DVD.

Las películas que están almacenadas enuno de los soportes de grabación de la

 videocámara seleccionados en [Selecciónsoporte], y que aún no se han guardado en

un disco, se pueden guardar en un discoahora.Si hay películas con calidad de imagende alta definición (HD) y con calidadde imagen de definición estándar (STD)sin guardar, se guardarán en discosindividuales según la calidad de la imagen.Si los archivos que desea copiar no cabenen un disco, reemplace el disco que está enla grabadora de DVD por uno sin utilizar y repita la operación.

5 Al finalizar la operación, toque

  (la bandejase abre) extraiga el disco toque en la pantalla de lavideocámara.

6 Toque y, a continuación,desconecte el cable USB.

SugerenciasSi el tamaño de memoria total de las películasque desea grabar mediante la operación DISC

BURN supera el tamaño del disco, la creacióndel disco se detiene al alcanzar el límite detamaño. Es posible que la última película deldisco quede incompleta.

Ejecución de [OPC. GRAB. DISCO]

Lleve a cabo esta operación en los

siguientes casos:Al copiar una imagen deseadaAl crear varias copias del mismo disco

 Conecte la videocámara a lagrabadora de DVD y toque [OPC.GRAB. DISCO].

 Seleccione el soporte degrabación que contiene laspelículas que desea guardar ytoque [Sig.].

 Toque la película que deseagrabar en el disco.

aparece.

Mantenga presionada la miniatura quedesea para que pueda confirmar la imagen.Toque para volver a la pantallaanterior.

 Toque en lapantalla de la videocámara.

Para crear otro disco con el mismo

contenido, inserte un disco nuevo y toque [CREAR UN DISCO IGUAL].

Capacidad restante del disco

Page 71: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 71/1361

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

 Al finalizar la operación, toque[Salir.] en la pantalla de

la videocámara.

 Desconecte el cable USB de lavideocámara.

Notas

No realice ninguna de las acciones siguientesmientras crea un disco.

Apagar la videocámaraDesconectar el cable USB o el adaptador dealimentación de caSometer la videocámara a golpes o

 vibracionesExtraer la tarjeta de memoria de la

 videocámaraReproduzca el disco creado para asegurarse de

que la copia se realizó correctamente antes deeliminar las películas de la videocámara.Si en la pantalla aparece [Se produjo un error.]o [Error al ejecutar GRABAR EN DISCO.],inserte otro disco en la grabadora de DVD y 

 vuelva a ejecutar la operación DISC BURN.

SugerenciasEl tiempo de creación del disco para copiarpelículas hasta completar la capacidad total

del disco es de entre 20 y 60 min (minuto)Es posible que el proceso tarde más tiempodependiendo del modo de grabación y de lacantidad de escenas.

Reproducción de un disco en lagrabadora de DVD

 Conecte el adaptador dealimentación de ca y el cablede alimentación a la tomaDC IN de la videocámara y altomacorriente de pared (pág. 16).

 

Encienda la videocámaray conecte la grabadora deDVD en la toma (USB) de lavideocámara con el cable USB dela grabadora de DVD.

Puede reproducir películas en la pantalladel televisor si conecta la videocámara a untelevisor (pág. 33).

 

Inserte un disco creado en lagrabadora de DVD.

Las películas del disco aparecen en lapantalla de índice de la videocámara.

 Presione el botón reproducciónde la grabadora de DVD.

También puede operar la reproducción

mediante la videocámara.

Page 72: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 72/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

 Después de completar laoperación, toque en la

pantalla de la videocámaray extraiga el disco cuando labandeja se abra.

 Toque y desconecte elcable USB.

Creación de un discocon calidad de imagende alta definición(HD) mediante

una grabadora deDVD, etc., que no esDVDirect ExpressUtilice el cable USB para conectar la videocámara a un dispositivo de creaciónde discos que sea compatible con películascon calidad de imagen de alta definición

(HD), como por ejemplo, una grabadorade DVD de Sony. Consulte además elmanual de instrucciones suministrado deldispositivo que conecte.

NotasConecte la videocámara al tomacorriente depared usando el adaptador de alimentación deca suministrado para esta operación (pág. 16).Es posible que la grabadora de DVD Sony no

esté disponible en algunos países o regiones.

1 Conecte el adaptador dealimentación de ca y el cablede alimentación a la tomaDC IN de la videocámara y altomacorriente de pared (pág. 16).

2 Encienda la videocámara yconecte una grabadora de DVD,etc. a la videocámara con el cableUSB incorporado.

Page 73: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 73/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

La pantalla [Selección USB] aparece enla pantalla de la videocámara.

Si la pantalla [Selección USB] no aparece,toque (MENU) [Configuración] [ (Conexión)] [Conexión USB].

3 Toque [Conexión USB] en lapantalla de la videocámara.

Los soportes de grabación que aparecendifieren dependiendo del modelo.

4 Grabe las películas en eldispositivo conectado.

Para obtener más detalles, consulte elmanual de instrucciones suministrado delos dispositivos que conecte.

5 Al finalizar la operación, toque

en la pantalla dela videocámara.

6 Desconecte el cable USB.

Creación de un discocon calidad de imagende definición estándar(STD) mediante una

grabadora, etc.Puede copiar imágenes reproducidas en la videocámara en un disco o videocasete siconecta la videocámara a una grabadora dediscos, una grabadora de DVD Sony, etc.,que no sea DVDirect Express, con el cablede conexión de A/V. Conecte el dispositivode la manera o. Consulte además el

manual de instrucciones suministrado delos dispositivos que conecte.

NotasConecte la videocámara al tomacorriente depared usando el adaptador de alimentación deca suministrado para esta operación (pág. 16).Es posible que la grabadora de DVD Sony noesté disponible en algunos países o regiones.Las películas con calidad de imagen de alta

definición (HD) se copian con calidad deimagen de definición estándar (STD).

Page 74: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 74/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

* HDR‑CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V** HDR‑PJ50/PJ50V/XR160

Cable de conexión de A/V(suministrado)

Cable de conexión de A/V con S VIDEO

(se vende por separado)Si usa este cable, puede producir imágenesde mejor calidad que con un cable deconexión de A/V. Conecte las clavijasblanca y roja (audio izquierdo/derecho)y la clavija de S VIDEO (canal S VIDEO)

del cable de conexión de A/V con un cablede S VIDEO. Si conecta sólo la clavijade S VIDEO, no escuchará el sonido. Noes necesario conectar la clavija amarilla(video).

1 Introduzca el soporte degrabación en el dispositivo de

grabación.Si el dispositivo de grabación tiene unselector de entrada, ajústelo en el modode entrada.

2 Conecte la videocámara aldispositivo de grabación(grabadora de discos, etc.) con

un cable de conexión de A/V (suministrado) o un cable deconexión de A/V con S VIDEO (se vende por separado).

Conecte la videocámara a las tomas deentrada del dispositivo de grabación.

3

 Inicie la reproducción en lavideocámara y grabe en eldispositivo de grabación.

Para obtener más información, consulte losmanuales de instrucciones suministradoscon el dispositivo de grabación.

4 Cuando haya finalizado lacopia, detenga el dispositivode grabación y, a continuación,detenga la videocámara.

Conector remoto de A/V

EntradaS VIDEO

VIDEO

(amarillo)

(blanco)

AUDIO

(amarillo)(rojo)

Flujo de señales

*

**

Page 75: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 75/1365

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

NotasDebido a que la copia se realiza a través de latransferencia de datos analógica, es posible que

la calidad de imagen se deteriore.No es posible realizar copias de imágenes engrabadoras conectadas con un cable HDMI.Para copiar información de fecha y hora, datos de la cámara y coordenadas(HDR‑CX360V/PJ30V/PJ50V), toque(MENU) [Configuración] [ (Ajustesreproducción)] [Código datos] el ajustedeseado .Si el tamaño de la pantalla del dispositivo

de visualización (TV, etc.) es 4:3, toque(MENU) [Configuración] [

(Conexión)] [Tipo de TV] [4:3] .

Si conecta la videocámara a un dispositivomonoaural, introduzca la clavija amarilla delcable de conexión de A/V en la toma de entradade video, y la clavija blanca (canal izquierdo) ola rojo (canal derecho) en la toma de entrada deaudio del dispositivo.

Page 76: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 76/1366

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Personalización de la videocámara

Uso de los menúsPuede disfrutar más su videocámara al hacer un buen uso de las funciones del menúLa videocámara posee diversos elementos de menú bajo cada una de las 6 categorías de menú.

 Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura) pág. 78

 Cámara/Micrófono (Elementos para toma de imágenes personalizada) pág. 80

 Calidad img/Tamaño (Elementos para ajustar la calidad y tamaño de la imagen)

pág. 89

 Función reproducc. (Elementos para la reproducción) pág. 91

 Editar/Copiar (Elementos para la edición) pág. 92

 Configuración (Otros elementos de ajuste) pág. 92

Menús de funcionamiento

Siga los procedimientos que se explican a continuación para ajustar los elementos del menú.

Los menús [Cámara/Micrófono] y [Configuración] tienen subcategorías. Toque el icono desubcategoría para que la pantalla muestre otros menús de subcategorías.Los elementos de menú o ajustes atenuados no están disponibles.

NotasSegún las condiciones de grabación o reproducción, es posible que no se puedan ajustar algunoselementos de menú.Toque para finalizar el ajuste del menú o para volver a la pantalla de menú anterior.

Page 77: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 77/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Listas de menú

Modo tomaPelícula 78

Foto 78GRAB. lenta uniform 78

Toma estilo golf  79

Cámara/Micrófono(Ajustes manuales)

Balance blancos 80

Medidor/Enfoq punt 81

Medidor puntual 81

Enfoque puntual 81Exposición 81

Enfoque 81

Low Lux 82

(Ajustes de cámara)

Selección escena 82

Desvanecedor 83

Temporizad. auto. 83

Tele macro 84

SteadyShot 84

SteadyShot 84

Zoom digital 85

Objetivo convers. 85

Contraluz automática 85

(Cara)

Detección de rostro 85

Captador de sonrisas 86

Sensib. detecc sonris 86(Flash)*1

Flash*1  86

Nivel de flash*1  87

Reducción ojos rojos*1  87

(Micrófono)

Micróf. zoom integr. 87

Reducc. ruido viento 88

Modo audio 88

Nivel referencia mic 88

(Asistencia de toma)

Guía fotográfica 88

Ajuste pantalla 88

Luz brillante*5  89

Visual. nivel aud. 89

Calidad img/TamañoModo grabación 37

Imág. p. segundo 89

Ajuste / 37

Modo panorámico 90

x.v.Color 90

Tamaño imagen 91

Función reproducc.

Visualización eventos 29Visualización mapas*2  49

Película Selección 42

Escenario 44

Editar/CopiarBorrar 52

Proteger 53

Copiar 54

Copia directa 69

Configuración(Ajustes de soporte)

Selección soporte 21

Info soporte 92

Formatear 92

Rep.arch.b.dat.im. 107

Número archivo 93

(Ajustes reproducción)Código datos 93

Ajuste de volumen 94

Descargar música 43

Vaciar música 44

(Conexión)

Tipo de TV 95

Componente 95

Resolución HDMI 95

CTRL. PARA HDMI 96

Conexión USB 96

Ajuste conexión USB 96

Ajuste USB LUN 97

Page 78: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 78/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Grabar en disco 60

(Ajustes generales)

Pitido 97

Luminosidad LCD 97

Su ubicación*2  50

Ajuste GPS*2  97

Indicador grabación*1  97

Control remoto*3  98

Apagado auto 98

Encendido con LCD 98

Language Setting 98

Calibración 123Sensor caída*4  98

Información batería 99

Modo demostración 99

(Ajustes del reloj)

Config.fecha y hora 99

Formato fecha y hora 99

Hora verano 99

Fecha y hora 99

Configuración área 100

Aj. reloj automático*2  100

Aj. área automático*2  101

*1 HDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V*2 HDR‑CX360V/PJ30V/PJ50V*3 HDR‑CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V/PJ50/

PJ50V*4 HDR‑PJ50/PJ50V/XR160

*5 HDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V

Modo toma(Elementos para seleccionar

un modo de captura)

Consulte “Uso de los menús” (pág. 76) paraconocer el funcionamiento.Los ajustes predeterminados llevan la marca.

Película

Puede grabar películas.

Foto

Puede capturar fotos.

GRAB. lenta uniform(Grabación lenta uniforme)

Los motivos y acciones que se mueven agran velocidad, y que no se pueden capturaren condiciones de filmación normales,pueden filmarse a cámara lenta uniformedurante aproximadamente 3 segundo.

Presione START/STOP en la pantalla[GRAB. lenta uniform].Una película de aproximadamente3 segundo se graba como una película de12 segundo a cámara lenta. [Grabando…]desaparece cuando finaliza la grabación.

Para cambiar el tiempo en el cual lavideocámara inicia la grabación

Toque [ / ] para realizar el ajuste.

[ / ] (Temporizador)

Seleccione el punto de inicio de la grabacióndespués de presionar START/STOP. El ajustepredeterminado es [3seg después].

El punto en que se presiona START/STOP.

[3seg después]

[3seg antes]

Page 79: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 79/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

NotasNo es posible grabar sonido.La calidad de imagen no es tan buena como la

de la grabación normal.[ Modo grabación] se ajustaautomáticamente en [Estándar ]Si el modo de calidad de imagen de definiciónestándar (STD) está seleccionado, no es posiblegrabar películas con [GRAB. lenta uniform].

Toma estilo golf 

Divide 2 segundo de movimiento rápido en

cuadros que luego se graban como películay fotos. Puede ver una serie de movimientoscuando los reproduce, lo cual resulta útil sidesea comprobar su golpe de golf o de tenis.

En la pantalla [Toma estilo golf], encuadreel motivo en el marco guía blanco queaparece en el centro de la pantalla y presione START/STOP justo después deque el motivo ha iniciado el lanzamiento.Cuando se detecta el sonido del palogolpeando la bola, el período de grabación

se ajusta automáticamente según esemomento.

* La videocámara define el punto en que sedetecta el sonido más fuerte en el últimosegundo como el sonido del palo golpeando la

bola.Notas

Si la videocámara no detecta el sonido del palogolpeando la bola, define automáticamente elpunto del impacto en medio segundo antesde que se presiona el botón START/STOP y graba una película en el período comprendidoentre uno y medio segundo antes del puntode impacto hasta medio segundo después del

punto de impacto.El tamaño de las fotos es de 1 920 1 080.No es posible grabar sonido.La calidad de imagen no es tan buena como lade la grabación normal.[ Modo grabación] se ajustaautomáticamente en [Estándar ].No puede grabar películas con [Toma estilogolf] si ajusta la calidad de imagen en calidad deimagen de definición estándar (STD).

SugerenciasPara utilizar el disparador automático, toque[ / ]. Con [ / ] ajustado en [Activar],presione START/STOP para iniciar la cuentaregresiva del temporizador. El punto en quela cuenta regresiva llega a 0 se considera elmomento del impacto y se graba el movimientoantes y después de 0.Si la cámara vibra de manera excesiva o si hay 

objetos en movimiento en el fondo durantela grabación, es posible que el análisis deimágenes no se realice de manera eficaz y que, en consecuencia, las imágenes contenganruido. Se recomienda que grabe las imágenesen condiciones estables (por ejemplo, usandoun trípode).Es posible que el micrófono interno detectesonido de impacto incluso si está instalado unmicrófono externo.

El punto enque se presiona

START/STOPEl sonido del palo

golpeando la bola*

La videocámara graba imágenesen este período de 2 segundo.

Page 80: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 80/1360

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Cámara/Micrófono(Elementos para toma de

imágenes personalizada)

Consulte “Uso de los menús” (pág. 76) paraconocer el funcionamiento.Los ajustes predeterminados llevan lamarca.

Balance blancos

Se puede ajustar el balance cromático segúnel entorno de grabación.

AutoEl balance de blancos se ajusta de formaautomática.

Exterior ( )El balance de blancos se ajusta paraadaptarse a las siguientes condiciones degrabación: Exteriores Vistas nocturnas, señales de neón y 

fuegos artificiales Amaneceres o puestas de sol Sitios iluminados con luces fluorescentes

de día

Interior ()El balance de blancos se ajusta paraadaptarse a las siguientes condiciones degrabación: Interiores Salas de fiestas o estudios en los que las

condiciones de iluminación cambianrápidamente

En estudios iluminados por focosde video, o en sitios iluminados porlámparas de sodio o lámparas de colorincandescentes

Pulsación única ( )El balance de blancos se ajusta según lailuminación ambiente.

Toque [ ]. Filme un objeto de color blanco como,

por ejemplo, un trozo de papel que llenela pantalla bajo las mismas condicionesde iluminación en las que filmaría elmotivo.

Toque [ ].

Notas

Ajuste [Balance blancos] en [Auto] o ajuste elcolor en [Pulsación única] si se encuentra bajolámparas fluorescentes blancas o bajo lámparasblancas o lámparas blancas fluorescentes frías.Cuando seleccione [Pulsación única] sigaenmarcando los objetos blancos.Mientras la videocámara está grabando unapelícula, el icono aparece atenuado y no sepuede ajustar [Pulsación única].Si ajusta [Balance blancos], [Selección escena]

se ajusta en [Auto].

SugerenciasSi cambió la batería mientras [Auto] estabaseleccionado, o si trasladó la videocámara alexterior después de usarla en el interior (o

 viceversa), oriente la videocámara hacia unobjeto blanco cercano durante unos 10 segundopara obtener un mejor ajuste del balancecromático.

Si el balance de blancos está ajustado con[Pulsación única] y cambian las condicionesde iluminación al trasladar la videocámaraal exterior después de usarla en el interioro viceversa, deberá volver a realizar elprocedimiento de [Pulsación única] para volvera ajustar el balance de blancos.

Page 81: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 81/1361

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Medidor/Enfoq punt (Medidorde punto/enfoque)

Es posible ajustar simultáneamente elbrillo y el enfoque del motivo seleccionado.Esta función le permite utilizar [Medidorpuntual] (pág. 81) y [Enfoque puntual](pág. 81) al mismo tiempo.

Toque el motivo cuyo brillo y enfoquedesea ajustar.Para ajustar el brillo y el enfoqueautomáticamente, toque [Auto].

Notas[Exposición] y [Enfoque] se ajustanautomáticamente en [Manual].

Medidor puntual (Medidor depunto flexible)

Puede ajustar y fijar la exposición en elmotivo para que éste se grabe con el brilloadecuado, aunque exista un fuerte contrasteentre el motivo y el fondo, como sucedecon los motivos situados bajo el foco de un

escenario.

Toque el motivo cuya exposición deseaajustar.Para devolver el ajuste a la exposición

automática, toque [Auto].

Notas[Exposición] se ajusta automáticamente en[Manual].

Enfoque puntual

Puede seleccionar y ajustar el enfoque para

apuntar a un motivo que no se encuentre enel centro de la pantalla.

Toque el motivo cuyo enfoque desea ajustar.Para ajustar el enfoque automáticamente,

toque [Auto].

Notas[Enfoque] se ajusta automáticamente en[Manual].

Exposición

Puede fijar de forma manual el brillode una imagen. Ajuste el brillo cuandoel motivo sea demasiado brillante odemasiado oscuro.

Toque / para ajustar el brillo.

Para ajustar la exposición automáticamente,toque [Auto].

Enfoque

Puede ajustar el enfoque de forma manual.También puede seleccionar esta funciónsi desea enfocar un motivo concretointencionadamente.

Page 82: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 82/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Toque (motivo cercano)/(motivo distante) para ajustar el enfoque.Para ajustar el enfoque automáticamente,toque [Auto].

NotasCuando ajusta [Enfoque] en [Manual], aparece.La distancia mínima posible entre la

 videocámara y el motivo mientras mantiene unenf oque nítido es de aproximadamente 1 cmpara el gran angular y unos 80 cm para telefoto.

Sugerenciasaparece cuando no es posible acercar más

el enfoque, y aparece cuando no es posiblealejarlo más.Resultará más sencillo enfocar el motivo si

mueve la palanca del zoom motorizado haciael lado T (telefoto) para ajustar el enfoque y, acontinuación, hacia el lado W (gran angular)para ajustar el zoom para la grabación. Cuandodesee grabar un motivo de cerca, mueva lapalanca del zoom motorizado hacia W (granangular) y, a continuación, ajuste el enfoque.La información de distancia focal (distancia ala cual está enfocado el motivo; usada comoguía si está oscuro y resulta difícil ajustar elenfoque) aparece durante unos segundos enlos siguientes casos. (Esta información no semostrará correctamente si se usa un objetivo deconversión (se vende por separado)).

Cuando cambia el modo de enfoque deautomático a manualCuando realiza el enfoque manualmente

Low Lux

Puede grabar imágenes de color brillantes,

incluso en condiciones de escasaluminosidad.

DesactivarNo se utiliza la función Low Lux.

Activar ( )Se utiliza la función Low Lux.

Selección escenaEs posible grabar imágenes con eficacia endistintas situaciones.

AutoGraba imágenes con calidad promedio sin lafunción [Selección escena].

Crepúsculo* ( )Mantiene la atmósfera de

oscuridad de entornoslejanos en escenascrepusculares.

Retrato crepúsculo ( )Permite tomar fotos delas personas y el fondoutilizando el flash (HDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V).

Aman. y puesta sol*

( )Reproduce la atmósfera deescenas como las puestas desol o los amaneceres.

Fuegos artificiales* ( )Toma imágenesespectaculares de fuegos

artif.

Page 83: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 83/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Paisaje*

( )Permite tomar fotos

de motivos distantesclaramente. Este ajustetambién evita que la

 videocámara enfoque elcristal o la tela metálica de

 ventanas que se encuentranentre la videocámara y elmotivo.

Retrato ( )

Resalta el motivo, comopersonas o flores, creandoun fondo suave.

Escenario**( )Evita que las caras delas personas aparezcanexcesivamente blancascuando los motivos estániluminados con una luz

intensa.

Playa** ( )Captura el azul intenso deocéanos y lagos.

Nieve** ( )Toma imágenes brillantes depaisajes blancos.

* Se ajusta para enfocar únicamente motivosmás lejanos.** Se ajusta para no enfocar motivos a una corta

distancia.

NotasAunque ajuste [Retrato crepúsculo], el ajustacambia a [Auto] en modo de grabación depelículas (HDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V).Si utiliza [Selección escena], el ajuste [Balanceblancos] se cancela.

Desvanecedor

Es posible grabar una transición y 

añadir los siguientes efectos al intervalocomprendido entre una escena y otra.Seleccione el efecto deseado en modo[ESPERA] (aumento gradual) o [GRAB.](desvanecimiento).

DesactivarNo usa ningún efecto.

Fundido blanco ( )Desvanece o aumenta gradualmente conefecto blanco.

Desvanecimiento Aumento

Fundido negro ( )Desvanece o aumenta gradualmente con

efecto negro.Desvanecimiento Aumento

Para cancelar el aumento gradual oel desvanecimiento antes de iniciar laoperación, toque [Desactivar].

SugerenciasSi presiona START/STOP, el ajuste se borrará.Las miniaturas de películas grabadas con[Fundido negro] pueden ser difíciles de ver enVisualización de eventos o en otras pantallas.

Temporizad. auto.

Presione PHOTO para iniciar la cuenta

regresiva. La foto se toma luego de unos10 s (segundo).

Page 84: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 84/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

DesactivarCancela el disparador automático.

Activar ( )Inicia la grabación con disparador automático.Para cancelar la grabación, toque [Reiniciar].

SugerenciasTambién puede presionar PHOTO en el controlremoto inalámbrico (HDR‑CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V) (pág. 132).

Tele macro

Esta función resulta de utilidad para grabarmotivos pequeños, como flores o insectos.Es posible desenfocar los fondos para queel motivo aparezca resaltado con mayorclaridad.

DesactivarCancela Tele Macro. (Tele Macro también se

cancela cuando mueve la palanca de zoomhacia el lado W.)

Activar ( )El zoom (pág. 36) se desplazaautomáticamente hasta la parte superior dellado T (telefoto) y permite grabar motivos alas siguientes distancias cercanas:

HDR‑PJ10/XR160: hasta unos 44 cmHDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V: hasta unos 25 cm

NotasAl grabar un motivo alejado, es posible que el

enfoque resulte difícil y tarde algún tiempo enefectuarse.Ajuste el enfoque manualmente ([Enfoque],pág. 81) cuando tenga dificultades para enfocarde manera automática.

SteadyShot

Puede compensar las vibraciones de la

cámara.Ajuste [ SteadyShot] en [Desactivar]( ) cuando utilice un trípode (se vendepor separado) para obtener una imagen deaspecto natural.

ActivoProporciona un efecto SteadyShot más potente.

EstándarProporciona un efecto SteadyShot, al realizaruna grabación de gran angular bajo condicionesde grabación relativamente estables.

Desactivar ( )No se utiliza la función SteadyShot.

NotasSi cambia el ajuste de [ SteadyShot], elcampo de imagen también cambia segúncorresponda.Puede ampliar las imágenes hasta los siguientesniveles utilizando el zoom óptico, a menos que[ SteadyShot] esté definido en [Activo].

HDR‑PJ10/XR160:Hasta 30 veces su tamaño originalHDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V: Hasta 12 veces su tamaño original

SteadyShotPuede compensar las vibraciones de lacámara.Ajuste [ SteadyShot] en [Desactivar]( ) cuando utilice un trípode (se vendepor separado) para obtener una imagen deaspecto natural.

ActivarSe utiliza la función SteadyShot.

Desactivar ( )No se utiliza la función SteadyShot.

Page 85: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 85/1365

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Zoom digital

Puede seleccionar el nivel de zoom

máximo. Observe que la calidad de laimagen disminuye cuando se utiliza elzoom digital.

DesactivarHDR‑PJ10/XR160: Se realiza un zoom dehasta 42×.HDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V: Se realiza un zoom de hasta 17×.

350×

HDR‑PJ10/XR160: Se realiza un zoomdigital de hasta 350×.

160×HDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V: Se realiza un zoom digital de hasta160×.

NotaPuede ampliar las imágenes hasta los siguientes

niveles utilizando el zoom óptico, a menos que[ SteadyShot] esté ajustado en [Activo].

HDR‑PJ10/XR160:Hasta 30 veces su tamaño originalHDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V: Hasta 12 veces su tamaño original

Objetivo convers.

Si utiliza un objetivo de conversión (se vende por separado), utilice esta funciónpara grabar con la compensación óptimapara las vibraciones de la cámara y elenfoque del objetivo.

DesactivarSeleccione este ajuste cuando no use unobjetivo de conversión.

Conversión amplia ( )Seleccione este ajuste cuando use un objetivode conversión amplia.

Conversión teleobj. ( )Seleccione este ajuste cuando use un objetivode teleconversión.

Nota

El flash incorporado o la luz de videoincorporada no funciona cuando [Objetivoconvers.] (pág. 85) está ajustado en otra opciónque no es [Desactivar]. No puede ajustar [Flash]tampoco (HDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V).

Contraluz automática

La videocámara ajusta automáticamente la

exposición para motivos a contraluz.

ActivarAjusta automáticamente la exposición paramotivos a contraluz.

DesactivarNo ajusta la exposición para motivos acontraluz.

Detección de rostro

Puede ajustar la videocámara para quedetecte una cara automáticamente. Además,puede seleccionar qué caras (niños oadultos) desea que la videocámara detectecon prioridad.Ajusta el enfoque, el color y la exposiciónde manera automática para la cara del

motivo seleccionado. Asimismo, en el casode películas con calidad de imagen de altadefinición (HD), ajusta la calidad de imagende las secciones de la cara con mayor nitidez.

La zona de zoom aparece cuando selecciona elmáximo nivel de zoom.

Page 86: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 86/1366

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

AutoDetecta caras sin distinguir entre adultos y niños.

Prioridad niños ( )Da prioridad a las caras de los niños.

Prioridad adultos ( )Da prioridad a las caras de los adultos.

Desactivar ( )No detecta caras.

NotasSegún las condiciones de grabación, lascondiciones del motivo y el ajuste de la

 videocámara, es posible que no se detecten lascaras.Es posible que [Detección de rostro] nofuncione correctamente según las condicionesde grabación. Ajuste [Detección de rostro] en[Desactivar] en este caso.

Sugerencias

Para obtener un mejor funcionamiento dela detección de caras, filme el motivo en lassiguientes condiciones:

Filme en un lugar con luz suficienteAsegúrese de que los motivos no esténutilizando anteojos, sombrero o una máscaraLas caras de los motivos deben estar frente ala cámara

Si selecciona un motivo que tiene prioridadtocando el marco que aparece alrededor de lacara del motivo, aparece en un marco de doblelínea y esa cara tiene prioridad.

Captador de sonrisas

Se dispara el obturador cuando la videocámara detecta una sonrisa.

Captura dualSólo durante la grabación de películas, elobturador se dispara automáticamentecuando la videocámara detecta una sonrisa.

Siempre activadoSe dispara el obturador cuando la

 videocámara detecta una sonrisa cada vez que

la videocámara se encuentre en el modo degrabación.

Desactivar ( )No se detectan las sonrisas, por lo que lasfotos no se graban automáticamente.

NotasSegún las condiciones de grabación, lascondiciones del motivo y el ajuste de la

 videocámara, es posible que no se detecten lassonrisas.

Sensib. detecc sonris

Ajusta la sensibilidad de la detección desonrisas mediante la función Captura desonrisas.

Sonrisa leveDetecta incluso una sonrisa leve.

Sonrisa normalDetecta una sonrisa normal.

Sonrisa grandeDetecta una gran sonrisa.

Flash (HDR-CX360/CX360V/

PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V)Es posible seleccionar el ajuste del flashpara grabar fotos con el flash incorporadoo con un flash externo (se vende porseparado) compatible con la videocámara.

AutoDispara el flash automáticamente cuando lailuminación ambiental es insuficiente.

Activar ( )Usa siempre el flash independientemente delbrillo del entorno.

Page 87: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 87/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Desactivar ( )Graba sin flash.

NotasLa distancia recomendada del motivo cuando seusa el flash incorporado es de aproximadamente0,3 m a 1,5 mRetire cualquier resto de polvo de la superficiedel flash antes de usarlo. Es posible que el efectodel flash se vea perjudicado si el polvo o ladecoloración producida por el calor oscurecenla lámpara.

El indicador /CHG (flash/carga) (pág. 14)parpadea mientras se carga el flash y permaneceencendido cuando se completa la carga de labatería.Si se usa el flash en lugares luminosos comocuando se toman imágenes de un motivo acontraluz, es posible que el flash no resulteefectivo.Cuando [Objetivo convers.] (pág. 85) estáajustado en otra opción que no es [Desactivar],

el flash incorporado no parpadea y tampocopuede ajustar [Flash].El flash no parpadea en el modo de grabaciónde películas.Si utiliza el flash cuando toma fotos con elobjetivo de conversión (se vende por separado)instalado, es posible que se produzca unasombra en las fotos.

Nivel de flash (HDR-CX360/

CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V)

Es posible seleccionar esta función paragrabar fotos con el flash incorporado o conun flash externo (se vende por separado)compatible con la videocámara.

Alta ( )

Aumenta el nivel del flash.

Normal ( )

Baja ( )Disminuye el nivel del flash.

Reducción ojos rojos (HDR-CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V)

Es posible seleccionar esta función paragrabar fotos con el flash incorporado o conun flash externo (se vende por separado)compatible con la videocámara.

Se puede evitar el efecto de ojos rojos si seactiva el flash previo antes de que se dispareel flash.

Activar ( )Usa la Reducción de ojos rojos para evitarojos rojos.

DesactivarNo usa la Reducción de ojos rojos para evitar

ojos rojos.

NotasEs posible que la reducción de ojos rojos noproduzca el efecto deseado debido a diferenciasparticulares y demás condiciones.La función de ojos rojos no funciona con lagrabación automática mediante [Captador desonrisas].

Micróf. zoom integr.

Puede grabar una película con sonidointenso de acuerdo con la posición del zoom.

DesactivarEl micrófono no graba el sonido siguiendo elacercamiento o el alejamiento.

Activar ( )

El micrófono graba el sonido siguiendo elacercamiento o el alejamiento.

Page 88: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 88/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Reducc. ruido viento

Puede grabar una película con menos

ruido de viento si corta la entrada desonido de baja frecuencia en el micrófonoincorporado.

DesactivarDesactiva la reducción de ruido de viento.

Activar ( )Activa la reducción de ruido de viento.

NotasSi ajusta la función [Reducc. ruido viento] en[Activar], la función [Micróf. zoom integr.] sedesactiva automáticamente.

Modo audio

Puede cambiar el formato de sonido de lagrabación.

Envolvente 5.1ch ( )Graba con sonido envolvente de 5,1 canales.

Estéreo 2ch ( )Graba con sonido estéreo de 2 canales.

Nivel referencia mic (Nivel dereferencia de micrófono)

Es posible seleccionar el nivel de volumendel micrófono para la grabación del sonido.

NormalGraba distintos sonidos ambientales y losconvierte al nivel adecuado.

Bajo ( )Graba el sonido ambiental fielmente.Seleccione [Bajo] cuando desee grabarel sonido emocionante y potente de unconcierto, etc. (Este ajuste no es apto paragrabar conversaciones).

Guía fotográfica

Puede visualizar el encuadre y comprobar si

el motivo aparece horizontal o vertical.El encuadre no se grabará.

DesactivarNo muestra la guía fotográfica.

ActivarMuestra la guía fotográfica.

SugerenciasSi dirige el motivo hacia el punto de cruce de laguía de encuadre, conseguirá una composiciónequilibrada.El marco exterior [Guía fotográfica] muestra

el área de visualización de un televisor que noes compatible con la visualización de píxelescompletos.

Ajuste pantalla

Es posible ajustar el tiempo que semostrarán los iconos o los indicadores en lapantalla de cristal líquido.

AutoSe muestra por unos 3 s (segundo) Aparecenlos botones de grabación y zoom en lapantalla de cristal líquido.

ActivarSe muestran siempre. No aparecen losbotones de grabación ni de zoom en lapantalla de cristal líquido.

SugerenciasLos iconos o los indicadores se muestran en loscasos que se indican a continuación.

Cuando se enciende la videocámara.

Page 89: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 89/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Cuando toca la pantalla de cristal líquido(excepto los botones de grabación y zoom dela pantalla de cristal líquido).

Cuando se cambia la videocámara al modode grabación de películas, de fotos o dereproducción.

Luz brillante (HDR-CX360/CX360V/PJ30/PJ30V)

Puede ajustar el brillo de la luz de video.

Estándar

Brillo estándar.LuminosoSeleccione este modo cuando encuentreque la luz de video no es lo suficientementebrillante.

Visual. nivel aud.

Puede seleccionar si desea mostrar el

medidor de nivel de audio o no.

ActivarMuestra el medidor de nivel de audio.

DesactivarNo muestra el medidor de nivel de audio.

SugerenciasCuando [Modo audio] está ajustado en [Estéreo2ch], los 2 medidores de niveles de audio(izquierdo y derecho) en el nivel superior sedesplazan.

Calidad img/Tamaño(Elementos para ajustar

la calidad y tamaño de la

imagen)Consulte “Uso de los menús” (pág. 76) paraconocer el funcionamiento.Los ajustes predeterminados llevan lamarca.

Modo grabación

Consulte la página 37.

Imág. p. segundo

Puede seleccionar la velocidad de cuadrosque desea usar para grabar películas concalidad de imagen de alta definición(HD). Se recomienda el uso de [60i] paragrabaciones estándar. Primero ajuste

[ Imág. p. segundo] antes de ajustar[ Modo grabación] (pág. 37).

60iPara una grabación común, se recomiendaesta velocidad de cuadros.

60pPuede grabar películas con un volumende datos dos veces mayor que 60i coneste ajuste, y le permitirá disfrutar de

imágenes claras. Cuando reproduzca unapelícula grabada con este ajuste en untelevisor, éste tiene que ser compatiblecon la reproducción de películas de 60p.Si el televisor no es compatible con lareproducción de películas de 60p, lapelícula se emitirá como una película de60i.

24p*Puede grabar películas que luzcan

similares a las imágenes de películas coneste ajuste.

* HDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V

Page 90: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 90/1360

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

NotasEl soporte en el que se pueden guardar lasimágenes grabadas depende del modo de

grabación que se ajustó durante la grabación.Para obtener más información, consulte lapágina 38.

SugerenciasLa velocidad de cuadros indica el número deimágenes que se actualizan en un cierto períodode tiempo.

Ajuste /

Consulte la página 37.

Modo panorámico

Al grabar películas con calidad de imagende definición estándar (STD), es posibleseleccionar el formato horizontal a verticalen función del televisor conectado.

Consulte también los manuales deinstrucciones suministrados con eltelevisor.

PANORÁMIC 16:9Graba películas en pantalla completa en unapantalla de televisor de 16:9 (panorámica).

4:3 ( )Graba películas en pantalla completa en una

pantalla de televisor de 4:3.

NotasAjuste [Tipo de TV] correctamente segúnel televisor conectado para la reproducción(pág. 95).

x.v.Color

Es posible capturar una amplia gama de

colores. Permite reproducir con mayorfidelidad los colores brillantes de las floresy el azul turquesa del mar. Consulte losmanuales de instrucciones del televisor.

DesactivarGraba en la gama de colores normal.

Activar ( )Graba en x.v.Color.

NotasAjuste [ x.v.Color] en [Activar] si va areproducir la película grabada en un televisorcompatible con x.v.Color.Si la película grabada con esta función ajustadaen [Activar] se reproduce en un televisor queno es compatible con x.v.Color, es posible que elcolor no se reproduzca correctamente.

[ x.v.Color] no se puede ajustar en [Activar]:Si la calidad de imagen está ajustada encalidad de imagen de definición estándar(STD)Durante la grabación de una película

Page 91: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 91/1361

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Tamaño imagen

Puede seleccionar el tamaño para las fotos

que va a tomar.HDR‑PJ10/XR160

3,3M ( )Graba fotos nítidas (2 112 × 1 584).

2,5M ( )Graba fotos de manera clara en la relaciónaspecto 16:9 (panorámica) (2 112 × 1 188).

1,9M ( )Permite grabar una mayor cantidad de fotoscon calidad y nitidez relativamente altas(1 600 × 1 200).

VGA (0,3M) ( )Permite grabar el número máximo de fotos(640 × 480).

HDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/

PJ50V

7,1M ( )Graba fotos nítidas (3 072 × 2 304).

5,3M ( )Graba fotos de manera clara en la relaciónaspecto 16:9 (panorámica) (3 072 × 1 728).

1,9M ( )

Permite grabar una mayor cantidad de fotoscon calidad y nitidez relativamente altas(1 600 × 1 200).

VGA (0,3M) ( )Permite grabar el número máximo de fotos(640 × 480).

NotasEl tamaño de imagen seleccionado es efectivo

mientras el indicador (Foto) está encendido.

Funciónreproducc.(Elementos para la

reproducción)

Consulte “Uso de los menús” (pág. 76) paraconocer el funcionamiento.

Visualización eventos

Consulte la página 29.

Visualización mapas(HDR-CX360V/PJ30V/PJ50V)

Consulte la página 49.

Película Selección

Consulte la página 42.

Escenario

Consulte la página 44.

Page 92: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 92/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Editar/Copiar(Elementos para la edición)

Consulte “Uso de los menús” (pág. 76) paraconocer el funcionamiento.

Borrar

Consulte la página 52.

Proteger

Consulte la página 53.

Copiar

Consulte la página 54.

Copia directa

Consulte la página 69.

Configuración(Otros elementos de ajuste)

Consulte “Uso de los menús” (pág. 76) paraconocer el funcionamiento.Los ajustes predeterminados llevan la

marca.

Selección soporte

Consulte la página 21.

Info soporte

Puede comprobar el tiempo restante de

grabación de películas correspondiente acada modo de grabación del soporte degrabación y el espacio libre y utilizadoaproximado del soporte de grabación.

Para apagar la pantalla

Toque .

NotasDebido a que existe un área de archivo de

gestión, el espacio utilizado que se muestrano es de 0 % aunque se ejecute [Formatear](pág. 92).

SugerenciasLa videocámara puede mostrar la informacióndel soporte seleccionado en [Selección soporte](pág. 21). Cambie el ajuste del soporte si esnecesario.

Formatear

El formateo borra todas las películas y fotospara recuperar espacio libre grabable.Seleccione el soporte de grabación quedesea formatear y toque .

NotasConecte la videocámara al tomacorriente depared usando el adaptador de alimentación deca suministrado para esta operación (pág. 16).Para evitar la pérdida de imágenes importantes,debe guardarlas antes de formatear el soportede grabación.

Page 93: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 93/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

También se eliminarán las películas y fotosprotegidas.Mientras aparece [En ejecución…], no cierre la

tapa de la pantalla LCD, no utilice los botonesde la videocámara, no desconecte el adaptadorde alimentación de ca ni expulse la tarjeta dememoria de la videocámara. (El indicador deacceso está encendido o parpadeando mientrasse formatea la tarjeta de memoria).

Para evitar que los datos del soporte degrabación interno se puedan recuperar

[Vaciar] permite escribir datos ilegibles

en el soporte de grabación interno de la videocámara. De esta manera, resulta másdifícil recuperar los datos originales. Sielimina o transfiere la videocámara, esrecomendable que ejecute [Vaciar].

Si está seleccionado el soporte de grabacióninterno en la pantalla [Formatear], toque[Vaciar].

NotasConéctela el adaptador de alimentación de ca

al tomacorriente de pared. No puede ejecutar[Vaciar] a menos que conecte el adaptador dealimentación de ca al tomacorriente de pared.Para evitar la pérdida de imágenes importantes,debe guardarlas en una computadora u otrosdispositivos antes de ejecutar [Vaciar].Desconecte todos los cables excepto eladaptador de alimentación de ca No desconecteel adaptador de alimentación de ca durante laoperación.

Mientras se eliminan los datos, no someta la videocámara a golpes ni vibraciones.Puede ver el tiempo que la videocámara tardaráen eliminar los datos en la pantalla de cristallíquido.

Si detiene la ejecución de [Vaciar] mientrasaparece [En ejecución…], asegúrese decompletar la operación ejecutando [Formatear]

o [Vaciar] la próxima vez que utilice la videocámara.

Rep.arch.b.dat.im.

Consulte las páginas 107 y 112.

Número archivo

Puede seleccionar la manera de asignar el

número de archivo de las fotos.

SeriesAsigna los números de archivo de las fotos ensecuencia.El número de archivo se incrementa cada vezque se graba una foto.Incluso si la tarjeta de memoria se reemplazapor otra, el número de archivo se asigna ensecuencia.

ReiniciarAsigna números de archivo en secuencia, acontinuación del número de archivo más altoexistente en el soporte de grabación.Si la tarjeta de grabación se reemplaza porotra, el número de archivo se asigna para cadatarjeta de memoria.

Código datosDurante la reproducción, la videocámaramuestra la información (Fecha/hora, Datoscámara, Coordenadas*) que se ha guardadoautomáticamente en el momento de lagrabación.

DesactivarNo se muestra el código de datos.

Fecha/horaMuestra la fecha y la hora.

Page 94: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 94/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Datos cámaraMuestra los datos de ajuste de la cámara.

Coordenadas*Muestra las coordenadas.

* HDR‑CX360V/PJ30V/PJ50V

Fecha/hora

FechaHora

Datos cámara

SteadyShot desactivado Balance blancos Velocidad obturador IRIS (Valor de apertura) Ganancia Brillo

Exposición Flash

Coordenadas (HDR-CX360V/PJ30V/PJ50V)

Latitud Longitud

SugerenciasEl código de datos se mostrará en la pantalladel televisor si conecta la videocámara a untelevisor.El indicador alterna entre las siguientessecuencias a medida que presiona DATACODE en el control remoto inalámbrico(HDR‑CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V): [Fecha/hora] [Datos cámara] [Coordenadas] (HDR‑CX360V/PJ30V/PJ50V) [Desactivar] (sin indicación).Según el estado del soporte de grabación,aparecen las barras [‑‑:‑‑:‑‑].

Ajuste de volumen

Puede ajustar el volumen del sonido dereproducción si toca / .

Descargar música

Consulte la página 43.Es posible transferir archivos de música dediscos CD de audio o archivos MP3 a la videocámara si conecta la videocámara auna computadora.

Vaciar música

Consulte la página 44.Puede eliminar todos los archivos demúsica almacenados en la videocámara.

Película

Foto

Page 95: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 95/1365

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Tipo de TV

Al reproducir películas y fotos, y según el

televisor conectado, es necesario convertirla señal. Las películas y fotos grabadas sereproducen como se indica en las siguientesilustraciones.

16:9Seleccione este ajuste para visualizar laspelículas en un televisor 16:9 (panorámico).Las películas y fotos grabadas se reproducencomo se muestra a continuación.

Películas y fotosgrabadas en modo16:9 (panorámico)

Películas y fotosgrabadas en modo

4:3

4:3

Seleccione este ajuste para visualizar laspelículas y fotos en un televisor 4:3 estándar.Las películas y fotos grabadas se reproducencomo se muestra a continuación.

Películas y fotosgrabadas en modo16:9 (panorámico)

Películas y fotosgrabadas en modo

4:3

NotasEl formato horizontal a vertical de las películascon calidad de imagen de alta definición (HD)es 16:9.

Componente

Seleccione [Componente] cuando conecte

la videocámara a un televisor con la tomade entrada de componente.

480iSeleccione este ajuste cuando conecte la

 videocámara a un televisor con la toma deentrada de componente.

1080i/480iSeleccione este ajuste cuando conecte la

 videocámara a un televisor que disponga detoma de entrada de componente y que seacapaz de mostrar la señal 1080i.

1080p/480iSeleccione este ajuste cuando conecte la

 videocámara a un televisor que disponga detoma de entrada de componente y que seacapaz de mostrar la señal 1080p.

Resolución HDMI

Seleccione la resolución de la imagen desalida cuando conecte la videocámara a untelevisor con un cable HDMI (se vende porseparado).

AutoAjuste normal (la señal se emiteautomáticamente según el televisor).

1080p/480pTransmite películas con calidad de imagende alta definición (HD) con una señal 1080py películas con calidad de imagen estándar(STD) con una señal 480p.

1080i/480iTransmite películas con calidad de imagende alta definición (HD) con una señal 1080i

y películas con calidad de imagen estándar(STD) con una señal 480i.

Page 96: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 96/1366

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

720p/480pTransmite películas con calidad de imagende alta definición (HD) con una señal 720p

y películas con calidad de imagen estándar(STD) con una señal 480p.

480pSe emite la señal 480p.

480iSe emite la señal 480i.

Notas

Si [ Imág. p. segundo] está ajustado en[60p] y [Resolución HDMI] está ajustado en[720p/480p] o [480p], no se pueden transmitirlas señales HDMI durante la grabación.

CTRL. PARA HDMI (Controlpara HDMI)

Si conecta la videocámara a un televisor“BRAVIA” Sync compatible con un cableHDMI (se vende por separado), puedereproducir películas en la videocámara siapunta el control remoto del televisor haciael televisor (pág. 35).

ActivarPermite operar la videocámara mediante elcontrol remoto del televisor.

DesactivarNo permite operar la videocámara medianteel control remoto del televisor.

Conexión USB

Seleccione este elemento si [SelecciónUSB] no aparece en la pantalla de cristallíquido conectando la videocámara

a una computadora con el cable USBincorporado.Consulte la página 73.

Ajuste conexión USB

Puede ajustar el modo de transferencia

USB para conectar la videocámara a unacomputadora u otro dispositivo USB.

AutoLa videocámara selecciona automáticamenteel modo de transferencia USB según eldispositivo conectado.

Mass StorageÉste es un modo de transferencia USB

compatible con muchos tipos de dispositivosUSB.

MTPÉste es un modo de transferenciaUSB compatible con ciertos tipos decomputadoras.

NotasCuando conecta la videocámara a otros

dispositivos mediante el modo [MTP], laspelículas grabadas con la misma calidadde imagen que la película seleccionadaactualmente (con el menú [Ajuste /

]) sólo se pueden mostrar en el dispositivoconectado.Si la videocámara está conectada a undispositivo externo en el modo [MTP], losarchivos de película se muestran con la fechade grabación; sin embargo, cierta información

incluida en los archivos de película, como lainformación de área, no se puede mostrar en eldispositivo conectado. Para importar imágenesdesde la videocámara a la computadora, utiliceel software “PMB” suministrado.Si la ventana “Device Stage*” no se abre cuandoconecta la videocámara a una computadora conel sistema operativo Windows 7, ajuste [Ajusteconexión USB] en [Auto].

* “Device Stage” es un menú de Windows 7 que

se utiliza para administrar los dispositivos(videocámaras, cámaras, etc.) conectados a lacomputadora.

Page 97: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 97/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Ajuste USB LUN

Mejora la compatibilidad con los

dispositivos externos al limitar lasfunciones de la conexión USB.

MultiUse este ajuste para operaciones comunes.

SencilloPruebe este ajuste sólo si no puede conectarsea un dispositivo externo.

NotasCuando utilice “PMB Portable” para cargarimágenes a un servicio en Internet, asegúrese deajustar [Ajuste USB LUN] en [Multi].

Grabar en disco

Consulte la página 60.

Pitido

ActivarSe emite una melodía al iniciar o detener lagrabación o utilizar el panel táctil.

DesactivarCancela la melodía.

Luminosidad LCD

Puede ajustar el brillo de la pantalla decristal líquido.

NormalAjuste normal (brillo normal).

BrillanteSelecciónelo cuando la pantalla de cristallíquido no sea lo suficientemente brillante.

SugerenciasEste ajuste no afecta de ningún modo a lasimágenes grabadas.

Su ubicación (HDR-CX360V/PJ30V/PJ50V)

Consulte la página 50.

Ajuste GPS (HDR-CX360V/PJ30V/PJ50V)

Puede seleccionar si desea que la videocámara reciba o no señales GPS(pág. 48).

ActivarRecibe señales GPS.

DesactivarNo recibe señales GPS.

NotasSi ajusta [Ajuste GPS] en [Desactivar], lainformación de ubicación que se grabóanteriormente no será válida. La información

de ubicación no se registrará hasta que latriangulación finalice correctamente después decambiar [Ajuste GPS] a [Activar].

Indicador grabación(Indicador de grabación)(HDR-CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V)

Puede impedir que se encienda el indicadorde grabación de la cámara que se encuentraen la parte delantera de la videocámara.

ActivarEl indicador de grabación de la cámara seenciende.

DesactivarEl indicador de grabación de la cámara no seenciende.

Page 98: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 98/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Control remoto (Controlremoto) (HDR-CX360/

CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V)

ActivarSeleccione esta opción cuando use el controlremoto inalámbrico suministrado (pág. 132).

DesactivarSeleccione esta opción cuando no use elcontrol remoto inalámbrico suministrado.

SugerenciasSeleccione [Desactivar] cuando desee evitarque la videocámara responda a un comandoenviado por otra unidad de control remoto.

Apagado auto (Apagadoautomático)

Puede ajustar la videocámara para que seapague automáticamente cuando deje deutilizarla por más de 5 minuto.

ActivarLa videocámara se apaga automáticamente.

DesactivarLa videocámara no se apagaautomáticamente.

NotasCuando conecta la videocámara a unatoma de pared, la videocámara no se apagaautomáticamente.

Encendido con LCD

Puede ajustar la alimentación de la videocámara para que se encienda o se

apague al abrir o al cerrar el panel de lapantalla de cristal líquido.

ActivarLa videocámara se enciende o se apaga alabrir o cerrar el panel de la pantalla de cristal

líquido.

DesactivarLa videocámara no se enciende o no se apagaal abrir o cerrar el panel de la pantalla decristal líquido.

Language Setting

Puede seleccionar el idioma que desea quese utilice en la pantalla de cristal líquido.

SugerenciasLa videocámara ofrece [ENG[SIMP]] (ingléssimplificado) para cuando no pueda encontrarsu idioma materno entre las opciones.

Calibración

Consulte la página 123.

Sensor de caída (HDR-PJ50/PJ50V/XR160)

La videocámara detecta si se está cayendo y protege el disco duro interno.

ActivarActiva el sensor de caída. Cuando la

 videocámara detecta que se está cayendo, esposible que no pueda grabar o reproducirimágenes de manera correcta para proteger eldisco duro interno.Cuando se detecta una caída, aparece .

Desactivar ( )Desactiva el sensor de caída.

Notas

Ajuste [Sensor caída] en [Activar] cuandoutilice la videocámara. De lo contrario, si la

 videocámara se cae, podría dañarse el discoduro interno.

Page 99: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 99/136

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

En situaciones en que no hay gravedad, elsensor de caída se activa. Cuando grabeimágenes durante una actividad como un

recorrido en una montaña rusa o actividadesde paracaidismo, puede ajustar [Sensor caída]en [Desactivar] para que el sensor de caída nose active.

Información batería

Puede comprobar la capacidad restanteestimada de la batería.

Para cerrar la pantalla de informaciónde la batería

Toque .

Modo demostración

Cuando la videocámara está conectada aun tomacorriente de pared y no se realizaninguna operación durante 10 minutoaproximadamente con el ajuste de modode grabación de películas o el modo deVisualización de eventos, comenzará a

reproducirse una película. Activar

La demostración aparece.

DesactivarLa demostración no aparece.

NotasEn el ajuste predeterminado, la película dedemostración se encuentra en el Índice deeventos. Si elimina la película de demostración,no podrá recuperarla.

Una película que el usuario haya grabado seregistrará como película de demostración,siempre y cuando cumpla las condiciones

siguientes.La película está protegidaLa película es la que se grabó primeroLa película está guardada en la memoria degrabación internaLa película está grabada en calidad de imagende alta definición (HD)

SugerenciasAl ajustar este elemento en [Activar] y tocar

, comenzará la reproducción de lademostración.Si realiza una de las siguientes operaciones, sesuspenderá la demostración. (Vuelve a aparecersi no se realiza ninguna operación durante10 min (minuto) aproximadamente).

Al presionar START/STOP o PHOTOAl tocar la pantalla durante la demostraciónAl presionar (Ver Imágenes)Al presionar MODE

Funcionamiento de la palanca del zoommotorizado (sólo si está utilizando elproyector).

Config.fecha y hora

Formato fecha y hora

Puede seleccionar uno de los 4 tipos deformato de fecha y hora.

Hora verano

Es posible modificar este ajuste sin detenerel reloj. Ajústelo en [Activar] para adelantarel reloj 1 hora.

DesactivarNo se usa el horario de verano.

Activar

Se usa el horario de verano.

Fecha y hora

Consulte la página 18.

Page 100: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 100/136100

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Configuración área

Es posible ajustar una diferencia horaria sin

detener el reloj. Seleccione la zona en la quese encuentre cuando utilice la videocámaraen otras zonas horarias. Consulte lainformación de diferencia horaria de todoel mundo en la página 116.

HDR-CX360/PJ10/PJ30/PJ50/XR160

CasaSeleccione este elemento cuando vaya a

utilizar la videocámara en el área donde vive.

Destino ( )Seleccione este elemento cuando deseeutilizar la videocámara con el ajuste de áreadefinido en otro lugar.

SugerenciasSi visita con frecuencia un lugar determinado y desea usar la videocámara con el ajuste de áreadefinido en ese lugar, es recomendable ajustar ellugar en [Destino].

HDR-CX360V/PJ30V/PJ50V

Puede ajustar el área.

SugerenciasSi [Aj. área automático] está ajustado en[Activar], el ajuste de zona (fecha y hora) seactualizará automáticamente utilizando las

señales GPS.

Aj. reloj automático (Ajusteautomático del reloj)

(HDR-CX360V/PJ30V/PJ50V)La videocámara puede mantener la horaexacta de manera automática al adquirir lainformación de hora del sistema GPS.

ActivarMantiene la hora exacta de maneraautomática.

Desactivar

No mantiene la hora exacta utilizando elsistema GPS.

NotasEs necesario que ajuste la fecha y la hora en la

 videocámara antes de usarla (pág. 18).Es posible que existan algunas diferencias depocos segundo aunque [Aj. reloj automático]esté activado.Esta función ajusta el reloj automáticamentecuando la videocámara recibe señales GPSy termina la triangulación correctamentemientras está encendida. Después de ajustar elreloj, no se ajustará hasta la próxima vez que

 vuelva a encender la videocámara.En función del país o región que se seleccioneen la videocámara, es posible que el reloj nose ajuste a la hora correcta automáticamenteutilizando el sistema GPS. En este caso, ajuste

[Aj. reloj automático] en [Desactivar].

Page 101: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 101/136101

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Aj. área automático (Ajusteautomático de zona)

(HDR-CX360V/PJ30V/PJ50V)La videocámara puede compensar lasdiferencias horarias de manera automáticaal adquirir la información de ubicación y sistema GPS.

ActivarCompensa las diferencias horarias demanera automática.

DesactivarNo compensa las diferencias horarias demanera automática.

NotasEs necesario que ajuste la fecha y la hora en la

 videocámara antes de usarla (pág. 18).Es posible que existan algunas diferencias depocos segundo aunque [Aj. área automático]

esté activado.Es posible que la videocámara no puedacompensar la diferencia horaria de maneraautomática, según el país o la regiónseleccionada para la videocámara. En este caso,ajuste [Aj. área automático] en [Desactivar].

Page 102: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 102/13610

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Información complementaria

Solución deproblemasSi se presenta algún problema mientrasusa su videocámara, siga los pasos que seindican a continuación.

Revise la lista (pág. 102 a 114) e

inspeccione su videocámara.

Desconecte la fuente de

alimentación, vuelva a conectarla

después de aproximadamente

1 minuto y encienda la videocámara.

Presione RESET (pág. 130) con un

objeto puntiagudo y encienda la

videocámara.Al presionar RESET, se restablecentodos los ajustes, incluido el del reloj.

Póngase en contacto con su

distribuidor Sony o con un centro de

servicio técnico local autorizado de

Sony.

Según el problema, es posible que debainicializar o cambiar el soporte de grabacióninterno actual (memoria interna (HDR‑CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V) o discoduro interno (HDR‑PJ50/PJ50V/XR160)) de la

 videocámara. En este caso, se eliminarán todoslos datos almacenados en esa memoria interna.Antes de enviar la videocámara a reparación,asegúrese de guardar los datos almacenados enla memoria interna en otro soporte (copia deseguridad). No recibirá compensación por lapérdida de los datos almacenados en el soporte

de grabación interno.

Durante la reparación, es posible que se debarevisar una cantidad mínima de los datosalmacenados en el soporte de grabación

interno con el fin de investigar el problema.No obstante, el distribuidor Sony no copiará niconservará los datos.

Operaciones generales/Control remotoinalámbrico (HDR‑CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V)...............pág. 102Baterías/fuentes de alimentación ...........pág. 104Pantalla de cristal líquido.........................pág. 104Tarjeta de memoria...................................pág. 105Grabación...................................................pág. 105Reproducción............................................pág. 107Reproducción en otros dispositivos deimágenes almacenadas en la tarjeta dememoria.....................................................pág. 108Edición de películas y fotos en la

 videocámara...............................................pág. 108Reproducción en el televisor ...................pág. 108Copia/conexión a otros dispositivos ......pág. 109Conexión a una computadora.................pág. 109

Operaciones generales/Control

remoto inalámbrico (HDR-CX360/

CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V)

La videocámara no se enciende.

Instale una batería cargada en la videocámara(pág. 14).

La clavija del adaptador de alimentación deca se desconectó del tomacorriente de pared.Conéctela al tomacorriente de pared (pág. 14).

La videocámara no funciona aunque laalimentación esté encendida.

Después de encenderse, la videocámaratarda algunos instantes en estar lista paratomar imágenes. No se trata de una falla de

funcionamiento.Desconecte el adaptador de alimentaciónde ca del tomacorriente de pared o extraigala batería y vuelva a realizar la conexióntranscurrido aproximadamente 1 min

Page 103: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 103/13610

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

(minuto). Si las funciones siguen sin estardisponibles, presione RESET (pág. 130) conun objeto puntiagudo. (Al presionar RESET,

se restablecen todos los ajustes, incluido eldel reloj).La temperatura de la videocámara esextremadamente alta. Apague la videocámaray déjela reposar un momento en un lugar frío.La temperatura de la videocámara esextremadamente baja. Deje la cámaraencendida. Apáguela y llévela a un lugar máscálido. Déjela reposar unos momentos y luegoenciéndala.

Los ajustes del menú se han modificadoautomáticamente.

Mientras Auto inteligente está activo, losajustes del menú relacionados con la calidadde imagen cambian de manera automática.Los siguientes elementos de menú vuelven alos ajustes predeterminados cuando cambiaentre los modos de grabación de películas y 

fotos y el modo de reproducción.[ Desvanecedor][ Temporizad. auto.][Tele macro]

La videocámara se calienta.

Es posible que la videocámara se calientedurante el funcionamiento. No se trata de unafalla de funcionamiento.

Se escucha un traqueteo cuando muevela videocámara.

Si no se oye ningún ruido cuando se enciendela videocámara y está en el modo de grabaciónde películas y fotos, el ruido se produce por elmovimiento del objetivo interno. No se tratade una falla de funcionamiento.

Auto inteligente se cancela.

El ajuste Auto inteligente se cancela si cambia

los siguientes ajustes:[GRAB. lenta uniform][Toma estilo golf ][Balance blancos][Medidor/Enfoq punt][Medidor puntual][Enfoque puntual][Exposición][Enfoque][Low Lux]

[Selección escena][Tele macro][ SteadyShot][ SteadyShot][Contraluz automática][Detección de rostro]

El control remoto inalámbricosuministrado no funciona (HDR-CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V).

Ajuste [Control remoto] en [Activar] (pág. 98).Inserte una batería en el compartimiento dela batería con las polaridades +/– ubicadascorrectamente según las marcas +/–(pág. 133).Retire cualquier obstrucción que pueda haberentre el control remoto inalámbrico y el sensor

remoto.Asegúrese de que el sensor del control remoto

no esté apuntando hacia fuentes de luz intensacomo la luz solar directa o lámparas en eltecho. De lo contrario, es posible que nofuncione correctamente.

Otro dispositivo de DVD funcionaincorrectamente al usar el control remotoinalámbrico suministrado (HDR-CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V).

Seleccione un modo de comando distinto deDVD 2 para el dispositivo de DVD o cubrael sensor del dispositivo de DVD con papelnegro.

Page 104: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 104/13610

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Baterías/fuentes de alimentación

La alimentación se desconectarepentinamente.

Utilice el adaptador de alimentación de caCon la configuración predeterminada, si pasaunos 5 minuto sin utilizar la videocámara, éstase apagará automáticamente (Apagado auto).Cambie el ajuste de [Apagado auto] (pág. 98),o encienda la videocámara nuevamente.Cargue la batería (pág. 14).

El indicador CHG (carga) o el indicador /CHG (flash/carga) no se enciende

mientras se carga la batería.

Cierre la pantalla de cristal líquido (pág. 14).Instale correctamente la batería en la videocámara (pág. 14).Conecte correctamente el cable dealimentación al tomacorriente de pared.La carga de la batería ha finalizado (pág. 14).

El indicador CHG (carga) o el indicador /CHG (flash/carga) no se enciende

mientras se carga la batería.

Si la temperatura de la batería es demasiadoalta o demasiado baja, es posible que no secargue (pág. 120).Instale correctamente la batería en la videocámara (pág. 14). Si el problema persiste,

desconecte el adaptador de alimentación deca del tomacorriente de pared y póngase encontacto con su distribuidor Sony. Es posibleque la batería esté dañada.

El indicador de batería restante no indicael tiempo correcto.

La temperatura ambiente es demasiado altao demasiado baja. No se trata de una falla defuncionamiento.La carga de la batería no es suficiente. Vuelvaa cargar la batería completamente. Si elproblema persiste, reemplace la batería poruna nueva (pág. 121).Es posible que el tiempo indicado no sea elcorrecto según el entorno de utilización.

La batería se descarga rápidamente.La temperatura ambiente es demasiado altao demasiado baja. No se trata de una falla defuncionamiento.La carga de la batería no es suficiente. Vuelvaa cargar la batería completamente. Si elproblema persiste, reemplace la batería poruna nueva (pág. 121).

Pantalla de cristal líquido

Los elementos de menú aparecenatenuados.

La situación actual de grabación/reproducciónno le permite seleccionar los elementosatenuados.Existen algunas funciones que no se pueden

activar de manera simultánea.

Los botones no aparecen en el paneltáctil.

Toque levemente la pantalla de cristal líquido.Presione DISPLAY en el control remotoinalámbrico (HDR‑CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V) (pág. 132).Mientras esté utilizando el proyector, presionePROJECTOR para detener la proyecciónde imágenes (HDR‑PJ10/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V).

Page 105: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 105/136105

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Los botones del panel táctil no funcionancorrectamente o no funcionan enabsoluto.

Ajuste el panel táctil ([Calibración])(pág. 123).

Los botones del panel táctil desaparecenrápidamente.

Ajuste [Ajuste pantalla] en [Activar] (pág. 88).

Hay puntos en forma de cuadrícula en lapantalla.

Estos puntos son el resultado normal delproceso de fabricación de la pantalla y noafectan en modo alguno a la grabación.

Tarjeta de memoria

No es posible realizar operaciones con latarjeta de memoria.

Si utiliza una tarjeta de memoria formateadaen una computadora, formatéela nuevamenteen la videocámara (pág. 92).

Las imágenes almacenadas en la tarjetade memoria no se pueden eliminar.

El número máximo de imágenes que puedenborrarse a la vez en la pantalla de índice es100.No es posible eliminar imágenes protegidas.

El nombre del archivo de datos no seindica correctamente o parpadea.

El archivo está dañado.La videocámara no admite el formato delarchivo (pág. 120).

Grabación

Consulte también “Tarjeta de memoria”

(pág. 105).

Las imágenes no se graban al presionarSTART/STOP o PHOTO.

Se muestra la pantalla de reproducción.Presione MODE para encender el indicador

(Película) o (Foto) (pág. 25).La videocámara está grabando en el soporte degrabación la imagen que acaba de tomar. No

se pueden realizar nuevas grabaciones duranteeste período.El soporte de grabación está lleno. Elimine lasimágenes innecesarias (pág. 52).El número total de escenas de película ofotos supera la capacidad de grabaciónde la videocámara. Elimine las imágenesinnecesarias (pág. 52).Mientras [Sensor caída] esté activado(pág. 98), es posible que no pueda grabar

imágenes (HDR‑PJ50/PJ50V/XR160).La temperatura de la videocámara esextremadamente alta. Apague la videocámaray déjela reposar un momento en un lugar frío.La temperatura de la videocámara esextremadamente baja. Apáguela y llévela aun lugar más cálido. Déjela reposar unosmomentos y luego enciéndala.

No es posible grabar fotos.La videocámara no permite grabar fotos juntocon:

[GRAB. lenta uniform][Toma estilo golf ][ Desvanecedor]

La videocámara no puede tomar fotosmientras está en modo de grabación depelículas, dependiendo del ajuste de[ Modo grabación] o [ Imág. p.segundo] seleccionado.

Page 106: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 106/136106

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

El indicador de acceso permaneceiluminado o parpadea incluso si lagrabación se detuvo.

La videocámara está grabando en la tarjeta dememoria la escena que acaba de tomar.

El campo de imagen luce diferente.

El campo de imagen puede parecer distintosegún las condiciones de la videocámara. Nose trata de una falla de funcionamiento.

El flash no funciona (HDR-CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V).

No es posible grabar con el flash incorporadomientras:

el indicador (película) está encendido[Objetivo convers.] está ajustado en otraopción que no es [Desactivar].

Aunque se seleccione el flash automático o(Reducción de ojos rojos automática), no esposible usar el flash con:

[Medidor/Enfoq punt][Medidor puntual][Manual] en [Exposición][Crepúsculo], [Aman. y puesta sol], [Fuegosartificiales], [Paisaje], [Escenario], [Playa] o[Nieve] en [Selección escena]

El tiempo de grabación real para películases inferior al tiempo de grabación previstodel soporte de grabación.

Dependiendo de las condiciones de grabación,el tiempo disponible para la grabación puedeser más corto; como por ejemplo, si estágrabando un objeto que se mueve a gran velocidad, etc.

La videocámara deja de funcionar.

La temperatura de la videocámara es

extremadamente alta. Apague la videocámaray déjela reposar un momento en un lugar frío.La temperatura de la videocámara esextremadamente baja. Apáguela y llévela aun lugar más cálido. Déjela reposar unosmomentos y luego enciéndala.Si sigue sometiendo la videocámara a vibración, es posible que la grabación sedetenga.

Existe una diferencia entre el momentoen que presiona START/STOP y el puntoen que se inicia o se detiene realmente lagrabación de la película.

Es posible que se produzca una ligeradiferencia temporal entre el punto en elque presiona START/STOP y el punto realen que se inicia o se detiene la grabaciónde la película. No se trata de una falla de

funcionamiento.

No es posible cambiar el formatohorizontal a vertical (16:9(panorámico)/4:3) de la película.

El formato horizontal a vertical de las películascon calidad de imagen de alta definición (HD)es 16:9 (panorámico).

El enfoque automático no funciona.Ajuste [Enfoque] en [Auto] (pág. 81).Las condiciones de grabación no sonadecuadas para el enfoque automático. Ajusteel enfoque manualmente (pág. 81).

SteadyShot no funciona.

Ajuste [ SteadyShot] en [Activo] o[Estándar], [ SteadyShot] en [Activar]

(pág. 84).Aunque [ SteadyShot] esté ajustado en[Activo] o [Estándar], [ SteadyShot] en[Activar], es posible que la videocámara nopueda compensar las vibraciones excesivas.

Page 107: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 107/13610

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Los motivos que pasan muy rápido por lapantalla aparecen torcidos.

Este efecto se denomina fenómeno deplano focal. No se trata de una falla defuncionamiento. Debido a la forma en queel dispositivo de imagen (sensor CMOS)lee las señales de imagen, los motivos quepasan por delante del objetivo rápidamentepodrían aparecer torcidos, en función de lascondiciones de grabación.

Aparecen franjas negras en las imágenes.

Esto ocurre al grabar imágenes debajo deuna lámpara fluorescente, lámpara de sodio olámpara de mercurio. No se trata de una fallade funcionamiento.

Aparecen franjas negras cuando se grabala pantalla de un televisor o de unacomputadora.

Ajuste [ SteadyShot] en una opción que no

sea [Activo] (pág. 84).

[Luminosidad LCD] no se puede ajustar.

No puede ajustar [Luminosidad LCD] si:Cuando el panel de cristal líquido de la

 videocámara está cerrado con la pantalla decristal líquido mirando hacia fuera.Cuando el adaptador de alimentación de casuministra la alimentación.

El sonido no se graba correctamente.

Si desconecta un micrófono externo, etc.durante la grabación de películas, es posibleque el sonido no se grabe correctamente.Conecte el micrófono nuevamente de lamisma manera que cuando comenzó lagrabación.

Reproducción

Las imágenes no se pueden reproducir.Seleccione el tipo de soporte de grabación quedesea reproducir (pág. 21).Seleccione la calidad de imagen de la películaque desea reproducir (pág. 37).Es posible que las imágenes grabadas en otrosdispositivos no se puedan reproducir. No setrata de una falla de funcionamiento.

Las fotos no se pueden reproducir.Las fotos no se podrán reproducir si hamodificado archivos o carpetas, o si ha editadolos datos en una computadora. (El nombre delarchivo parpadeará en ese caso.) No se trata deuna falla de funcionamiento.

se muestra en una miniatura de laimagen.

Es posible que aparezca en una imagengrabada en otro dispositivo, editada en unacomputadora, etc.Extrajo el adaptador de alimentación de cao la batería mientras el icono de soporte degrabación en la esquina superior derecha dela pantalla estaba parpadeando o antes deque el indicador de acceso se apagase tras lagrabación. Esto puede dañar los datos de laimagen y aparece .

se muestra en una miniatura de laimagen.

Es posible que el archivo de base de datos deimágenes esté dañado. Compruebe el archivode base de datos tocando (MENU) [Configuración] [ (Ajustes de soporte)] [Rep.arch.b.dat.im.] el soporte degrabación. Si sigue apareciendo, elimine la

imagen que tiene la marca (pág. 52).

Page 108: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 108/13610

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Durante la reproducción no se oye nada osólo un ligero sonido.

Suba el volumen (pág. 31).Si grabó el sonido con [Nivel referencia mic](pág. 88) ajustado en [Bajo], es posible queresulte difícil oírlo.No es posible grabar sonidos mientras filmacon [GRAB. lenta uniform] o [Toma estilogolf].

El sonido de la izquierda y de la derechase oirá desbalanceado al reproducir

películas en computadoras u otrosdispositivos.

Cambie el tipo de conversión de sonido (tipodownmix) cuando reproduzca las películas endispositivos con sonido estéreo de 2 canales.Para obtener más información, consulte losmanuales de instrucciones suministrados conel dispositivo de reproducción.Cambie el sonido a 2 canales cuando cree un

disco usando el software “PMB” suministrado.Esto sucede cuando el sonido grabado enmodo envolvente de 5,1 canales se convierte ensonido de 2 canales (sonido estéreo normal)en una computadora u otro dispositivo. No setrata de una falla de funcionamiento.Grabe sonido con [Modo audio] ajustado en[Estéreo 2ch] (pág. 88).

No se pueden reproducir las películas dedemostración.

Seleccione el soporte de grabación internocomo soporte de grabación y la calidad deimagen de alta definición (HD).La película de demostración se eliminó.

Una película se reproduceautomáticamente.

Las películas se reproducen automáticamentecomo demostración si la película filmadacumple con ciertas condiciones en la videocámara (pág. 99). No se trata de una fallade funcionamiento.

Reproducción en otros dispositivosde imágenes almacenadas en la

tarjeta de memoria

No es posible reproducir las imágenes ono se reconoce la tarjeta de memoria.

El dispositivo de reproducción no admite lareproducción en tarjetas de memoria (pág. 4).

Edición de películas y fotos en la

videocámara

No es posible editar.

Es posible que no pueda realizar la edicióndebido a las condiciones de la imagen.

No se puede dividir una película.

La película es demasiado corta para poderdividirla.No se puede dividir una película protegida.

No es posible capturar una foto de unapelícula.

El soporte de grabación donde desea guardarfotos está lleno.

Reproducción en el televisor

No se ven las imágenes ni es escucha elsonido en el televisor conectado.

Si utiliza el cable de A/V de componente,ajuste [Componente] según los requisitos deldispositivo conectado (pág. 95).Si utiliza la clavija de video componente,asegúrese de que las clavijas roja y blanca delcable de conexión de A/V estén conectadas

(pág. 33).Si hay señales de protección de los derechosde autor grabadas en las imágenes, éstas no seemitirán desde la toma HDMI OUT.

Page 109: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 109/13610

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Si utiliza la clavija de S VIDEO, compruebeque las clavijas roja y blanca del cable deconexión de A/V estén conectadas (pág. 34).

Los bordes superior, inferior, derechoe izquierdo de las imágenes aparecenlevemente recortados en el televisorconectado.

La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes degrabación en toda la pantalla (visualizaciónde píxeles completos). Sin embargo, estopuede ocasionar un leve recorte de los bordessuperior, inferior, derecho e izquierdo de lasimágenes al reproducirlas en un televisorque no es compatible con la visualización depíxeles completos.Es recomendable utilizar el marco externo de[Guía fotográfica] (pág. 88) como guía paragrabar las imágenes.

La imagen aparece distorsionada en el

televisor de 4:3.Esto ocurre al visualizar una imagen grabadaen modo 16:9 (panorámico) en un televisorde 4:3. Ajuste [Tipo de TV] correctamente(pág. 95) y reproduzca la imagen.

Aparecen franjas negras en la partesuperior e inferior de la pantalla deltelevisor de 4:3.

Esto ocurre al visualizar una imagengrabada en modo 16:9 (panorámico) en untelevisor de 4:3. No se trata de una falla defuncionamiento.

Las imágenes no aparecen en lapantalla de cristal líquido si conectala videocámara a un televisor y lasreproduce en él.

La Reproducción de selección o escenario noaparecen en la pantalla de cristal líquido de la videocámara si está conectada a un televisor y reproduce las imágenes en él.

Copia/conexión a otrosdispositivos

Las imágenes no se copiancorrectamente.

No puede copiar imágenes utilizando el cableHDMI (se vende por separado).El cable de conexión de A/V no se conectócorrectamente. Asegúrese de conectar el cableen la toma de entrada del otro dispositivo(pág. 73).

Conexión a una computadora

“PMB” no se puede instalar.

Compruebe el entorno de la computadora o elprocedimiento de instalación necesario parainstalar “PMB”.

“PMB” no funciona correctamente.Cierre “PMB” y reinicie la computadora.

La computadora no reconoce lavideocámara.

Desconecte de la toma USB de la computadoracualquier dispositivo que no sea el teclado, elmouse y la videocámara.Desconecte el cable USB incorporado de la

computadora y de la videocámara y reinicie lacomputadora; luego, conecte la computadoray la videocámara nuevamente en el ordencorrecto.Si el cable USB incorporado y la toma USBde la videocámara están conectados a losdispositivos externos al mismo tiempo,desconecte el que no esté conectado a lacomputadora.

Page 110: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 110/136110

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Visualización deautodiagnóstico/Indicadores deadvertencia

Si en la pantalla de cristal líquido aparecenindicadores, compruebe lo siguiente.Si el problema persiste aun después deintentar solucionarlo varias veces, póngaseen contacto con su distribuidor Sony ocon un centro de servicio técnico localautorizado de Sony. En este caso, cuandose ponga en contacto con ellos, infórmeles

todos los números del código de error quecomienza con C o E.

C:(o E:): (visualización de

autodiagnóstico)C:04:

La batería no es una batería “InfoLITHIUM”(serie V). Utilice una batería “InfoLITHIUM”(serie V) (pág. 120).Conecte firmemente la clavija de cc deladaptador de alimentación de ca a la toma DCIN de la videocámara (pág. 14).

C:06:

La temperatura de la batería está muy alta.Cambie la batería o colóquela en un lugar frío.

C:13: / C:32:Desconecte la fuente de alimentación.Conéctela de nuevo y vuelva a poner enfuncionamiento la videocámara.

E::Siga los pasos de en la página 102.

(Advertencia sobre el disco durointerno de la videocámara)

Parpadeo rápidoEl disco duro interno de la videocámara estálleno.Es posible que haya ocurrido un error en eldisco duro interno de la videocámara.

(Advertencia del nivel de la batería)

La batería está a punto de agotarse.En función de las condiciones del entorno

operativo o de la batería, el indicador puede parpadear aunque el tiempo de bateríarestante sea de aproximadamente 20 minuto.

(Indicador de advertenciarelacionado con la temperatura de labatería)

La temperatura de la batería está muy alta.Cambie la batería o colóquela en un lugar frío.

(Advertencia de temperatura alta)

Parpadeo lento

La temperatura de la videocámara estáaumentando. Apague la videocámara y déjelareposar un momento en un lugar frío.

Parpadeo rápido

La temperatura de la videocámara esextremadamente alta. Apague la videocámara

y déjela reposar un momento en un lugar frío.

(Advertencia de temperatura baja)

Parpadeo rápido

La temperatura de la videocámara esextremadamente baja. Proporciónele calor.

Page 111: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 111/136111

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

(Indicador de advertencia de la tarjetade memoria)

Parpadeo lento

Se está agotando el espacio libre parala grabación de imágenes. Para obtenerinformación acerca de los tipos de tarjetade memoria que se pueden utilizar con la videocámara, consulte la página 22.No se insertó ninguna tarjeta de memoria(pág. 22).

Parpadeo rápido

No hay espacio libre suficiente para grabarimágenes. Luego de almacenar las imágenesen otro soporte (pág. 64), elimine las imágenesque no necesita o formatee la tarjeta dememoria (pág. 92).Es posible que el archivo de base de datos deimágenes esté dañado. Compruebe el archivode base de datos tocando (MENU) [Configuración] [ (Ajustes de soporte)]

[Rep.arch.b.dat.im.] el soporte degrabación.La tarjeta de memoria está dañada.

(Indicadores de advertencia deformateo de la tarjeta de memoria)

La tarjeta de memoria está dañada.La tarjeta de memoria no está formateadacorrectamente (pág. 92).

(Indicador de advertencia de tarjeta dememoria incompatible)

Se insertó una tarjeta de memoriaincompatible (pág. 22).

  (Indicador de advertenciareferente a la protección contra escriturade la tarjeta de memoria)

La tarjeta de memoria está protegida contraescritura.Se restringió el acceso a la tarjeta de memoriaen otro dispositivo.

(Indicador de advertencia quecorresponde al dispositivo de soporte

externo)Es posible que el archivo de base de datos deimágenes esté dañado. Compruebe el archivode base de datos tocando (MENU) [Configuración] [ (Ajustes de soporte)] [Rep.arch.b.dat.im.] el soporte degrabación.El dispositivo de soporte externo está dañado.

(Indicador de advertencia quecorresponde al formato del dispositivo desoporte externo)

El dispositivo de soporte externo está dañado.El dispositivo de soporte externo no estáformateado correctamente.

(Indicador de advertencia del flash)

Parpadeo rápido

Existe algún problema con el flash.

(Indicador de advertencia referente asacudidas de la cámara)

La cantidad de luz no es suficiente, por lo quese producen vibraciones con facilidad. Useel flash (HDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V).La videocámara se encuentra en posición

inestable, por lo que se producen sacudidascon facilidad. Sostenga la videocámara deforma estable con ambas manos y grabe laimagen. No obstante, tenga en cuenta que elindicador de advertencia de vibración de lacámara no desaparecerá.

Page 112: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 112/13611

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

(Indicador de advertencia del sensorde caída)

La función de sensor de caída (pág. 98)está activada y detectó una caída de la videocámara. Por lo tanto, la videocámara estárealizando pasos para proteger el disco durointerno. Como resultado, es posible que sedesactive la grabación/reproducción.La función de sensor de caída no garantiza laprotección del disco duro interno en todas lassituaciones posibles. Utilice la videocámara encondiciones estables.

(Indicador de advertencia de lagrabación de fotos)

El soporte de grabación está lleno.No es posible grabar fotos durante elprocesamiento. Espere un momento y, acontinuación, grabe.Si [ Modo grabación] está ajustado en[Calidad superior ] o [Calidad 60p ], no

puede capturar fotos mientras graba películas.Además, si [ Imág. p. segundo] está ajustadoen [24p] (HDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V), no puede grabar fotos mientrasla videocámara está en modo de espera degrabación de películas.

SugerenciasSe escucha una melodía cuando aparecen

indicadores de advertencia en la pantalla.

Descripción de los mensajes deadvertencia

Si en la pantalla aparecen mensajes, siga lasinstrucciones indicadas.

Soportes de grabación

No es posible reconocer la memoriainterna. Formatee y use de nuevo.

No es posible reconocer el HDD.Formatee y use de nuevo.

El soporte de grabación interno de la videocámara tiene un formato diferente alformato predeterminado. Es posible que puedautilizar la videocámara luego de ejecutar[Formatear] (pág. 92). Este proceso eliminarátodos los datos del soporte de grabacióninterno.

Error de datos.

Se produjo un error durante la lectura oescritura en el soporte de grabación interno dela videocámara.Si el mensaje va precedido de un indicador deGPS, es posible que exista algún problema conel receptor GPS. Encienda la videocámara denuevo (HDR‑CX360V/PJ30V/PJ50V).Esto puede suceder si continúa sometiendo la videocámara a golpes.Es posible que las películas grabadas en otros

dispositivos no se puedan reproducir.

Incoherencias en el archivo de base dedatos de imágenes. ¿Desea reparar elarchivo?Incoherencias en el archivo de base dedatos de imágenes. Imposible grabar oreproducir películas HD. ¿Desea repararlo?

No puede grabar ni reproducir películas

porque no existe información deadministración de películas. Si toca [OK], secrea nueva información de administración y puede grabar o reproducir películas.

Page 113: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 113/13611

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Encontrado inconsistencias en archivobase datos imagen. Hacer copia yrecuperar.Recuperar, luego importar usando elsoftware PC incluido.

Ya que la información de la base de datos delas películas con calidad de imagen de altadefinición (HD) se dañó, la información de labase de datos no coincide con la informacióndel archivo. Toque [OK] para respaldarlas películas con calidad de imagen de altadefinición (HD) y reparar el archivo de la

base de datos. No puede ver las películasrespaldadas en la videocámara.Si conecta la videocámara a una computadoradespués de reparar la base de datos, puedeimportar películas con calidad de imagende alta definición (HD) respaldadas a lacomputadora utilizando el software “PMB”suministrado instalado en la computadora.No obstante, no se garantiza que todas laspelículas puedan importarse a la computadora.

Desbordamiento del búfer. La escritura enel soporte no se ha completado a tiempo.

No puede grabar porque el sensor de caídadetecta caídas reiteradas de la videocámara.Si la videocámara está en riesgo constante decaer, ajuste [Sensor caída] en [Desactivar] y podrá volver a grabar imágenes (pág. 98).Ha ejecutado operaciones de grabación y 

borrado reiteradamente, o está utilizandouna tarjeta de memoria que se formateó conotro dispositivo. Copie y coloque la copia deseguridad de los datos en otro dispositivo(como una computadora), y luego formatee latarjeta de memoria en la videocámara (pág. 92).El tamaño de la memoria insertada no essuficiente para copiar películas. Utilice latarjeta de memoria recomendada (pág. 22).

Recuperando datos.

La videocámara intenta recuperar datosautomáticamente si el proceso de escritura dedatos no se ha realizado correctamente.

No se pueden recuperar los datos.

Se ha producido un error al grabar datos en

el soporte de la videocámara. Se ha intentadorecuperar los datos, pero no ha sido posible.

Vuelva a insertar la tarjeta de memoria.

Vuelva a insertar la tarjeta de memoria unascuantas veces. Si pese a todo el indicadorparpadea, es posible que la tarjeta de memoriaesté dañada. Pruebe con otra tarjeta dememoria.

No es posible reconocer esta tarjeta dememoria. Formatee y use de nuevo.

Formatee la tarjeta de memoria (pág. 92).Tenga en cuenta que si formatea la tarjeta dememoria, se eliminarán todas las películas y fotos grabadas.

Carpeta de imágenes fijas llena.Imposible grabar imágenes fijas.

No es posible crear carpetas que excedanel número 999MSDCF. No puede crearni eliminar las carpetas creadas con la videocámara.Formatee la tarjeta de memoria (pág. 92) oelimine carpetas usando la computadora.

Es posible que no pueda grabar oreproducir películas con esta tarjeta de

memoria.Utilice una tarjeta de memoria recomendadapara esta videocámara (pág. 22).

Es posible que no pueda grabar oreproducir imágenes correctamente conesta tarjeta de memoria.

Utilice una tarjeta de memoria recomendadapara esta videocámara (pág. 22).

Page 114: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 114/13611

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

No extraiga la tarjeta de memoria durantela escritura. Podrían dañarse los datos.

Vuelva a insertar la tarjeta de memoria y siga las instrucciones de la pantalla de cristallíquido.

El soporte externo no puede ejecutarfunciones.

Compruebe el archivo de base de datostocando (MENU) [Configuración] [ (Ajustes de soporte)] [Rep.arch.b.dat.im.] el soporte de grabación.Si el mensaje sigue apareciendo, vuelva aconectar el dispositivo de soporte externoy luego formatéelo. Tenga en cuenta que siformatea el dispositivo de soporte externo, seeliminarán todas las películas y fotos grabadas.Si no puede formatear el dispositivo de soporteexterno, éste puede ser incompatible con su videocámara o resultar dañado. Reemplácelopor uno nuevo.

Otros

Número máximo de imágenes yaseleccionadas.

Es posible seleccionar sólo 100 imágenes deuna vez para:

Eliminar películas y fotosProteger películas y fotos o cancelar laprotecciónCopiar películas y fotos

Datos protegidos

Intentó eliminar datos protegidos. Cancele laprotección de los datos.

Page 115: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 115/136115

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Sistemas de televisión en color

La videocámara utiliza el sistema NTSC. Sidesea visualizar la imagen de reproducción

en un televisor, este deberá utilizar elsistema NTSC y disponer de una toma deentrada de AUDIO/VIDEO.

Sistema Utilizado en

NTSC Bolivia, Canadá,Centroamérica, Chile,Colombia, Corea, Ecuador,EE. UU., Filipinas, Guayana,Islas Bahamas, Jamaica,Japón, México, Perú, Surinam,Taiwán, Venezuela, etc.

PAL Alemania, Australia, Austria,Bélgica, China, Dinamarca,España, Finlandia, Holanda,Hong Kong, Hungría, Italia,Kuwait, Malasia, Noruega,Nueva Zelanda, Polonia,Portugal, Reino Unido,República Checa, República

Eslovaca, Singapur, Suecia,Suiza, Tailandia, etc.

PAL‑M Brasil

PAL‑N Argentina, Paraguay, Uruguay 

SECAM Bulgaria, Francia, GuayanaFrancesa, Irak, Irán, Mónaco,Rusia, Ucrania, etc.

Ajuste de la hora local

Cuando utilice la videocámara en elextranjero, podrá ajustar fácilmente el reloja la hora local con sólo ajustar la diferenciahoraria. Toque (MENU) [Configuración] [ (Ajustes del reloj)] [Config.fecha y hora] [Hora verano]y (MENU) [Configuración] [ (Ajustes del reloj)] [Configuración

área] (pág. 99).

Utilización de lavideocámara en elextranjeroFuente de alimentación

Puede utilizar la videocámara en cualquierpaís o región con el adaptador dealimentación de ca suministrado dentrode un rango de ca de entre 100 V y 240 V50 Hz/60 Hz

Visualización de películas con calidadde imagen de alta definición (HD)

En países o regiones que admitan el

formato 1080/60i, puede ver las películascon la misma calidad de imagen dealta definición (HD) que las imágenesgrabadas. Necesitará un televisor (omonitor) basado en el sistema NTSC y compatible con 1080/60i con tomas deentrada de componente y AUDIO/VIDEO.Es necesario conectar un cable de A/V decomponente o un cable HDMI (se vende

por separado).

Visualización de películas con calidadde imagen de definición estándar (STD)

Para visualizar películas con calidad deimagen de definición estándar (STD),es necesario disponer de un televisorcompatible con el sistema NTSC con tomasde entrada de AUDIO/VIDEO. Es necesarioconectar un cable de conexión de A/V.

Page 116: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 116/136116

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

HDR-CX360V/PJ30V/PJ50V

Si [Aj. reloj automático] y [Aj. área automático] están ajustados en [Activar], el reloj se ajustaautomáticamente en la hora local mediante la función GPS (pág. 100).

Diferencia horaria en cada país/región

Diferencias horarias Ajuste de la zona

GMT Lisboa, Londres+01:00 Berlín, París

+02:00 Helsinki, El Cairo, Estambul

+03:00 Moscú, Nairobi

+03:30 Teherán

+04:00 Abu Dhabi, Bakú

+04:30 Kabul

+05:00 Karachi, Islamabad

+05:30 Calcuta, Nueva Delhi+06:00 Almaty, Dhaka

+06:30 Rangún

+07:00 Bangkok, Jakarta

+08:00 Hong Kong, Singapur, Pequín

+09:00 Seúl, Tokio

+09:30 Adelaida, Darwin

+10:00 Melbourne, Sydney  

Diferencias horarias Ajuste de la zona

+11:00 Isla Solomón+12:00 Fiji, Wellington, Eniwetok,

Kwajalein

–11:00 Samoa

–10:00 Hawai

–09:00 Alaska

–08:00 Los Ángeles, Tijuana

–07:00 Denver, Arizona

–06:00 Chicago, Ciudad de México

–05:00 Nueva York, Bogotá

–04:00 Santiago

–03:30 St. John

–03:00 Brasilia, Montevideo

–02:00 Fernando de Noronha

–01:00 Azores, Islas Cabo Verde

Page 117: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 117/13611

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Mantenimiento yprecauciones

Acerca del formato AVCHD

¿Qué es el formato AVCHD?El formato AVCHD es un formato para videocámaras digitales de alta definiciónque se utiliza para grabar una señal dealta definición (HD) mediante el uso detecnología de codificación de compresiónde datos. Se adopta el formato MPEG‑4AVC/H.264 para la compresión de datos de video y se utiliza Dolby Digital o el sistemaLinear PCM para la compresión de datosde audio.El formato MPEG‑4 AVC/H.264 es capazde comprimir imágenes con mayor eficaciaque los formatos de compresión de imagenconvencionales.

Dado que el formato AVCHD utilizauna tecnología de codificación de

compresión, es posible que la imagen sealtere en las escenas donde la imagen, losángulos de campo o brillo, etc. cambiendrásticamente, pero no es una falla defuncionamiento.

Grabación y reproducción en lavideocámara

La videocámara se basa en el formato

AVCHD y graba con calidad de imagen dealta definición (HD).Además de la calidad de imagen de altadefinición (HD), la videocámara permitegrabar una señal de definición estándar(STD) en el formato MPEG‑2 convencional.

Señal de video*: MPEG‑4 AVC/H.2641920 1080/60i, 1440 1080/60i, 1920

1080/24p (HDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V)Señal de audio: Dolby Digital de2 canales/5,1 canales

Soportes de grabación:HDR‑CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V:Memoria interna, tarjeta de memoria

HDR‑PJ50/PJ50V/XR160: Disco durointerno, tarjeta de memoria* Los datos grabados en un formato AVCHD

diferente del mencionado anteriormente nopueden reproducirse en la videocámara.

Acerca de GPS (HDR-CX360V/PJ30V/PJ50V)

El GPS (Global Positioning System) es unsistema que calcula la ubicación geográficadesde satélites espaciales estadounidensesde gran precisión. El sistema permiteseñalar su ubicación exacta en la tierra.Los satélites GPS están ubicados en 6órbitas, a 20 000 km de distancia de latierra. El sistema GPS consta de 24 o mássatélites GPS. Un receptor GPS recibeseñales de radio de los satélites y calcula laposición actual del receptor basada en lainformación orbital (datos de almanaque) y la duración del recorrido de las señales, etc.La determinación de una posición sedenomina “triangulación”. Un receptor GPSpuede determinar la latitud y longitud deuna ubicación a través de la recepción de

las señales de 3 o más satélites.Como las posiciones de los satélites GPS

 varían constantemente, es posible que demoremás tiempo en determinar la ubicación oque el receptor no sea capaz de determinar laubicación en función de la posición y el tiempoque use la videocámara.“GPS” es un sistema para determinar la posicióngeográfica mediante la triangulación de lasseñales de radio de los satélites GPS. Evite usar la

 videocámara en lugares donde las señales de radiose bloquean o se reflejan, como por ejemplo, enlugares sombríos rodeados de edificios o árboles,etc. Use la videocámara en entornos al aire libre.

Page 118: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 118/13611

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Es posible que no pueda grabar la informaciónde ubicación en lugares o en situaciones en lasque las señales de radio de los satélites GPS

no lleguen a la videocámara, como las que seindican a continuación.En túneles, en interiores o bajo la sombra delos edificios.Entre edificios altos o en calles estrechasrodeadas de edificios.En ubicaciones subterráneas, lugaresrodeados de árboles frondosos, bajo unpuente elevado o en lugares en los que segeneren campos magnéticos como, por

ejemplo, cerca de cables de alto voltaje.Cerca de dispositivos que generen señales deradio en la misma banda de frecuencia que la

 videocámara: cerca de teléfonos de banda de1,5 GHz etc.

Acerca de los errores de triangulaciónSi se desplaza a otra ubicación justo después deajustar el interruptor en ON, es posible que la

 videocámara demore más tiempo en comenzar la

triangulación que si permanece en el mismo lugar.Errores provocados por la posición de los satélitesGPSLa videocámara triangula automáticamente suubicación actual al recibir las señales de 3 o mássatélites GPS. El error de triangulación admitidopor los satélites GPS es de unos 10 mSegún el entorno en que se encuentre, es posibleque el error de triangulación sea mayor. En esecaso, puede que la ubicación real no coincida con

la ubicación en el mapa basada en la informacióndel GPS. Además, los satélites GPS estáncontrolados por el Departamento de Defensa delos Estados Unidos y es posible que el grado deprecisión se cambie intencionadamente.Errores durante el proceso de triangulaciónLa videocámara obtiene la informaciónde ubicación periódicamente durante latriangulación. Existe una breve diferencia detiempo entre el momento en que se adquiere lainformación de ubicación y el momento en quedicha información se registra en una imagen;por lo tanto, es posible que la ubicación dela grabación no coincida exactamente con la

ubicación en el mapa basada en la informaciónde GPS.

Acerca de las restricciones de uso delGPS

Utilice el GPS según las normas de la situación,los países y regiones de uso.

Acerca de los datos de mapasLa videocámara contiene datos de mapa paralos siguientes países y regiones. Europa, Japón,Norteamérica, Oceanía, etc.El mapa incorporado es proporcionado por las

siguientes compañías: el mapa de Japón es deZenrin Co., Ltd.; otras áreas son de NAVTEQ.Los datos de mapas incluidos corresponden a lafecha de producción de este manual.Los mapas GPS aparecerán en gráficosbidimensionales, excepto en el caso de algunospuntos destacados de Japón, que apareceránen 3D.El mapa siempre muestra el norte en la partesuperior.

No es posible cambiar el idioma del mapa.No es posible actualizar los datos de los mapas.La escala del mapa es de 25 m a 6 000 km

Acerca del sistema de coordenadasgeográficas

Se utiliza el sistema de coordenadas geográficas“WGS‑84”.

Acerca de los derechos de autorLos datos de mapas de la videocámara estánprotegidos por derechos de autor. La copia noautorizada o cualquier otro uso de los datos demapas podrían ser contrarios a las leyes de losderechos de autor.

Acerca de la función de navegaciónLa videocámara no dispone de una función denavegación que utilice GPS.

AustraliaCopyright. Based on data provided underlicense from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).

Page 119: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 119/13611

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Austria© Bundesamt für Eich‑ und Vermessungswesen

Croacia, Estonia, Letonia, Lituania, Polonia y 

Eslovenia© EuroGeographicsFrancia

source: Géoroute® IGN France & BD Carto®IGN France

AlemaniaDie Grundlagendaten wurden mitGenehmigung der zustaendigen Behoerdenentnommen.

Gran Bretaña

Based upon Crown Copyright material.Grecia

© EuroGeographics; Copyright Geomatics Ltd.Hungría

Copyright © 2003; Top‑Map Ltd.Italia

La Banca Dati Italiana è stata prodotta usandoquale riferimento anche cartografia numericaed al tratto prodotta e fornita dalla RegioneToscana.

Japón

NoruegaCopyright © 2000; Norwegian MappingAuthority 

PortugalSource: IgeoE – Portugal

EspañaInformación geográfica propiedad del CNIG

SueciaBased upon electronic data © National Land

Survey Sweden.Suiza

Topografische Grundlage: © Bundesamt fürLandestopographie.

Acerca de la tarjeta de memoria

No se garantiza la compatibilidad con esta

 videocámara de una tarjeta de memoriaformateada con una computadora (sistemaoperativo Windows/Mac).La velocidad de lectura y escritura de datospuede variar según la combinación de la tarjetade memoria y el producto compatible con latarjeta de memoria que utilice.No se ofrecerá ningún tipo de compensación encaso de que se produzcan daños o la pérdida dedatos, que puede suceder en los siguientes casos:

Si extrae la tarjeta de memoria o apaga la videocámara mientras se están leyendo oescribiendo archivos de imagen en la tarjetade memoria (mientras el indicador de accesoestán encendido o parpadeando)Si utiliza la tarjeta de memoria cerca deimanes o campos magnéticos

Se recomienda hacer una copia de seguridadde los datos importantes en el disco duro de lacomputadora.

No adhiera etiquetas ni adhesivos similares enuna tarjeta de memoria ni en un adaptador paratarjeta de memoria.No lo toque ni deje que objetos metálicosentren en contacto con los terminales.No doble, deje caer ni aplique demasiada fuerzasobre la tarjeta de memoria.No desmonte ni modifique la tarjeta de memoria.

Evite que la tarjeta de memoria se moje.Mantenga la tarjeta de memoria fuera delalcance de los niños. Existe el riesgo de que unniño lo ingiera accidentalmente.No inserte ningún objeto distinto al tamaño dela tarjeta de memoria compatible en la ranurapara la tarjeta de memoria. Si lo hace, puedeocasionar una falla de funcionamiento.No utilice ni almacene la tarjeta de memoria enlos siguientes lugares:

Lugares expuestos a temperaturasextremadamente altas, como un automóvilestacionado en exteriores en veranoLugares que reciban la luz solar directaLugares con humedad extremadamente alta osometidos a gases corrosivos

Page 120: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 120/13610

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Adaptador de la tarjeta de memoriaAl utilizar la tarjeta de memoria con undispositivo compatible con la tarjeta de

memoria insertándola en el adaptador paratarjeta de memoria, asegúrese de que estéinserta en la dirección correcta en el dispositivo.Si lo utiliza de forma inadecuada puedeprovocar una falla de funcionamiento.

Compatibilidad de los datos deimágenes

Los archivos de datos de imágenes grabadosen una tarjeta de memoria mediante la

 videocámara cumplen con el estándarinternacional “Design rule for CameraFile system” que establece la JEITA (JapanElectronics and Information Technology Industries Association).No es posible reproducir en la videocámarafotos grabadas en otros dispositivos(DCR‑TRV900 o DSC‑D700/D770) que no seajusten a este estándar internacional. (Estosmodelos no se venden en ciertas regiones.)Si no puede utilizar tarjetas de memoria quehayan sido utilizadas con otro dispositivo,formatéelas con la videocámara (pág. 92). Tengaen cuenta que este proceso borrará toda lainformación de la tarjeta de memoria.Es posible que no se puedan reproducirimágenes con la videocámara:

Cuando se reproducen datos de imágenesmodificados en la computadora

Cuando se reproducen datos de imágenesgrabados con otros dispositivos

Acerca de “Memory Stick”

Tipos de “Memory Stick” Grabación/reproducción

“Memory Stick Duo” (conMagicGate)

“Memory Stick PRO Duo”(Mark2)

“Memory Stick PRO‑HGDuo”

Este producto admite transferencia dedatos paralela. Sin embargo, la velocidad de

transferencia puede variar, según el tipo desoporte que utilice.Este producto no puede grabar ni reproducir

datos que utilicen la tecnología “MagicGate”“MagicGate” es una tecnología de protecciónde los derechos de autor que graba y transfierecontenido en formato cifrado.

Acerca de la batería “InfoLITHIUM”

La videocámara funciona solamente conbaterías “InfoLITHIUM” de la serie V.Las baterías “InfoLITHIUM” de la serie Vllevan la marca .

¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”?La batería “InfoLITHIUM” es una bateríade iones de litio que posee funciones paracomunicar información relacionada conlas condiciones de funcionamiento entre la

 videocámara y un adaptador de alimentación deca/cargador (se vende por separado).

La batería “InfoLITHIUM” calcula el consumode energía de acuerdo con las condiciones defuncionamiento de la videocámara y muestra eltiempo de batería restante en minutoLa batería NP‑FV50 es compatible con“ActiFORCE”.“ActiFORCE” es un sistema de alimentaciónde nueva generación. En comparación con laactual serie P de baterías “InfoLITHIUM”, sehan mejorado la capacidad de la batería, la

carga inmediata y la velocidad y precisión de loscálculos de batería restante.

Para cargar la bateríaAsegúrese de cargar la batería antes de empezara utilizar la videocámara.Se recomienda cargar la batería a unatemperatura ambiente de 10 C a 30 C hastaque el indicador CHG (carga) (HDR‑PJ10/XR160) o el indicador /CHG (flash/carga)

(HDR‑CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V) se apague. Si carga la batería atemperaturas por encima o por debajo de esterango puede producirse una carga deficiente.

Page 121: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 121/13611

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Para utilizar con eficacia la bateríaEl rendimiento de la batería se reduce cuandola temperatura ambiente es de 10 C o inferior,

por lo que el tiempo de utilización de labatería disminuye. En ese caso, siga una de lassiguientes recomendaciones para poder utilizarla batería durante más tiempo.

Coloque la batería en un bolsillo paracalentarla e instálela en la videocámara justoantes de comenzar a filmar.Use una batería de alta capacidad: NP‑FV70/NP‑FV100 (se vende por separado).

La utilización frecuente de la pantalla de cristal

líquido o de las funciones de reproducción,avance rápido o rebobinado hará que la bateríase agote con mayor rapidez. Recomendamos eluso de una batería de alta capacidad: NP‑FV70/NP‑FV100 (se vende por separado).Asegúrese de cerrar la pantalla de cristal líquidocuando no grabe ni reproduzca imágenes conla videocámara. La batería también se consumecuando la videocámara se encuentra en modode espera de grabación o en modo de pausa de

reproducción.Tenga listas baterías de repuesto para 2 ó3 veces el tiempo de grabación previsto y realicepruebas antes de la grabación real.No exponga la batería al agua. La batería no esresistente al agua.

Acerca del indicador de tiempo debatería restante

Si se desconecta la alimentación aunque elindicador de tiempo de batería restante señaleque la batería tiene energía suficiente parafuncionar, vuelva a cargar completamente labatería. El tiempo de batería restante se indicarácorrectamente. Sin embargo, tenga en cuentaque la indicación de batería restante no serestablecerá si se utiliza a altas temperaturasdurante un período prolongado de tiempo, sise deja completamente cargada o si se utiliza

con frecuencia. Utilice la indicación de tiempode batería restante únicamente como una guíaaproximada.La marca que indica que la batería disponede poca energía parpadea aunque queden

todavía 20 minuto de tiempo de batería restante,según las condiciones de funcionamiento o latemperatura ambiente.

Acerca del almacenamiento de labatería

Si no se utiliza la batería durante un tiempoprolongado, cargue la batería completamentey agótela con la videocámara una vez al añopara mantener un correcto funcionamiento.Para almacenar la batería, extráigala de la

 videocámara y colóquela en un lugar seco y fresco.

Para descargar completamente la batería dela videocámara, toque (MENU)[Configuración] [ (Ajustes generales)] [Apagado auto] [Desactivar] y deje la

 videocámara en modo de espera de grabaciónhasta que se apague (pág. 98).

Acerca de la vida útil de la bateríaLa capacidad de la batería disminuye a lo largodel tiempo cuando se usa repetidas veces. Si el

tiempo de uso entre cargas disminuye de unmodo notable, significa que probablemente eshora de reemplazar la batería.La vida útil de cada batería depende del entornode almacenamiento, de funcionamiento y de lascondiciones medioambientales.

Acerca de x.v.Color

x.v.Color es un término más coloquial paradenominar el estándar xvYCC propuesto porSony, y es una marca comercial de Sony.xvYCC es un estándar internacional para elespacio de color en video. Este estándar permiteexpresar una gama más amplia de colores que laque actualmente se utiliza en las emisiones.

Manejo de la videocámara

Uso y cuidadosNo utilice ni almacene la videocámara y losaccesorios en los siguientes lugares:

En lugares extremadamente cálidos, fríoso húmedos. Nunca los deje expuestos a

Page 122: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 122/1361

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

temperaturas superiores a 60 C como, porejemplo, bajo la luz solar directa, cerca decalefactores o en un automóvil estacionado

bajo el sol, ya que podrían deformarse o sufrirfallas de funcionamiento.Cerca de campos magnéticos intensos o

 vibraciones mecánicas. La videocámarapodría sufrir fallas de funcionamiento.Cerca de ondas radiofónicas potentes oradiaciones. Es posible que la videocámara nopueda grabar correctamente.Cerca de receptores de AM y de equipos de

 video. Es posible que se produzcan ruidos.

En una playa o cualquier lugar conmucho polvo. Si entra arena o polvo en la

 videocámara, pueden causar una falla defuncionamiento. En ocasiones, esta falla defuncionamiento puede resultar irreparable.Cerca de ventanas o en el exterior, donde lapantalla de cristal líquido o el objetivo puedenquedar expuestos a la luz solar directa. Estedaña la pantalla de cristal líquido.

Alimente la videocámara con cc de 6,8 V/

7,2 V (batería) o cc de 8,4 V (adaptador dealimentación de ca)Para alimentar la videocámara con cc o cautilice los accesorios recomendados en estemanual de instrucciones.No permita que la videocámara se moje; porejemplo, bajo la lluvia o por el agua del mar.Si la videocámara se moja, podría sufrir fallasde funcionamiento. En ocasiones, esta falla defuncionamiento puede resultar irreparable.

Si dentro de la videocámara entra algún objetoo líquido, desconéctela y haga que la revise undistribuidor de Sony antes de volver a utilizarla.Evite manipular, desmontar o modificar la

 videocámara bruscamente y exponerla agolpes o impactos como martillazos, caídas opisotones. Sea especialmente cuidadoso con elobjetivo.Cuando no utilice la videocámara, mantengacerrada la pantalla de cristal líquido.No utilice la videocámara envuelta enuna toalla, por ejemplo. Si lo hace, puederecalentarse internamente.

Cuando desconecte el cable de alimentación,tire del enchufe y nunca del cable.Procure no dañar el cable de alimentación al

colocar un objeto pesado sobre él.No use la batería si está deformada o dañada.Mantenga limpios los contactos metálicos.Si se producen fugas del líquido electrolíticode la pila:

Póngase en contacto con un centro de serviciotécnico local autorizado de Sony.Límpiese con agua cualquier líquido que hayaentrado en contacto con su piel.Si le entra líquido en los ojos, láveselos con

agua abundante y acuda a un médico.

Cuando no utilice la videocámaradurante un tiempo prolongado

Para mantener la videocámara en óptimo estadodurante mucho tiempo, enciéndala y déjelafuncionar grabando y reproduciendo imágenesaproximadamente una vez al mes.Agote la batería completamente antes deguardarla.

Condensación de humedadSi se lleva la videocámara directamente de unlugar frío a otro cálido, puede condensarsehumedad en el interior de la videocámara. Estopodría causar fallas de funcionamiento.

Si se ha condensado humedadApague la videocámara y déjela reposar durante1 hora.Nota sobre la condensación de humedad

Puede condensarse humedad al trasladar la videocámara de un lugar frío a otro cálido (o viceversa) o si se utiliza en un lugar húmedocomo se muestra a continuación:

Si traslada la videocámara de una pista deesquí a un lugar calentado por un equipo decalefacción.Si traslada la videocámara de un automóvilo una sala con aire acondicionado a un lugarcálido al aire libre.Si utiliza la videocámara después de unatormenta o un chaparrón.Si utiliza la videocámara en un lugar calurosoy húmedo.

Page 123: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 123/1361

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Cómo evitar la condensación de humedadCuando traslade la videocámara de un lugar fríoa otro cálido, métala en una bolsa de plástico

y séllela bien. Retírela de la bolsa cuando latemperatura dentro de la misma haya alcanzadola temperatura ambiente (transcurrida 1 horaaproximadamente).

Pantalla de cristal líquidoNo ejerza excesiva presión sobre la pantalla decristal líquido porque puede provocar coloresno uniformes u otros daños.Cuando utilice la videocámara en un lugar frío,

es posible que en la pantalla de cristal líquidoaparezca una imagen residual. No se trata deuna falla de funcionamiento.Mientras utiliza la videocámara, la parteposterior de la pantalla de cristal líquido sepuede calentar. No se trata de una falla defuncionamiento.

Para limpiar la pantalla de cristal líquidoSi la pantalla de cristal líquido se ensucia de

huellas dactilares o polvo, se recomienda el usode un paño suave para limpiarla.

Para limpiar el objetivo del proyector(HDR-PJ10/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V)

Limpie el objetivo cuidadosamente con un pañosuave como un paño de limpieza o una paño delimpieza para cristal.Las manchas resistentes se pueden removercon un paño suave como un paño de limpieza

o un paño de limpieza para cristal ligeramentehumedecido con agua.Nunca utilice un solvente como alcohol,benceno o disolvente; ácido o detergentealcalino o abrasivo, o un paño de limpiezaquímico, ya que dañan la superficie del objetivo.

Ajuste del panel táctil ([Calibración])Es posible que los botones del panel táctil nofuncionen correctamente. Si esto ocurre, sigael procedimiento que se indica a continuación.Durante la operación, se recomienda que conectela videocámara al tomacorriente de pared con eladaptador de alimentación de ca suministrado.

(MENU) [Configuración] [ (Ajustes generales)] [Calibración].

Toque “” en la pantalla con la esquina de latarjeta de memoria o un objeto similar 3 veces.Toque [Cancelar] para cancelar la calibración.

NotasSi no ha presionado en el sitio correcto, vuelva aejecutar la calibración de nuevo.No utilice ningún objeto puntiagudo pararealizar la calibración, ya que podría dañar lapantalla de cristal líquido.No es posible calibrar la pantalla de cristallíquido si está girada o cerrada con la pantallamirando hacia fuera.

Manipulación de la unidadSi la unidad está sucia, limpie el cuerpo de la

 videocámara con un paño suave ligeramentehumedecido con agua y, a continuación, limpiela unidad con un paño suave y seco.No realice ninguna de las acciones siguientespara evitar dañar el acabado:

Usar productos químicos como diluyentes,bencina, alcohol, paños con productosquímicos, repelentes, insecticidas y pantallas

solaresUtilizar la videocámara con las sustanciasmencionadas en las manosDejar la unidad en contacto con objetos degoma o vinilo durante un tiempo prolongado

Cuidado y almacenamiento del objetivoFrote la superficie del objetivo con un pañosuave en los casos siguientes:

Cuando haya huellas dactilares en la

superficie del objetivoEn lugares cálidos o húmedosCuando el objetivo esté expuesto al aire saladocomo, por ejemplo, a orillas del mar

Page 124: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 124/1361

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Guárdelo en un lugar bien ventilado donde nohaya suciedad ni mucho polvo.Para evitar la aparición de moho, limpie el

objetivo periódicamente como se ha descritoanteriormente.

Carga de la batería recargablepreinstaladaLa videocámara contiene una batería recargablepreinstalada para conservar la fecha, la hora y otros ajustes aunque esté cerrada la pantalla decristal líquido. La batería recargable preinstaladasiempre se carga mientras la videocámara está

conectada al tomacorriente de pared a travésdel adaptador de alimentación de ca o cuandotiene la batería insertada. La batería recargablese descargará completamente transcurridosaproximadamente 3 meses si no utiliza la

 videocámara en absoluto. Utilice la videocámaradespués de cargar la batería recargablepreinstalada.Sin embargo, aunque no esté cargada, elfuncionamiento de la videocámara no se verá

afectado, siempre que no se esté grabando lafecha.

Carga de la batería recargablepreinstaladaConecte la videocámara al tomacorriente depared mediante el adaptador de alimentación deca suministrado y déjela con la pantalla de cristallíquido cerrada durante más de 24 hora.

Nota sobre la eliminación otransferencia de la videocámaraAunque elimine todas las películas e imágenesfijas, o ejecute [Formatear] (pág. 92), es posibleque los datos del soporte de grabación internono se borren completamente. Si transfiere la

 videocámara, es recomendable que ejecute[Vaciar] (pág. 93) para impedir que otra personarecupere sus datos. Además, cuando deseche

la videocámara, se recomienda que destruya elcuerpo real del aparato.

Nota sobre la eliminación otransferencia de la tarjeta de memoriaAunque borre los datos de la tarjeta de memoria

o la formatee en su videocámara o en unacomputadora, es posible que no borre losdatos completamente. Si le entrega la tarjetade memoria a otra persona, es recomendableeliminar los datos completamente usandoel software de eliminación de datos en unacomputadora. Además, cuando deseche la tarjetade memoria, se recomienda que destruya elcuerpo real de la tarjeta.

Page 125: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 125/13615

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Marcas comerciales“Handycam” y son marcascomerciales registradas de Sony Corporation.

“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcascomerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.“Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”,“ ”, “Memory Stick PRODuo”, “ ”, “Memory  Stick PRO‑HG Duo”, “ ”,“MagicGate”, “ ”, “MagicGateMemory Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son marcas comerciales o marcascomerciales registradas de Sony Corporation.

“InfoLITHIUM” es una marca comercial deSony Corporation.“x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation.“BIONZ” es una marca comercial de Sony Corporation.

es una marca comercialregistrada de Sony Corporation.“BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.“DVDirect” es una marca comercial de Sony Corporation.Blu‑ray Disc™ y Blu‑ray™ son marcascomerciales de Blu‑ray Disc Association.Dolby y el símbolo de double‑D son marcascomerciales de Dolby Laboratories.HDMI, el logotipo de HDMI y High‑DefinitionMultimedia Interface son marcas comercialesregistradas o marcas comerciales de HDMILicensing LLC en los Estados Unidos y/o enotros países.

Microsoft, Windows, Windows Vista y DirectXson marcas comerciales registradas o marcascomerciales de Microsoft Corporation en losEstados Unidos y/o en otros países.Macintosh y Mac OS son marcas comercialesregistradas de Apple Inc. en los Estados Unidosy en otros países.Intel, Intel Core y Pentium son marcascomerciales o marcas comerciales registradasde Intel Corporation o sus subsidiarias en los

Estados Unidos y en otros países.“ ” y “PlayStation” son marcas comercialesregistradas de Sony Computer EntertainmentInc.

Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe Acrobatson marcas comerciales registradas o marcascomerciales de Adobe Systems Incorporated enlos Estados Unidos y/o en otros países.NAVTEQ y el logotipo de los mapas NAVTEQson marcas comerciales de NAVTEQ en losEstados Unidos y en otros países.El logotipo de SDXC es una marca comercial deSD‑3C, LLC.MultiMediaCard es una marca comercial deMultiMediaCard Association.

Todos los demás nombres de productosmencionados en este manual pueden ser marcascomerciales o marcas comerciales registradas desus respectivas compañías. Además, y  no seincluyen en forma expresa en todos los casos enesta guía práctica.

Notas acerca de la licenciaQUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDOCUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTOQUE NO SEA EL USO PERSONAL DELCONSUMIDOR SIEMPRE QUE CUMPLA

CON EL ESTÁNDAR MPEG‑2 PARA LACODIFICACIÓN DE LA INFORMACIÓNDE VÍDEO DE ARCHIVOS MULTIMEDIAEMPAQUETADOS, SIN UNA LICENCIA DEPATENTES APLICABLES EN LA CARTERADE PATENTES DE MPEG‑2, CUYA LICENCIASE ENCUENTRA DISPONIBLE EN MPEGLA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300,DENVER, COLORADO 80206.

ESTE PRODUCTO SE AUTORIZA BAJO LALICENCIA DE CARTERA DE PATENTES AVCQUE PERMITE AL CONSUMIDOR EL USOPERSONAL, PERO NO COMERCIAL, PARA(i) CODIFICAR VIDEO QUE CUMPLA CONEL ESTÁNDAR AVC (“AVC VIDEO”) Y/O(ii) DECODIFICAR VIDEO AVC QUE UNCLIENTE CODIFICÓ DURANTE UNAACTIVIDAD PERSONAL YO COMERCIAL U OBTENIDO A TRAVÉS DE

UN PROVEEDOR DE VÍDEO AUTORIZADOPARA SUMINISTRAR VIDEO AVC. NO SEOTORGA NINGUNA LICENCIA NI DEBE

Page 126: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 126/13616

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

INTERPRETARSE COMO IMPLÍCITA PARANINGÚN OTRO USO.SI DESEA OBTENER INFORMACIÓN

ADICIONAL ACERCA DE MPEG LA, L.L.C.VISITE <HTTP://WWW.MPEGLA.COM>

“C Library”, “zlib” y “libjpeg” son programas desoftware suministrados con la videocámara. Estesoftware se proporciona bajo acuerdos de licenciacon los respectivos propietarios de los derechosde autor. En respuesta a las condiciones de lospropietarios de los derechos de autor de dichasaplicaciones, le informamos de lo siguiente. Le

rogamos lea los siguientes apartados.Lea el documento “license3.pdf” que se encuentraen la carpeta “License” del CD‑ROM. Encontrarálas licencias del software “C Library”, “zlib” y “libjpeg” (en inglés).

Software GNU GPL/LGPL aplicadoEl software sujeto a la siguiente GNU GeneralPublic License (en adelante “GPL”) o GNU LesserGeneral Public License (en adelante “LGPL”) se

incluye en la videocámara.Se le informa que tiene el derecho de acceder,modificar y redistribuir el código fuente de estosprogramas de software bajo las condiciones de lalicencia GPL/LGPL suministrada.Puede consultar el código fuente en Internet.Puede descargarlo en la siguiente dirección. Aldescargar el código fuente, seleccione HDR‑CX180 como modelo de videocámara.http://www.sony.net/Products/Linux/

Le rogamos no se ponga en contacto con Sony sitiene dudas o comentarios acerca del contenidodel código fuente.Lea el documento “license2.pdf” que se encuentraen la carpeta “License” del CD‑ROM. Encontrarálas licencias del software “GPL” y “LGPL” (eninglés).

Para visualizar archivos en formato PDF, esnecesario disponer del software Adobe Reader.

Si no está instalado en la computadora, puededescargarlo de la página Web de Adobe Systems:http://www.adobe.com/

Page 127: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 127/136

Page 128: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 128/1361

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Indicador Significado

100/112

Película o imagen enreproducción/número

total de películas oimágenes grabadas (31)

Un dispositivo de soporteexterno está conectado(67)

Parte inferior

Indicador Significado

Botón Ver Imágenes (29)

Nivel referencia mic bajo(88)

Reducc. ruido viento (88)

Micróf. zoom integr. (87)

  Modo audio (88)

Visual. nivel aud. (89)

Low Lux (82)

Medidor/Enfoq punt (81)/Medidor puntual (81)/

Exposición (81)  Auto inteligente (36)

Botón de presentación dediapositivas

101‑0005Nombre del archivo dedatos (32)

Imagen protegida (53)

  Flash (86)/Reducción ojos rojos (87)

Los indicadores y sus posiciones sonaproximados y pueden variar respecto de suapariencia real.Según el modelo de la videocámara, es posibleque algunos indicadores no aparezcan.

Piezas y controles

Los números entre ( ) corresponden a laspáginas de referencia.

HDR-CX360/CX360V/PJ30/PJ30V

HDR-PJ10

Page 129: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 129/1361

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Cuando abra y cierre la cubierta de lazapata, deslícela como lo indica la flecha.

Al grabar películas con un flash externo (se

 vende por separado) conectado al accesorio,desconecte la alimentación del flash externopara evitar que se grabe el ruido de carga.

No puede usar un flash externo (se vendepor separado) y el flash incorporado almismo tiempo.

Si conecta un micrófono externo (se vendepor separado), éste tiene prioridad por sobreel micrófono incorporado (pág. 40).

Objetivo (objetivo G)Flash (HDR-CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V)/Luz de video (HDR-CX360/CX360V/PJ30/PJ30V)

Micrófono incorporado (40)

Sensor remotoApunte el control remoto inalámbrico(pág. 132) hacia el sensor remoto para utilizarla videocámara.

Indicador de grabación de la cámara (97)El indicador de grabación de la cámara seenciende de color rojo durante la grabación.El indicador parpadea cuando queda pocacapacidad restante en el soporte de grabacióno si la energía de la batería es baja.

HDR-PJ50/PJ50V

HDR-XR160

Active Interface Shoe

Active Interface Shoe proporcionaalimentación a accesorios como luz de video,flash o micrófono (se vende por separado).El accesorio se puede encender o apagar alabrir o cerrar la pantalla de cristal líquido dela videocámara. Consulte las instrucciones deoperación proporcionadas con su accesoriopara obtener más detalles.Active Interface Shoe tiene un dispositivo deseguridad para fijar firmemente el accesorioinstalado. Para conectar un accesorio,

presiónelo y empújelo hasta el final y luegoapriete el tornillo. Para retirar un accesorio,afloje el tornillo y luego presione y extraiga elaccesorio.

Page 130: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 130/13610

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Pantalla de cristal líquido/panel táctil(18, 41)Si gira el panel de cristal líquido en 180grados, podrá cerrarlo con la pantalla decristal líquido mirando hacia fuera. Esteprocedimiento resulta conveniente para lasoperaciones de reproducción.

Altavoz

Objetivo del proyector (HDR-PJ10/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V)

Palanca de enfoque (HDR-PJ10/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V)

Botón (Ver Imágenes) (29)

Botón POWER (18)

Botón LIGHT (Luz de video)(HDR-CX360/CX360V/PJ30/PJ30V)

Botón PROJECTOR (HDR-PJ10/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V) (45)

Botón MODE (25)

Indicadores (Película)/ (Foto) (25)

Botón RESETPresione RESET con un objeto puntiagudo.

Presione RESET para inicializar todos losajustes, incluido el del reloj.

Toma (audífonos) (HDR-CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V)

Toma MIC (PLUG IN POWER)

Toma HDMI OUT (33)

Toma (USB) (67, 69)

Page 131: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 131/13611

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

HDR-CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V

HDR-PJ50/PJ50V/XR160

Palanca del zoom motorizado (36)

Botón PHOTO (27)

Indicador CHG (carga) (HDR-PJ10/XR160), indicador /CHG (flash/carga)

(HDR-CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V) (14)

Batería (14)

Botón START/STOP (25)

Toma DC IN (14)

Conector remoto de A/V (33)

Correa de sujeción (24)

Cable USB incorporado (15)

Indicador de acceso de la tarjeta dememoria (23)Si el indicador está encendido o parpadeando,significa que la videocámara está leyendo oescribiendo datos.

Receptáculo del trípodeColoque un trípode (se vende por separado)en el receptáculo correspondiente medianteun tornillo para trípode (se vende porseparado: la longitud del tornillo debe serinferior a 5,5 mm)

Ranura para tarjeta de memoria (23)

Palanca BATT (liberación de la batería)(16)

Page 132: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 132/1361

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Control remoto inalámbrico

(HDR-CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V)

Botón DATA CODE (93)Si presiona este botón durante lareproducción, se muestra la fecha y la hora,datos de ajuste de la cámara o coordenadas(HDR‑CX360V/PJ30V/PJ50V) de lasimágenes grabadas.

Botón PHOTO (27)Al presionar este botón, la imagen en pantallase graba como imagen fija.

Botones SCAN/SLOW (31)Botones / (anterior/siguiente)

(31)

Botón PLAY

Botón STOP

Botón DISPLAY (25)

Transmisor

Botón START/STOP (25)

Botones de zoom motorizadoBotón PAUSE

Botón VISUAL INDEX (29)Muestra la pantalla Índice durante lareproducción.

Botones  / / / /ENTERAl presionar cualquiera de estos botones,aparece un marco naranja en la pantalla decristal líquido. Seleccione el botón deseado oun elemento con /// y presione ENTERpara ingresar.

NotasRetire la lámina de aislamiento antes de usar elcontrol remoto inalámbrico.

Apunte el control remoto inalámbrico haciael sensor remoto para utilizar la videocámara(pág. 129).

Si no ha utilizado el control remoto inalámbricopara operar la cámara dentro de un períododeterminado, el marco naranja desaparece. Si

 vuelve a presionar /// o ENTER, el marcoaparece en la misma posición en que habíadesaparecido.No puede seleccionar algunos botones en lapantalla de cristal líquido usando ///.

Lámina de aislamiento

Page 133: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 133/1361

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Para cambiar la batería del controlremoto inalámbrico (HDR-CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V)

Mientras presiona la lengüeta, coloque la uñaen la abertura para retirar la tapa de la batería.

Instale una nueva batería con el lado +orientado hacia arriba.

Vuelva a insertar la tapa de la batería en elcontrol remoto inalámbrico hasta que hagaclic.

ADVERTENCIALa batería puede explotar si se manipula demanera incorrecta. No recargue, desmonte niarroje la batería al fuego.

Cuando la batería de litio se agota, es posibleque la distancia de funcionamiento delcontrol remoto inalámbrico se acorte, o queno funcione correctamente. En esto caso,reemplace la batería con una batería de litioCR2025 Sony. Es posible que el uso de otrabatería presente riesgo de fuego o explosión.

Ficha

Page 134: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 134/1361

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

Símbolos

1080i/480i ....................................95

1080p/480p ..................................95480i ...............................................95

A

Aj. área automático ...................101

Aj. reloj automático ..................100

Ajus.Reloj .....................................18

Ajuste conexión USB ..................96

Ajuste de la fecha y la hora ........18

Ajuste GPS ...................................97

Ajuste HD/STD...........................37

Ajuste pantalla.............................88

Ajustes de soporte.......................21

Ajuste selección ...........................43

Ajuste USB LUN .........................97

Almacenamiento de imágenesen soportes externos...................66

Amanecer/puesta de sol.............82

Apagado auto ..............................98

Auto inteligente ...........................36AVCHD........................................58

B

Balance blancos ...........................80

Batería ..........................................14

Batería “InfoLITHIUM” ..........120

Batería del control remotoinalámbrico ...............................133

Borrar ...........................................52

Borrar escenario .........................44

“BRAVIA” Sync ...........................35

C

Cable de conexión de A/V...34, 74

Cable USB ..............................69, 72

Cable USB incorporado .........3, 15

Calibración ................................123

Calidad de imagen ......................37

Calidad img/Tamaño .................89Cámara/Micrófono.....................80

Captador de sonrisas ..................39

Captura de fotos desde unapelícula .........................................56

Carga de la batería ......................14

Carga de la batería en elextranjero ............................ 16, 115

Código datos .........................19, 93

Componente ................................95

Condensación de humedad.....122

Conexión .....................................33

Conexión USB ............................61

Config.fecha y hora ....................99

Configuración .............................92

Configuración área ...................100Contraluz automática.................85

Control remoto ...........................98

Convertir escenas/escenariosde Reproducción de selección...44

Coordenadas ...............................94

Copia de un disco .......................63

Copiar ..........................................54

Creación de un disco..................58

Creación de un discoAVCHD........................................62

Crepúsculo ..................................82

CTRL. PARA HDMI ..................96

D

Datos cámara...............................94

Descargar música .......................43

Desvanecedor ..............................83

Detección de rostro ....................85

Disco Blu‑ray ..............................63Dividir ..........................................56

Dual Rec ......................................40

DVDirect Express .......................69

E

Editar/Copiar ..............................92

Elementos suministrados ............3

Encendido....................................18

Encendido con LCD ...................98En el extranjero .........................115

Enfoque ........................................81

Enfoque puntual .........................81

Escenario ...............................44, 83

Exposición ...................................81

Exterior ........................................80

F

Fecha/hora ...................................19

FH .................................................37

Flash .............................................86

Formatear ....................................92

Formato AVCHD .....................117

Fotos .......................................27, 32

Fuegos artificiales .......................82

Función reproducc. ....................91

Fundido blanco ...........................83

Fundido negro ............................83

FX .................................................37

G

GPS ...............................................47

GRAB. lenta uniform .................78

Grabación ....................................24

Grabación con sonidoenvolvente de 5,1 canales ...........40

Grabadora de discos ...................73

Grabadora de DVD ..............69, 72

Grabar en disco ...........................60

Gran angular ...............................36

Guardar escenario ......................44

Guía fotográfica ..........................88

H

Horario de verano ......................99HQ ................................................37

I

Imág. p. segundo .........................89

Indicadores de la pantalla ........127

Indicador grabación ...................97

Índice de eventos ........................29

Información batería ...................99

Info soporte .................................92Interior .........................................80

Índice

Page 135: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 135/13615

Í   n d i    c  e

 D i    s f   r  u t   e d  e e s  t   a  s f    un

 c i    on e s  ú  t  i   l    e s 

Í   n d i    c  e

ES

L

Language Setting ..................20, 98

Low Lux .......................................82LP ..................................................37

Luminosidad LCD ......................97

Luz de video ................................41

M

Mantenimiento .........................117

Medidor/Enfoq punt ..................81

Medidor puntual .........................81

“Memory Stick” .................. 22, 119

“Memory Stick PRO‑HGDuo” .............................................22

“Memory Stick PRO Duo”.........22

Mensajes de advertencia ..........112

Menús ...........................................77

Micróf. zoom integr. ...................87

Miniatura ...............................50, 53

Modo audio .................................88

Modo de espejo ...........................41

Modo demostración ...................99Modo de prioridad detriangulación ...............................51

Modo grabación..........................37

Modo panorámico ......................90

Modo toma ..................................78

MPEG‑4 AVC/H.264 ...............117

N

Nieve ............................................83

Nivel de flash ...............................87

Nivel referencia mic ...................88

NTSC..........................................115

Número archivo ..........................93

O

Objetivo convers. ........................85

Original ........................................54

P

Paisaje ...........................................83

Películas .................................25, 31

Playa .............................................83

Precauciones..............................117

Proteger ........................................53

Proyector......................................45

PS ..................................................38Pulsación única ...........................80

R

Reducc. ruido viento ..................88

Reducción ojos rojos ..................87

Rep.arch.b.dat.im. .....................107

Reparación .................................102

Reproducción ..............................29

Reproducción de selección ........42

Reproducción de un discoAVCHD........................................62

RESET ........................................130

Resolución HDMI ......................95

Retrato ..........................................83

Retrato crepúsculo......................82

S

Selección escena..........................82

Selección soporte ........................21

Sensib. detecc sonris...................86

Sensor caída.................................98

Sistemas de televisión encolor ............................................115

Solución de problemas .............102

Soporte externo ..........................66

Soportes de grabación ................21

SteadyShot (Foto) .......................84

SteadyShot (Película) .................84

Su ubicación ................................50

T

Tamaño imagen ..........................91

Tarjeta de memoria ....................22

Telefoto ........................................36

Tele macro ...................................84

Televisor .......................................33

Temporizad. auto. .......................83

Tipo de TV ..................................95Tomacorriente de pared.............14

Toma estilo golf ...........................79

Toma fotográfica .........................56

Totalmente cargada ....................14

Triangulación ..............................48

Trípode .......................................131

V

Vaciar ...........................................93

Vaciar música ..............................44

Visual. nivel aud. .........................89

Visualización deautodiagnóstico/Indicadoresde advertencia ...........................110

Visualización mapas ...................49

X

x.v.Color .....................................121

Z

Zoom ............................................36

Zoom digital ................................85

Page 136: Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es

5/16/2018 Hdrcx360v Pj10 Pj30v Pj50v Xr160 Handbook Es - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/hdrcx360v-pj10-pj30v-pj50v-xr160-handbook-es 136/136

Puede encontrar más información sobreeste producto y respuestas a las preguntasmás frecuentes en nuestro sitio Web deatención al cliente.