haba 2013 summer catalogue

64
Sommer 2013 Summer 2013 • Été 2013 Sand Wasser Erde Feuer Sand • Water • Earth • Fire Sable • Eau • Terre • Feu

Upload: rose-and-lily-australia

Post on 04-Mar-2016

235 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: HABA 2013 Summer Catalogue

Prin

ted

in G

erm

any

#

8495

1

2Hi0

336

Irrt

um u

nd Ä

nder

unge

n vo

rbeh

alte

n. E

rror

s an

d m

odif

icat

ions

may

occ

ur. S

ous

rése

rve

d‘er

reur

s et

de

mod

ific

atio

n.

Sommer 2013Summer 2013 • Été 2013

Habermaaß GmbHAugust-Grosch-Str. 28 - 3896476 Bad Rodach

[email protected]

Deutschland/ÖsterreichTel.: +49 9564 929-60113Fax: +49 9564 929-662300ExportTel.: +49 9564 929-2115Fax: +49 9564 929-662400

Sand • Wasser • Erde • FeuerSand • Water • Earth • Fire

Sable • Eau • Terre • Feu

HABA-Sommerthemen im ÜberblickHABA summer topics at a glance • L‘été de HABA en bref

Wasserpark Water Park Parc aquatique

Feuerstelle Barbecue set

Barbecue

Benelux-Länder:beLONGDalenbergstraat 913583 Paal-Beringen

[email protected]

Page 2: HABA 2013 Summer Catalogue

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 1

Wasser und Sand ... das sind die Ele-mente, die die meisten Kinder lieben. Jede Pfütze zieht sie magisch an. Der Sandkasten ist ihr zweites Zuhause. Und in den Ferien wollen sie immer an den Strand. Kein Problem, finden wir von HABA. Denn bei uns gibt es jede Menge Sand-Wasser-Spielzeug.

Water and sand … lots of kids love them more than anything. Every puddle draws them in like a magnet, the sand castle is their second home and they always want to go to the be-ach during the holidays. At HABA, we say “no problem”, because we have lots and lots of sand water toys.

De l’eau et du sable… ce sont les éléments que la plupart des enfants préfèrent. Chaque flaque d’eau les attire comme par magie. Le bac à sable semble être leur seconde maison et pendant les vacances, ils veulent tou-jours aller à la plage. Nous n’y voyons aucune objection chez HABA. Nous avons pour eux de nombreux jouets de sable et de l‘eau.

SandspielsachenSand Play ArticlesJeux de sable

WasserparkWater ParkParc aquatique

Terra Kids & AktionsspieleTerra Kids & Activity gamesTerra Kids & Jeux d‘action

Feuerstelle & KindergeschirrBarbecue & Tableware for childrenBarbecue & Vaisselle pour enfants

Displays & WerbemittelDisplays & Promotion itemsPrésentoirs & Articles promotionnels

1 - 15

16 - 23

24 - 51

52 - 59

60 - 61

Sehr geehrte Fachhändlerin, sehr geehrter Fachhändler,

hiermit halten Sie den neuen HABA-Sommerkatalog in den Händen. Darin fi nden Sie alle Produkte für die warme Jahreszeit: vielfältiges Sandspielzeug, den Wasserpark, die Terra Kids-Produkte und Aktionsspiele sowie alles rund ums Grillen und die Feuerstelle.Ihr Vorteil: Sie sehen in diesem Katalog auch alle Neuheiten aus den sommerlichen Produktkategorien! Nun können Sie diese recht-zeitig zum Frühlingsbeginn bestellen und Verkaufsaktionen rund um Sand, Wasser, Feuer und Abenteuer frühzeitig planen. Nutzen Sie Ihre Chance und bereiten Sie Ihre Kunden am Ende des Winters mit den HABA-Sommerprodukten auf die warme Jahreszeit vor.Lassen Sie sich überraschen, was der Katalog alles zu bieten hat! Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Durchblättern und Entdecken.

Ihr HABA-Team

Dear Specialty Retailer,

Here is your new HABA summer catalogue. In it, you will fi nd all of the products for the warmer months of the year: various sand toys, the water park, Terra Kids products and action games, as well as everything for BBQs and campfi res. Benefi ts for you: this catalogue also features all of the new products from the summer product categories! Now you can order them in time for the start of spring and plan promotions all about sand, water, fi re and adventure early on. Take advantage of this opportunity and prepare your customers for the warm season with HABA summer products, at the end of winter. You will be surprised how much the catalogue has to offer! We hope you enjoy fl icking through and discovering.

Your HABA Team

A l’attention des revendeurs et revendeuses spécialisés,

Vous avez entre les mains le nouveau catalogue été de HABA. Vous y trouverez tous nos produits pour la saison chaude avec au programme, toute une variété de jeux pour le sable, le parc aquatique, les produits Terra Kids et les jeux d’actions, ainsi que tous nos produits pour barbecue et les feux de camp. L’avantage ? Ce catalogue offre une vue d’ensemble de toutes les nouveautés de nos catégories de produits estivaux ! Et vous pouvez les commander à temps pour le retour des beaux jours et planifi er dès aujourd’hui vos opérations spéciales sur les thèmes du sable, de l’eau, du feu et de l’aventure. Profi tez de cette opportunité et, dès la fi n de l’hiver, préparez vos clients aux belles et chaudes journées qui arriveront bien vite grâce aux produits d’été HABA. Ce catalogue vous réserve de très nombreuses surprises ! Vous en souhaitant bonne lecture, sous le signe de la découverte !

Votre équipe de HABA

Page 3: HABA 2013 Summer Catalogue

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 1

Wasser und Sand ... das sind die Ele-mente, die die meisten Kinder lieben. Jede Pfütze zieht sie magisch an. Der Sandkasten ist ihr zweites Zuhause. Und in den Ferien wollen sie immer an den Strand. Kein Problem, finden wir von HABA. Denn bei uns gibt es jede Menge Sand-Wasser-Spielzeug.

Water and sand … lots of kids love them more than anything. Every puddle draws them in like a magnet, the sand castle is their second home and they always want to go to the be-ach during the holidays. At HABA, we say “no problem”, because we have lots and lots of sand water toys.

De l’eau et du sable… ce sont les éléments que la plupart des enfants préfèrent. Chaque flaque d’eau les attire comme par magie. Le bac à sable semble être leur seconde maison et pendant les vacances, ils veulent tou-jours aller à la plage. Nous n’y voyons aucune objection chez HABA. Nous avons pour eux de nombreux jouets de sable et de l‘eau.

SandspielsachenSand Play ArticlesJeux de sable

WasserparkWater ParkParc aquatique

Terra Kids & AktionsspieleTerra Kids & Activity gamesTerra Kids & Jeux d‘action

Feuerstelle & KindergeschirrBarbecue & Tableware for childrenBarbecue & Vaisselle pour enfants

Displays & WerbemittelDisplays & Promotion itemsPrésentoirs & Articles promotionnels

1 - 15

16 - 23

24 - 51

52 - 59

60 - 61

Sehr geehrte Fachhändlerin, sehr geehrter Fachhändler,

hiermit halten Sie den neuen HABA-Sommerkatalog in den Händen. Darin fi nden Sie alle Produkte für die warme Jahreszeit: vielfältiges Sandspielzeug, den Wasserpark, die Terra Kids-Produkte und Aktionsspiele sowie alles rund ums Grillen und die Feuerstelle.Ihr Vorteil: Sie sehen in diesem Katalog auch alle Neuheiten aus den sommerlichen Produktkategorien! Nun können Sie diese recht-zeitig zum Frühlingsbeginn bestellen und Verkaufsaktionen rund um Sand, Wasser, Feuer und Abenteuer frühzeitig planen. Nutzen Sie Ihre Chance und bereiten Sie Ihre Kunden am Ende des Winters mit den HABA-Sommerprodukten auf die warme Jahreszeit vor.Lassen Sie sich überraschen, was der Katalog alles zu bieten hat! Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Durchblättern und Entdecken.

Ihr HABA-Team

Dear Specialty Retailer,

Here is your new HABA summer catalogue. In it, you will fi nd all of the products for the warmer months of the year: various sand toys, the water park, Terra Kids products and action games, as well as everything for BBQs and campfi res. Benefi ts for you: this catalogue also features all of the new products from the summer product categories! Now you can order them in time for the start of spring and plan promotions all about sand, water, fi re and adventure early on. Take advantage of this opportunity and prepare your customers for the warm season with HABA summer products, at the end of winter. You will be surprised how much the catalogue has to offer! We hope you enjoy fl icking through and discovering.

Your HABA Team

A l’attention des revendeurs et revendeuses spécialisés,

Vous avez entre les mains le nouveau catalogue été de HABA. Vous y trouverez tous nos produits pour la saison chaude avec au programme, toute une variété de jeux pour le sable, le parc aquatique, les produits Terra Kids et les jeux d’actions, ainsi que tous nos produits pour barbecue et les feux de camp. L’avantage ? Ce catalogue offre une vue d’ensemble de toutes les nouveautés de nos catégories de produits estivaux ! Et vous pouvez les commander à temps pour le retour des beaux jours et planifi er dès aujourd’hui vos opérations spéciales sur les thèmes du sable, de l’eau, du feu et de l’aventure. Profi tez de cette opportunité et, dès la fi n de l’hiver, préparez vos clients aux belles et chaudes journées qui arriveront bien vite grâce aux produits d’été HABA. Ce catalogue vous réserve de très nombreuses surprises ! Vous en souhaitant bonne lecture, sous le signe de la découverte !

Votre équipe de HABA

Page 4: HABA 2013 Summer Catalogue

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable Sandspiel · Sand play · Jeu de sable2 3

Topper Sun BistroAls Cover für den Giebel des Lamellendisplays oder als Tischauf-steller. Material: fester Karton.

Topper Sun Bistro Cover for the gable of the slatted wall display or as a tabletop dis-play. Material: sturdy Cardboard.

Dessus de présentoir Sun Bistro A utiliser comme panneau afficheur pour présentoir cloisons à lamelles ou à poser sur une table. Matière : carton rigide.

2x 4x2x 2x

8x 4x

2x

25xGratis Gratis2x 1x

Rückseitebackarrière

2

Gratis2 Sandspielzeugeimer

1 Topper Sun Bistro

Anleitungen Wasserpark

Vorderseitefrontavant

NEW NEW NEW NEW

NEW NEW

NEW NEW

NEW NEW NEW4x4x 4x

4x 4x 4x

2x 2x

• kreativer Sand-Spielspaß• perfekt für vielfältige Rollenspiele• Gratis: Flyer Wasserpark, 1x Topper Sun Bistro, 2x 4836 Eimer mit Ventil

• creative fun playing with sand • perfect for all kinds of role-play• Free: Water Park Flyers, 1x slatted wall display, 2x 4836 bucket with valve

• divertissement créatif avec du sable• parfait pour divers jeux de rôle• Gratuits : dépliants Parc Aquatique, 1x dessus de présentoir Sun Bistro, 2x 4836 seau avec valve

7797■ Paket Sun BistroInhalt: je 2x 4982, 7788, 7789, 7790, 7867, 7869, je 4x 4887, 7782, 7864, 7866, 7868, 7871, 7872, 7873, 8x 4853.+ Gratis: Flyer Wasserpark, 1x Topper Sun Bistro, 2x 4836 Eimer mit Ventil.

■ Sun Bistro PacketContents: 2x 4982, 7788, 7789, 7790, 7867, 7869, 4x 4887, 7782, 7864, 7866, 7868, 7871, 7872, 7873, 8x 4853. + Free: Water Park Flyers, 1x slatted wall display, 2x 4836 bucket with valve.

■ Paquet Sun BistroContenu : 2x 4982, 7788, 7789, 7790, 7867, 7869, 4x 4887, 7782, 7864, 7866, 7868, 7871, 7872, 7873, 8x 4853. + Gratuits : dépliants Parc Aquatique, 1x dessus de présentoir Sun Bistro, 2x 4836 seau avec valve.

1

Free2 sand toy buckets

1 Topper Sun Bistro

Water Park instructions

Gratuit2 seaux Jeu de sable

1 Dessus de présentoir Sun Bistro

notice d‘utilisation pour le

Parc Aquatique 7788■ Siebwalze■ Sieve Roller■ Rouleau-tamis

7789■ Tankwagen■ Tanker Truck■ Camion-citerne

7790■ Schaufelbagger■ Shovel Excavator■ Pelleteuse

7871■ Sand-Wasser-Messbecher■ Sand-water Measuring Jug■ Pichet mesureur sable-eau

7864■ Sandbesteck ■ Sand Cutlery■ Couverts Sunbistro

7868■ Frühstücksei■ Boiled Egg■ Œuf à la coque

7866■ Maurer-Set■ Bricklayer Set■ Panoplie de maçon

NEW

7867■ Backe, backe, Kuchen■ Pat-a-cake, Bake■ Si on faisait un gâteau !

7869■ Großes Sandfrühstück■ Big Sand Breakfast■ Petit déjeuner, version XXL

Gratis

7872■ Spiegelei-Braterei■ Happy Egg Fry-up■ Oeufs sur le plat

7873■ Sandküchengeräte■ Sand Kitchen Utensils■ Ustensiles de cuisine

4853■ Kleckertüte■ Spilling funnel■ Entonnoir

4887■ Kleckertüte XXL■ Spilling funnel XXL■ Entonnoir XXL

4982■ Sandarbeiter-Set■ Sand worker set■ Ensemble Outils pour le sable

7782■ Netztasche■ Mesh carrier bag■ Sac en filet

8843■ Broschüre Wasserpark ■ Water Park Booklet■ Brochure Parc aquatique

4836■ Eimer mit Ventil■ Bucket with valve■ Seau avec valve

Page 5: HABA 2013 Summer Catalogue

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable Sandspiel · Sand play · Jeu de sable2 3

Topper Sun BistroAls Cover für den Giebel des Lamellendisplays oder als Tischauf-steller. Material: fester Karton.

Topper Sun Bistro Cover for the gable of the slatted wall display or as a tabletop dis-play. Material: sturdy Cardboard.

Dessus de présentoir Sun Bistro A utiliser comme panneau afficheur pour présentoir cloisons à lamelles ou à poser sur une table. Matière : carton rigide.

2x 4x2x 2x

8x 4x

2x

25xGratis Gratis2x 1x

Rückseitebackarrière

2

Gratis2 Sandspielzeugeimer

1 Topper Sun Bistro

Anleitungen Wasserpark

Vorderseitefrontavant

NEW NEW NEW NEW

NEW NEW

NEW NEW

NEW NEW NEW4x4x 4x

4x 4x 4x

2x 2x

• kreativer Sand-Spielspaß• perfekt für vielfältige Rollenspiele• Gratis: Flyer Wasserpark, 1x Topper Sun Bistro, 2x 4836 Eimer mit Ventil

• creative fun playing with sand • perfect for all kinds of role-play• Free: Water Park Flyers, 1x slatted wall display, 2x 4836 bucket with valve

• divertissement créatif avec du sable• parfait pour divers jeux de rôle• Gratuits : dépliants Parc Aquatique, 1x dessus de présentoir Sun Bistro, 2x 4836 seau avec valve

7797■ Paket Sun BistroInhalt: je 2x 4982, 7788, 7789, 7790, 7867, 7869, je 4x 4887, 7782, 7864, 7866, 7868, 7871, 7872, 7873, 8x 4853.+ Gratis: Flyer Wasserpark, 1x Topper Sun Bistro, 2x 4836 Eimer mit Ventil.

■ Sun Bistro PacketContents: 2x 4982, 7788, 7789, 7790, 7867, 7869, 4x 4887, 7782, 7864, 7866, 7868, 7871, 7872, 7873, 8x 4853. + Free: Water Park Flyers, 1x slatted wall display, 2x 4836 bucket with valve.

■ Paquet Sun BistroContenu : 2x 4982, 7788, 7789, 7790, 7867, 7869, 4x 4887, 7782, 7864, 7866, 7868, 7871, 7872, 7873, 8x 4853. + Gratuits : dépliants Parc Aquatique, 1x dessus de présentoir Sun Bistro, 2x 4836 seau avec valve.

1

Free2 sand toy buckets

1 Topper Sun Bistro

Water Park instructions

Gratuit2 seaux Jeu de sable

1 Dessus de présentoir Sun Bistro

notice d‘utilisation pour le

Parc Aquatique 7788■ Siebwalze■ Sieve Roller■ Rouleau-tamis

7789■ Tankwagen■ Tanker Truck■ Camion-citerne

7790■ Schaufelbagger■ Shovel Excavator■ Pelleteuse

7871■ Sand-Wasser-Messbecher■ Sand-water Measuring Jug■ Pichet mesureur sable-eau

7864■ Sandbesteck ■ Sand Cutlery■ Couverts Sunbistro

7868■ Frühstücksei■ Boiled Egg■ Œuf à la coque

7866■ Maurer-Set■ Bricklayer Set■ Panoplie de maçon

NEW

7867■ Backe, backe, Kuchen■ Pat-a-cake, Bake■ Si on faisait un gâteau !

7869■ Großes Sandfrühstück■ Big Sand Breakfast■ Petit déjeuner, version XXL

Gratis

7872■ Spiegelei-Braterei■ Happy Egg Fry-up■ Oeufs sur le plat

7873■ Sandküchengeräte■ Sand Kitchen Utensils■ Ustensiles de cuisine

4853■ Kleckertüte■ Spilling funnel■ Entonnoir

4887■ Kleckertüte XXL■ Spilling funnel XXL■ Entonnoir XXL

4982■ Sandarbeiter-Set■ Sand worker set■ Ensemble Outils pour le sable

7782■ Netztasche■ Mesh carrier bag■ Sac en filet

8843■ Broschüre Wasserpark ■ Water Park Booklet■ Brochure Parc aquatique

4836■ Eimer mit Ventil■ Bucket with valve■ Seau avec valve

Page 6: HABA 2013 Summer Catalogue

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable Sandspiel · Sand play · Jeu de sable4 5

Alter/Age: 3+Alter/Age: 3+Alter/Age: 3+

Sieb für feinen Sand zum Kleckern Sieve for getting fine sand to pour Tamis sable fin pour « gadoue »

4876■ Kleckertüte mit SiebMaterial: ABS- und PP-Kunststoff. Maße: Kleckertüte 16 cm hoch, extra feines Sieb Ø 15 cm.

■ Spilling funnel with sieveMaterial: ABS and PP plastic. Dimensions: height spilling funnel 16 cm, extra fine sieve Ø 15 cm.

■ Entonnoir avec tamisMatière : en plastique ABS et PP. Dimensions : entonnoir 16 cm de haut, tamis extra fin Ø 15 cm.

4 4877■ Sand-Wasser-WerkstattMaterial: ABS- und PP-Kunststoff. Maße: Gießkanne 26 cm hoch, Kleckertüte 16 cm hoch, extra feines Sieb Ø 15 cm.

■ Sand-Water WorkshopMaterial: ABS and PP plastic. Dimensions: height watering can 26 cm, height spilling funnel 16 cm, extra fine sieve Ø 15 cm.

■ Atelier sable-et eauMatière : en plastique ABS et PP. Dimensions : arrosoir 26 cm de haut, entonnoir 16 cm de haut, tamis extra fin Ø 15 cm.

2

4853■ KleckertüteMaterial: ABS-Kunststoff. Höhe 16 cm.

■ Spilling funnelMaterial: ABS-plastic. Height 16 cm.

■ EntonnoirMatière : en plastique ABS. Hauteur 16 cm.

8

Alter/Age: 1½+Alter/Age: 1½+Alter/Age: 1½+

NEW NEW NEW

7789■ TankwagenMaterial: PE- und PP-Kunststoff, Reifen aus phthalatfreiem PVC. Maße: ca. L 20 x B 13 x H 16 cm.

■ Tanker TruckMaterial: PE and PP plastic, wheels made of phthalate free PVC. Dimensions: approx. l 20 x w 13 x h 16 cm.

■ Camion-citerneMatières : plastique PE et PP, roues en PVC sans phthalate. Dimensions : env. L 20 x l 13 x h 16 cm.

7790■ SchaufelbaggerMaterial: PP-Kunststoff, Reifen aus phthalatfreiem PVC. Maße: ca. L 24 x B 13 x H 15 cm.

■ Shovel ExcavatorMaterial: PP plastic, wheels made of phthalate free PVC. Dimensions: approx. l 24 x w 13 x h 15 cm.

■ PelleteuseMatières : polypropylène, roues en PVC sans phthalate. Dimensions : env. L 24 x l 13 x h 15 cm.

7788■ SiebwalzeMaterial: PP-Kunststoff, Reifen aus phthalatfreiem PVC. Maße: ca. L 22 x B 14 x H 15 cm.

■ Sieve RollerMaterial: PP plastic, wheels made of phthalate free PVC. Dimensions: approx. l 22 x w 14 x h 15 cm.

■ Rouleau-tamisMatières : polypropylène, roues en PVC sans phthalate. Dimensions : env. L 22 x l 14 x h 15 cm.

2 2 2

Sand sieben und planieren

sieving and grading sand

tamiser et aplanir

Wasser transportieren und ausgießen

transporting and pouring water

transporter de l’eau et la déverser

Sand baggern und transportieren

digging and transporting sand

pelleter du sable et le transporter

• mit cleveren Spielfunktionen für noch mehr Sandspiel-Spaß• aus hochwertigem PP-Kunststoff• mit gut zu greifendem Schiebe- und Transportgriff

• includes clever functions for even more sand play fun• made of high quality PP plastic• includes easy to clutch handle for pushing and transport

• avec fonctions de jeu intelligentes pour avoir encore plus de plaisir à jouer dans le sable• en polypropylène de qualité supérieure• avec poignée de poussée et de transport facile à saisir

Backe, backe, Kleckerkuchen! Erst Sand und Wasser einfüllen, dann Sandkuchen verzieren, Burgen klecksen oder lustige Spuren ziehen.

Bake, bake a cake! First fill in sand and water, then garnish a sand cake, build castles or draw funny traces.

Mets de l’eau, t’auras du gâteau! D’abord remplir de sable et d’eau, décorer le gâteau de sable, faire des châteaux ou des pistes amusantes.

Das gibt’s nur bei HABA!

Exclusively from HABA!

Exclusivité HABA !

Page 7: HABA 2013 Summer Catalogue

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable Sandspiel · Sand play · Jeu de sable4 5

Alter/Age: 3+Alter/Age: 3+Alter/Age: 3+

Sieb für feinen Sand zum Kleckern Sieve for getting fine sand to pour Tamis sable fin pour « gadoue »

4876■ Kleckertüte mit SiebMaterial: ABS- und PP-Kunststoff. Maße: Kleckertüte 16 cm hoch, extra feines Sieb Ø 15 cm.

■ Spilling funnel with sieveMaterial: ABS and PP plastic. Dimensions: height spilling funnel 16 cm, extra fine sieve Ø 15 cm.

■ Entonnoir avec tamisMatière : en plastique ABS et PP. Dimensions : entonnoir 16 cm de haut, tamis extra fin Ø 15 cm.

4 4877■ Sand-Wasser-WerkstattMaterial: ABS- und PP-Kunststoff. Maße: Gießkanne 26 cm hoch, Kleckertüte 16 cm hoch, extra feines Sieb Ø 15 cm.

■ Sand-Water WorkshopMaterial: ABS and PP plastic. Dimensions: height watering can 26 cm, height spilling funnel 16 cm, extra fine sieve Ø 15 cm.

■ Atelier sable-et eauMatière : en plastique ABS et PP. Dimensions : arrosoir 26 cm de haut, entonnoir 16 cm de haut, tamis extra fin Ø 15 cm.

2

4853■ KleckertüteMaterial: ABS-Kunststoff. Höhe 16 cm.

■ Spilling funnelMaterial: ABS-plastic. Height 16 cm.

■ EntonnoirMatière : en plastique ABS. Hauteur 16 cm.

8

Alter/Age: 1½+Alter/Age: 1½+Alter/Age: 1½+

NEW NEW NEW

7789■ TankwagenMaterial: PE- und PP-Kunststoff, Reifen aus phthalatfreiem PVC. Maße: ca. L 20 x B 13 x H 16 cm.

■ Tanker TruckMaterial: PE and PP plastic, wheels made of phthalate free PVC. Dimensions: approx. l 20 x w 13 x h 16 cm.

■ Camion-citerneMatières : plastique PE et PP, roues en PVC sans phthalate. Dimensions : env. L 20 x l 13 x h 16 cm.

7790■ SchaufelbaggerMaterial: PP-Kunststoff, Reifen aus phthalatfreiem PVC. Maße: ca. L 24 x B 13 x H 15 cm.

■ Shovel ExcavatorMaterial: PP plastic, wheels made of phthalate free PVC. Dimensions: approx. l 24 x w 13 x h 15 cm.

■ PelleteuseMatières : polypropylène, roues en PVC sans phthalate. Dimensions : env. L 24 x l 13 x h 15 cm.

7788■ SiebwalzeMaterial: PP-Kunststoff, Reifen aus phthalatfreiem PVC. Maße: ca. L 22 x B 14 x H 15 cm.

■ Sieve RollerMaterial: PP plastic, wheels made of phthalate free PVC. Dimensions: approx. l 22 x w 14 x h 15 cm.

■ Rouleau-tamisMatières : polypropylène, roues en PVC sans phthalate. Dimensions : env. L 22 x l 14 x h 15 cm.

2 2 2

Sand sieben und planieren

sieving and grading sand

tamiser et aplanir

Wasser transportieren und ausgießen

transporting and pouring water

transporter de l’eau et la déverser

Sand baggern und transportieren

digging and transporting sand

pelleter du sable et le transporter

• mit cleveren Spielfunktionen für noch mehr Sandspiel-Spaß• aus hochwertigem PP-Kunststoff• mit gut zu greifendem Schiebe- und Transportgriff

• includes clever functions for even more sand play fun• made of high quality PP plastic• includes easy to clutch handle for pushing and transport

• avec fonctions de jeu intelligentes pour avoir encore plus de plaisir à jouer dans le sable• en polypropylène de qualité supérieure• avec poignée de poussée et de transport facile à saisir

Backe, backe, Kleckerkuchen! Erst Sand und Wasser einfüllen, dann Sandkuchen verzieren, Burgen klecksen oder lustige Spuren ziehen.

Bake, bake a cake! First fill in sand and water, then garnish a sand cake, build castles or draw funny traces.

Mets de l’eau, t’auras du gâteau! D’abord remplir de sable et d’eau, décorer le gâteau de sable, faire des châteaux ou des pistes amusantes.

Das gibt’s nur bei HABA!

Exclusively from HABA!

Exclusivité HABA !

Page 8: HABA 2013 Summer Catalogue

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable Sandspiel · Sand play · Jeu de sable6 7

4887■ Kleckertüte XXLMaterial: ABS-Kunststoff. Maße: 28 cm hoch.

■ Spilling funnel XXLMaterial: ABS-plastic. Height: 28 cm

■ Entonnoir XXLMatière : plastique ABS. Dimensions : 28 cm de haut.

4

4980■ MaurerkelleMaterial: PP-Kunststoff. Maße: 20 cm lang.

■ Mason’s trowelMaterial: PP plastic.Length: 20 cm.

■ TruelleMatière : plastique PP. Dimensions : 20 cm de long.

4

perfekt für alle fleißigen Sandarbeiter perfect for all eager sand workers parfait pour tous les ouvriers qui travaillent le sable

• tolle optische Effekte dank durchsichtigem Material

• für maximalen Kleckerspaß • fabulous optical effects thanks

to the transparent material• provides maximum spilling fun • super effets optiques grâce à la

matière transparente• pour un maximum de plaisir en

jouant avec le sable et l’eau

Das gibt’s nur bei HABA!

Exclusively from HABA!

Exclusivité HABA !

Alter/Age: 1½+

Alter/Age: 3+

NEW

für maximalen Bauspaß im Sandfor maximum fun sand building pour un maximum de plaisir en jouant dans le sable

4982■ Sandarbeiter-SetInhalt: 1 Sandbohrer, 1 Maurerkelle, 1 Baggereimer. Material: PP-Kunststoff. Maße: Maurerkelle 20 cm lang.

■ Sand worker SetContents: 1 sand drill, 1 mason’s trowel, 1 digging bucket. Material: PP plastic. Length mason’s trowel: 20 cm.

2■ Ensemble Outils pour le sableContenu : 1 foret pour sable, 1 truelle, 1 seau d’excavateur. Matière : plastique PP. Dimensions : truelle 20 cm de long.

4846■ BaggereimerMaterial: PP-Kunststoff, B 22 x H 15 x T 19 cm.

■ Digging bucketMaterial: PP plastic, W 22 x H 15 x D 19 cm.

■ Seau d‘excavateurMatière : plastique PP, l 22 x h 15 x p 19 cm.

4

Alter/Age: 1½+

Alter/Age: 1½+ Alter/Age: 1½+

4968■ SandbohrerMaterial: PP-Kunststoff. Maße: 25 cm lang.

■ Sand drillMaterial: PP plastic. Length: 25 cm.

■ Foret pour sableMatière : plastique PP. Dimensions : 25 cm de long.

4

Alter/Age: 1½+

7866■ Maurer-SetIdeal zum Bauen von Mauern und kleinen Burgen. Inhalt: 1 Ziegelform, 1 Maurerkelle. Material: PP-Kunststoff. Maße: Ziegelform ca. L 13 x B 13 x H 7 cm.

■ Bricklayer SetPerfect for building walls and small castles. Contents: 1 brick mold, 1 trowel. Material: PP plastic. Dimensions: brick mold approx. l 13 x w 13 x h 7cm.

■ Panoplie de maçonIdéale pour construire des murs et des petits châteaux. Contenu : 1 moule à brique, 1 truelle. Matière : plastique (PP). Dimensions : moule à brique env. L 13 x l 13 x h 7 cm.

4

• inklusive Maurerkelle• auch zum Spielen im Schnee geeignet

• includes trowel• also suitable for playing in the snow

• truelle incluse• convient aussi pour jouer dans la neige

Page 9: HABA 2013 Summer Catalogue

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable Sandspiel · Sand play · Jeu de sable6 7

4887■ Kleckertüte XXLMaterial: ABS-Kunststoff. Maße: 28 cm hoch.

■ Spilling funnel XXLMaterial: ABS-plastic. Height: 28 cm

■ Entonnoir XXLMatière : plastique ABS. Dimensions : 28 cm de haut.

4

4980■ MaurerkelleMaterial: PP-Kunststoff. Maße: 20 cm lang.

■ Mason’s trowelMaterial: PP plastic.Length: 20 cm.

■ TruelleMatière : plastique PP. Dimensions : 20 cm de long.

4

perfekt für alle fleißigen Sandarbeiter perfect for all eager sand workers parfait pour tous les ouvriers qui travaillent le sable

• tolle optische Effekte dank durchsichtigem Material

• für maximalen Kleckerspaß • fabulous optical effects thanks

to the transparent material• provides maximum spilling fun • super effets optiques grâce à la

matière transparente• pour un maximum de plaisir en

jouant avec le sable et l’eau

Das gibt’s nur bei HABA!

Exclusively from HABA!

Exclusivité HABA !

Alter/Age: 1½+

Alter/Age: 3+

NEW

für maximalen Bauspaß im Sandfor maximum fun sand building pour un maximum de plaisir en jouant dans le sable

4982■ Sandarbeiter-SetInhalt: 1 Sandbohrer, 1 Maurerkelle, 1 Baggereimer. Material: PP-Kunststoff. Maße: Maurerkelle 20 cm lang.

■ Sand worker SetContents: 1 sand drill, 1 mason’s trowel, 1 digging bucket. Material: PP plastic. Length mason’s trowel: 20 cm.

2■ Ensemble Outils pour le sableContenu : 1 foret pour sable, 1 truelle, 1 seau d’excavateur. Matière : plastique PP. Dimensions : truelle 20 cm de long.

4846■ BaggereimerMaterial: PP-Kunststoff, B 22 x H 15 x T 19 cm.

■ Digging bucketMaterial: PP plastic, W 22 x H 15 x D 19 cm.

■ Seau d‘excavateurMatière : plastique PP, l 22 x h 15 x p 19 cm.

4

Alter/Age: 1½+

Alter/Age: 1½+ Alter/Age: 1½+

4968■ SandbohrerMaterial: PP-Kunststoff. Maße: 25 cm lang.

■ Sand drillMaterial: PP plastic. Length: 25 cm.

■ Foret pour sableMatière : plastique PP. Dimensions : 25 cm de long.

4

Alter/Age: 1½+

7866■ Maurer-SetIdeal zum Bauen von Mauern und kleinen Burgen. Inhalt: 1 Ziegelform, 1 Maurerkelle. Material: PP-Kunststoff. Maße: Ziegelform ca. L 13 x B 13 x H 7 cm.

■ Bricklayer SetPerfect for building walls and small castles. Contents: 1 brick mold, 1 trowel. Material: PP plastic. Dimensions: brick mold approx. l 13 x w 13 x h 7cm.

■ Panoplie de maçonIdéale pour construire des murs et des petits châteaux. Contenu : 1 moule à brique, 1 truelle. Matière : plastique (PP). Dimensions : moule à brique env. L 13 x l 13 x h 7 cm.

4

• inklusive Maurerkelle• auch zum Spielen im Schnee geeignet

• includes trowel• also suitable for playing in the snow

• truelle incluse• convient aussi pour jouer dans la neige

Page 10: HABA 2013 Summer Catalogue

4843n BauschaufelStabiler Stiel aus Aluminium. L 60 cm

n Building scoopSturdy handle of aluminium. L 60 cm

n Pelle à manche longAvec manche robuste en aluminium. L 60 cm

2

4844n BauschippeLänge 32 cm

n Building shovelLength 32 cm

n Pelle à manche courtLongueur 32 cm

4

Alter/Age: 1½+ Alter/Age: 1½+

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable Sandspiel · Sand play · Jeu de sable8 9

7782n NetztascheMaterial: Polyester. Maße: ca. 25 x 25 cm.

n Mesh carrier bagMaterial: Polyester. Dimensions: approx. 25 x 25 cm.

n Sac en filetMatière : polyester. Dimensions : env. 25 x 25 cm.

4842n BuddelkralleAus wattiertem Nylon, Krallen aus PP-Kunststoff, mit Handschlaufe.

n Digging clawMaterial: padded nylon, claw of PP plastic, with loop for hand.

n GriffeEn nylon matelassé, griffe en plastique PP, avec bride de maintien.

4

Alter/Age: 1½+

4845n RaupenbaggerAus ABS-Kunststoff, 30 cm lang.

n Caterpillar diggerMade of ABS-plastic, length 30 cm.

n Excavateur à chenilleEn plastique ABS, 30 cm de longueur.

4

Alter/Age: 1½+

4

Eimer-Wagenbucket-cart1 seau chariot

+

+

+

Auto-Förmchensand car moldmoule voiture

Siebsievepassoire

Sandkellesand trowelpelle à sable

4859n Eimer SandflitzerInhalt: 1 Eimer-Wagen, 1 Sieb, 1 Auto-Förmchen, 1 Sandkelle. Material: PP-Kunststoff - sehr strapazier-fähig. Wagen-Ø 20 cm, Höhe 13 cm.

n Sand Bucket ScooterContents: 1 bucket-cart, 1 sieve, 1 sand car mold, 1 sand trowel. Material: PP plastic - heavy duty. Cart Ø 20 cm, height 13 cm.

n Seau chariotContenu : 1 seau chariot, 1 passoire, 1 moule en forme d’auto, 1 pelle à sable. Matières: Plastique PP - très solide. Chariot Ø 20 cm, hauteur 13 cm.

1

Alter/Age: 1+

mit Wechselkopfinterchangeable spoutsbecs inter changeables

4852n GießkanneMit Brause- und Strahlkopf zum Wechseln. Aus ABS-Kunststoff. Höhe 26 cm.

n Watering canProvided with interchangeable sprinkler or squirt spout. ABS-plastic. Height 26 cm.

n ArrosoirAvec bec ou pomme d’arrosage interchangeable. En plastique ABS. Hauteur 26 cm.

4

4878n Hand-SandmühleMaterial: ABS-Kunststoff. Maße: 25 cm hoch.

n Hand sand millMaterial: ABS plastic. Dimensions: height 25 cm.

n Moulin à sable à empreinteMatière : plastique ABS. Dimensions : 25 cm de haut.

4

44851n Sand-Wasser-KelleAus ABS-Kunststoff. Länge 28 cm.

n Sand-water-trowelMade of ABS-plastic. Length 28 cm.

n Pelle double fonction sable/eauEn plastique ABS. Longueur 28 cm.

Alter/Age: 1½+

4854n SchüttelsiebAus ABS-Kunststoff. Länge 30 cm.

n RiddleMade of ABS-plastic. Length 30 cm.

n TamisEn plastique ABS. Longueur 30 cm.

4

Alter/Age: 1½+

Alter/Age: 1½+

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

mit breiten, gut zu greifenden Tragegurten

includes broad easy to clutch carrying straps

avec anses larges bien préhensibles

NEW

Page 11: HABA 2013 Summer Catalogue

4843n BauschaufelStabiler Stiel aus Aluminium. L 60 cm

n Building scoopSturdy handle of aluminium. L 60 cm

n Pelle à manche longAvec manche robuste en aluminium. L 60 cm

2

4844n BauschippeLänge 32 cm

n Building shovelLength 32 cm

n Pelle à manche courtLongueur 32 cm

4

Alter/Age: 1½+ Alter/Age: 1½+

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable Sandspiel · Sand play · Jeu de sable8 9

7782n NetztascheMaterial: Polyester. Maße: ca. 25 x 25 cm.

n Mesh carrier bagMaterial: Polyester. Dimensions: approx. 25 x 25 cm.

n Sac en filetMatière : polyester. Dimensions : env. 25 x 25 cm.

4842n BuddelkralleAus wattiertem Nylon, Krallen aus PP-Kunststoff, mit Handschlaufe.

n Digging clawMaterial: padded nylon, claw of PP plastic, with loop for hand.

n GriffeEn nylon matelassé, griffe en plastique PP, avec bride de maintien.

4

Alter/Age: 1½+

4845n RaupenbaggerAus ABS-Kunststoff, 30 cm lang.

n Caterpillar diggerMade of ABS-plastic, length 30 cm.

n Excavateur à chenilleEn plastique ABS, 30 cm de longueur.

4

Alter/Age: 1½+

4

Eimer-Wagenbucket-cart1 seau chariot

+

+

+

Auto-Förmchensand car moldmoule voiture

Siebsievepassoire

Sandkellesand trowelpelle à sable

4859n Eimer SandflitzerInhalt: 1 Eimer-Wagen, 1 Sieb, 1 Auto-Förmchen, 1 Sandkelle. Material: PP-Kunststoff - sehr strapazier-fähig. Wagen-Ø 20 cm, Höhe 13 cm.

n Sand Bucket ScooterContents: 1 bucket-cart, 1 sieve, 1 sand car mold, 1 sand trowel. Material: PP plastic - heavy duty. Cart Ø 20 cm, height 13 cm.

n Seau chariotContenu : 1 seau chariot, 1 passoire, 1 moule en forme d’auto, 1 pelle à sable. Matières: Plastique PP - très solide. Chariot Ø 20 cm, hauteur 13 cm.

1

Alter/Age: 1+

mit Wechselkopfinterchangeable spoutsbecs inter changeables

4852n GießkanneMit Brause- und Strahlkopf zum Wechseln. Aus ABS-Kunststoff. Höhe 26 cm.

n Watering canProvided with interchangeable sprinkler or squirt spout. ABS-plastic. Height 26 cm.

n ArrosoirAvec bec ou pomme d’arrosage interchangeable. En plastique ABS. Hauteur 26 cm.

4

4878n Hand-SandmühleMaterial: ABS-Kunststoff. Maße: 25 cm hoch.

n Hand sand millMaterial: ABS plastic. Dimensions: height 25 cm.

n Moulin à sable à empreinteMatière : plastique ABS. Dimensions : 25 cm de haut.

4

44851n Sand-Wasser-KelleAus ABS-Kunststoff. Länge 28 cm.

n Sand-water-trowelMade of ABS-plastic. Length 28 cm.

n Pelle double fonction sable/eauEn plastique ABS. Longueur 28 cm.

Alter/Age: 1½+

4854n SchüttelsiebAus ABS-Kunststoff. Länge 30 cm.

n RiddleMade of ABS-plastic. Length 30 cm.

n TamisEn plastique ABS. Longueur 30 cm.

4

Alter/Age: 1½+

Alter/Age: 1½+

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

mit breiten, gut zu greifenden Tragegurten

includes broad easy to clutch carrying straps

avec anses larges bien préhensibles

NEW

Page 12: HABA 2013 Summer Catalogue

4974■ Große SandbäckereiInhalt: 1 Tortenheber, 1 Tortenförmchen, 3 Pralinen-förmchen, 1 Sahneförmchen, 1 Muffinförmchen, 1 Kuchenplatte. Material: PP-Kunststoff. Maße: Tortenheber 20 cm lang.

■ Large Sand BakeryContents: 1 cake server, 1 pie shape, 3 candies, 1 cream, 1 cupcake base, 1 tray. Material: PP plastic. Length of cake server: 20 cm.

■ Grand ensemble PâtisserieContenu : 1 pelle à tarte, 1 moule à tarte, 3 moules à petits fours, 1 moule crème chantilly, 1 moule à muffin, 1 plat à gâteau. Matière : plastique PP. Dimensions : pelle à tarte 20 cm de long.

2

Sun Bistro Sun Bistro10 11

Alter/Age: 3+

NEW

HABA Sun Bistro

■ Willkommen im Sun Bistro! Was darf es denn sein? Wir haben Pizza, Würstchen und Pommes, aber auch leckere Kuchen, Torten und Pralinen. Und das Beste: Alles ist aus Sand! Hier können kleine Sandkuchen-bäcker nach Herzens -lust backen, dekorieren und servieren.

■ Welcome to the Sun Bistro! What do you fancy? We have pizza, sausage and French fries, but also delicious cakes, pies and candy. The best thing though is that everything is made of sand! Here little sand bakers can bake, decorate and serve their creations to their heart’s content.

■ Bienvenue au Sun Bistro! Que désirez-vous? Nous vous proposons pizzas, petites saucisses et frites, mais aussi de délicieux gâteaux, de succulentes tartes et de savoureux petits fours. Et le meilleur: tout est fabriqué en sable! Ici, les pâtissiers en herbe peuvent réaliser de la pâtis-serie, faire de la décoration et servir leurs créations.

Kochen & servieren

Cook andserve

Cuisineret servir

4970■ TortenbäckereiInhalt: 1 Tortenheber, 1 Tortenförm-chen, 1 Sahneförmchen. Material: PP-Kunststoff. Maße: Tortenheber 20 cm lang.

■ Fancy Cake BakeryContents: 1 cake server, 1 cake base, 1 cream cutter. Material: PP plastic. Length cake server: 20 cm.

■ PâtisserieContenu : 1 pelle à tarte, 1 moule à tarte, 1 moule crème Chantilly. Dimensions : pelle à tarte 20 cm de long.

4

4971■ SandpralinenInhalt: 3 Pralinenförmchen, 1 Sahneförm-chen, 1 Kuchen platte. Material: PP-Kunst-stoff. Maße: Tablett 20 x 15 cm.

■ Sand candiesContents: 3 candy cutters, 1 cream cutter, 1 serving tray. Material: PP plastic. Dimensions: tray 20 x 15 cm.

■ Petits fours en sableContenu : 3 moules à petits fours, 1 moule crème Chantilly, 1 plat à gâteau. Matière : plastique PP. Dimensions : plateau 20 x 15 cm.

4

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

7867■ Backe, backe, KuchenWenn Besuch kommt, muss ganz schnell ein leckerer Kuchen auf den Tisch! Kein Problem, denn in diesem Backset finden kleine Sandkuchenbäcker alles, was ihr Herz begehrt: Mit dem Messbecher, der Rühr-schüssel und dem Schneebesen ist der feine Sandku-chen-Teig ruck,zuck zubereitet und kann in die Obstkuchenform gefüllt werden. Dann noch nach Herzenslust belegen und dekorieren – und der Besuch kann kommen!Inhalt: 1 Rührschüssel, 1 Schneebesen, 1 Messbecher, 1 Obstkuchenform, 1 Teller, 1 Erdbeerförmchen, 1 Fruchtstempel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Rühr-schüssel Ø ca. 17 cm, Schneebesen ca. 19 cm lang.

■ Pat-a-cake, BakeWhen guests are expected a delicious cake has to be conjured up quickly for the table! No problem. This bakery set provides little sand cake bakers with eve-rything their hearts desire: with the measuring jug, the mixing bowl and the whisk at hand the sand cake dough is prepared and the pie tin filled in a jiffy. Then just top it and decorate it however you fancy – and the guests can arrive!Contents: 1 mixing bowl, 1 whisk, 1 measuring jug, 1 pie tin, 1 plate, 1 strawberry mold, 1 fruit stamp. Seven pieces total. Material: PP plastic. Dimensions: mixing bowl approx. Ø 17 cm, length whisk approx. 19 cm.

■ Si on faisait un gâteau !Quand on reçoit des invités, on leur prépare un bon gâteau ! Pas de problème, car cette panoplie de pâtissier contient tout ce dont ils ont besoin pour réaliser des gâteaux en sable. Avec le pichet mesu-reur, la jatte et le fouet, la pâte pour le gâteau en sable sera préparée en moins de deux et versée dans le moule pour gâteau aux fruits. Une fois cuit, le gâteau pourra être décoré à son gré : les invités n’ont plus qu’à venir !Contenu : 1 jatte, 1 fouet, 1 pichet mesureur, 1 moule pour gâteau aux fruits, 1 moule fraise, 1 tampon fruits. Matière : plastique (PP). Dimensions : jatte Ø env. 17 cm, fouet longueur env. 19 cm.

2

Zutaten in die Form füllen Filling the mold with ingredients Mettre les ingrédients dans le moule

Teig glatt streichenSmoothing out the dough Aplanir la pâte

Form abnehmen Lifting the moldRetirer le moule

mit Früchten belegen Decorating with fruitDécorer de fruits

Page 13: HABA 2013 Summer Catalogue

4974■ Große SandbäckereiInhalt: 1 Tortenheber, 1 Tortenförmchen, 3 Pralinen-förmchen, 1 Sahneförmchen, 1 Muffinförmchen, 1 Kuchenplatte. Material: PP-Kunststoff. Maße: Tortenheber 20 cm lang.

■ Large Sand BakeryContents: 1 cake server, 1 pie shape, 3 candies, 1 cream, 1 cupcake base, 1 tray. Material: PP plastic. Length of cake server: 20 cm.

■ Grand ensemble PâtisserieContenu : 1 pelle à tarte, 1 moule à tarte, 3 moules à petits fours, 1 moule crème chantilly, 1 moule à muffin, 1 plat à gâteau. Matière : plastique PP. Dimensions : pelle à tarte 20 cm de long.

2

Sun Bistro Sun Bistro10 11

Alter/Age: 3+

NEW

HABA Sun Bistro

■ Willkommen im Sun Bistro! Was darf es denn sein? Wir haben Pizza, Würstchen und Pommes, aber auch leckere Kuchen, Torten und Pralinen. Und das Beste: Alles ist aus Sand! Hier können kleine Sandkuchen-bäcker nach Herzens -lust backen, dekorieren und servieren.

■ Welcome to the Sun Bistro! What do you fancy? We have pizza, sausage and French fries, but also delicious cakes, pies and candy. The best thing though is that everything is made of sand! Here little sand bakers can bake, decorate and serve their creations to their heart’s content.

■ Bienvenue au Sun Bistro! Que désirez-vous? Nous vous proposons pizzas, petites saucisses et frites, mais aussi de délicieux gâteaux, de succulentes tartes et de savoureux petits fours. Et le meilleur: tout est fabriqué en sable! Ici, les pâtissiers en herbe peuvent réaliser de la pâtis-serie, faire de la décoration et servir leurs créations.

Kochen & servieren

Cook andserve

Cuisineret servir

4970■ TortenbäckereiInhalt: 1 Tortenheber, 1 Tortenförm-chen, 1 Sahneförmchen. Material: PP-Kunststoff. Maße: Tortenheber 20 cm lang.

■ Fancy Cake BakeryContents: 1 cake server, 1 cake base, 1 cream cutter. Material: PP plastic. Length cake server: 20 cm.

■ PâtisserieContenu : 1 pelle à tarte, 1 moule à tarte, 1 moule crème Chantilly. Dimensions : pelle à tarte 20 cm de long.

4

4971■ SandpralinenInhalt: 3 Pralinenförmchen, 1 Sahneförm-chen, 1 Kuchen platte. Material: PP-Kunst-stoff. Maße: Tablett 20 x 15 cm.

■ Sand candiesContents: 3 candy cutters, 1 cream cutter, 1 serving tray. Material: PP plastic. Dimensions: tray 20 x 15 cm.

■ Petits fours en sableContenu : 3 moules à petits fours, 1 moule crème Chantilly, 1 plat à gâteau. Matière : plastique PP. Dimensions : plateau 20 x 15 cm.

4

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

7867■ Backe, backe, KuchenWenn Besuch kommt, muss ganz schnell ein leckerer Kuchen auf den Tisch! Kein Problem, denn in diesem Backset finden kleine Sandkuchenbäcker alles, was ihr Herz begehrt: Mit dem Messbecher, der Rühr-schüssel und dem Schneebesen ist der feine Sandku-chen-Teig ruck,zuck zubereitet und kann in die Obstkuchenform gefüllt werden. Dann noch nach Herzenslust belegen und dekorieren – und der Besuch kann kommen!Inhalt: 1 Rührschüssel, 1 Schneebesen, 1 Messbecher, 1 Obstkuchenform, 1 Teller, 1 Erdbeerförmchen, 1 Fruchtstempel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Rühr-schüssel Ø ca. 17 cm, Schneebesen ca. 19 cm lang.

■ Pat-a-cake, BakeWhen guests are expected a delicious cake has to be conjured up quickly for the table! No problem. This bakery set provides little sand cake bakers with eve-rything their hearts desire: with the measuring jug, the mixing bowl and the whisk at hand the sand cake dough is prepared and the pie tin filled in a jiffy. Then just top it and decorate it however you fancy – and the guests can arrive!Contents: 1 mixing bowl, 1 whisk, 1 measuring jug, 1 pie tin, 1 plate, 1 strawberry mold, 1 fruit stamp. Seven pieces total. Material: PP plastic. Dimensions: mixing bowl approx. Ø 17 cm, length whisk approx. 19 cm.

■ Si on faisait un gâteau !Quand on reçoit des invités, on leur prépare un bon gâteau ! Pas de problème, car cette panoplie de pâtissier contient tout ce dont ils ont besoin pour réaliser des gâteaux en sable. Avec le pichet mesu-reur, la jatte et le fouet, la pâte pour le gâteau en sable sera préparée en moins de deux et versée dans le moule pour gâteau aux fruits. Une fois cuit, le gâteau pourra être décoré à son gré : les invités n’ont plus qu’à venir !Contenu : 1 jatte, 1 fouet, 1 pichet mesureur, 1 moule pour gâteau aux fruits, 1 moule fraise, 1 tampon fruits. Matière : plastique (PP). Dimensions : jatte Ø env. 17 cm, fouet longueur env. 19 cm.

2

Zutaten in die Form füllen Filling the mold with ingredients Mettre les ingrédients dans le moule

Teig glatt streichenSmoothing out the dough Aplanir la pâte

Form abnehmen Lifting the moldRetirer le moule

mit Früchten belegen Decorating with fruitDécorer de fruits

Page 14: HABA 2013 Summer Catalogue

Sun Bistro Sun Bistro12 13

Alter/Age: 3+

7873n SandküchengeräteInhalt: 1 Schneebesen, 1 Pfannenwender. Material: PP-Kunststoff. Maße: Schneebesen ca. 19 cm, Pfannenwender ca. 17 cm lang.

n Sand Kitchen UtensilsContents: 1 whisk, 1 spatula. Material: Polypropylene. Dimensions: whisk approx. 19 cm, spatula approx. 17 cm.

n Ustensiles de cuisine Contenu : 1 fouet, 1 spatule. Matière : polypropylène. Dimensions : fouet longueur env. 19 cm, spatule longueur env. 17 cm.

NEW

4969n SandstreudoseMaterial: PP-Kunststoff. Maße: ca. 6 x 7 cm.

n Sand ShakerMaterial: PP plastic. Dimensions: approx. 6 x 7 cm.

n Saupoudreuse de sableMatière : plastique PP. Dimensions : env. 6 x 7 cm.

4

NEW

NEW

4

7871n Sand-Wasser-MessbecherMaterial: PP-Kunststoff. Maße: H ca. 9 cm, Ø ca. 8 cm.

n Sand-water Measuring JugMaterial: PP plastic. Dimensions: h approx. 9 cm, Ø approx. 8 cm.

n Pichet mesureur sable-eauMatière : plastique PP. Dimensions : h env. 9 cm, Ø env. 8 cm.

4

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+Alter/Age: 3+

NEW NEW

7864n Sandbesteck Inhalt: 1 Messer, 1 Teelöffel, 1 Gabel-Löffel-Kombination. Material: PP-Kunststoff. Maße: Messer ca. 17 cm. n Sand Cutlery Contents: 1 knife, 1 teaspoon, 1 fork-spoon combo. Material: PP plastic. Dimensions: knife approx. 17 cm. n Couverts Sunbistro Contenu : 1 couteau, 1 petite cuillère, 1 fourchette-cuillère « deux en un ». Matière : plastique (PP). Dimensions : couteau env. 17 cm.

7868n FrühstückseiInhalt: 1 Eierbecher, 1 Teelöffel. Material: PP-Kunststoff. Maße: H ca. 10,5 cm, Ø ca. 5,5 cm.

n Boiled EggContents: 1 eggcup, 1 teaspoon. Material: PP plastic. Dimensions: h approx.. 10,5 cm, Ø approx. 5,5 cm.

n Œuf à la coqueContenu : 1 coquetier, 1 petite cuillère. Matière : plastique (PP). Dimensions : h env. 10,5 cm, Ø env. 5,5 cm.

7872n Spiegelei-BratereiInhalt: 1 Pfanne, 1 Spiegelei-Stempel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Pfanne Ø ca. 17,5 cm.

n Happy Egg Fry-upContents: 1 pan, 1 fried egg stamp. Material: PP plastic. Dimensions: pan Ø approx. 17,5 cm.

n Oeufs sur le platContenu : 1 poêle, 1 tampon œuf sur le plat. Matière : plastique (PP). Dimensions : poêle Ø env. 17,5 cm.

4

7869n Großes SandfrühstückWas darf’s denn zum Frühstück sein? Ein Frühstücksei oder Spiegelei? Am besten beides – und einen knusprigen Sand-Toast und ein paar frische Sand-Erdbeeren noch dazu. Wer morgens ganz viel Hunger hat, wird mit dem großen Sandfrühstück garantiert satt. Inhalt: 1 Teller, 1 Eierlöffel, 1 Eierbecher, 1 Messer, 1 Toastförmchen, 1 Erdbeerförmchen, 1 Spiegelei-Stempel, 1 Fruchtstempel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Teller Ø 17 cm.

n Big Sand BreakfastWhat will it be for breakfast? A boiled egg or a fried egg? Best to have both, with some crunchy sand toast and even a few fresh sand strawber-ries as well. Those who are really hungry in the morning will be able to eat to their heart’s content with this large sand breakfast. Contents: 1 plate, 1 egg-spoon, 1 eggcup, 1 knife, 1 toast mold, 1 strawberry mold, 1 fried egg stamp, 1 fruit stamp. Material: PP plastic. Dimensions: plate Ø 17 cm

n Petit déjeuner, version XXL Que prendrez-vous pour le petit déjeuner ? Un œuf à la coque ou un œuf sur le plat ? Les deux sont à conseiller, accompagnés d’un croustillant toast au sable et de quelques fraises en sable bien fraîches. Celui qui a grand appétit le matin sera à coup sûr rassasié avec un tel petit déjeuner XXL. Contenu : 1 assiette, 1 petite cuillère pour œuf à la coque, 1 coque-tier, 1 couteau, 1 moule à toast, 1 moule fraise, 1 tampon œuf au plat, 1 tampon fruits. Matière : plastique (PP). Dimensions : assiette Ø 17 cm.

2

44

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

NEW

Ei servierenServing the eggs Servir l’œuf

Obstsalat zubereiten Preparing the fruit saladPréparer la salade de fruits

Page 15: HABA 2013 Summer Catalogue

Sun Bistro Sun Bistro12 13

Alter/Age: 3+

7873n SandküchengeräteInhalt: 1 Schneebesen, 1 Pfannenwender. Material: PP-Kunststoff. Maße: Schneebesen ca. 19 cm, Pfannenwender ca. 17 cm lang.

n Sand Kitchen UtensilsContents: 1 whisk, 1 spatula. Material: Polypropylene. Dimensions: whisk approx. 19 cm, spatula approx. 17 cm.

n Ustensiles de cuisine Contenu : 1 fouet, 1 spatule. Matière : polypropylène. Dimensions : fouet longueur env. 19 cm, spatule longueur env. 17 cm.

NEW

4969n SandstreudoseMaterial: PP-Kunststoff. Maße: ca. 6 x 7 cm.

n Sand ShakerMaterial: PP plastic. Dimensions: approx. 6 x 7 cm.

n Saupoudreuse de sableMatière : plastique PP. Dimensions : env. 6 x 7 cm.

4

NEW

NEW

4

7871n Sand-Wasser-MessbecherMaterial: PP-Kunststoff. Maße: H ca. 9 cm, Ø ca. 8 cm.

n Sand-water Measuring JugMaterial: PP plastic. Dimensions: h approx. 9 cm, Ø approx. 8 cm.

n Pichet mesureur sable-eauMatière : plastique PP. Dimensions : h env. 9 cm, Ø env. 8 cm.

4

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+Alter/Age: 3+

NEW NEW

7864n Sandbesteck Inhalt: 1 Messer, 1 Teelöffel, 1 Gabel-Löffel-Kombination. Material: PP-Kunststoff. Maße: Messer ca. 17 cm. n Sand Cutlery Contents: 1 knife, 1 teaspoon, 1 fork-spoon combo. Material: PP plastic. Dimensions: knife approx. 17 cm. n Couverts Sunbistro Contenu : 1 couteau, 1 petite cuillère, 1 fourchette-cuillère « deux en un ». Matière : plastique (PP). Dimensions : couteau env. 17 cm.

7868n FrühstückseiInhalt: 1 Eierbecher, 1 Teelöffel. Material: PP-Kunststoff. Maße: H ca. 10,5 cm, Ø ca. 5,5 cm.

n Boiled EggContents: 1 eggcup, 1 teaspoon. Material: PP plastic. Dimensions: h approx.. 10,5 cm, Ø approx. 5,5 cm.

n Œuf à la coqueContenu : 1 coquetier, 1 petite cuillère. Matière : plastique (PP). Dimensions : h env. 10,5 cm, Ø env. 5,5 cm.

7872n Spiegelei-BratereiInhalt: 1 Pfanne, 1 Spiegelei-Stempel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Pfanne Ø ca. 17,5 cm.

n Happy Egg Fry-upContents: 1 pan, 1 fried egg stamp. Material: PP plastic. Dimensions: pan Ø approx. 17,5 cm.

n Oeufs sur le platContenu : 1 poêle, 1 tampon œuf sur le plat. Matière : plastique (PP). Dimensions : poêle Ø env. 17,5 cm.

4

7869n Großes SandfrühstückWas darf’s denn zum Frühstück sein? Ein Frühstücksei oder Spiegelei? Am besten beides – und einen knusprigen Sand-Toast und ein paar frische Sand-Erdbeeren noch dazu. Wer morgens ganz viel Hunger hat, wird mit dem großen Sandfrühstück garantiert satt. Inhalt: 1 Teller, 1 Eierlöffel, 1 Eierbecher, 1 Messer, 1 Toastförmchen, 1 Erdbeerförmchen, 1 Spiegelei-Stempel, 1 Fruchtstempel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Teller Ø 17 cm.

n Big Sand BreakfastWhat will it be for breakfast? A boiled egg or a fried egg? Best to have both, with some crunchy sand toast and even a few fresh sand strawber-ries as well. Those who are really hungry in the morning will be able to eat to their heart’s content with this large sand breakfast. Contents: 1 plate, 1 egg-spoon, 1 eggcup, 1 knife, 1 toast mold, 1 strawberry mold, 1 fried egg stamp, 1 fruit stamp. Material: PP plastic. Dimensions: plate Ø 17 cm

n Petit déjeuner, version XXL Que prendrez-vous pour le petit déjeuner ? Un œuf à la coque ou un œuf sur le plat ? Les deux sont à conseiller, accompagnés d’un croustillant toast au sable et de quelques fraises en sable bien fraîches. Celui qui a grand appétit le matin sera à coup sûr rassasié avec un tel petit déjeuner XXL. Contenu : 1 assiette, 1 petite cuillère pour œuf à la coque, 1 coque-tier, 1 couteau, 1 moule à toast, 1 moule fraise, 1 tampon œuf au plat, 1 tampon fruits. Matière : plastique (PP). Dimensions : assiette Ø 17 cm.

2

44

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

NEW

Ei servierenServing the eggs Servir l’œuf

Obstsalat zubereiten Preparing the fruit saladPréparer la salade de fruits

Page 16: HABA 2013 Summer Catalogue

Sun Bistro Sun Bistro14 15

4977■ SandimbissInhalt: 1 Wurstförmchen, 1 Brötchen-förmchen, 1 Teller. Material: PP-Kunst-stoff. Maße: Teller Ø 17 cm.

■ Sand SnackContents: 1 sausage cutter, 1 roll shaper, 1 plate. Material: PP plastic. Dimensions: plate Ø 17 cm.

■ Sandwich saucisseContenu : 1 moule à saucisse, 1 moule à petit pain, 1 assiette. Matière : plastique PP. Dimensions : assiette Ø 17 cm.

4

• mit 3 tollen Stempeln für den Pizzabelag

• perfekt für vielfältige Rollenspiele

• includes 3 fantastic stamps for shaping the pizza topping

• perfect for all kinds of role-play • avec 3 super tampons pour garnir

les pizzas • parfait pour divers jeux de rôle

4978■ SandpommesInhalt: 1 Pommesförmchen, 1 Schale. Material: PP-Kunststoff. Maße: ca. 10 cm.

■ Sand French FriesContents: 1 French fries, 1 bowl. Material: PP plastic. Dimensions: approx. 10 cm.

■ Frites en sableContenu : 1 moule à frites, 1 barquette. Matière : plastique PP. Dimensions : env. 10 cm.

4

4976■ PizzabäckereiInhalt: 1 Pizzateller, 3 Stempel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Teller Ø 17 cm.

■ Pizza BakeryContents: 1 pizza plate, 3 texture-stamps. Material: PP plastic. Dimensions: plate Ø 17 cm.

■ PizzasContenu : 1 assiette à pizza, 3 tampons. Matière : plastique PP. Dimensions : assiette Ø 17 cm.

4

4980■ MaurerkelleMaterial: PP-Kunststoff. Maße: 20 cm lang.

■ Mason’s trowelMaterial: PP plastic.Length: 20 cm.

■ TruelleMatière : plastique PP. Dimensions : 20 cm de long.

4

Alter/Age: 1½+

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

• toll für alle kleinen Bistroköche

• perfekt für vielfältige Rollenspiele

• great for all little bistro cooks

• perfect for all kinds of role-play

• super pour faire de la cuisine rapide

• parfait pour divers jeux de rôle

auch als Küchengerät einsetzbarcan also be used as a kitchen appliancepeut aussi être utilisé comme un ustensile de cuisine

Teig auf das Blech gebenSpread out the dough on the tray Mettre la pâte sur le plateau

Belag nach Wahl aufstempeln Stamp the topping you wantAppliquer les tampons au choix

Page 17: HABA 2013 Summer Catalogue

Sun Bistro Sun Bistro14 15

4977■ SandimbissInhalt: 1 Wurstförmchen, 1 Brötchen-förmchen, 1 Teller. Material: PP-Kunst-stoff. Maße: Teller Ø 17 cm.

■ Sand SnackContents: 1 sausage cutter, 1 roll shaper, 1 plate. Material: PP plastic. Dimensions: plate Ø 17 cm.

■ Sandwich saucisseContenu : 1 moule à saucisse, 1 moule à petit pain, 1 assiette. Matière : plastique PP. Dimensions : assiette Ø 17 cm.

4

• mit 3 tollen Stempeln für den Pizzabelag

• perfekt für vielfältige Rollenspiele

• includes 3 fantastic stamps for shaping the pizza topping

• perfect for all kinds of role-play • avec 3 super tampons pour garnir

les pizzas • parfait pour divers jeux de rôle

4978■ SandpommesInhalt: 1 Pommesförmchen, 1 Schale. Material: PP-Kunststoff. Maße: ca. 10 cm.

■ Sand French FriesContents: 1 French fries, 1 bowl. Material: PP plastic. Dimensions: approx. 10 cm.

■ Frites en sableContenu : 1 moule à frites, 1 barquette. Matière : plastique PP. Dimensions : env. 10 cm.

4

4976■ PizzabäckereiInhalt: 1 Pizzateller, 3 Stempel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Teller Ø 17 cm.

■ Pizza BakeryContents: 1 pizza plate, 3 texture-stamps. Material: PP plastic. Dimensions: plate Ø 17 cm.

■ PizzasContenu : 1 assiette à pizza, 3 tampons. Matière : plastique PP. Dimensions : assiette Ø 17 cm.

4

4980■ MaurerkelleMaterial: PP-Kunststoff. Maße: 20 cm lang.

■ Mason’s trowelMaterial: PP plastic.Length: 20 cm.

■ TruelleMatière : plastique PP. Dimensions : 20 cm de long.

4

Alter/Age: 1½+

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

• toll für alle kleinen Bistroköche

• perfekt für vielfältige Rollenspiele

• great for all little bistro cooks

• perfect for all kinds of role-play

• super pour faire de la cuisine rapide

• parfait pour divers jeux de rôle

auch als Küchengerät einsetzbarcan also be used as a kitchen appliancepeut aussi être utilisé comme un ustensile de cuisine

Teig auf das Blech gebenSpread out the dough on the tray Mettre la pâte sur le plateau

Belag nach Wahl aufstempeln Stamp the topping you wantAppliquer les tampons au choix

Page 18: HABA 2013 Summer Catalogue

Wasserpark · Water Park · Parc aquatique Wasserpark · Water Park · Parc aquatique16 17

3x

1x

13x

14 x10x

17043■ XXL-Packung WasserparkPerfekt für alle Kinder, die gern viel Material zum Bauen haben oder am liebsten mit den besten Freunden spielen. Inhalt: 13 Bahnen, 3 Stau-stufen, 3 Mühlen, 2 Weichen, 1 Teich, 3 Sand-Wasser-Kellen, 1 Wasserwippe, 1 Tunnel, 10 kleine Stützen, 14 mittlere Stützen, 14 große Stützen.

■ XXL Pack Water ParkPerfect for all children who fancy loads of construction material or who really like playing with their best friends.Contents: 13 tracks, 3 barrages, 3 mills, 2 switch-points, 1 pond, 3 sand-water- trowels, 1 water seesaw, 1 tunnel, 10 little struts, 14 medium sized struts, 14 big struts.

■ Boîte XXL Parc aquatiqueParfait pour tous les enfants qui veulent avoir beaucoup de « maté-riaux de construction » ou pour ceux qui aiment bien jouer avec leurs meilleurs amis. Contenu : 13 bandes, 3 barrages, 3 moulins, 2 bifurcations, 1 étang, 3 pelles sable et eau, 1 bas-cule à eau, 1 tunnel, 10 petits sup-ports, 14 moyens supports, 14 grands supports.

14x

3x2x

1x

Alter/Age: 3+

Der Wasserpark ist ein flexibles Spielsystem, das vielfältige Möglich-keiten bietet – im Garten, auf dem Spielplatz und am Strand. Die Bah-nen lassen sich immer wieder anders zusammenfügen. So entsteht jedes Mal ein anderer Wasserlauf. Das ist Wasser-Bau-Spaß vom Feinsten!

Lass deine Fantasie fließen

Let your imagination flow!

Laisse libre cours à ton imagination !

Le parc aquatique est un système de jeu flexible qui offre de nombreuses possibilités de jouer dans le jardin et à la plage. Les bandes peuvent être assemblées de nombreuses manières pour créer un circuit différent à chaque fois. Le plus grand plaisir de construction aquatique !

mit Anleitungsheftincludes instruction bookletavec instruction

1x

3x

4x

4x

4x

4x

1x

14886■ Grundpackung Archimedische SchraubeInhalt: 5 Bahnen, 4 kleine Stützen, 4 mittlere Stützen, 4 große Stützen, 4 Stützen grün klein, 4 Stützen grün groß, 1 Archimedische Schraube Maße: 38 x 24 x 36 cm.

■ Starter Set Archimedean ScrewContents: 5 tracks, 4 small struts, 4 medium sized struts, 4 big struts, 4 small green struts, 4 big green struts, 1 Archimedean Screw. Dimensions: 38 x 24 x 36 cm.

■ Boîte de base Vis d’ArchimèdeContenu : 5 bandes, 4 petits supports, 4 moyens supports, 4 grands supports, 4 petits supports verts, 4 grands supports verts, 1 vis d’Archimède. Dimensions : 38 x 24 x 36 cm.

4x

5x

Alter/Age: 3+

Wasser-Bau-Spaß vom Feinsten!

The water park is a flexible play system that opens up a range of pos-sibilities, in the garden, at the play-ground and on the beach. The tracks can be joined together in countless different ways, creating a different water course each time. The very best kind of water and building fun!

Page 19: HABA 2013 Summer Catalogue

Wasserpark · Water Park · Parc aquatique Wasserpark · Water Park · Parc aquatique16 17

3x

1x

13x

14 x10x

17043■ XXL-Packung WasserparkPerfekt für alle Kinder, die gern viel Material zum Bauen haben oder am liebsten mit den besten Freunden spielen. Inhalt: 13 Bahnen, 3 Stau-stufen, 3 Mühlen, 2 Weichen, 1 Teich, 3 Sand-Wasser-Kellen, 1 Wasserwippe, 1 Tunnel, 10 kleine Stützen, 14 mittlere Stützen, 14 große Stützen.

■ XXL Pack Water ParkPerfect for all children who fancy loads of construction material or who really like playing with their best friends.Contents: 13 tracks, 3 barrages, 3 mills, 2 switch-points, 1 pond, 3 sand-water- trowels, 1 water seesaw, 1 tunnel, 10 little struts, 14 medium sized struts, 14 big struts.

■ Boîte XXL Parc aquatiqueParfait pour tous les enfants qui veulent avoir beaucoup de « maté-riaux de construction » ou pour ceux qui aiment bien jouer avec leurs meilleurs amis. Contenu : 13 bandes, 3 barrages, 3 moulins, 2 bifurcations, 1 étang, 3 pelles sable et eau, 1 bas-cule à eau, 1 tunnel, 10 petits sup-ports, 14 moyens supports, 14 grands supports.

14x

3x2x

1x

Alter/Age: 3+

Der Wasserpark ist ein flexibles Spielsystem, das vielfältige Möglich-keiten bietet – im Garten, auf dem Spielplatz und am Strand. Die Bah-nen lassen sich immer wieder anders zusammenfügen. So entsteht jedes Mal ein anderer Wasserlauf. Das ist Wasser-Bau-Spaß vom Feinsten!

Lass deine Fantasie fließen

Let your imagination flow!

Laisse libre cours à ton imagination !

Le parc aquatique est un système de jeu flexible qui offre de nombreuses possibilités de jouer dans le jardin et à la plage. Les bandes peuvent être assemblées de nombreuses manières pour créer un circuit différent à chaque fois. Le plus grand plaisir de construction aquatique !

mit Anleitungsheftincludes instruction bookletavec instruction

1x

3x

4x

4x

4x

4x

1x

14886■ Grundpackung Archimedische SchraubeInhalt: 5 Bahnen, 4 kleine Stützen, 4 mittlere Stützen, 4 große Stützen, 4 Stützen grün klein, 4 Stützen grün groß, 1 Archimedische Schraube Maße: 38 x 24 x 36 cm.

■ Starter Set Archimedean ScrewContents: 5 tracks, 4 small struts, 4 medium sized struts, 4 big struts, 4 small green struts, 4 big green struts, 1 Archimedean Screw. Dimensions: 38 x 24 x 36 cm.

■ Boîte de base Vis d’ArchimèdeContenu : 5 bandes, 4 petits supports, 4 moyens supports, 4 grands supports, 4 petits supports verts, 4 grands supports verts, 1 vis d’Archimède. Dimensions : 38 x 24 x 36 cm.

4x

5x

Alter/Age: 3+

Wasser-Bau-Spaß vom Feinsten!

The water park is a flexible play system that opens up a range of pos-sibilities, in the garden, at the play-ground and on the beach. The tracks can be joined together in countless different ways, creating a different water course each time. The very best kind of water and building fun!

Page 20: HABA 2013 Summer Catalogue

4882■ Grundpackung mit WasserwippeInhalt: 4 Bahnen, 2 große Stützen, 4 mittlere Stützen, 1 Teich, 1 Sand-Wasser-Kelle, 1 Wasserwippe.

■ Starter Set with Water seesawContents: 4 tracks, 2 big struts, 4 medium sized struts, 1 sand-water-trowel, 1 water seesaw.

■ Boîte de base avec bascule à eauContenu : 4 bandes, 2 grands sup-ports, 4 moyens supports, 1 étang, 1 pelle sable et eau, 1 bascule à eau.

1

4x

1x1x

• einfach genial – Wippe steuert den Wasserlauf

• mit Stützen Täler über brücken, Gefälle schaffen

• Simply ingenious – The seesaw controls the flow of water

• includes struts to bridge valleys and build slopes

• tout simplement génial – la bascule régule le débit d’eau

• enjamber des vallées grâce aux supports, faire des pentes

1x

Alter/Age: 3+

4x

2x

Wasserpark · Water Park · Parc aquatique Wasserpark · Water Park · Parc aquatique18 19

3x

3x

1x

2x

1x

3x

4862■ Zusatzpackung MühleInhalt: 1 Mühle, 3 Bahnen.

■ Extra pack MillContents: 1 mill, 3 tracks.

■ Complément MoulinContenu: 1 moulin, 3 bandes.

1

14863■ Zusatzpackung WeicheInhalt: 1 Weiche, 3 Bahnen.

■ Extra pack Switch pointContents: 1 switch point, 3 tracks.

■ Complément BifurcationContenu: 1 bifurcation, 3 bandes.

14864■ Zusatzpackung StaustufenInhalt: 2 Staustufen, 2 Bahnen.

■ Extra pack BarragesContents: 2 barrages, 2 tracks.

■ Complément BarragesContenu: 2 barrages, 2 bandes.

4865■ Zusatzpackung TunnelInhalt: 3 Schläuche, 1 Auffangbehälter, 1 Einfüllstutzen, 2 Schlauchverbindungen, 3 Bahnen.

■ Extra pack TunnelContents: 3 hoses, 1 catch tank, 1 filler, 2 hose connecting pieces, 3 tracks.

■ Complément TunnelContenu: 3 tuyaux, 1 bac collecteur, 1 entonnoir, 2 raccords de tuyau, 3 bandes.

1

4x

Erweitere deinen Wasserpark! Expand your water park! Agrandit ton parc aquatique !

■ Complément supportsContenu : 4 petits supports , 4 supports moyens, 4 grands supports et 3 bandes.

4879■ Zusatzpackung StützenInhalt: 4 kleine Stützen, 4 mittlere Stützen, 4 große Stützen, 3 Bahnen.

1■ Extra strut packContents: 4 small struts, 4 medium struts, 4 big struts, 3 tracks.

mit Stützen Täler über brücken, Gefälle schaffenwith struts to bridge valleys and build slopesenjamber des vallées grâce aux supports, faire des pentes

4x 4x

4884■ Display Wasserpark BahnenInhalt: 10 Bahnen.

■ Display Water Park tracksContents: 10 tracks.

■ Présentoir pour bandes du Parc aquatiqueContenu : 10 bandes.

10

Alter/Age: 3+ Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

2x

3x

3x

2x

1x

1x

Stützen für flexiblen Bau-SpaßStruts for flexible building funDes supports pour plus de possibilités de jouer

3x

4x

2x

14880■ Zusatzpackung WasserwippeInhalt: 1 Wasserwippe, 3 Bahnen, 4 mittlere Stützen, 2 große Stützen.

■ Extra pack seesawContents: 1 water seesaw, 3 tracks, 4 medium sized struts, 2 large struts.

■ Complément Bascule à eauContenu : 1 bascule à eau, 3 bandes, 3 moyens et 2 grands supports.

1x

Alter/Age: 3+

Page 21: HABA 2013 Summer Catalogue

4882■ Grundpackung mit WasserwippeInhalt: 4 Bahnen, 2 große Stützen, 4 mittlere Stützen, 1 Teich, 1 Sand-Wasser-Kelle, 1 Wasserwippe.

■ Starter Set with Water seesawContents: 4 tracks, 2 big struts, 4 medium sized struts, 1 sand-water-trowel, 1 water seesaw.

■ Boîte de base avec bascule à eauContenu : 4 bandes, 2 grands sup-ports, 4 moyens supports, 1 étang, 1 pelle sable et eau, 1 bascule à eau.

1

4x

1x1x

• einfach genial – Wippe steuert den Wasserlauf

• mit Stützen Täler über brücken, Gefälle schaffen

• Simply ingenious – The seesaw controls the flow of water

• includes struts to bridge valleys and build slopes

• tout simplement génial – la bascule régule le débit d’eau

• enjamber des vallées grâce aux supports, faire des pentes

1x

Alter/Age: 3+

4x

2x

Wasserpark · Water Park · Parc aquatique Wasserpark · Water Park · Parc aquatique18 19

3x

3x

1x

2x

1x

3x

4862■ Zusatzpackung MühleInhalt: 1 Mühle, 3 Bahnen.

■ Extra pack MillContents: 1 mill, 3 tracks.

■ Complément MoulinContenu: 1 moulin, 3 bandes.

1

14863■ Zusatzpackung WeicheInhalt: 1 Weiche, 3 Bahnen.

■ Extra pack Switch pointContents: 1 switch point, 3 tracks.

■ Complément BifurcationContenu: 1 bifurcation, 3 bandes.

14864■ Zusatzpackung StaustufenInhalt: 2 Staustufen, 2 Bahnen.

■ Extra pack BarragesContents: 2 barrages, 2 tracks.

■ Complément BarragesContenu: 2 barrages, 2 bandes.

4865■ Zusatzpackung TunnelInhalt: 3 Schläuche, 1 Auffangbehälter, 1 Einfüllstutzen, 2 Schlauchverbindungen, 3 Bahnen.

■ Extra pack TunnelContents: 3 hoses, 1 catch tank, 1 filler, 2 hose connecting pieces, 3 tracks.

■ Complément TunnelContenu: 3 tuyaux, 1 bac collecteur, 1 entonnoir, 2 raccords de tuyau, 3 bandes.

1

4x

Erweitere deinen Wasserpark! Expand your water park! Agrandit ton parc aquatique !

■ Complément supportsContenu : 4 petits supports , 4 supports moyens, 4 grands supports et 3 bandes.

4879■ Zusatzpackung StützenInhalt: 4 kleine Stützen, 4 mittlere Stützen, 4 große Stützen, 3 Bahnen.

1■ Extra strut packContents: 4 small struts, 4 medium struts, 4 big struts, 3 tracks.

mit Stützen Täler über brücken, Gefälle schaffenwith struts to bridge valleys and build slopesenjamber des vallées grâce aux supports, faire des pentes

4x 4x

4884■ Display Wasserpark BahnenInhalt: 10 Bahnen.

■ Display Water Park tracksContents: 10 tracks.

■ Présentoir pour bandes du Parc aquatiqueContenu : 10 bandes.

10

Alter/Age: 3+ Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

2x

3x

3x

2x

1x

1x

Stützen für flexiblen Bau-SpaßStruts for flexible building funDes supports pour plus de possibilités de jouer

3x

4x

2x

14880■ Zusatzpackung WasserwippeInhalt: 1 Wasserwippe, 3 Bahnen, 4 mittlere Stützen, 2 große Stützen.

■ Extra pack seesawContents: 1 water seesaw, 3 tracks, 4 medium sized struts, 2 large struts.

■ Complément Bascule à eauContenu : 1 bascule à eau, 3 bandes, 3 moyens et 2 grands supports.

1x

Alter/Age: 3+

Page 22: HABA 2013 Summer Catalogue

Wasserpark · Water Park · Parc aquatique Wasserpark · Water Park · Parc aquatique20 21

mit Halterung für KleckertüteIncludes holder for spilling funnelavec support pour l’entonnoir

14885■ Große Sand-Matsch-WerkstattInhalt: Sand-Matsch-Werkstatt (Maße: 60 x 45 x 24 cm), Gießkanne mit Brause- und Strahlkopf zum Wechseln, Kleckertüte mit Sieb, Sand-Was-ser-Kelle, Förmchen.

■ Sand-mud WorkshopContents: sand-mud workshop (dimensions: 60 x 45 x 24 cm), watering can with inter-changeable sprinkler or squirt spout, spilling funnel with sieve, sand-water-trowel, mold.

■ Atelier de création en sableContenu: atelier sable et eau (dimensions : 60 x 45 x 24 cm), arrosoir avec bec ou pomme d’arrosage interchangeable, entonnoir, tamis, pelle double fonction sable/eau, moule.

Wasserpark · Wasserpark · Wasserpark ·Das gibt’s nur bei HABA!

Exclusively from HABA!

Exclusivité HABA !

ideal zum Verbauen mit dem HABA-Wasserpark combines perfectly with the HABA water parkidéal à combiner au parc aquatique HABA

Spiel-System mit vielen Möglichkeiten • Versatile play system • Système de jeu offrant de nombreuses possibilités

Alter/Age: 3+

4877■ Sand-Wasser-WerkstattMaterial: Kunststoff. Maße: Gießkanne 26 cm hoch, Kleckertüte 16 cm hoch, extra feines Sieb Ø 15 cm.

■ Sand-Water WorkshopMaterial: plastic. Dimensions: height watering can 26 cm, height spilling funnel 16 cm, extra fine sieve Ø 15 cm.

■ Atelier sable-et eauMatière : plastique. Dimensions : arrosoir 26 cm de haut, entonnoir 16 cm de haut, tamis extra fin Ø 15 cm.

2

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 1+

5731■ Badeschiffe-SetSo macht baden gehen noch mehr Spaß: Wer den Raddampfer über die Wasser-oberfläche schiebt, bringt das Schaufelrad in Bewegung. Natürlich dreht sich das Schaufelrad auch ganz schnell, wenn es mit Wasser aus dem U-Boot übergossen wird. Prima, das Schlauchboot hat Löcher! Wer es hochhebt, kann beobachten, wie das Wasser ganz fein herauströpfelt! Inhalt: 3 Badeschiffe. Material: Material: hochwertiger PP-Kunststoff. Maße U-Boot: ca. L 13 x B 9 x H 8 cm.

■ Boating setThis set makes swimming even more fun: pushing the paddle steamer along, the paddle wheel goes into motion. Of course the paddle wheel also turns quickly when water from the submarine is poured over it. Fantastic, the rubber dinghy has holes! When lifted you can watch how the water comes trickling out drop by drop! Contents: 3 water boats. Material: high quality PP plastic. Dimensions: sub-marine approx. l 13 x w 9 x h 8 cm.

■ Lot de bateaux pour la baignadePour s’amuser encore plus quand on va se baigner : en poussant le bateau à aube sur l’eau, l’aube se met en marche. Elle tournera aussi très vite quand elle sera « arrosée » d’eau déversée par le sous-marin. Super, le bateau pneumatique est troué ! Quand on le soulève, l’eau passe à travers les trous et coule en fines gout-tes ! Contenu : 3 bateaux pour la baignade. Matière : polypropylène de qualité supérieure. Dimensions du sous-marin : env. L 13 x l 9 x h 8 cm.

2

NEW

im Sandkasten, auf der Wiese, am Strand einsetzbar can be used in the sandpit, on the meadow or at the beach dans le bac à sable, dans un pré, à la plage

85732■ Display BadeschiffeInhalt: je 4 x U-Boot und Raddampfer.

■ Display Boating setContents: 4x submarine and 4x paddle steamer.

■ Présentoir Bateaux pour la baignadeContenu : 4x sous-marins et 4 bateaux à aube.

Page 23: HABA 2013 Summer Catalogue

Wasserpark · Water Park · Parc aquatique Wasserpark · Water Park · Parc aquatique20 21

mit Halterung für KleckertüteIncludes holder for spilling funnelavec support pour l’entonnoir

14885■ Große Sand-Matsch-WerkstattInhalt: Sand-Matsch-Werkstatt (Maße: 60 x 45 x 24 cm), Gießkanne mit Brause- und Strahlkopf zum Wechseln, Kleckertüte mit Sieb, Sand-Was-ser-Kelle, Förmchen.

■ Sand-mud WorkshopContents: sand-mud workshop (dimensions: 60 x 45 x 24 cm), watering can with inter-changeable sprinkler or squirt spout, spilling funnel with sieve, sand-water-trowel, mold.

■ Atelier de création en sableContenu: atelier sable et eau (dimensions : 60 x 45 x 24 cm), arrosoir avec bec ou pomme d’arrosage interchangeable, entonnoir, tamis, pelle double fonction sable/eau, moule.

Wasserpark · Wasserpark · Wasserpark ·Das gibt’s nur bei HABA!

Exclusively from HABA!

Exclusivité HABA !

ideal zum Verbauen mit dem HABA-Wasserpark combines perfectly with the HABA water parkidéal à combiner au parc aquatique HABA

Spiel-System mit vielen Möglichkeiten • Versatile play system • Système de jeu offrant de nombreuses possibilités

Alter/Age: 3+

4877■ Sand-Wasser-WerkstattMaterial: Kunststoff. Maße: Gießkanne 26 cm hoch, Kleckertüte 16 cm hoch, extra feines Sieb Ø 15 cm.

■ Sand-Water WorkshopMaterial: plastic. Dimensions: height watering can 26 cm, height spilling funnel 16 cm, extra fine sieve Ø 15 cm.

■ Atelier sable-et eauMatière : plastique. Dimensions : arrosoir 26 cm de haut, entonnoir 16 cm de haut, tamis extra fin Ø 15 cm.

2

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 1+

5731■ Badeschiffe-SetSo macht baden gehen noch mehr Spaß: Wer den Raddampfer über die Wasser-oberfläche schiebt, bringt das Schaufelrad in Bewegung. Natürlich dreht sich das Schaufelrad auch ganz schnell, wenn es mit Wasser aus dem U-Boot übergossen wird. Prima, das Schlauchboot hat Löcher! Wer es hochhebt, kann beobachten, wie das Wasser ganz fein herauströpfelt! Inhalt: 3 Badeschiffe. Material: Material: hochwertiger PP-Kunststoff. Maße U-Boot: ca. L 13 x B 9 x H 8 cm.

■ Boating setThis set makes swimming even more fun: pushing the paddle steamer along, the paddle wheel goes into motion. Of course the paddle wheel also turns quickly when water from the submarine is poured over it. Fantastic, the rubber dinghy has holes! When lifted you can watch how the water comes trickling out drop by drop! Contents: 3 water boats. Material: high quality PP plastic. Dimensions: sub-marine approx. l 13 x w 9 x h 8 cm.

■ Lot de bateaux pour la baignadePour s’amuser encore plus quand on va se baigner : en poussant le bateau à aube sur l’eau, l’aube se met en marche. Elle tournera aussi très vite quand elle sera « arrosée » d’eau déversée par le sous-marin. Super, le bateau pneumatique est troué ! Quand on le soulève, l’eau passe à travers les trous et coule en fines gout-tes ! Contenu : 3 bateaux pour la baignade. Matière : polypropylène de qualité supérieure. Dimensions du sous-marin : env. L 13 x l 9 x h 8 cm.

2

NEW

im Sandkasten, auf der Wiese, am Strand einsetzbar can be used in the sandpit, on the meadow or at the beach dans le bac à sable, dans un pré, à la plage

85732■ Display BadeschiffeInhalt: je 4 x U-Boot und Raddampfer.

■ Display Boating setContents: 4x submarine and 4x paddle steamer.

■ Présentoir Bateaux pour la baignadeContenu : 4x sous-marins et 4 bateaux à aube.

Page 24: HABA 2013 Summer Catalogue

9389■ Display Spritzfiguren, ohne Inhalt

■ Squirters Display, without contents

■ Présentoir Figures arroseuses, livré sans contenu

1

Draußen spielen · Play Outdoors · Jouer dehors Draußen spielen · Play Outdoors · Jouer dehors22 23

55003■ Schiff7 cm groß.

■ Ship7 cm long.

■ Bateau7 cm.

55006■ Pirat7 cm groß.

■ Pirate7 cm long.

■ Pirate7 cm.

55009■ Frosch7 cm groß.

■ Frog7 cm long.

■ Grenouille7 cm.

55013■ Nixe9 cm groß.

■ Mermaid9 cm long.

■ Sirène9 cm.

5

5018■ Seepferdchen11 cm groß.

■ Sea Horse11 cm long.

■ Hippocampe11 cm.

55069■ Pinguin7 cm groß.

■ Penguin7 cm long.

■ Pingouin7 cm.

55087■ Kugelfisch7 cm groß.

■ Globefish7 cm long.

■ Poisson dodu7 cm.

Spritzfiguren · Squirters · Figures arroseuses

5253■ Kapuzenhandtuch Badedrache BodoAus Baumwoll-Frottee, bestickt, waschbar bei 60°C. 75 x 75 cm.

■ Hooded towel Bathing dragon BodoCotton terry towel, emb-roidered, washable up to 60°C/140°F. 75 x 75 cm.

■ Serviette de bain à capuche Dragon aqua-tique BodoEn tissu éponge-coton, brodé, lavable à 60 °C. 75 x 75 cm.

2

5184■ Handtuch Wikinger Tim Torre, blauAus Baumwoll-Frottee, mit aufgenähten Appli-kationen, waschbar bei 60°C. 50 x 85 cm.

■ Towel Viking Tim Torre, blueCotton terry towel with sewn-on appliqués, was-hable up to 60°C/140°F. 50 x 85 cm.

■ Serviette Viking Tim Torre, bleuEn tissu éponge-coton, orné de décor cousu, lavable à 60 °C. 50 x 85 cm.

3

5185■ Waschlappen Badeelfe Fea, rosaAus Baumwoll-Frottee, waschbar bei 60°C. 15 x 20 cm.

■ Bathing Elf Fay Wash Glove, pinkCotton terry towel, washable up to 60°C/140°F. 15 x 20 cm.

■ Gant de toilette Elfe aquatique Féa, roseEn tissu éponge-coton, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.

5

Alter/Age: 1½+

5183■ Handtuch Badeelfe Fea, rosaAus Baumwoll-Frottee, mit aufgenähten Applikationen, waschbar bei 60°C. 50 x 85 cm.

■ Towel Water Bathing Elf Fay, pinkCotton terry towel with sewn-on appliqués, washable up to 60°C/140°F. 50 x 85 cm.

■ Serviette Elfe aquatique Féa, roseEn tissu éponge-coton, orné de décor cousu, lavable à 60 °C. 50 x 85 cm.

3

5186■ Waschlappen Wikinger Tim Torre, blauAus Baumwoll-Frottee, waschbar bei 60°C. 15 x 20 cm.

■ Viking Tim Torre Wash Glove, blueCotton terry towel, washable up to 60°C/140°F. 15 x 20 cm.

■ Gant de toilette Viking Tim Torre, bleuEn tissu éponge-coton, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.

5

5252■ Waschlappen Badedrache BodoAus Baumwoll-Frottee, waschbar bei 60°C, 15 x 20 cm.

■ Bathing dragon Bodo Wash GloveCotton terry towel, washable up to 60°C/140°F. 15 x 20 cm.

■ Gant de toilette Dragon aquatique BodoEn tissu éponge-coton, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.

5

5113■ Wikingerschiff8 cm.

■ Viking ship8 cm.

■ Bateau de Viking8 cm.

5 5115■ Wikinger Tim Torre8 cm.

■ Viking Tim Torre8 cm.

■ Viking Tim Torre8 cm.

5114■ Badedrache Bodo9 cm.

■ Bathing dragon Bodo9 cm.

■ Dragon aquatique Bodo9 cm.

5 5118■ Badeelfe Fea8 cm.

■ Bathing Elf Fay8 cm.

■ Elfe aquatique Féa8 cm.

5117■ Wikingerente8 cm.

■ Viking Duck8 cm.

■ Canard Viking8 cm.

5 5 5

Page 25: HABA 2013 Summer Catalogue

9389■ Display Spritzfiguren, ohne Inhalt

■ Squirters Display, without contents

■ Présentoir Figures arroseuses, livré sans contenu

1

Draußen spielen · Play Outdoors · Jouer dehors Draußen spielen · Play Outdoors · Jouer dehors22 23

55003■ Schiff7 cm groß.

■ Ship7 cm long.

■ Bateau7 cm.

55006■ Pirat7 cm groß.

■ Pirate7 cm long.

■ Pirate7 cm.

55009■ Frosch7 cm groß.

■ Frog7 cm long.

■ Grenouille7 cm.

55013■ Nixe9 cm groß.

■ Mermaid9 cm long.

■ Sirène9 cm.

5

5018■ Seepferdchen11 cm groß.

■ Sea Horse11 cm long.

■ Hippocampe11 cm.

55069■ Pinguin7 cm groß.

■ Penguin7 cm long.

■ Pingouin7 cm.

55087■ Kugelfisch7 cm groß.

■ Globefish7 cm long.

■ Poisson dodu7 cm.

Spritzfiguren · Squirters · Figures arroseuses

5253■ Kapuzenhandtuch Badedrache BodoAus Baumwoll-Frottee, bestickt, waschbar bei 60°C. 75 x 75 cm.

■ Hooded towel Bathing dragon BodoCotton terry towel, emb-roidered, washable up to 60°C/140°F. 75 x 75 cm.

■ Serviette de bain à capuche Dragon aqua-tique BodoEn tissu éponge-coton, brodé, lavable à 60 °C. 75 x 75 cm.

2

5184■ Handtuch Wikinger Tim Torre, blauAus Baumwoll-Frottee, mit aufgenähten Appli-kationen, waschbar bei 60°C. 50 x 85 cm.

■ Towel Viking Tim Torre, blueCotton terry towel with sewn-on appliqués, was-hable up to 60°C/140°F. 50 x 85 cm.

■ Serviette Viking Tim Torre, bleuEn tissu éponge-coton, orné de décor cousu, lavable à 60 °C. 50 x 85 cm.

3

5185■ Waschlappen Badeelfe Fea, rosaAus Baumwoll-Frottee, waschbar bei 60°C. 15 x 20 cm.

■ Bathing Elf Fay Wash Glove, pinkCotton terry towel, washable up to 60°C/140°F. 15 x 20 cm.

■ Gant de toilette Elfe aquatique Féa, roseEn tissu éponge-coton, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.

5

Alter/Age: 1½+

5183■ Handtuch Badeelfe Fea, rosaAus Baumwoll-Frottee, mit aufgenähten Applikationen, waschbar bei 60°C. 50 x 85 cm.

■ Towel Water Bathing Elf Fay, pinkCotton terry towel with sewn-on appliqués, washable up to 60°C/140°F. 50 x 85 cm.

■ Serviette Elfe aquatique Féa, roseEn tissu éponge-coton, orné de décor cousu, lavable à 60 °C. 50 x 85 cm.

3

5186■ Waschlappen Wikinger Tim Torre, blauAus Baumwoll-Frottee, waschbar bei 60°C. 15 x 20 cm.

■ Viking Tim Torre Wash Glove, blueCotton terry towel, washable up to 60°C/140°F. 15 x 20 cm.

■ Gant de toilette Viking Tim Torre, bleuEn tissu éponge-coton, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.

5

5252■ Waschlappen Badedrache BodoAus Baumwoll-Frottee, waschbar bei 60°C, 15 x 20 cm.

■ Bathing dragon Bodo Wash GloveCotton terry towel, washable up to 60°C/140°F. 15 x 20 cm.

■ Gant de toilette Dragon aquatique BodoEn tissu éponge-coton, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.

5

5113■ Wikingerschiff8 cm.

■ Viking ship8 cm.

■ Bateau de Viking8 cm.

5 5115■ Wikinger Tim Torre8 cm.

■ Viking Tim Torre8 cm.

■ Viking Tim Torre8 cm.

5114■ Badedrache Bodo9 cm.

■ Bathing dragon Bodo9 cm.

■ Dragon aquatique Bodo9 cm.

5 5118■ Badeelfe Fea8 cm.

■ Bathing Elf Fay8 cm.

■ Elfe aquatique Féa8 cm.

5117■ Wikingerente8 cm.

■ Viking Duck8 cm.

■ Canard Viking8 cm.

5 5 5

Page 26: HABA 2013 Summer Catalogue

Draußen unterwegs • Out and about • Dehors et partout Geschenke · Gifts · Cadeaux24 25

NEW

7791■ BohrwindeMit einer Hand wird von oben Druck auf den Holzknauf ausgeübt, mit der anderen Hand drehen die Kinder an der Kurbel. Inklusive Stein und 2 Bohrern (Stein- und Universalbohrer) zum Wechseln. Material: Holz, rostfreier Stahl. Maße: ca. 22 cm lang (ohne Bohrer).

■ Brace and BitWhile one hand presses down on the wooden knob, children turn the winder with the other hand. Includes a stone and two interchangeab-le drills (stone and universal drill). Material: wood, stainless steel. Dimensions: length approx. 22 cm (without drill).

■ ChignoleAvec une main, on appuie sur le bouton en bois, avec l’autre main les enfants tournent la manivelle. Pierre et 2 mèches interchangeables (mèche pour pierre et mèche universelle). Matières : bois, acier inoxy-dable. Dimensions : longueur env. 22 cm (sans mèche).

7793■ HandbohrerKindgerechte Werkzeuggröße. Holz-griff mit Kordel und Universalbohrer (Ø 6 mm). Material: Holz, rostfreier Stahl. Maße: ca. 10 cm lang.

■ GimletSize of tool is suitable for children. Wooden handle includes cord handle and universal drill (Ø 6 mm). Material: wood, stainless steel. Dimensions: length approx. 10 cm.

■ Perceuse à mainSa taille convient bien aux mains des enfants. Poignée en bois avec cordon et mèche universelle (Ø 6 mm). Ma-tières : bois, acier inoxydable. Dimen-sions : longueur env. 10 cm.

7792■ BügelsägeDie Kinder können allein oder gemeinsam mit einem Erwachsenen sägen, der die Säge am Helfergriff führt. Inklusive zweiseitigen Ersatzsägeblatts und gepolsterter Schutzhülle aus Neopren, mit Klettverschluss und Alu-Karabiner. Material: Holz, rostfreier Stahl. Maße: ca. 26 cm lang, Sägeblatt ca. 15 cm lang.

■ Bow SawEither on their own or with the help of an adult, children can guide this saw with the auxiliary handle to complete a cut. Includes a dou-ble-sided spare saw blade and padded neoprene slipcover, hook and loop fastener and aluminum snap spring-hook. Material: wood, stainless steel. Dimensions: length approx. 26 cm, saw blade length approx. 15 cm.

■ Scie à archetLes enfants peuvent scier seuls ou avec un adulte qui guidera la scie avec la poignée d’aide. Sont inclus : lame de remplacement à deux tranchants et housse de protection rembourrée en néoprène, avec fermeture autoagrippante et mousqueton en aluminium. Matières : bois, acier inoxydable. Dimensions : longueur env. 26 cm, lame longueur env. 15 cm.

7794■ TaschensägeFür Grünholz-Sägearbeiten. Materi-al: Holz, Sägeblatt (ca. 10,5 cm lang) aus rostfreiem Stahl. Maße: ca. 24 cm lang (ausgeklappt).

■ Pocket SawFor fresh wood sawing jobs. Materi-al: wood, saw blade (length approx. 10,5 cm) of stainless steel. Dimensi-ons: length approx. 24 cm (folded open).

■ Scie de pochePour travailler le bois vert. Ma-tières : bois, lame (longueur env. 10,5 cm) en acier inoxydable. Dimensions : longueur env. 24 cm (scie dépliée).

Basteln und experimentieren • Forschen und entdeckenCrafting and experimenting • Exploring and discoveringBricoler et expérimenter • Explorer et découvrir

NEW

NEW NEW4 4

2

2

• Werkzeuggröße an Kinderhände angepasst• fördert Konzentration und Ausdauer• Umgang mit Werkzeugen lernen

• size of tools adapted to small hands• fosters concentration and perseverance• learning how to handle tools

• taille adaptée aux mains d’enfants• développe la concentration et l’endurance• notice d‘utilisation incluse

mit Anleitungsheftincludes instruction bookletavec instruction

Kinder sind Weltentdecker! Egal, ob sie drinnen basteln oder draußen spielen, schnit-zen, werkeln oder experimen-tieren ... überall gibt es so viel Spannendes zu entdecken und zu erleben.

Children discover the world!No matter whether they do crafts indoors or play outside, carve or experiment ... there are so many things to discover and experience everywhere.

Les enfants sont de véritables explorateurs ! Qu’ils s’adonnent à des activités créatives à l’intérieur ou qu’ils jouent, sculptent, bricolent ou expéri-mentent en plein air... où qu’ils soient, il y a tant de choses fas-cinantes à découvrir et à vivre.

praktisch für unterwegs

very practical when out and about

pratique à emmener avec soi

Schutz des Sägeblatts

protection of the blade

protection de la lame

Page 27: HABA 2013 Summer Catalogue

Draußen unterwegs • Out and about • Dehors et partout Geschenke · Gifts · Cadeaux24 25

NEW

7791■ BohrwindeMit einer Hand wird von oben Druck auf den Holzknauf ausgeübt, mit der anderen Hand drehen die Kinder an der Kurbel. Inklusive Stein und 2 Bohrern (Stein- und Universalbohrer) zum Wechseln. Material: Holz, rostfreier Stahl. Maße: ca. 22 cm lang (ohne Bohrer).

■ Brace and BitWhile one hand presses down on the wooden knob, children turn the winder with the other hand. Includes a stone and two interchangeab-le drills (stone and universal drill). Material: wood, stainless steel. Dimensions: length approx. 22 cm (without drill).

■ ChignoleAvec une main, on appuie sur le bouton en bois, avec l’autre main les enfants tournent la manivelle. Pierre et 2 mèches interchangeables (mèche pour pierre et mèche universelle). Matières : bois, acier inoxy-dable. Dimensions : longueur env. 22 cm (sans mèche).

7793■ HandbohrerKindgerechte Werkzeuggröße. Holz-griff mit Kordel und Universalbohrer (Ø 6 mm). Material: Holz, rostfreier Stahl. Maße: ca. 10 cm lang.

■ GimletSize of tool is suitable for children. Wooden handle includes cord handle and universal drill (Ø 6 mm). Material: wood, stainless steel. Dimensions: length approx. 10 cm.

■ Perceuse à mainSa taille convient bien aux mains des enfants. Poignée en bois avec cordon et mèche universelle (Ø 6 mm). Ma-tières : bois, acier inoxydable. Dimen-sions : longueur env. 10 cm.

7792■ BügelsägeDie Kinder können allein oder gemeinsam mit einem Erwachsenen sägen, der die Säge am Helfergriff führt. Inklusive zweiseitigen Ersatzsägeblatts und gepolsterter Schutzhülle aus Neopren, mit Klettverschluss und Alu-Karabiner. Material: Holz, rostfreier Stahl. Maße: ca. 26 cm lang, Sägeblatt ca. 15 cm lang.

■ Bow SawEither on their own or with the help of an adult, children can guide this saw with the auxiliary handle to complete a cut. Includes a dou-ble-sided spare saw blade and padded neoprene slipcover, hook and loop fastener and aluminum snap spring-hook. Material: wood, stainless steel. Dimensions: length approx. 26 cm, saw blade length approx. 15 cm.

■ Scie à archetLes enfants peuvent scier seuls ou avec un adulte qui guidera la scie avec la poignée d’aide. Sont inclus : lame de remplacement à deux tranchants et housse de protection rembourrée en néoprène, avec fermeture autoagrippante et mousqueton en aluminium. Matières : bois, acier inoxydable. Dimensions : longueur env. 26 cm, lame longueur env. 15 cm.

7794■ TaschensägeFür Grünholz-Sägearbeiten. Materi-al: Holz, Sägeblatt (ca. 10,5 cm lang) aus rostfreiem Stahl. Maße: ca. 24 cm lang (ausgeklappt).

■ Pocket SawFor fresh wood sawing jobs. Materi-al: wood, saw blade (length approx. 10,5 cm) of stainless steel. Dimensi-ons: length approx. 24 cm (folded open).

■ Scie de pochePour travailler le bois vert. Ma-tières : bois, lame (longueur env. 10,5 cm) en acier inoxydable. Dimensions : longueur env. 24 cm (scie dépliée).

Basteln und experimentieren • Forschen und entdeckenCrafting and experimenting • Exploring and discoveringBricoler et expérimenter • Explorer et découvrir

NEW

NEW NEW4 4

2

2

• Werkzeuggröße an Kinderhände angepasst• fördert Konzentration und Ausdauer• Umgang mit Werkzeugen lernen

• size of tools adapted to small hands• fosters concentration and perseverance• learning how to handle tools

• taille adaptée aux mains d’enfants• développe la concentration et l’endurance• notice d‘utilisation incluse

mit Anleitungsheftincludes instruction bookletavec instruction

Kinder sind Weltentdecker! Egal, ob sie drinnen basteln oder draußen spielen, schnit-zen, werkeln oder experimen-tieren ... überall gibt es so viel Spannendes zu entdecken und zu erleben.

Children discover the world!No matter whether they do crafts indoors or play outside, carve or experiment ... there are so many things to discover and experience everywhere.

Les enfants sont de véritables explorateurs ! Qu’ils s’adonnent à des activités créatives à l’intérieur ou qu’ils jouent, sculptent, bricolent ou expéri-mentent en plein air... où qu’ils soient, il y a tant de choses fas-cinantes à découvrir et à vivre.

praktisch für unterwegs

very practical when out and about

pratique à emmener avec soi

Schutz des Sägeblatts

protection of the blade

protection de la lame

Page 28: HABA 2013 Summer Catalogue

Basteln und experimentieren Crafting and experimenting · Bricoler et expérimenter26 27

■ Carving knifeA 13.5 cm long car-ving knife set inclu-des rust-free steel blade (5cm), leather case with belt loop, grinding stone, alu-minum carabiner clip, wooden prac-tice figure and inst-ruction booklet!

■ Couteau à taillerInclus pierre à aiguiser, pièce d‘entraînement en bois de tilleul, mousqueton en alu. Manche en bois avec lame antirouille (5 cm de long), étui en cuir avec boucle pour ceinture. Couteau : 13,5 cm de long.

4100■ SchnitzmesserInklusive Schleif-stein, Übungsfigur aus Lindenholz, Alu-Karabiner. Holzgriff mit rost-freier Klinge (5 cm lang), Lederscheide mit Gürtelschlaufe. Messer 13,5 cm lang.

2

4112■ Schnitz-SetInhalt: Taschensäge, Mini-Taschenmesser, 2 Rohlinge „Löffel“ und 3 Holzblöcke aus Lindenholz, 4 Schnitz-eisen, 3 Schleifsteine, Anleitungsheft. Tasche aus Nylon, mit Klettverschluss.

1■ Wood carving setContents: pocket saw, mini pocket knife, 2 “spoon” shaped blanks and 3 wooden blocks of lime wood, 4 carving irons, 3 grinders, instruction leaflet. Nylon bag with hook and loop fastener.

■ Panoplie de sculp-ture sur boisContenu : scie de poche, mini canif, 2 ébauches ”cuillère“ et 3 blocs en bois de till-eul, 4 burins, 3 pierres d‘affûtage, notice explicative. Trousse en nylon, avec fermeture autoagrippante.

15-teilig15 pieces15 pièces

1652■ HobelbankMit 2 cm starker Arbeitsplatte; die Spannzange bewegt sich in einer exakten Metall-Parallelfüh-rung. In der Arbeitsplatte befinden sich Bank-hakenlöcher einschließlich 2 Bankhaken (aus Kunststoff, damit nichts stumpf wird). Für Laub-sägearbeiten ist ein besonderer Ausschnitt vor-gesehen. Integrierter Bankknecht. Gewachst. Maße: 80 x 48 x 72 cm.

■ WorkbenchVery sturdy construction. 2 cm thick tabletop, solid beechwood waxed. Clamp moving on exact parallel screws. Tabletop with 2 holes for bench hooks (included) and notch for fretsaw working. Dimensions: 80 x 48 x 72 cm.

■ EtabliTrès solide et d‘excellente qualité. Plateau de 2 cm d‘épaisseur en hêtre massif ciré. Etau coulis-sant sur 2 tiges d‘acier. Le plateau comporte 2 trous et les valets correspondants. Une fente latérale permet de travailler avec une scie à découper. Dimensions : 80 x 48 x 72 cm.

1

geringeres Verletzungsrisiko durch abgerundete Messerspitze

rounded knife end presents low injury risk

risque amoindri de blessures grâce au bout de lame arrondi

24099■ MesserbausatzInhalt: Holzgriff mit rostfreiem Messer, zuge-schnittene Lederscheide mit Gürtelschlaufe, Schnur für Lederscheide, 2 Nieten, Alu-Karabi-ner. Klingenlänge Messer: 90 mm lang.

■ Knife Assembly KitContents: wooden handle with stainless steel knife, precut leather sheath with belt loop, cord for sheath, 2 rivets, aluminum snap-link. Length of blade: 90 mm.

■ Kit couteauContenu : poignée en bois avec lame traitée anti-rouille, fourreau en cuir avec attache-ceinture, cordon pour fourreau, 2 rivets, mousqueton en aluminium. Longueur de la lame : 90 mm.

Spannzange fixiert WerkstückeClamp secures workpiecesL’étau fixe les pièces à usiner

Ausschnitt für Laubsäge-ArbeitenNotch for fretsaw workingFente pour les travaux à la scie à découper

Bankhaken halten das WerkstückBench hooks hold the workpiece2 crochets maintiennent lapièce à usiner en place

Bankknecht zum Auflegen von PlattenBench helper for supportingsheetsValet pour poser les planches

Page 29: HABA 2013 Summer Catalogue

Basteln und experimentieren Crafting and experimenting · Bricoler et expérimenter26 27

■ Carving knifeA 13.5 cm long car-ving knife set inclu-des rust-free steel blade (5cm), leather case with belt loop, grinding stone, alu-minum carabiner clip, wooden prac-tice figure and inst-ruction booklet!

■ Couteau à taillerInclus pierre à aiguiser, pièce d‘entraînement en bois de tilleul, mousqueton en alu. Manche en bois avec lame antirouille (5 cm de long), étui en cuir avec boucle pour ceinture. Couteau : 13,5 cm de long.

4100■ SchnitzmesserInklusive Schleif-stein, Übungsfigur aus Lindenholz, Alu-Karabiner. Holzgriff mit rost-freier Klinge (5 cm lang), Lederscheide mit Gürtelschlaufe. Messer 13,5 cm lang.

2

4112■ Schnitz-SetInhalt: Taschensäge, Mini-Taschenmesser, 2 Rohlinge „Löffel“ und 3 Holzblöcke aus Lindenholz, 4 Schnitz-eisen, 3 Schleifsteine, Anleitungsheft. Tasche aus Nylon, mit Klettverschluss.

1■ Wood carving setContents: pocket saw, mini pocket knife, 2 “spoon” shaped blanks and 3 wooden blocks of lime wood, 4 carving irons, 3 grinders, instruction leaflet. Nylon bag with hook and loop fastener.

■ Panoplie de sculp-ture sur boisContenu : scie de poche, mini canif, 2 ébauches ”cuillère“ et 3 blocs en bois de till-eul, 4 burins, 3 pierres d‘affûtage, notice explicative. Trousse en nylon, avec fermeture autoagrippante.

15-teilig15 pieces15 pièces

1652■ HobelbankMit 2 cm starker Arbeitsplatte; die Spannzange bewegt sich in einer exakten Metall-Parallelfüh-rung. In der Arbeitsplatte befinden sich Bank-hakenlöcher einschließlich 2 Bankhaken (aus Kunststoff, damit nichts stumpf wird). Für Laub-sägearbeiten ist ein besonderer Ausschnitt vor-gesehen. Integrierter Bankknecht. Gewachst. Maße: 80 x 48 x 72 cm.

■ WorkbenchVery sturdy construction. 2 cm thick tabletop, solid beechwood waxed. Clamp moving on exact parallel screws. Tabletop with 2 holes for bench hooks (included) and notch for fretsaw working. Dimensions: 80 x 48 x 72 cm.

■ EtabliTrès solide et d‘excellente qualité. Plateau de 2 cm d‘épaisseur en hêtre massif ciré. Etau coulis-sant sur 2 tiges d‘acier. Le plateau comporte 2 trous et les valets correspondants. Une fente latérale permet de travailler avec une scie à découper. Dimensions : 80 x 48 x 72 cm.

1

geringeres Verletzungsrisiko durch abgerundete Messerspitze

rounded knife end presents low injury risk

risque amoindri de blessures grâce au bout de lame arrondi

24099■ MesserbausatzInhalt: Holzgriff mit rostfreiem Messer, zuge-schnittene Lederscheide mit Gürtelschlaufe, Schnur für Lederscheide, 2 Nieten, Alu-Karabi-ner. Klingenlänge Messer: 90 mm lang.

■ Knife Assembly KitContents: wooden handle with stainless steel knife, precut leather sheath with belt loop, cord for sheath, 2 rivets, aluminum snap-link. Length of blade: 90 mm.

■ Kit couteauContenu : poignée en bois avec lame traitée anti-rouille, fourreau en cuir avec attache-ceinture, cordon pour fourreau, 2 rivets, mousqueton en aluminium. Longueur de la lame : 90 mm.

Spannzange fixiert WerkstückeClamp secures workpiecesL’étau fixe les pièces à usiner

Ausschnitt für Laubsäge-ArbeitenNotch for fretsaw workingFente pour les travaux à la scie à découper

Bankhaken halten das WerkstückBench hooks hold the workpiece2 crochets maintiennent lapièce à usiner en place

Bankknecht zum Auflegen von PlattenBench helper for supportingsheetsValet pour poser les planches

Page 30: HABA 2013 Summer Catalogue

Basteln und experimentieren Crafting and experimenting · Bricoler et expérimenter28 29

4122■ SchnitzhandschuhSchützt Daumen und Zeigefinger beim Schnit-zen. Aus Lycra mit Fingerschutz aus Leder. Ein-heitsgröße. Inklusive Mini-Taschenmesser (Klinge 3,5 cm aus Edelstahl), 2 Rohlingen „Dinosaurier“ aus Lindenholz, Anleitungsheft.

■ Carving gloveProtects thumb and forefinger when carving. Made of Lycra with leather finger protection. Standard size. Includes mini pocket knife (stain-less steel blade, length 3,5 cm), 2 “dinosaur” shaped blanks of lime wood, instruction leaflet.

■ Gant de sculptureProtège le pouce et l‘index quand on sculpte. En Lycra avec protège-doigts en cuir. Taille unique. Avec mini canif (lame 3,5 cm en acier inoxydab-le), 2 ébauches ”dinosaure“ en bois de tilleul, notice explicative.

3

4126■ SchnitzrohlingeInhalt: Mini-Taschenmesser (Klinge 3,5 cm, aus Edelstahl) und 3 Rohlinge „Dinosaurier“ aus Lindenholz.

■ Carving blanksContents: mini pocket knife (stainless steel blade, length 3,5 cm) and 3 ”dinosaur“ shaped blooks of lime wood.

■ Ebauches à sculpterContenu : mini canif (lame de 3,5 cm en acier inoxydable) et 3 ébauches « dinosaure » en bois de tilleul.

3

4135■ Schnitzrohlinge AfrikaInhalt: 4 Rohlinge „Afrika-Tiere“ aus Lindenholz.

■ Carving blanks AfricaContents: 4 “African animal” shaped blocks of lime wood.

■ Ebauches à sculpter Afrique Contenu : 4 ébauches « Animaux afri-cains » en bois de tilleul.

2

mit Mini-Taschenmesser

Includes mini pocket knife

Avec mini canif

NEW

schneller Bastelspaß ohne Aussägen arts & crafts fun, no sawing required

bricolage rapide sans scier

Alter/Age: 6+

Alter/Age: 6+

mit Anleitungsheftincludes instruction booklet

avec instruction

7708■ Bausatz KatapultWer den Katapult-Arm richtig spannt und ein gutes Augenmaß hat, kann die Zielscheibe optimal treffen. Inhalt: 91-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 3 Kugeln und separate Zielscheibe mit Platte zum Herausschießen. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Schnur, Räder aus Gummi. Maße: fertiges Katapult ca. L 26 x B 15 x H 14,5 cm; Zielscheibe Ø ca. 18 cm.

■ Assembly kit CatapultWhoever tightens the catapult arm properly and has a good aim will be able to hit the disk bang on target. Contents: set of 91 wooden parts to glue together, 3 balls and separate target with disk to shoot at. Material: 3mm plywood, cord, rubber tires. Dimensions: assembled catapult approx. l 26 x w 15 cm; target disk Ø ca. 18 cm.

■ Kit CatapulteEn tendant le bras de la catapulte juste comme il faut et en ayant le compas dans l’œil, on pourra toucher la cible de manière optimale. Contenu : kit de 91 pièces en bois à coller, 3 billes et cible à part avec plateau de tir. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, ficelle, roues en caoutchouc. Dimensions : catapulte assemblée env. L 26 x l 15 x h 14,5 cm ; cible Ø env. 18 cm.

2

7707■ Bausatz MikroskopturmSo können kleine Forscher ihre Umwelt ganz genau unter die Lupe nehmen. Inhalt: 20-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 3 Lupengläser in unterschiedlicher Stärke, 1 Pinzette, 1 Alu-Karabiner. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Moosgummi. Maße: fertiger Lupenturm ca. H 14 cm, Sockel Ø 10 cm.

■ Assembly kit Microscope TowerWith this microscope little explorers can really scrutinize their environment. Contents: set of 20 wooden parts to glue together, 3 magnifying lenses of different strengths, tweezers, 1 aluminum snap link. Material: 3mm plywood, plastic, rubber foam. Dimensions: assem-bled microscope tower h approx. 14, pedestal Ø 10 cm

■ Kit Tour microscope Pour que les petits explorateurs puissent examiner leur environnement de près. Contenu : kit de 20 pièces en bois à coller, 3 loupes de différentes grosseurs, 1 pincet-te, 1 mousqueton en aluminium. Matières : contre-plaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, caoutchouc mousse. Dimensions : tour assemblée, hauteur env.14 cm, socle Ø 10 cm.

2

Element kann am Karabiner mit nach draußen genommen werden

Use the convenient carabiner when taking the Microscope outside!

La tour peut être emmenée à l‘extérieur grâce au mousqueton

NEW

je ein Schnitzhandschuh für Rechts- und Linkshänder

one carving glove can be used for the right or left hand

contient chacun un gant pour droitier et pour gaucher

Page 31: HABA 2013 Summer Catalogue

Basteln und experimentieren Crafting and experimenting · Bricoler et expérimenter28 29

4122■ SchnitzhandschuhSchützt Daumen und Zeigefinger beim Schnit-zen. Aus Lycra mit Fingerschutz aus Leder. Ein-heitsgröße. Inklusive Mini-Taschenmesser (Klinge 3,5 cm aus Edelstahl), 2 Rohlingen „Dinosaurier“ aus Lindenholz, Anleitungsheft.

■ Carving gloveProtects thumb and forefinger when carving. Made of Lycra with leather finger protection. Standard size. Includes mini pocket knife (stain-less steel blade, length 3,5 cm), 2 “dinosaur” shaped blanks of lime wood, instruction leaflet.

■ Gant de sculptureProtège le pouce et l‘index quand on sculpte. En Lycra avec protège-doigts en cuir. Taille unique. Avec mini canif (lame 3,5 cm en acier inoxydab-le), 2 ébauches ”dinosaure“ en bois de tilleul, notice explicative.

3

4126■ SchnitzrohlingeInhalt: Mini-Taschenmesser (Klinge 3,5 cm, aus Edelstahl) und 3 Rohlinge „Dinosaurier“ aus Lindenholz.

■ Carving blanksContents: mini pocket knife (stainless steel blade, length 3,5 cm) and 3 ”dinosaur“ shaped blooks of lime wood.

■ Ebauches à sculpterContenu : mini canif (lame de 3,5 cm en acier inoxydable) et 3 ébauches « dinosaure » en bois de tilleul.

3

4135■ Schnitzrohlinge AfrikaInhalt: 4 Rohlinge „Afrika-Tiere“ aus Lindenholz.

■ Carving blanks AfricaContents: 4 “African animal” shaped blocks of lime wood.

■ Ebauches à sculpter Afrique Contenu : 4 ébauches « Animaux afri-cains » en bois de tilleul.

2

mit Mini-Taschenmesser

Includes mini pocket knife

Avec mini canif

NEW

schneller Bastelspaß ohne Aussägen arts & crafts fun, no sawing required

bricolage rapide sans scier

Alter/Age: 6+

Alter/Age: 6+

mit Anleitungsheftincludes instruction booklet

avec instruction

7708■ Bausatz KatapultWer den Katapult-Arm richtig spannt und ein gutes Augenmaß hat, kann die Zielscheibe optimal treffen. Inhalt: 91-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 3 Kugeln und separate Zielscheibe mit Platte zum Herausschießen. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Schnur, Räder aus Gummi. Maße: fertiges Katapult ca. L 26 x B 15 x H 14,5 cm; Zielscheibe Ø ca. 18 cm.

■ Assembly kit CatapultWhoever tightens the catapult arm properly and has a good aim will be able to hit the disk bang on target. Contents: set of 91 wooden parts to glue together, 3 balls and separate target with disk to shoot at. Material: 3mm plywood, cord, rubber tires. Dimensions: assembled catapult approx. l 26 x w 15 cm; target disk Ø ca. 18 cm.

■ Kit CatapulteEn tendant le bras de la catapulte juste comme il faut et en ayant le compas dans l’œil, on pourra toucher la cible de manière optimale. Contenu : kit de 91 pièces en bois à coller, 3 billes et cible à part avec plateau de tir. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, ficelle, roues en caoutchouc. Dimensions : catapulte assemblée env. L 26 x l 15 x h 14,5 cm ; cible Ø env. 18 cm.

2

7707■ Bausatz MikroskopturmSo können kleine Forscher ihre Umwelt ganz genau unter die Lupe nehmen. Inhalt: 20-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 3 Lupengläser in unterschiedlicher Stärke, 1 Pinzette, 1 Alu-Karabiner. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Moosgummi. Maße: fertiger Lupenturm ca. H 14 cm, Sockel Ø 10 cm.

■ Assembly kit Microscope TowerWith this microscope little explorers can really scrutinize their environment. Contents: set of 20 wooden parts to glue together, 3 magnifying lenses of different strengths, tweezers, 1 aluminum snap link. Material: 3mm plywood, plastic, rubber foam. Dimensions: assem-bled microscope tower h approx. 14, pedestal Ø 10 cm

■ Kit Tour microscope Pour que les petits explorateurs puissent examiner leur environnement de près. Contenu : kit de 20 pièces en bois à coller, 3 loupes de différentes grosseurs, 1 pincet-te, 1 mousqueton en aluminium. Matières : contre-plaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, caoutchouc mousse. Dimensions : tour assemblée, hauteur env.14 cm, socle Ø 10 cm.

2

Element kann am Karabiner mit nach draußen genommen werden

Use the convenient carabiner when taking the Microscope outside!

La tour peut être emmenée à l‘extérieur grâce au mousqueton

NEW

je ein Schnitzhandschuh für Rechts- und Linkshänder

one carving glove can be used for the right or left hand

contient chacun un gant pour droitier et pour gaucher

Page 32: HABA 2013 Summer Catalogue

7709n Display Bausätze Coole Kisten Inhalt: je 4x 7710, 7711, 7712.

n Display Assembly Kits Cool MotorsContents: 4 each of 7710, 7711, 7712.

n Présentoir Kits Super enginsContenu : 4x 7710, 4x 7711, 4x 7712.

1

Basteln und experimentieren Crafting and experimenting · Bricoler et expérimenter30 31

NEW

Alter/Age: 6+

7712n Bausatz FlugzeugInhalt: 21-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 1 Motor zum Aufzie-hen, 1 Achse mit Rädern, 1 Pro-peller, 1 Schnur, 1 Cockpit-Scheibe. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Priplak, Nylon. Maße: fertiges Flugzeug L 30 x B 40 x H 15 cm.

2

7710n Bausatz HubschrauberInhalt: 17-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 1 Motor zum Aufzie-hen, 1 Propeller, 1 Schnur, 1 Cockpit-Scheibe. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Priplak, Nylon. Maße: fertiger Hubschrauber L 26 x B 9 x H 14,5 cm.

n Assembly Kit Helicopter Contents: set of 17 wooden parts to glue together, 1 wind-up motor, 1 propeller, 1 cord, 1 cockpit pane. Material: 3mm plywood, plastic, Priplak, nylon. Dimensions: assembled helicopter l 26 x w 9 x h 14,5 cm.

n Kit Hélicoptère Contenu : kit de 17 pièces en bois à coller, 1 moteur à remonter, 1 hélice, 1 ficelle, 1 disque cockpit. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, priplack, nylon. Dimensions : hélicoptère assemblé L 26 x l 9 x h 14,5 cm.

2

Alter/Age: 6+

NEW

mit Anleitungsheft includes instruction booklet

avec instruction

7711n Bausatz GeländewagenInhalt: 19-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 2 Achsen mit Rädern, 2 Scheinwerfer. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff. Maße: fertiger Geländewagen L 17 x B 9 x H 8 cm.

n Assembly Kit Off-road VehicleContents: set of 19 wooden parts to glue together, 2 axles with wheels, 2 headlights. Material: 3mm plywood, plastic, nylon. Dimensions: assembled vehicle l 17 x w 9 x h 8 cm.

n Kit 4x4 Contenu : kit de 19 pièces en bois à coller, 2 essieux avec roues, 2 phares. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique. Dimensions : 4x4 assemblé L 17 x l 9 x h 8 cm.

4

Alter/Age: 6+

NEW

n Assembly Kit AirplaneContents: set of 21 wooden parts to glue together, 1 wind-up motor, 1 axle with wheels, 1 propeller, 1 cord, 1 cockpit pane. Material: 3mm plywood, plastic, Priplak, nylon. Dimensions: assembled airplane l 30 x w 40 x h 15 cm.

n Kit AvionContenu : kit de 21 pièces en bois à coller, 1 moteur à remon-ter, 1 essieu avec roues, 1 hélice, 1 ficelle, 1 disque cockpit. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique pri-plack, nylon. Dimensions : avion assemblé L 30 x l 40 x h 15 cm.

Page 33: HABA 2013 Summer Catalogue

7709n Display Bausätze Coole Kisten Inhalt: je 4x 7710, 7711, 7712.

n Display Assembly Kits Cool MotorsContents: 4 each of 7710, 7711, 7712.

n Présentoir Kits Super enginsContenu : 4x 7710, 4x 7711, 4x 7712.

1

Basteln und experimentieren Crafting and experimenting · Bricoler et expérimenter30 31

NEW

Alter/Age: 6+

7712n Bausatz FlugzeugInhalt: 21-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 1 Motor zum Aufzie-hen, 1 Achse mit Rädern, 1 Pro-peller, 1 Schnur, 1 Cockpit-Scheibe. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Priplak, Nylon. Maße: fertiges Flugzeug L 30 x B 40 x H 15 cm.

2

7710n Bausatz HubschrauberInhalt: 17-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 1 Motor zum Aufzie-hen, 1 Propeller, 1 Schnur, 1 Cockpit-Scheibe. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Priplak, Nylon. Maße: fertiger Hubschrauber L 26 x B 9 x H 14,5 cm.

n Assembly Kit Helicopter Contents: set of 17 wooden parts to glue together, 1 wind-up motor, 1 propeller, 1 cord, 1 cockpit pane. Material: 3mm plywood, plastic, Priplak, nylon. Dimensions: assembled helicopter l 26 x w 9 x h 14,5 cm.

n Kit Hélicoptère Contenu : kit de 17 pièces en bois à coller, 1 moteur à remonter, 1 hélice, 1 ficelle, 1 disque cockpit. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, priplack, nylon. Dimensions : hélicoptère assemblé L 26 x l 9 x h 14,5 cm.

2

Alter/Age: 6+

NEW

mit Anleitungsheft includes instruction booklet

avec instruction

7711n Bausatz GeländewagenInhalt: 19-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 2 Achsen mit Rädern, 2 Scheinwerfer. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff. Maße: fertiger Geländewagen L 17 x B 9 x H 8 cm.

n Assembly Kit Off-road VehicleContents: set of 19 wooden parts to glue together, 2 axles with wheels, 2 headlights. Material: 3mm plywood, plastic, nylon. Dimensions: assembled vehicle l 17 x w 9 x h 8 cm.

n Kit 4x4 Contenu : kit de 19 pièces en bois à coller, 2 essieux avec roues, 2 phares. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique. Dimensions : 4x4 assemblé L 17 x l 9 x h 8 cm.

4

Alter/Age: 6+

NEW

n Assembly Kit AirplaneContents: set of 21 wooden parts to glue together, 1 wind-up motor, 1 axle with wheels, 1 propeller, 1 cord, 1 cockpit pane. Material: 3mm plywood, plastic, Priplak, nylon. Dimensions: assembled airplane l 30 x w 40 x h 15 cm.

n Kit AvionContenu : kit de 21 pièces en bois à coller, 1 moteur à remon-ter, 1 essieu avec roues, 1 hélice, 1 ficelle, 1 disque cockpit. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique pri-plack, nylon. Dimensions : avion assemblé L 30 x l 40 x h 15 cm.

Page 34: HABA 2013 Summer Catalogue

32 33

dreht sich wild im Kreis spins in crazy circles tourne follement sur luimême

5830n Bausatz WirbelkrabbeInhalt: 22-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Bewegungsmodul mit Aufziehmotor. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Nylon. Maße: fertige Wirbelkrabbe ca. L 20 x B 20 x H 5,5 cm.

n Assembly kit Twirling PrawnContents: set of 22 wooden parts to glue together. Motion module with wind-up motor. Material: 3mm plywood, plas-tic, nylon. Dimensions: assembled prawn approx. l 20 x w 20 x h 5,5 cm.

n Kit Crabe tourbillonneurContenu : lot de 22 pièces en bois à coller. Module mobile avec moteur à remonter. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, nylon. Dimensions : crabe assemblé env. L 20 x l 20 x h 5,5 cm.

45831n Bausatz UrzeitkrebsInhalt: 15-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Bewegungs-modul mit Aufziehmotor. Material: 3 mm starkes Sperr-holz, Kunststoff, Nylon. Maße: fertiger Urzeitkrebs ca. L 24 x B 9 x H 3,5 cm.

n Assembly kit Prehistoric CrabContents: set of 15 wooden parts to glue together. Moti-on module with wind-up motor. Material: 3mm plywood, plastic, nylon. Dimensions: assembled crab approx. l 24 x w 9 x h 3,5 cm.

n Kit Crabe préhistoriqueContenu : lot de 15 pièces en bois à coller. Module mobile avec moteur à remonter. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, nylon. Dimensions : crabe assemblé env. L 24 x l 9 x h 3,5 cm.

4

Alter/Age: 6+Alter/Age: 6+

•zumkreativenGestalten•TürzumÖffnen–

leichte Vogelbeobachtung und Reinigung

•Creativebuilding•Doorcanbeopened–easybird

watching and cleaning •Bricolagecréatif•Laportes’ouvre:

observation des oiseaux et nettoyage faciles

4127n Bausatz NistkastenInhalt: 17-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Material: 5 mm starke Musterplatten aus Sperr-holz. Maße: 23 x 15 x 31 cm.

n Nesting Box Construction Kit Contents: wooden set consisting of 17 pieces to glue together. Material: plywood model panels, 5 mm thick. Dimensions: 23 x 15 x 31 cm.

n Kit d’assemblage nichoir Contenu : lot de 17 pièces en bois à coller. Matière : plaques de contre-plaqué de 5 mm d’épaisseur. Dimensions : 23 x 15 x 31 cm.

2

•mitGummiantriebzumAufziehen•schnellerBastelspaßohneAussägen•winduprubberbandpropulsion•quickartsandcraftfun,nosawingrequired•avecentraînementparélastiquesàtendre•bricolagerapidesansscier

5832n Bausatz AutomobilInhalt: 33-teiliges Holz-Set zum Verlei-men. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff,Gummi. Maße: ca. L 19 x B 16 x H 11 cm.

n Assembly kit AutomobileContents: set of 33 wooden parts to glue together. Material: 3 mm plywood, plastic, rubber. Dimensions: approx. l 19 x w 16 x h 11 cm.

n Kit AutomobileContenu : lot de 33 pièces en bois à col-ler. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, caoutchouc. Dimensions env. L 19 x l 16 x h 11 cm.

2

Alter/Age: 6+

Alter/Age: 6+

Basteln und experimentieren Crafting and experimenting · Bricoler et expérimentermit Anleitungsheft

includes instruction booklet avec instruction

läufthopsendvorwärts zipping movementavance en sautant

5829n Bausatz KäferInhalt: 17-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Bewegungsmodul mit Aufziehmotor. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunst-stoff.Maße:fertigerKäferca.L13xB14xH5,5cm.

n Assembly kit BeetleContents: set of 17 wooden parts to glue together. Motion module with wind-up motor. Material: 3mm plywood, plastic. Dimensions: assembled beetle approx. l 13 x w 14 x h 5,5 cm.

n Kit InsecteContenu : lot de 17 pièces en bois à coller. Module mobile avec moteur à remonter. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique. Dimensions : insecte assemblé env. L 13 x l 14 x h 5,5 cm.

4

Alter/Age: 6+

vibriert und zappelt hin und her vibrates and fidgets vibre et bouge dans tous les sens

Page 35: HABA 2013 Summer Catalogue

32 33

dreht sich wild im Kreis spins in crazy circles tourne follement sur luimême

5830n Bausatz WirbelkrabbeInhalt: 22-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Bewegungsmodul mit Aufziehmotor. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Nylon. Maße: fertige Wirbelkrabbe ca. L 20 x B 20 x H 5,5 cm.

n Assembly kit Twirling PrawnContents: set of 22 wooden parts to glue together. Motion module with wind-up motor. Material: 3mm plywood, plas-tic, nylon. Dimensions: assembled prawn approx. l 20 x w 20 x h 5,5 cm.

n Kit Crabe tourbillonneurContenu : lot de 22 pièces en bois à coller. Module mobile avec moteur à remonter. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, nylon. Dimensions : crabe assemblé env. L 20 x l 20 x h 5,5 cm.

45831n Bausatz UrzeitkrebsInhalt: 15-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Bewegungs-modul mit Aufziehmotor. Material: 3 mm starkes Sperr-holz, Kunststoff, Nylon. Maße: fertiger Urzeitkrebs ca. L 24 x B 9 x H 3,5 cm.

n Assembly kit Prehistoric CrabContents: set of 15 wooden parts to glue together. Moti-on module with wind-up motor. Material: 3mm plywood, plastic, nylon. Dimensions: assembled crab approx. l 24 x w 9 x h 3,5 cm.

n Kit Crabe préhistoriqueContenu : lot de 15 pièces en bois à coller. Module mobile avec moteur à remonter. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, nylon. Dimensions : crabe assemblé env. L 24 x l 9 x h 3,5 cm.

4

Alter/Age: 6+Alter/Age: 6+

•zumkreativenGestalten•TürzumÖffnen–

leichte Vogelbeobachtung und Reinigung

•Creativebuilding•Doorcanbeopened–easybird

watching and cleaning •Bricolagecréatif•Laportes’ouvre:

observation des oiseaux et nettoyage faciles

4127n Bausatz NistkastenInhalt: 17-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Material: 5 mm starke Musterplatten aus Sperr-holz. Maße: 23 x 15 x 31 cm.

n Nesting Box Construction Kit Contents: wooden set consisting of 17 pieces to glue together. Material: plywood model panels, 5 mm thick. Dimensions: 23 x 15 x 31 cm.

n Kit d’assemblage nichoir Contenu : lot de 17 pièces en bois à coller. Matière : plaques de contre-plaqué de 5 mm d’épaisseur. Dimensions : 23 x 15 x 31 cm.

2

•mitGummiantriebzumAufziehen•schnellerBastelspaßohneAussägen•winduprubberbandpropulsion•quickartsandcraftfun,nosawingrequired•avecentraînementparélastiquesàtendre•bricolagerapidesansscier

5832n Bausatz AutomobilInhalt: 33-teiliges Holz-Set zum Verlei-men. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff,Gummi. Maße: ca. L 19 x B 16 x H 11 cm.

n Assembly kit AutomobileContents: set of 33 wooden parts to glue together. Material: 3 mm plywood, plastic, rubber. Dimensions: approx. l 19 x w 16 x h 11 cm.

n Kit AutomobileContenu : lot de 33 pièces en bois à col-ler. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, caoutchouc. Dimensions env. L 19 x l 16 x h 11 cm.

2

Alter/Age: 6+

Alter/Age: 6+

Basteln und experimentieren Crafting and experimenting · Bricoler et expérimentermit Anleitungsheft

includes instruction booklet avec instruction

läufthopsendvorwärts zipping movementavance en sautant

5829n Bausatz KäferInhalt: 17-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Bewegungsmodul mit Aufziehmotor. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunst-stoff.Maße:fertigerKäferca.L13xB14xH5,5cm.

n Assembly kit BeetleContents: set of 17 wooden parts to glue together. Motion module with wind-up motor. Material: 3mm plywood, plastic. Dimensions: assembled beetle approx. l 13 x w 14 x h 5,5 cm.

n Kit InsecteContenu : lot de 17 pièces en bois à coller. Module mobile avec moteur à remonter. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique. Dimensions : insecte assemblé env. L 13 x l 14 x h 5,5 cm.

4

Alter/Age: 6+

vibriert und zappelt hin und her vibrates and fidgets vibre et bouge dans tous les sens

Page 36: HABA 2013 Summer Catalogue

34 35

2139n Konstruktionsset KatamaranDer fertige Katamaran kann sich selbstständig gegen die Strömung bewegen oder mit einem Gummimotor angetrieben werden. Inhalt: mehr als 50-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Material: 3 mm starkes Sperrholz, wasserfest verleimt. Maße: 47 x 28 x 23 cm.

n Construction Set CatamaranThe assembled catamaran can move with the current or against it or be propelled by a rubber motor. Contents: Set of more than 50 pieces to glue together. Material: strong waterproof plywood 3 mm. Dimensi-ons: 47 x 28 x 23 cm.

n Kit d’assemblage CatamaranUne fois terminé, le catamaran pourra se déplacer de manière autonome à contre-courant ou être entraîné au moyen d’un moteur caoutchouc. Contenu : kit de plus de 50 pièces en bois à coller. Matière : contreplaqué de 3 cm d’épaisseur, collé de manière étanche à l’eau. Dimensions : 47 x 28 x 23 cm.

2

Alter/Age: 6+

Basteln und experimentieren Crafting and experimenting · Bricoler et expérimentermit Anleitungsheft

includes instruction booklet avec instruction

Alter/Age: 6+

4145n Konstruktionsset VentilatorJe nach Aufbau erhält man einen Ventilator oder eine Dreh-scheibe für optische Täuschungen. Inhalt: mehr als 60-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 4 Papiervorlagen, Leim. Material: 6 mm starkes Sperrholz. Maße: 24 x 24 x 37 cm.

n Construction Set Windmill Depending on the assembling option the result is a windmill or a turning disk for optical illusions. Contents: Set of more than 60 wooden pieces to glue together, 4 paper models, glue. Material: plywood 6 mm. Dimensions: 24 x 24 x 37 cm. n Kit d’assemblage VentilateurSelon le modèle réalisé, on obtient un ventilateur ou un disque rotatif à illusion d’optique. Contenu : kit de plus de 60 pièces en bois à coller, 4 modèles en papier, colle. Matière : contre-plaqué de 6 mm d’épaisseur. Dimensions : 24 x 24 x 37 cm.

2

4146n Konstruktionsset KurbelgetriebeSchritt für Schritt bauen Kinder mit den vorgestanzten Holzteilen ein Kur-belgetriebe mit akustischen Effekten. Inhalt: mehr als 80-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Material: 6 mm starkes Sperrholz. Maße: 43 x 38 x 22 cm.

n Construction Set Musical GearsStep by step the children construct with the pre-cut wooden pieces a crank gear with acoustic effects. Contents: Set of more than 80 wooden pieces to glue together. Material: plywood 6 mm. Dimensions: 43 x 38 x 22 cm.

n Kit d’assemblage Bielle & ManivelleAvec les pièces prédécoupées, les enfants assemblent pas à pas un mécanis-me bielle-manivelle à effets acoustiques. Contenu : kit de plus de 80 pièces en bois à coller. Matière : contreplaqué de 6 mm d’épaisseur. Dimensions : 43 x 38 x 22 cm.

2

Alter/Age: 6+

Page 37: HABA 2013 Summer Catalogue

34 35

2139n Konstruktionsset KatamaranDer fertige Katamaran kann sich selbstständig gegen die Strömung bewegen oder mit einem Gummimotor angetrieben werden. Inhalt: mehr als 50-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Material: 3 mm starkes Sperrholz, wasserfest verleimt. Maße: 47 x 28 x 23 cm.

n Construction Set CatamaranThe assembled catamaran can move with the current or against it or be propelled by a rubber motor. Contents: Set of more than 50 pieces to glue together. Material: strong waterproof plywood 3 mm. Dimensi-ons: 47 x 28 x 23 cm.

n Kit d’assemblage CatamaranUne fois terminé, le catamaran pourra se déplacer de manière autonome à contre-courant ou être entraîné au moyen d’un moteur caoutchouc. Contenu : kit de plus de 50 pièces en bois à coller. Matière : contreplaqué de 3 cm d’épaisseur, collé de manière étanche à l’eau. Dimensions : 47 x 28 x 23 cm.

2

Alter/Age: 6+

Basteln und experimentieren Crafting and experimenting · Bricoler et expérimentermit Anleitungsheft

includes instruction booklet avec instruction

Alter/Age: 6+

4145n Konstruktionsset VentilatorJe nach Aufbau erhält man einen Ventilator oder eine Dreh-scheibe für optische Täuschungen. Inhalt: mehr als 60-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 4 Papiervorlagen, Leim. Material: 6 mm starkes Sperrholz. Maße: 24 x 24 x 37 cm.

n Construction Set Windmill Depending on the assembling option the result is a windmill or a turning disk for optical illusions. Contents: Set of more than 60 wooden pieces to glue together, 4 paper models, glue. Material: plywood 6 mm. Dimensions: 24 x 24 x 37 cm. n Kit d’assemblage VentilateurSelon le modèle réalisé, on obtient un ventilateur ou un disque rotatif à illusion d’optique. Contenu : kit de plus de 60 pièces en bois à coller, 4 modèles en papier, colle. Matière : contre-plaqué de 6 mm d’épaisseur. Dimensions : 24 x 24 x 37 cm.

2

4146n Konstruktionsset KurbelgetriebeSchritt für Schritt bauen Kinder mit den vorgestanzten Holzteilen ein Kur-belgetriebe mit akustischen Effekten. Inhalt: mehr als 80-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Material: 6 mm starkes Sperrholz. Maße: 43 x 38 x 22 cm.

n Construction Set Musical GearsStep by step the children construct with the pre-cut wooden pieces a crank gear with acoustic effects. Contents: Set of more than 80 wooden pieces to glue together. Material: plywood 6 mm. Dimensions: 43 x 38 x 22 cm.

n Kit d’assemblage Bielle & ManivelleAvec les pièces prédécoupées, les enfants assemblent pas à pas un mécanis-me bielle-manivelle à effets acoustiques. Contenu : kit de plus de 80 pièces en bois à coller. Matière : contreplaqué de 6 mm d’épaisseur. Dimensions : 43 x 38 x 22 cm.

2

Alter/Age: 6+

Page 38: HABA 2013 Summer Catalogue

36 37

Alter/Age: 8-99

4123■ Experimentierbox BuntblickInhalt: 1 Schraubbox mit Deckel und Alu-Karabiner. 8 Karten, 2 Farbfilterscheiben und 2 Brillenteile aus Kunststoff. 2 Messing-Klammern, 1 Gummischnur und 1 Anleitungsheft.

■ Experimental Box Color SavvyContents: 1 screw-topped box with aluminium snap link. 8 cards, 2 color filter disks and 1 pair of glasses consisting of 2 plastic pieces. 2 brass clips, 1 rubber cord and instruction booklet.

■ Boîte Expériences Vision multicoloreContenu : 1 boîte circulaire avec couvercle à visser et mousqueton en aluminium, 8 cartes, 2 disques fil-tres couleurs et lunettes composées de deux pièces plastiques à assembler, 2 attaches en laiton, 1 cor-don élastique et 1 livret explicatif.

■ Experimente für ForscherDie Welt mit allen Sinnen erkunden und dabei schlauer werden! Die Experimen-tierboxen erklären und veranschaulichen Zusammenhänge, sie regen dazu an, Versuche selbst durchzuführen und Phä-nomenen nachzuspüren. Mit der Experi-mentierbox Buntblick lässt sich der Blick für Farben schärfen. Geschickt Verbin-dungen zu knüpfen, lernt man mit der Experimentierbox Knotenkniffe. Die Energie des Windes kann man mit der Experimentierbox Windwissen erleben und verstehen.

■ Experiments for ExplorersUnderstanding the world with all the senses while simultaneously making sense of it: the experimental boxes help to explain and demonstrate contexts and stimulate the user to conduct expe-riments and observe different phenome-na. The experimental box Color Savvy hones an understanding of color. The experimental box Knack of Knots shows how to make good connections, and then there is the experimental box Wind Knowledge to experience and under-stand wind power.

■ Expériences pour explorateursExplorer le monde en utilisant tous ses sens et apprendre plein de choses en même temps ! Les Boîtes Expériences servent à expliquer et démontrer les corrélations, elles incitent à réaliser soi-même des expériences et à observer des phénomènes physiques. La Boîte Expériences Vision multicolore permet de stimuler la perception des couleurs. Pour faire jouer son adresse, on apprendra à réaliser des nœuds avec la Boîte Expériences Nœuds et astuces. La Boîte Expériences Connaissances du vent fera connaître et mettre en pratique l’énergie éolienne.

Basteln und experimentieren Crafting and experimenting · Bricoler et expérimentermit Anleitungsheft

includes instruction bookletavec instruction

• Farbverständnis• sensibilisiert die

Wahrnehmung• Understanding of • colors• Sensitizes

perception• Initiation aux • couleurs• Sensibilise • la perception

2

4125■ Experimentierbox WindwissenInhalt: 1 Schraubbox mit Deckel und Alu-Karabiner. 1 Bausatz Windrad, 1 Bausatz Savonius und 1 Bausatz Windrichtungsmesser und 1 Anleitungsheft.

■ Experimental Box Wind KnowledgeContents: 1 screwtopped box with aluminium snap link. 1 windmill construction kit, 1 Savonius construction kit and 1 wind flow meter construction kit and a instruction booklet.

■ Boîte Expériences Connaissances du ventContenu : 1 boîte circulaire avec couvercle à visser et mousqueton en aluminium, 1 kit d’assemblage d‘éolienne, 1 kit d’assemblage « Savonius » et 1 kit d’assemblage anémo-mètre, 1 livret explicatif.

2

• Knotenkenntnisse

• trainiert die Feinmotorik

• Knot Know-How

• Trains motor skills

• Initiation aux nœuds

• Stimule la motricité fine

4124■ Experimentierbox KnotenkniffeInhalt: 1 Schraubbox mit Deckel und Alu-Karabiner. 4 Pappkarten, 2 Schraubka-rabiner aus Stahl. 2 Schnüre je 1 m lang, 1 Schnur 3 m lang und Anleitungsheft.

■ Experimental box Knack of KnotsContents: 1 screw-topped box with alumi-nium snap link. 4 cardboard cards, 2 closeable, steel screw links . 2 strings of 1 m length each, 1 string of 3 m length and instruction booklet.

■ Boîte Expériences Nœuds et astucesContenu : 1 boîte circulaire avec couvercle à visser et mousqueton en aluminium, 4 fiches en carton, 2 mousquetons à visser en acier, 2 cordons de chacun 1 m de long, 1 cordon de 3 m de long et un livret explicatif.

2

Alter/Age: 8-99

Alter/Age: 8-99

• elementare physikalische Kenntnisse

• sensibilisiert die Wahrnehmung

• Basic physics

• Sensitizes perception

• Connaissances physiques élémentaires

• Sensibilise la perception

Page 39: HABA 2013 Summer Catalogue

36 37

Alter/Age: 8-99

4123■ Experimentierbox BuntblickInhalt: 1 Schraubbox mit Deckel und Alu-Karabiner. 8 Karten, 2 Farbfilterscheiben und 2 Brillenteile aus Kunststoff. 2 Messing-Klammern, 1 Gummischnur und 1 Anleitungsheft.

■ Experimental Box Color SavvyContents: 1 screw-topped box with aluminium snap link. 8 cards, 2 color filter disks and 1 pair of glasses consisting of 2 plastic pieces. 2 brass clips, 1 rubber cord and instruction booklet.

■ Boîte Expériences Vision multicoloreContenu : 1 boîte circulaire avec couvercle à visser et mousqueton en aluminium, 8 cartes, 2 disques fil-tres couleurs et lunettes composées de deux pièces plastiques à assembler, 2 attaches en laiton, 1 cor-don élastique et 1 livret explicatif.

■ Experimente für ForscherDie Welt mit allen Sinnen erkunden und dabei schlauer werden! Die Experimen-tierboxen erklären und veranschaulichen Zusammenhänge, sie regen dazu an, Versuche selbst durchzuführen und Phä-nomenen nachzuspüren. Mit der Experi-mentierbox Buntblick lässt sich der Blick für Farben schärfen. Geschickt Verbin-dungen zu knüpfen, lernt man mit der Experimentierbox Knotenkniffe. Die Energie des Windes kann man mit der Experimentierbox Windwissen erleben und verstehen.

■ Experiments for ExplorersUnderstanding the world with all the senses while simultaneously making sense of it: the experimental boxes help to explain and demonstrate contexts and stimulate the user to conduct expe-riments and observe different phenome-na. The experimental box Color Savvy hones an understanding of color. The experimental box Knack of Knots shows how to make good connections, and then there is the experimental box Wind Knowledge to experience and under-stand wind power.

■ Expériences pour explorateursExplorer le monde en utilisant tous ses sens et apprendre plein de choses en même temps ! Les Boîtes Expériences servent à expliquer et démontrer les corrélations, elles incitent à réaliser soi-même des expériences et à observer des phénomènes physiques. La Boîte Expériences Vision multicolore permet de stimuler la perception des couleurs. Pour faire jouer son adresse, on apprendra à réaliser des nœuds avec la Boîte Expériences Nœuds et astuces. La Boîte Expériences Connaissances du vent fera connaître et mettre en pratique l’énergie éolienne.

Basteln und experimentieren Crafting and experimenting · Bricoler et expérimentermit Anleitungsheft

includes instruction bookletavec instruction

• Farbverständnis• sensibilisiert die

Wahrnehmung• Understanding of • colors• Sensitizes

perception• Initiation aux • couleurs• Sensibilise • la perception

2

4125■ Experimentierbox WindwissenInhalt: 1 Schraubbox mit Deckel und Alu-Karabiner. 1 Bausatz Windrad, 1 Bausatz Savonius und 1 Bausatz Windrichtungsmesser und 1 Anleitungsheft.

■ Experimental Box Wind KnowledgeContents: 1 screwtopped box with aluminium snap link. 1 windmill construction kit, 1 Savonius construction kit and 1 wind flow meter construction kit and a instruction booklet.

■ Boîte Expériences Connaissances du ventContenu : 1 boîte circulaire avec couvercle à visser et mousqueton en aluminium, 1 kit d’assemblage d‘éolienne, 1 kit d’assemblage « Savonius » et 1 kit d’assemblage anémo-mètre, 1 livret explicatif.

2

• Knotenkenntnisse

• trainiert die Feinmotorik

• Knot Know-How

• Trains motor skills

• Initiation aux nœuds

• Stimule la motricité fine

4124■ Experimentierbox KnotenkniffeInhalt: 1 Schraubbox mit Deckel und Alu-Karabiner. 4 Pappkarten, 2 Schraubka-rabiner aus Stahl. 2 Schnüre je 1 m lang, 1 Schnur 3 m lang und Anleitungsheft.

■ Experimental box Knack of KnotsContents: 1 screw-topped box with alumi-nium snap link. 4 cardboard cards, 2 closeable, steel screw links . 2 strings of 1 m length each, 1 string of 3 m length and instruction booklet.

■ Boîte Expériences Nœuds et astucesContenu : 1 boîte circulaire avec couvercle à visser et mousqueton en aluminium, 4 fiches en carton, 2 mousquetons à visser en acier, 2 cordons de chacun 1 m de long, 1 cordon de 3 m de long et un livret explicatif.

2

Alter/Age: 8-99

Alter/Age: 8-99

• elementare physikalische Kenntnisse

• sensibilisiert die Wahrnehmung

• Basic physics

• Sensitizes perception

• Connaissances physiques élémentaires

• Sensibilise la perception

Page 40: HABA 2013 Summer Catalogue

Spiele · Games · Jeux Spiele · Games · Jeux38 39

2 - 4

8 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4533■ Terra Kids – Länder EuropasKreuz und quer geht es hier durch 51 Länder Europas. Kein Wunder, dass die Touristen da langsam den Überblick verlieren. Wer kann anhand von Hinweisen erraten, wo sie sich gerade befinden? Je frühzeitiger ein richtiger Ländertipp abgegeben wird, desto mehr Punkte gibt es. Wer sich in Europa am besten auskennt und den Kontinent mit seinem Touristen als Erster umrundet hat, gewinnt. Mit Spielvariante für Europa-Experten. Ein rasantes Wissensspiel.

■ Terra Kids The European CountriesFrom one end to the other, the journey goes up and down through the 51 countries of Europe. No wonder the tourists no longer know where they are. Who can, guided by some hints, guess where they are at a given moment? The quicker you guess correctly the more points you score. The player who knows Europe best and is the first to travel around the conti-nent with his tourist wins the game. Includes a variation for European experts. A clever game of geographical.

■ 5628 Terra Kids Les pays d’EuropeIci, on parcourt 51 pays de l’Europe dans tous les sens. Il n’est donc pas étonnant que les touristes ne savent plus où ils se trouvent. Qui pourra deviner à l’aide de renseignements où ils se trouvent en ce moment ? Plus on devinera le bon pays rapi-dement, plus cela rapportera de points. Celui qui pourra le mieux s’orienter en Europe et en aura fait le tour en premier avec ses touristes est le gagnant. Avec variante pour les experts de l’Europe. Un jeu de connaissances captivant. Livrable en boîtage français.

2

1 - 4

7 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

NEW

• allein oder zusammen mit Freunden spielbar

• neu: Quizzomat ermittelt die richtigen Lösungen

• spannender Wissenstest für echte Deutschland- Profis

• spielend Europa entdecken

• mit Spielvariante für Europa-Experten

• Spielspaß für die ganze Familie

• discovering Europe through play

• includes variation for European experts

• play fun for the whole family

• découvrir l’Europe tout en jouant

• avec variante pour les experts de l’Europe

• plaisir ludique pour toute la famille

2 - 4

8 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Wissen leicht vermitteln

Conferring knowledge with ease

transmettre les connaissances facilement ■ Terra Kids – The Countries of the World

Helsinki is the capital of which country? Which country has the flag with the big red dot? What is the name of the country that is in the shape of a boot? In this game, players search for 51 countries all over the world. The player who needs the fewest hints to recognize the most countries, will win this entertaining world trip. An exciting „Did you know?“ game.

■ 4641 Terra Kids – Les pays du mondeQuel pays a Helsinki comme capitale ? Quel pays a un drapeau avec un gros point rouge ? Quel est le nom du pays dont le con-tour ressemble à une botte ? Dans ce jeu, on va devoir chercher 51 pays du monde entier. Celui qui trouvera le plus grand nombre de pays en utilisant le moins d’informations possibles gagnera ce passionnant voyage autour du monde. Un jeu éducatif passionnant. Livrable en boîtage français.

4530■ Terra Kids – Länder der WeltZu welchem Land gehört die Flagge mit dem großen roten Punkt? Und welches Land hat einen Umriss wie ein Stiefel? 51 Länder aus der ganzen Welt werden in diesem Spiel gesucht. Wer mit den wenigsten Hinweisen die meisten Länder erkennt, gewinnt diese abwechslungsreiche Weltreise. Ein spannendes Wissensspiel.

2

Wie heißt die längste Autorennstrecke der Welt, die in der Eifel in

Rheinland-Pfalz steht?

Nürburgring Nürburgkreisel

NürburgovalNürburgarena

Wie heißt die längste Autorennstrecke der Welt, die in der Eifel in

Rheinland-Pfalz steht?

Nürburgring Nürburgkreisel

NürburgovalNürburgarena

Wie heißt die längste Rheinland-Pfalz steht? Wie heißt die

Landeshauptstadt von

Rheinland-Pfalz?

Mainz Pirmasens LudwigshafenKoblenz

Wie heißt die

Startsymbol

Frage

vier Antwort-möglichkeiten A, B, C oder D

Lösungscode

Landeshauptstadt von

Rheinland-Pfalz?

Ludwigshafen

Sichtfenster zum Eingeben des Lösungscodes

Schlitz für die Gewinnchips der Spieler

Antwortfelder A, B, C und D

weißer Schlitz für die Gewinnchips von Robbi Robot

4649■ Terra Kids – Entdeckerquiz DeutschlandTeste mit Robbi Robot und seinem genialen Terra Kids-Quizzomaten dein Deutschlandwissen! Ob allein oder mit Freunden, Robbi Robots Entde-ckerquiz Deutschland ist jederzeit eine Herausfor-derung mit ultimativem Spielspaß! Denn egal, ob es um Geschichte, Kultur oder kuriose Besonder-heiten geht – der Quizzomat kennt immer die richtige Antwort! Dreh am Rad und finde heraus, ob du ein echter Deutschland-Profi bist! Ein durchgedrehtes Wissensspiel.

4

NEW

Page 41: HABA 2013 Summer Catalogue

Spiele · Games · Jeux Spiele · Games · Jeux38 39

2 - 4

8 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4533■ Terra Kids – Länder EuropasKreuz und quer geht es hier durch 51 Länder Europas. Kein Wunder, dass die Touristen da langsam den Überblick verlieren. Wer kann anhand von Hinweisen erraten, wo sie sich gerade befinden? Je frühzeitiger ein richtiger Ländertipp abgegeben wird, desto mehr Punkte gibt es. Wer sich in Europa am besten auskennt und den Kontinent mit seinem Touristen als Erster umrundet hat, gewinnt. Mit Spielvariante für Europa-Experten. Ein rasantes Wissensspiel.

■ Terra Kids The European CountriesFrom one end to the other, the journey goes up and down through the 51 countries of Europe. No wonder the tourists no longer know where they are. Who can, guided by some hints, guess where they are at a given moment? The quicker you guess correctly the more points you score. The player who knows Europe best and is the first to travel around the conti-nent with his tourist wins the game. Includes a variation for European experts. A clever game of geographical.

■ 5628 Terra Kids Les pays d’EuropeIci, on parcourt 51 pays de l’Europe dans tous les sens. Il n’est donc pas étonnant que les touristes ne savent plus où ils se trouvent. Qui pourra deviner à l’aide de renseignements où ils se trouvent en ce moment ? Plus on devinera le bon pays rapi-dement, plus cela rapportera de points. Celui qui pourra le mieux s’orienter en Europe et en aura fait le tour en premier avec ses touristes est le gagnant. Avec variante pour les experts de l’Europe. Un jeu de connaissances captivant. Livrable en boîtage français.

2

1 - 4

7 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

NEW

• allein oder zusammen mit Freunden spielbar

• neu: Quizzomat ermittelt die richtigen Lösungen

• spannender Wissenstest für echte Deutschland- Profis

• spielend Europa entdecken

• mit Spielvariante für Europa-Experten

• Spielspaß für die ganze Familie

• discovering Europe through play

• includes variation for European experts

• play fun for the whole family

• découvrir l’Europe tout en jouant

• avec variante pour les experts de l’Europe

• plaisir ludique pour toute la famille

2 - 4

8 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Wissen leicht vermitteln

Conferring knowledge with ease

transmettre les connaissances facilement ■ Terra Kids – The Countries of the World

Helsinki is the capital of which country? Which country has the flag with the big red dot? What is the name of the country that is in the shape of a boot? In this game, players search for 51 countries all over the world. The player who needs the fewest hints to recognize the most countries, will win this entertaining world trip. An exciting „Did you know?“ game.

■ 4641 Terra Kids – Les pays du mondeQuel pays a Helsinki comme capitale ? Quel pays a un drapeau avec un gros point rouge ? Quel est le nom du pays dont le con-tour ressemble à une botte ? Dans ce jeu, on va devoir chercher 51 pays du monde entier. Celui qui trouvera le plus grand nombre de pays en utilisant le moins d’informations possibles gagnera ce passionnant voyage autour du monde. Un jeu éducatif passionnant. Livrable en boîtage français.

4530■ Terra Kids – Länder der WeltZu welchem Land gehört die Flagge mit dem großen roten Punkt? Und welches Land hat einen Umriss wie ein Stiefel? 51 Länder aus der ganzen Welt werden in diesem Spiel gesucht. Wer mit den wenigsten Hinweisen die meisten Länder erkennt, gewinnt diese abwechslungsreiche Weltreise. Ein spannendes Wissensspiel.

2

Wie heißt die längste Autorennstrecke der Welt, die in der Eifel in

Rheinland-Pfalz steht?

Nürburgring Nürburgkreisel

NürburgovalNürburgarena

Wie heißt die längste Autorennstrecke der Welt, die in der Eifel in

Rheinland-Pfalz steht?

Nürburgring Nürburgkreisel

NürburgovalNürburgarena

Wie heißt die längste Rheinland-Pfalz steht? Wie heißt die

Landeshauptstadt von

Rheinland-Pfalz?

Mainz Pirmasens LudwigshafenKoblenz

Wie heißt die

Startsymbol

Frage

vier Antwort-möglichkeiten A, B, C oder D

Lösungscode

Landeshauptstadt von

Rheinland-Pfalz?

Ludwigshafen

Sichtfenster zum Eingeben des Lösungscodes

Schlitz für die Gewinnchips der Spieler

Antwortfelder A, B, C und D

weißer Schlitz für die Gewinnchips von Robbi Robot

4649■ Terra Kids – Entdeckerquiz DeutschlandTeste mit Robbi Robot und seinem genialen Terra Kids-Quizzomaten dein Deutschlandwissen! Ob allein oder mit Freunden, Robbi Robots Entde-ckerquiz Deutschland ist jederzeit eine Herausfor-derung mit ultimativem Spielspaß! Denn egal, ob es um Geschichte, Kultur oder kuriose Besonder-heiten geht – der Quizzomat kennt immer die richtige Antwort! Dreh am Rad und finde heraus, ob du ein echter Deutschland-Profi bist! Ein durchgedrehtes Wissensspiel.

4

NEW

Page 42: HABA 2013 Summer Catalogue

Forschen und entdecken Exploring and discovering • Explorer et découvrir40 41

4811■ FlaschenzugDer Flaschenzug mit je 2 losen und festen Rollen bringt eine 4-fache Kraftersparnis. Mit dem textilen Spanngurt kann er an Decken, Bäumen oder Treppen-geländern befestigt werden. Inklusive 6 m Kordel. Maße: Oberteil und Unterteil (ein-schließlich Haken) je 36 cm lang, Rollendurchmesser: 7 bzw. 10 cm. Maximale Traglast 80 kg.

■ Block and TackleEquipped with 2 loose and 2 fixed reels which make it possible to quadruple energy saving. Attach the supplied textile tensi-on belt to the ceiling, a tree or a staircase rail. Includes a rope, 6 m long. Measurements: upper and inferior parts (incl. hook) 36 cm each, diameter of reels: 7 cm, 10 cm resp. Maximum load of 80 kg.

■ PalanAvec ses 2 poulies mobiles et ses 2 poulies fixes, il permet «d’économiser» quatre fois plus de force. En utilisant la sangle en tissu, on peut l’accrocher au pla-fond, à des arbres ou à une balustrade d’escalier. Avec 6 m de corde. Dimensions: partie supéri-eure et partie inférieure (crochet inclus): 36 cm chacune. Diamètre des poulies: 7 et 10 cm. Charge maximale 80 kg.

1

NEW

NEW

7778■ Handgelenktasche ReptiloMit kleiner Reißverschlusstasche. Material: Polyes-ter, Kompass aus Kunststoff. Maße: ca. 10 x 7 cm.

■ Travel Wrist Pocket Reptilo Includes a little zipped pocket. Material: polyester, compass of plastic. Dimensions: approx. 10 x 7 cm

■ Pochette-bracelet ReptiloAvec petite fermeture à glissière. Matières : polyester, boussole en matière plastique. Dimensions : env. 10 x 7 cm.

47779■ Display Terra Kids Sonnenbrillen ReptiloGläser aus Kunststoff mit 100% UV-Schutz (UV 400), Fassung aus Kunststoff. Inhalt: 8 Stück.

■ Display Terra-Kids Sun Glasses ReptiloPlastic lenses 100% UV-screen (UV 400), frame made of plastic. Contents: 8 units

■ Présentoir Terra Kids Lunettes de soleil ReptiloVerres en plastique avec 100 % protection aux UV (UV 400), montage en plastique. Contenu : 8 pièces.

8

die perfekte Ausrüstung für kleine Urzeit-Entdeckerperfect equipment for his-tory explorers L’équipement idéal pour les petits explorateurs de la préhistoire

7776■ Mini-FernrohrDamit können junge Entdecker die Welt in der Nähe und Ferne ganz genau beobachten! Mit Mikroskop-Funktion. Inklusive Schutzhülle aus Neopren und Alu-Karabiner. Material: Kunststoff. Maße: L ca. 12 cm, Ø ca 1,5 cm.

■ Mini telescopePractical tool for young explorers to observe the world in detail, close up and from far away! Includes microscope function. Includes protective neoprene cover and alumi-num snap link. Dimensions: L approx. 12 cm, Ø approx. 1,5 cm.

■ Mini télescopeIl permet aux jeunes explorateurs de découvrir le monde de près et de loin dans les moindres détails ! Avec fonction microscope. Housse protectrice en néoprène et mous-queton en aluminium inclus. Matière : plastique. Dimen-sions : L env. 12 cm, Ø env. 1,5 cm.

2

NEW NEW

Page 43: HABA 2013 Summer Catalogue

Forschen und entdecken Exploring and discovering • Explorer et découvrir40 41

4811■ FlaschenzugDer Flaschenzug mit je 2 losen und festen Rollen bringt eine 4-fache Kraftersparnis. Mit dem textilen Spanngurt kann er an Decken, Bäumen oder Treppen-geländern befestigt werden. Inklusive 6 m Kordel. Maße: Oberteil und Unterteil (ein-schließlich Haken) je 36 cm lang, Rollendurchmesser: 7 bzw. 10 cm. Maximale Traglast 80 kg.

■ Block and TackleEquipped with 2 loose and 2 fixed reels which make it possible to quadruple energy saving. Attach the supplied textile tensi-on belt to the ceiling, a tree or a staircase rail. Includes a rope, 6 m long. Measurements: upper and inferior parts (incl. hook) 36 cm each, diameter of reels: 7 cm, 10 cm resp. Maximum load of 80 kg.

■ PalanAvec ses 2 poulies mobiles et ses 2 poulies fixes, il permet «d’économiser» quatre fois plus de force. En utilisant la sangle en tissu, on peut l’accrocher au pla-fond, à des arbres ou à une balustrade d’escalier. Avec 6 m de corde. Dimensions: partie supéri-eure et partie inférieure (crochet inclus): 36 cm chacune. Diamètre des poulies: 7 et 10 cm. Charge maximale 80 kg.

1

NEW

NEW

7778■ Handgelenktasche ReptiloMit kleiner Reißverschlusstasche. Material: Polyes-ter, Kompass aus Kunststoff. Maße: ca. 10 x 7 cm.

■ Travel Wrist Pocket Reptilo Includes a little zipped pocket. Material: polyester, compass of plastic. Dimensions: approx. 10 x 7 cm

■ Pochette-bracelet ReptiloAvec petite fermeture à glissière. Matières : polyester, boussole en matière plastique. Dimensions : env. 10 x 7 cm.

47779■ Display Terra Kids Sonnenbrillen ReptiloGläser aus Kunststoff mit 100% UV-Schutz (UV 400), Fassung aus Kunststoff. Inhalt: 8 Stück.

■ Display Terra-Kids Sun Glasses ReptiloPlastic lenses 100% UV-screen (UV 400), frame made of plastic. Contents: 8 units

■ Présentoir Terra Kids Lunettes de soleil ReptiloVerres en plastique avec 100 % protection aux UV (UV 400), montage en plastique. Contenu : 8 pièces.

8

die perfekte Ausrüstung für kleine Urzeit-Entdeckerperfect equipment for his-tory explorers L’équipement idéal pour les petits explorateurs de la préhistoire

7776■ Mini-FernrohrDamit können junge Entdecker die Welt in der Nähe und Ferne ganz genau beobachten! Mit Mikroskop-Funktion. Inklusive Schutzhülle aus Neopren und Alu-Karabiner. Material: Kunststoff. Maße: L ca. 12 cm, Ø ca 1,5 cm.

■ Mini telescopePractical tool for young explorers to observe the world in detail, close up and from far away! Includes microscope function. Includes protective neoprene cover and alumi-num snap link. Dimensions: L approx. 12 cm, Ø approx. 1,5 cm.

■ Mini télescopeIl permet aux jeunes explorateurs de découvrir le monde de près et de loin dans les moindres détails ! Avec fonction microscope. Housse protectrice en néoprène et mous-queton en aluminium inclus. Matière : plastique. Dimen-sions : L env. 12 cm, Ø env. 1,5 cm.

2

NEW NEW

Page 44: HABA 2013 Summer Catalogue

42 43

Inhalt: 15 LiterContents: 15 lts.

Contenance: 15 litres

4111■ MultifunktionsrucksackDie Rückenpolsterung hat ein ergonomisch geformtes Belüftungssystem, die Schulterriemen sind gepolstert. Der Boden ist beschichtet und hat ein Regenschutz-Fach inklusive Regencape. Material: Polyester/Netzge-webe mit Reflektionsstreifen. Inhalt: 15 Liter.

■ Multi functional backpackThe padded back incorporates an ergonomically shaped ventilation system and the shoulder straps are padded. The bottom is coated and has a rain protec-tion compartment with a rain cape. Material: polyester/mesh fabric with reflector strips. Contents: 15 lts.

■ Sac à dos multifonctions Avec rembourrage dorsal, un système de ventilation et bretelles rembourrées. Le fond est enduit et comprend un compartiment étanche avec une cape de pluie inclu-se. Matières : polyester/mailles, avec bandes réfléchis-santes. Contenance : 15 litres.

1

■ BackpackBack section and carriage straps formed ergonomic-ally with padding, elastic band for jackets in the front. Backside mesh fabric facilitates air circulation. Volume approx. 10 liters. Made of polyester, very robust! Comes with book on nature (in German).

■ Sac à dosDos et bretelles ergonomiques et matelassés, élastique à l‘avant pour vestes. Le filet dans le dos assure une bonne circulation de l‘air. Contenu: env. 10 litres. En polyester, parfaitement robuste! Livre sur la nature inclus (en allemand).

4108■ RucksackRücken und Träger ergono-misch geformt und gepolstert, vorne Gummizug für Jacken. Netzgewebe im Rücken sorgt für Luftzirkulation. Inhalt: ca. 10 Liter. Aus Polyester, absolut robust! Inklusive Naturführer.

„Unsere Natur erforschen und erleben“ (160 Seiten, farbig illustriert, 12 x 18 cm).

2NEW NEW

5239■ ThermosflascheMit Klick-Verschluss zum einfachen Ausgießen in den Becher. Inhalt: 375 ml. Material: Edelstahl, Schutzhülle aus Neopren. Maße: Ø ca. 7 cm, ca. 20 cm hoch.

■ Thermos BottlePress-top release opening ensures easy pouring.Contents: 375 ml. Material: stainless steal, neoprene cover. Dimensions: Ø approx. 7 cm, height approx. 20 cm.

■ Bouteille isothermeAvec ouverture par un simple clic pour verser facile-ment dans le gobelet. Contenu : 375 ml. Matières : acier inoxydable, gaine de protection en néoprène, Dimensions : Ø env. 7 cm, env. 20 cm de haut.

2

Forschen und entdecken Exploring and discovering • Explorer et découvrir

7772■ Armbanduhr SonnensystemMaterial: Armband aus Kunststoff, Gehäuse aus Aluminium. Maße: L 24,5 x B 4 cm.

■ Wristwatch Solar SystemMaterial: Watchstrap of synthetic material, alumi-num case. Dimensions: l 24,5 x w 4 cm

■ Montre Système solaireMatières : bracelet en matière plastique, boîtier en aluminium. Dimen-sions : L 24,5 x l 4 cm.

2 7773■ Armbanduhr Urzeit-EntdeckerMaterial: Armband aus Kunststoff, Gehäuse aus Aluminium. Maße: L 24,5 x B 4 cm.

■ Wristwatch Prehistory Explorer Material: Watchstrap of synthetic material, alumi-num case. Dimensions: l 24,5 x w 4 cm

■ Montre Explorateur de la préhistoireMatières : bracelet en matière plastique, boîtier en aluminium. Dimen-sions : L 24,5 x l 4 cm.

2

bis 30 Meter wasserdichtwater-proof up to 30 meters depthétanche jusqu’à 30 mètres

1908■ SonnenuhrMit Kompass, Mini-Karabiner und Anlei-tung. Aus Kunststoff. Hinweis: Die Sonnenuhr funktioniert nur auf der nördlichen Erdhalbkugel!

■ SundialIncludes compass, mini snap link and ins-tructions. Made of plastic. Information: The sun dial works only in the northern hemisphere!

■ Montre solaireAvec boussole, mini mousqueton et mode d‘emploi. En plastique. Remarque: la montre ne fonctionne que dans l‘hémisphère nord du globe!

6

NEW

Page 45: HABA 2013 Summer Catalogue

42 43

Inhalt: 15 LiterContents: 15 lts.

Contenance: 15 litres

4111■ MultifunktionsrucksackDie Rückenpolsterung hat ein ergonomisch geformtes Belüftungssystem, die Schulterriemen sind gepolstert. Der Boden ist beschichtet und hat ein Regenschutz-Fach inklusive Regencape. Material: Polyester/Netzge-webe mit Reflektionsstreifen. Inhalt: 15 Liter.

■ Multi functional backpackThe padded back incorporates an ergonomically shaped ventilation system and the shoulder straps are padded. The bottom is coated and has a rain protec-tion compartment with a rain cape. Material: polyester/mesh fabric with reflector strips. Contents: 15 lts.

■ Sac à dos multifonctions Avec rembourrage dorsal, un système de ventilation et bretelles rembourrées. Le fond est enduit et comprend un compartiment étanche avec une cape de pluie inclu-se. Matières : polyester/mailles, avec bandes réfléchis-santes. Contenance : 15 litres.

1

■ BackpackBack section and carriage straps formed ergonomic-ally with padding, elastic band for jackets in the front. Backside mesh fabric facilitates air circulation. Volume approx. 10 liters. Made of polyester, very robust! Comes with book on nature (in German).

■ Sac à dosDos et bretelles ergonomiques et matelassés, élastique à l‘avant pour vestes. Le filet dans le dos assure une bonne circulation de l‘air. Contenu: env. 10 litres. En polyester, parfaitement robuste! Livre sur la nature inclus (en allemand).

4108■ RucksackRücken und Träger ergono-misch geformt und gepolstert, vorne Gummizug für Jacken. Netzgewebe im Rücken sorgt für Luftzirkulation. Inhalt: ca. 10 Liter. Aus Polyester, absolut robust! Inklusive Naturführer.

„Unsere Natur erforschen und erleben“ (160 Seiten, farbig illustriert, 12 x 18 cm).

2NEW NEW

5239■ ThermosflascheMit Klick-Verschluss zum einfachen Ausgießen in den Becher. Inhalt: 375 ml. Material: Edelstahl, Schutzhülle aus Neopren. Maße: Ø ca. 7 cm, ca. 20 cm hoch.

■ Thermos BottlePress-top release opening ensures easy pouring.Contents: 375 ml. Material: stainless steal, neoprene cover. Dimensions: Ø approx. 7 cm, height approx. 20 cm.

■ Bouteille isothermeAvec ouverture par un simple clic pour verser facile-ment dans le gobelet. Contenu : 375 ml. Matières : acier inoxydable, gaine de protection en néoprène, Dimensions : Ø env. 7 cm, env. 20 cm de haut.

2

Forschen und entdecken Exploring and discovering • Explorer et découvrir

7772■ Armbanduhr SonnensystemMaterial: Armband aus Kunststoff, Gehäuse aus Aluminium. Maße: L 24,5 x B 4 cm.

■ Wristwatch Solar SystemMaterial: Watchstrap of synthetic material, alumi-num case. Dimensions: l 24,5 x w 4 cm

■ Montre Système solaireMatières : bracelet en matière plastique, boîtier en aluminium. Dimen-sions : L 24,5 x l 4 cm.

2 7773■ Armbanduhr Urzeit-EntdeckerMaterial: Armband aus Kunststoff, Gehäuse aus Aluminium. Maße: L 24,5 x B 4 cm.

■ Wristwatch Prehistory Explorer Material: Watchstrap of synthetic material, alumi-num case. Dimensions: l 24,5 x w 4 cm

■ Montre Explorateur de la préhistoireMatières : bracelet en matière plastique, boîtier en aluminium. Dimen-sions : L 24,5 x l 4 cm.

2

bis 30 Meter wasserdichtwater-proof up to 30 meters depthétanche jusqu’à 30 mètres

1908■ SonnenuhrMit Kompass, Mini-Karabiner und Anlei-tung. Aus Kunststoff. Hinweis: Die Sonnenuhr funktioniert nur auf der nördlichen Erdhalbkugel!

■ SundialIncludes compass, mini snap link and ins-tructions. Made of plastic. Information: The sun dial works only in the northern hemisphere!

■ Montre solaireAvec boussole, mini mousqueton et mode d‘emploi. En plastique. Remarque: la montre ne fonctionne que dans l‘hémisphère nord du globe!

6

NEW

Page 46: HABA 2013 Summer Catalogue

44 45

ThermometerThermometerThermomètre

LED-LeuchteLED-torchLampe LED

Taschenmesser mit 6 FunktionenPocket knife with 6 functionsCanif à 6 fonctions

PfeifeWhistleSifflet

1693■ MultitoolKlappbares Multitool mit 9 Werkzeugen. Aus Edelstahl. Maßband (cm/Zoll) mit Alu-Gehäuse. Tasche aus Neopren mit Alu-Karabiner.

■ Multiple toolHinged Multi-tool with 9 tools. Made of stainless steel. Measuring tape (cm/inch), with aluminium body, neoprene bag and aluminium snap link.

■ Outil multi-usagesOutil multi-usages repliable, avec 9 outils. En acier inoxydable. Mètre à ruban (cm/pouces) avec boî-tier en aluminium. Etui en néoprène avec mous-queton en aluminium.

3

24132■ Fernglas mit TascheInhalt: Gehäuse aus Kunststoff. Maße: ca. 9 x 9 cm. Umhängetasche aus Neopren, mit Klickverschluss und Alu-Karabiner.

■ Binoculars with bagContents: Plastic case. Dimensions: approx. 9 x 9 cm. Neoprene shoulder bag, with snap fasteners and aluminium snap link.

■ Jumelles avec pochetteContenu : boîtier en plastique. Dimensions : env. 9 x 9 cm. Pochette en néoprène, avec fermeture à déclic et mousqueton en alumi-nium.

5241■ BecherlupeDeckel mit 2 Lupen. Inkl. Kunststoff-Spinne. Material: Kunststoff. Maße: Ø ca. 7 cm, ca. 7 cm hoch.

■ Beaker MagnifierLid with 2 magnifying glasses. Includes plas-tic spider. Material: plastic. Dimensions: Ø approx. 7 cm, height approx. 7 cm.

■ Gobelet loupeCouvercle avec 2 loupes. Araignée en plas-tique incluse. Matières : plastique. Dimensi-ons : Ø env. 7 cm, env. 7 cm de haut.

4

Mikroskop mit LED-LichtMicroscope works with LED lightEclairage à LED

4113■ AngelsetDie Tasche enthält eine Angel, einen Kescher und Zubehör (Bleidose, 25 Angelhaken, 2 Posen). Teleskoprute (L 185 cm) aus Kunststoff mit Kork-griff. Kescher aus Aluminium, ausziehbar von 75 bis 135 cm. Tasche aus Polyester.

■ Angler’s SetThe zippered bag contains a telescoping fishing rod and landing net, 25 hooks, 2 floats and a split shot weights tin. Plastic telescopic rod ( L 185 cm) with cork grip. Net extends 75 to 135 cm. Polyester bag.

■ Panoplie de pêcheLe sac contient une canne à pêche, une épuisette et des accessoires (boîte avec plombs, 25 hameçons, 2 bouchons). Canne télescopique (l 185 cm) en plastique avec poignée en liège, épuisette en aluminium, télescopique de 75 à 135 cm. Sac en polyester.

2

4 0 1 0 1 6 8 0 1 6 9 3 1

Mit WissenskartenIncludes knowledge cardsAvec cartes de connaissances

Forschen und entdecken Exploring and discovering • Explorer et découvrir

1573■ AbenteuertascheDas ist drin: Taschenmesser mit 6 Funktionen, hochwerti-ge LED-Leuchte, Thermome-ter, Alu-Pfeife. Tasche aus Neopren, mit Gürtelschlaufe und Alu-Karabiner.

■ Adventure bagIn the bag there is a pocket knife with 6 functions, high quality LED-torch, a thermo-meter and an aluminium whistle. Neoprene bag, with belt loop and aluminium snap link.

■ Sac “Aventure“Contient: un canif à 6 fonctions, une lampe LED de haute qualité, un ther-momètre, un sifflet en alumi-nium. Sac en néoprène, avec patte pour ceinture et mousqueton en aluminium.

3

■ Microscope30 times enlargement. Bag includes tweezers, three microscope slides, cover foil, four com-pound capsules, 1 microscope sample “grass hopper”, 1 microscope sample “textiles”, microscope casing made of plastic, bag made of neoprene with aluminum carabiner. Micro-scope height 14 cm. Batteries not included.

■ MicroscopeAgrandissement x 30. Pochette avec pincettes, trois porte-objets, feuilles lamelles, quatre tubes à préparation, 1 micropréparation ”sau-terelle“, 1 micropréparation ”textiles“. Boîtier du microscope en plastique, pochette en néoprène avec mousqueton en alu. Micro-scope : 14 cm de hauteur. Piles non incluses.

1903■ Mikroskop30-fache Vergrößerung. Tasche inklusive Pinzette, drei Objektträgern, Deckfolien, vier Präparatdosen, 1 Mikropräparat „Gras-hüpfer“, 1 Mikropräparat „Textilien“. Mikroskop-Gehäuse aus Kunststoff, Tasche aus Neopren mit Alu-Karabiner. Mikroskop 14 cm groß. Batterien nicht enthalten.

3

Page 47: HABA 2013 Summer Catalogue

44 45

ThermometerThermometerThermomètre

LED-LeuchteLED-torchLampe LED

Taschenmesser mit 6 FunktionenPocket knife with 6 functionsCanif à 6 fonctions

PfeifeWhistleSifflet

1693■ MultitoolKlappbares Multitool mit 9 Werkzeugen. Aus Edelstahl. Maßband (cm/Zoll) mit Alu-Gehäuse. Tasche aus Neopren mit Alu-Karabiner.

■ Multiple toolHinged Multi-tool with 9 tools. Made of stainless steel. Measuring tape (cm/inch), with aluminium body, neoprene bag and aluminium snap link.

■ Outil multi-usagesOutil multi-usages repliable, avec 9 outils. En acier inoxydable. Mètre à ruban (cm/pouces) avec boî-tier en aluminium. Etui en néoprène avec mous-queton en aluminium.

3

24132■ Fernglas mit TascheInhalt: Gehäuse aus Kunststoff. Maße: ca. 9 x 9 cm. Umhängetasche aus Neopren, mit Klickverschluss und Alu-Karabiner.

■ Binoculars with bagContents: Plastic case. Dimensions: approx. 9 x 9 cm. Neoprene shoulder bag, with snap fasteners and aluminium snap link.

■ Jumelles avec pochetteContenu : boîtier en plastique. Dimensions : env. 9 x 9 cm. Pochette en néoprène, avec fermeture à déclic et mousqueton en alumi-nium.

5241■ BecherlupeDeckel mit 2 Lupen. Inkl. Kunststoff-Spinne. Material: Kunststoff. Maße: Ø ca. 7 cm, ca. 7 cm hoch.

■ Beaker MagnifierLid with 2 magnifying glasses. Includes plas-tic spider. Material: plastic. Dimensions: Ø approx. 7 cm, height approx. 7 cm.

■ Gobelet loupeCouvercle avec 2 loupes. Araignée en plas-tique incluse. Matières : plastique. Dimensi-ons : Ø env. 7 cm, env. 7 cm de haut.

4

Mikroskop mit LED-LichtMicroscope works with LED lightEclairage à LED

4113■ AngelsetDie Tasche enthält eine Angel, einen Kescher und Zubehör (Bleidose, 25 Angelhaken, 2 Posen). Teleskoprute (L 185 cm) aus Kunststoff mit Kork-griff. Kescher aus Aluminium, ausziehbar von 75 bis 135 cm. Tasche aus Polyester.

■ Angler’s SetThe zippered bag contains a telescoping fishing rod and landing net, 25 hooks, 2 floats and a split shot weights tin. Plastic telescopic rod ( L 185 cm) with cork grip. Net extends 75 to 135 cm. Polyester bag.

■ Panoplie de pêcheLe sac contient une canne à pêche, une épuisette et des accessoires (boîte avec plombs, 25 hameçons, 2 bouchons). Canne télescopique (l 185 cm) en plastique avec poignée en liège, épuisette en aluminium, télescopique de 75 à 135 cm. Sac en polyester.

2

4 0 1 0 1 6 8 0 1 6 9 3 1

Mit WissenskartenIncludes knowledge cardsAvec cartes de connaissances

Forschen und entdecken Exploring and discovering • Explorer et découvrir

1573■ AbenteuertascheDas ist drin: Taschenmesser mit 6 Funktionen, hochwerti-ge LED-Leuchte, Thermome-ter, Alu-Pfeife. Tasche aus Neopren, mit Gürtelschlaufe und Alu-Karabiner.

■ Adventure bagIn the bag there is a pocket knife with 6 functions, high quality LED-torch, a thermo-meter and an aluminium whistle. Neoprene bag, with belt loop and aluminium snap link.

■ Sac “Aventure“Contient: un canif à 6 fonctions, une lampe LED de haute qualité, un ther-momètre, un sifflet en alumi-nium. Sac en néoprène, avec patte pour ceinture et mousqueton en aluminium.

3

■ Microscope30 times enlargement. Bag includes tweezers, three microscope slides, cover foil, four com-pound capsules, 1 microscope sample “grass hopper”, 1 microscope sample “textiles”, microscope casing made of plastic, bag made of neoprene with aluminum carabiner. Micro-scope height 14 cm. Batteries not included.

■ MicroscopeAgrandissement x 30. Pochette avec pincettes, trois porte-objets, feuilles lamelles, quatre tubes à préparation, 1 micropréparation ”sau-terelle“, 1 micropréparation ”textiles“. Boîtier du microscope en plastique, pochette en néoprène avec mousqueton en alu. Micro-scope : 14 cm de hauteur. Piles non incluses.

1903■ Mikroskop30-fache Vergrößerung. Tasche inklusive Pinzette, drei Objektträgern, Deckfolien, vier Präparatdosen, 1 Mikropräparat „Gras-hüpfer“, 1 Mikropräparat „Textilien“. Mikroskop-Gehäuse aus Kunststoff, Tasche aus Neopren mit Alu-Karabiner. Mikroskop 14 cm groß. Batterien nicht enthalten.

3

Page 48: HABA 2013 Summer Catalogue

46 47

• keine Batterien notwendig• mit Wissenskarten • no batteries necessary • includes knowledge cards • aucune batterie n‘est nécessaire• avec cartes de c onnaissances

■ Lampe torche à secouer Contenu : commutateur rotatif 3 positions (marche/arrêt/ clignotement). Boîtier en plastique, avec filtre couleur rouge et vert. Etui protecteur en néoprène, avec attache en tissu et mousqueton en aluminium. Dimensions : env. 20 x 7 cm.

2

MetallgitterMetal grillGrille métal

ein Generator erzeugt den Stroma generator produces the electricityun générateur produit l’électricité

KompassCompassBoussole

Gehäuse aus KunststoffPlastic caseBoîtier en plastique

SignalpfeifeAlarm whistleSifflet

Alu-KarabinerSnap linkMousqueton en aluminium

mit Neopren-Hülleneoprene envelopeavec housse en néoprène

Funktioniert ohne Steckdose! Works without an outlet! Fonctionne sans prise de courant!

1901■ Camping LightEinfach Kurbel drehen und 5 LEDs leuchten. Ein Generator erzeugt den Strom. Mit Kara-biner, Signalpfeife, Kompass und Anleitung. Gehäuse aus Kunststoff, mit Neopren-Hülle.

■ Camping LightSimply move the crank and 5 LED will shine as a generator produces the electricity. With snap link, alarm whistle, compass and inst-ructions. Plastic case, neoprene envelope.

■ Lampe de campingEn tournant simplement la manivelle, les 5 LED s‘allument. Un excellent moyen pour initier les plus grands aux nouvelles énergies non polluantes. Avec mousqueton, sifflet, boussole et mode d‘emploi. Boîtier en plastique, avec housse en néoprène.

5240■ LED-LeuchteAuf Knopfdruck kann man zwischen Tisch-, Raum- und Fernlicht wechseln. Lieferung ohne Batterien (1,5 V AA). Material: Kunststoff, Mantel aus Neopren. Maße: Ø ca. 6,5 cm, ca. 12 bzw. 18 cm hoch.

■ LED LampAt the press of a button you can change it from table, to room, to a high beam light. Delivered without batteries (1,5 V AA). Material: plastic, neoprene jacket. Dimen-sions: Ø approx. 6,5 cm, height approx. 12 or 18 cm.

■ Lampe à LEDSur simple pression du bouton, on peut passer de la lumière centrée sur un point à la lumière pour éclairer une pièce ou pour éclairer au loin. Fournie sans batteries (1,5 V AA). Matières : plastique, enveloppe en néoprène. Dimensions : Ø env. 6,5 cm, env. 12 ou 18 cm de haut.

2

NEW

NEW

Forschen und entdecken Exploring and discovering • Explorer et découvrir

7774■ Besteck-KarteInhalt: 1 Mini-Gabel, 1 Mini-Messer. Material: Besteck aus Metall, Karte aus Kunststoff. Maße: 5,5 x 8,5 cm.

■ Cutlery CardContents: 1 mini fork, 1 mini knife. Material: Cutlery of metal, card of plastic. Dimensions: 5,5 x 8,5 cm

■ Carte couvertsContenu : 1 mini fourchette, 1 mini cou-teau. Matières : couverts métalliques, carte plastique. Dimensions : 5,5 x 8,5 cm.

• überall und jederzeit das passende Besteck griffbereit

• praktisch für unterwegs• the right cutlery at hand, any time and any place• practical when out and about• des couverts à portée de la main en

tous lieux et à tout moment• pratique en balade

7775■ Multitool-KarteMit Holz-Säge, Dosenöffner, Schraubendreher für Schlitz-schrauben, Sechskantschlüssel in 6 Größen, Winkelmesser, Schneidklinge. Material: Metall. Maße: 5,5 x 8,5 cm.

■ Multi-tool cardIncludes saw blade, can opener, screwdriver for slotted-head screws, hexagonal wrench for six sizes, goniometer, knife edge. Material: metal. Dimensions: Maße: 5,5 x 8,5 cm.

■ Carte multi-outilsAvec scie pour bois, ouvre-boîte, tournevis pour vis à tête fen-due, clé à fourche dans 6 tailles, rapporteur, lame. Matière : métal. Dimensions: 5,5 x 8,5 cm.

4

• überall und jederzeit das passende Werkzeug griffbereit

• praktisch für unterwegs• the right tool at hand, any time and any place• practical when out and about• l’outil approprié à portée de la main en tous lieux et à tout moment• pratique en balade

4

• mit 3 unterschiedlichen Beleuchtungsarten: Tisch-, Raum- und Fern-licht

• zum Ausziehen: spart Platz im Gepäck und sorgt für gemütliches Licht auf dem Tisch

• 3 different sorts of lighting: table, room and high beam

• pull-out mechanism: space saving transport while offering a cozy light at the table

• avec 3 modes d’éclairage différents : pour une table, une pièce entière et à distance.

• télescopique : gain de place dans les bagages, donne une douce lumi-ère sur la table

4134■ SchüttelleuchteInhalt: 3-stufiger Drehschal-ter (an/aus/Blinklicht). Gehäuse aus Kunststoff, mit rotem und grünem Farbfilter. Schutzhülle aus Neopren, mit Stoffanhän-ger und Alu-Karabiner. Maße: ca. 20 x 7 cm.

2■ Riddle Flash LightContents: 3-step turn-switch (on/off/flashing light), plastic case, red and green color filters. Protecti-ve neoprene cover, cloth tag and aluminum snap link. Dimensions: approx. 20 x 7 cm.

Page 49: HABA 2013 Summer Catalogue

46 47

• keine Batterien notwendig• mit Wissenskarten • no batteries necessary • includes knowledge cards • aucune batterie n‘est nécessaire• avec cartes de c onnaissances

■ Lampe torche à secouer Contenu : commutateur rotatif 3 positions (marche/arrêt/ clignotement). Boîtier en plastique, avec filtre couleur rouge et vert. Etui protecteur en néoprène, avec attache en tissu et mousqueton en aluminium. Dimensions : env. 20 x 7 cm.

2

MetallgitterMetal grillGrille métal

ein Generator erzeugt den Stroma generator produces the electricityun générateur produit l’électricité

KompassCompassBoussole

Gehäuse aus KunststoffPlastic caseBoîtier en plastique

SignalpfeifeAlarm whistleSifflet

Alu-KarabinerSnap linkMousqueton en aluminium

mit Neopren-Hülleneoprene envelopeavec housse en néoprène

Funktioniert ohne Steckdose! Works without an outlet! Fonctionne sans prise de courant!

1901■ Camping LightEinfach Kurbel drehen und 5 LEDs leuchten. Ein Generator erzeugt den Strom. Mit Kara-biner, Signalpfeife, Kompass und Anleitung. Gehäuse aus Kunststoff, mit Neopren-Hülle.

■ Camping LightSimply move the crank and 5 LED will shine as a generator produces the electricity. With snap link, alarm whistle, compass and inst-ructions. Plastic case, neoprene envelope.

■ Lampe de campingEn tournant simplement la manivelle, les 5 LED s‘allument. Un excellent moyen pour initier les plus grands aux nouvelles énergies non polluantes. Avec mousqueton, sifflet, boussole et mode d‘emploi. Boîtier en plastique, avec housse en néoprène.

5240■ LED-LeuchteAuf Knopfdruck kann man zwischen Tisch-, Raum- und Fernlicht wechseln. Lieferung ohne Batterien (1,5 V AA). Material: Kunststoff, Mantel aus Neopren. Maße: Ø ca. 6,5 cm, ca. 12 bzw. 18 cm hoch.

■ LED LampAt the press of a button you can change it from table, to room, to a high beam light. Delivered without batteries (1,5 V AA). Material: plastic, neoprene jacket. Dimen-sions: Ø approx. 6,5 cm, height approx. 12 or 18 cm.

■ Lampe à LEDSur simple pression du bouton, on peut passer de la lumière centrée sur un point à la lumière pour éclairer une pièce ou pour éclairer au loin. Fournie sans batteries (1,5 V AA). Matières : plastique, enveloppe en néoprène. Dimensions : Ø env. 6,5 cm, env. 12 ou 18 cm de haut.

2

NEW

NEW

Forschen und entdecken Exploring and discovering • Explorer et découvrir

7774■ Besteck-KarteInhalt: 1 Mini-Gabel, 1 Mini-Messer. Material: Besteck aus Metall, Karte aus Kunststoff. Maße: 5,5 x 8,5 cm.

■ Cutlery CardContents: 1 mini fork, 1 mini knife. Material: Cutlery of metal, card of plastic. Dimensions: 5,5 x 8,5 cm

■ Carte couvertsContenu : 1 mini fourchette, 1 mini cou-teau. Matières : couverts métalliques, carte plastique. Dimensions : 5,5 x 8,5 cm.

• überall und jederzeit das passende Besteck griffbereit

• praktisch für unterwegs• the right cutlery at hand, any time and any place• practical when out and about• des couverts à portée de la main en

tous lieux et à tout moment• pratique en balade

7775■ Multitool-KarteMit Holz-Säge, Dosenöffner, Schraubendreher für Schlitz-schrauben, Sechskantschlüssel in 6 Größen, Winkelmesser, Schneidklinge. Material: Metall. Maße: 5,5 x 8,5 cm.

■ Multi-tool cardIncludes saw blade, can opener, screwdriver for slotted-head screws, hexagonal wrench for six sizes, goniometer, knife edge. Material: metal. Dimensions: Maße: 5,5 x 8,5 cm.

■ Carte multi-outilsAvec scie pour bois, ouvre-boîte, tournevis pour vis à tête fen-due, clé à fourche dans 6 tailles, rapporteur, lame. Matière : métal. Dimensions: 5,5 x 8,5 cm.

4

• überall und jederzeit das passende Werkzeug griffbereit

• praktisch für unterwegs• the right tool at hand, any time and any place• practical when out and about• l’outil approprié à portée de la main en tous lieux et à tout moment• pratique en balade

4

• mit 3 unterschiedlichen Beleuchtungsarten: Tisch-, Raum- und Fern-licht

• zum Ausziehen: spart Platz im Gepäck und sorgt für gemütliches Licht auf dem Tisch

• 3 different sorts of lighting: table, room and high beam

• pull-out mechanism: space saving transport while offering a cozy light at the table

• avec 3 modes d’éclairage différents : pour une table, une pièce entière et à distance.

• télescopique : gain de place dans les bagages, donne une douce lumi-ère sur la table

4134■ SchüttelleuchteInhalt: 3-stufiger Drehschal-ter (an/aus/Blinklicht). Gehäuse aus Kunststoff, mit rotem und grünem Farbfilter. Schutzhülle aus Neopren, mit Stoffanhän-ger und Alu-Karabiner. Maße: ca. 20 x 7 cm.

2■ Riddle Flash LightContents: 3-step turn-switch (on/off/flashing light), plastic case, red and green color filters. Protecti-ve neoprene cover, cloth tag and aluminum snap link. Dimensions: approx. 20 x 7 cm.

Page 50: HABA 2013 Summer Catalogue

5824■ Schlüsselanhänger Lupe

■ Key ring pendant Magnifier

■ Porte-clé Loupe

4 5825■ Schlüsselanhänger Prisma

■ Key ring pendant Prism

■ Porte-clé Prisme

4 5826■ Schlüsselanhänger Kompass

■ Key ring pendant Compass

■ Porte-clé Boussole

4 5827■ Schlüsselanhänger Thermometer

■ Key ring pendant Thermometer

■ Porte-clé Thermomètre

4

Geschenke · Gifts · Cadeaux Geschenke · Gifts · Cadeaux48 49

NEW

1915■ Anhänger Kompass

■ Key ring compass

■ Attache Boussole

4 4118■ Anhänger Mini-TaschenmesserLänge 5,5 cm.

■ Key ring Mini Pocket KnifeLength 5,5 cm.

■ Attache mini canifLongueur 5,5 cm.

4

Alter/Age: 5-99

NEW

1920■ BumerangSehr leichter Dreiflügler aus Hartschaum. Ø 26 cm.

■ BoomerangVery light 3-wing construction made of polystyrene, Ø 26 cm.

■ BoomerangBoomerang très léger en mousse rigide. Ø 26 cm.

6

1911■ Anhänger SchlüsselhalterMit reißfester Auszugs-schnur (60 cm lang) und Schlüsselring. Gehäuse aus Metall.

■ Key ring retractableWith tear proof extrac-ting band (60 cm long) and key ring, casing made of metal.

■ Porte-clésAvec cordon à rallonge résistant (60 cm de long) et anneau pour clé. Boî-tier en métal.

4

7769■ Wurfspiel FangsicherKomet durch die Luft wirbeln, schleudern, mit den Stäben werfen oder fangen – alles ist möglich, alles macht riesig Spaß! Material: Komet aus Nylon, Buchestäbe. Maße: Länge 23,5 cm.

■ Launching Game In the bagSwirl and catapult the comet through the air, throw or catch it with the batons – everything is possible and lots of fun! Material: comet made of nylon. Beech wood bars. Dimensions: Length 23, 5 cm.

■ Jeu de lancer Bien attrapéFaire tourbillonner la comète, la catapulter, la lancer ou la rattraper avec les bâtons: tout est possible et c‘est un jeu formidable ! Matières : comè-te en nylon, bâtons en hêtre. Dimensions : Longueur 23,5 cm.

2

7777■ Ball ReptiloMit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm.

■ Ball ReptiloValve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm.

■ Ballon ReptiloAvec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm.

10

5823■ Display Terra Kids SchlüsselanhängerBestückt mit je 1 VE (= 6 Stück) Art.-Nr. 5824, 5825, 5826, 5827.

■ Display Terra Kids Key ring pendantsStocked with 1 PU (= 6 items) of Articles no. 5824, 5825, 5826, 5827.

■ Présentoir Porte-clé Terra KidsGarni de respectivement 1 UV (= 6 pièces) des art. n° 5824, 5825, 5826, 5827.

1

1914■ Anhänger SignalpfeifeAus Aluminium, 4,5 cm lang.

■ Key ring whistleMade of alumi-num 4.5 cm long.

■ Attache SiffletEn aluminium, 4,5 cm de long.

6

Alter/Age: 5-99

Page 51: HABA 2013 Summer Catalogue

5824■ Schlüsselanhänger Lupe

■ Key ring pendant Magnifier

■ Porte-clé Loupe

4 5825■ Schlüsselanhänger Prisma

■ Key ring pendant Prism

■ Porte-clé Prisme

4 5826■ Schlüsselanhänger Kompass

■ Key ring pendant Compass

■ Porte-clé Boussole

4 5827■ Schlüsselanhänger Thermometer

■ Key ring pendant Thermometer

■ Porte-clé Thermomètre

4

Geschenke · Gifts · Cadeaux Geschenke · Gifts · Cadeaux48 49

NEW

1915■ Anhänger Kompass

■ Key ring compass

■ Attache Boussole

4 4118■ Anhänger Mini-TaschenmesserLänge 5,5 cm.

■ Key ring Mini Pocket KnifeLength 5,5 cm.

■ Attache mini canifLongueur 5,5 cm.

4

Alter/Age: 5-99

NEW

1920■ BumerangSehr leichter Dreiflügler aus Hartschaum. Ø 26 cm.

■ BoomerangVery light 3-wing construction made of polystyrene, Ø 26 cm.

■ BoomerangBoomerang très léger en mousse rigide. Ø 26 cm.

6

1911■ Anhänger SchlüsselhalterMit reißfester Auszugs-schnur (60 cm lang) und Schlüsselring. Gehäuse aus Metall.

■ Key ring retractableWith tear proof extrac-ting band (60 cm long) and key ring, casing made of metal.

■ Porte-clésAvec cordon à rallonge résistant (60 cm de long) et anneau pour clé. Boî-tier en métal.

4

7769■ Wurfspiel FangsicherKomet durch die Luft wirbeln, schleudern, mit den Stäben werfen oder fangen – alles ist möglich, alles macht riesig Spaß! Material: Komet aus Nylon, Buchestäbe. Maße: Länge 23,5 cm.

■ Launching Game In the bagSwirl and catapult the comet through the air, throw or catch it with the batons – everything is possible and lots of fun! Material: comet made of nylon. Beech wood bars. Dimensions: Length 23, 5 cm.

■ Jeu de lancer Bien attrapéFaire tourbillonner la comète, la catapulter, la lancer ou la rattraper avec les bâtons: tout est possible et c‘est un jeu formidable ! Matières : comè-te en nylon, bâtons en hêtre. Dimensions : Longueur 23,5 cm.

2

7777■ Ball ReptiloMit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm.

■ Ball ReptiloValve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm.

■ Ballon ReptiloAvec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm.

10

5823■ Display Terra Kids SchlüsselanhängerBestückt mit je 1 VE (= 6 Stück) Art.-Nr. 5824, 5825, 5826, 5827.

■ Display Terra Kids Key ring pendantsStocked with 1 PU (= 6 items) of Articles no. 5824, 5825, 5826, 5827.

■ Présentoir Porte-clé Terra KidsGarni de respectivement 1 UV (= 6 pièces) des art. n° 5824, 5825, 5826, 5827.

1

1914■ Anhänger SignalpfeifeAus Aluminium, 4,5 cm lang.

■ Key ring whistleMade of alumi-num 4.5 cm long.

■ Attache SiffletEn aluminium, 4,5 cm de long.

6

Alter/Age: 5-99

Page 52: HABA 2013 Summer Catalogue

Bewegungsspiele · Activity games · Jeux d’action Bewegungsspiele · Activity games · Jeux d’action50 51

■ BälleBälle können Kinder bei ihren Spielen drinnen und draußen immer gut gebrauchen. Egal, ob Fußball, Handball oder Brennball – Möglichkeiten gibt es viele und Kinder haben ja bekanntlich immer neue Ideen.

■ BallsBalls always come in handy for children when playing inside or outside. It doesn’t matter if they are playing soccer, handball or burning ball – there are many options and children always have new ideas.

■ BallonsLes ballons sont incontournables pour jouer à l’intérieur ou à l’extérieur. Que ce soit pour jouer au foot, au handball ou à tout autre jeu collectif, ils offrent d’innombrables possibilités et, comme on le sait, les enfants ne sont jamais à court d’idées.

4875■ Springseil BlumenlandMaterial: Seil und Griffe aus Polyester. Maße: 220 cm lang.

■ Skipping Rope Land of FlowersMaterial: rope and handles of polyester. Size: length 220 cm.

■ Corde à sauter FleursMatières : corde et poignées en polyester. Dimensions : 220 cm de long.

2

schadstofffrei (ohne Phthalate)

no pollutants (no Phthalates)

sans polluants (sans phtalate)

Alter/Age: 3-99

NEW7777■ Ball ReptiloMit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm.

■ Ball ReptiloValve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm.

■ Ballon ReptiloAvec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm.

10

105214■ Ball ElizaMit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm.

■ Ball ElizaValve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm.

■ Ballon ElizaAvec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm.

105215■ Ball BauernhofMit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm.

■ Ball On the farmValve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm.

■ Ballon A la fermeAvec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm.

105216■ Ball PunkiMit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm.

■ Ball DottyValve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm.

■ Ballon A pointsAvec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm.

5211■ Ball PiratenreiseMit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 22 cm.

■ Ball Pirate’s JourneyValve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 22 cm.

■ Ballon Pirate en voyageAvec valve. Matière : plastique. Ø 22 cm.

5 5212■ Ball LottaMit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 22 cm.

■ Ball LottaValve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 22 cm.

■ Ballon LottaAvec valve. Matière : plastique. Ø 22 cm.

5

Page 53: HABA 2013 Summer Catalogue

Bewegungsspiele · Activity games · Jeux d’action Bewegungsspiele · Activity games · Jeux d’action50 51

■ BälleBälle können Kinder bei ihren Spielen drinnen und draußen immer gut gebrauchen. Egal, ob Fußball, Handball oder Brennball – Möglichkeiten gibt es viele und Kinder haben ja bekanntlich immer neue Ideen.

■ BallsBalls always come in handy for children when playing inside or outside. It doesn’t matter if they are playing soccer, handball or burning ball – there are many options and children always have new ideas.

■ BallonsLes ballons sont incontournables pour jouer à l’intérieur ou à l’extérieur. Que ce soit pour jouer au foot, au handball ou à tout autre jeu collectif, ils offrent d’innombrables possibilités et, comme on le sait, les enfants ne sont jamais à court d’idées.

4875■ Springseil BlumenlandMaterial: Seil und Griffe aus Polyester. Maße: 220 cm lang.

■ Skipping Rope Land of FlowersMaterial: rope and handles of polyester. Size: length 220 cm.

■ Corde à sauter FleursMatières : corde et poignées en polyester. Dimensions : 220 cm de long.

2

schadstofffrei (ohne Phthalate)

no pollutants (no Phthalates)

sans polluants (sans phtalate)

Alter/Age: 3-99

NEW7777■ Ball ReptiloMit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm.

■ Ball ReptiloValve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm.

■ Ballon ReptiloAvec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm.

10

105214■ Ball ElizaMit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm.

■ Ball ElizaValve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm.

■ Ballon ElizaAvec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm.

105215■ Ball BauernhofMit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm.

■ Ball On the farmValve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm.

■ Ballon A la fermeAvec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm.

105216■ Ball PunkiMit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm.

■ Ball DottyValve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm.

■ Ballon A pointsAvec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm.

5211■ Ball PiratenreiseMit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 22 cm.

■ Ball Pirate’s JourneyValve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 22 cm.

■ Ballon Pirate en voyageAvec valve. Matière : plastique. Ø 22 cm.

5 5212■ Ball LottaMit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 22 cm.

■ Ball LottaValve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 22 cm.

■ Ballon LottaAvec valve. Matière : plastique. Ø 22 cm.

5

Page 54: HABA 2013 Summer Catalogue

52 53Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue

Erde kann man schaufeln, in Wasser kann man baden oder es trinken, Luft spürt man auf der Haut oder sie bläst ein Windrad an. Diese drei Elemente sind im Alltag von Kindern ständig präsent, aber mit dem vierten Element, dem Feuer, haben Kinder heute nur noch selten Kontakt. Wir wollen mit unserer Feuerstelle Kinder und auch die ganze Familie im Umgang mit Feuer vertraut machen, die Angst davor abbau-en und die archaische Urkraft des Feuers erlebbar machen.

The earth can be shoveled, the water can be used for bathing and drinking and the air provides great breezes on your skin and can generate power when blowing wind-mills. But fire, the powerful fourth element is kept away from the children. Using the barbecue set, children and the entire family, are encouraged to become more familiar with fire. They learn how to safely use fire while at the same time learn to reduce the fear of fire and to learn respect for this element. Fire is a powerful primitive force that can provide a safe, wonderful natural experience.

On peut travailler la terre à la pelle, on peut se baigner dans l‘eau ou la boire, on ressent le vent sur la peau ou le voir faire tourner une éolienne. Ces trois éléments sont présents en permanence dans la vie quotidienne des enfants mais ces derniers n‘ont encore aujourd‘hui que peu de contact avec le quatrième élément, le feu. Avec notre barbecue, nous voulons familiariser les enfants au maniement du feu, afin qu‘ils ne craignent pas le feu, pour qu‘ils comprennent et respectent sa force archaïque.

Die ganze Familie

Was gibt es schöneres, als gemeinsam um den Grill oder das Lagerfeuer zu sitzen und die leckersten Köstlichkeiten zu genießen? Ob Würstchen, Salate oder Kartoffeln aus der Glut ... das schmeckt Kindern von dem HABA-Melamingeschirr mit den bunten Designs besonders gut.

Is there anything more wonderful than sit-ting around the BBQ or campfire together and enjoying the most delicious treats? Sausages, salads or potatoes from the embers … kids will enjoy them even more on HABA melamine crockery with colourful designs.

Quoi de plus agréable que de déguster des mets savoureux assis tous ensemble autour du barbecue ou d’un feu de camp ? Les saucisses, salades ou pommes de terre cuites sur le gril ... sont encore meilleures quand elles sont servies dans la vaisselle en mélamine HABA aux motifs bigarrés.

ist Feuer und Flamme

A barbecue that warms the whole family

Pour réchauffer toute la famille

Page 55: HABA 2013 Summer Catalogue

52 53Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue

Erde kann man schaufeln, in Wasser kann man baden oder es trinken, Luft spürt man auf der Haut oder sie bläst ein Windrad an. Diese drei Elemente sind im Alltag von Kindern ständig präsent, aber mit dem vierten Element, dem Feuer, haben Kinder heute nur noch selten Kontakt. Wir wollen mit unserer Feuerstelle Kinder und auch die ganze Familie im Umgang mit Feuer vertraut machen, die Angst davor abbau-en und die archaische Urkraft des Feuers erlebbar machen.

The earth can be shoveled, the water can be used for bathing and drinking and the air provides great breezes on your skin and can generate power when blowing wind-mills. But fire, the powerful fourth element is kept away from the children. Using the barbecue set, children and the entire family, are encouraged to become more familiar with fire. They learn how to safely use fire while at the same time learn to reduce the fear of fire and to learn respect for this element. Fire is a powerful primitive force that can provide a safe, wonderful natural experience.

On peut travailler la terre à la pelle, on peut se baigner dans l‘eau ou la boire, on ressent le vent sur la peau ou le voir faire tourner une éolienne. Ces trois éléments sont présents en permanence dans la vie quotidienne des enfants mais ces derniers n‘ont encore aujourd‘hui que peu de contact avec le quatrième élément, le feu. Avec notre barbecue, nous voulons familiariser les enfants au maniement du feu, afin qu‘ils ne craignent pas le feu, pour qu‘ils comprennent et respectent sa force archaïque.

Die ganze Familie

Was gibt es schöneres, als gemeinsam um den Grill oder das Lagerfeuer zu sitzen und die leckersten Köstlichkeiten zu genießen? Ob Würstchen, Salate oder Kartoffeln aus der Glut ... das schmeckt Kindern von dem HABA-Melamingeschirr mit den bunten Designs besonders gut.

Is there anything more wonderful than sit-ting around the BBQ or campfire together and enjoying the most delicious treats? Sausages, salads or potatoes from the embers … kids will enjoy them even more on HABA melamine crockery with colourful designs.

Quoi de plus agréable que de déguster des mets savoureux assis tous ensemble autour du barbecue ou d’un feu de camp ? Les saucisses, salades ou pommes de terre cuites sur le gril ... sont encore meilleures quand elles sont servies dans la vaisselle en mélamine HABA aux motifs bigarrés.

ist Feuer und Flamme

A barbecue that warms the whole family

Pour réchauffer toute la famille

Page 56: HABA 2013 Summer Catalogue

Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue54 55

Einfache Reinigung durch Kippen der BodenflächeEasy to clean – tiltable bottom grill plateNettoyage facile en faisant basculer le fond

Großer Abstand der Feuerschale zum BodenLarge space between grill and ground levelLarge espace entre le foyer et le sol

Höhe des Rostes stufenlos verstellbarGrill height is easily adjustableHauteur de la grille réglable par degré

Stabilität durch feste Schweiß- verbindungenSolid welded joints offers stability Stable grâce aux raccords soudés

Luftlöcher sorgen für gleichmäßig loderndes FeuerVent holes allow for evenly blazing fire Les trous d’aération assurent un feu régulier

3 Beine garantieren festen StandThree legs ensure a solid base 3 pieds pour un bon équilibre

Außenring bleibt kalt, schützt vor VerbrennungenOuter ring stays cold, to prevent burns L’anneau extérieur reste froid et protège contre les brûlures

Haltestange für Grillrost abnehmbarDetachable grill support poleBarre de support amovible

8420n FeuerstelleMaterial: Boden aus Stahl, Kette und Rost aus verchromtem Stahl, Rest aus Edelstahl. Maße: Grillrost-Ø 50 cm, Grillhöhe 49 cm.

n Barbecue setMaterial: Base of pan in steel, chain and griddle in chromium-plated steel, the rest in stainless steel. Size: griddle Ø 50 cm, height 49 cm.

n BarbecueMatières : fond en acier, chaîne et grille en acier chromé, autres pièces en acier inoxydable. Dimensions : grille Ø 50 cm, hauteur de la grille 49 cm.

1

Füße einklappbarfoldable grill legs les pieds sont escamotables

absolut hitzefestabsolutely heat-proofrésistant au feu

8441n RäuberfeuerFeuerschale mit Grillrost, einklappbar, und 2 Grillspießen. Aus dickwandiger Feuer keramik, absolut hitzefest. Schale Ø 24,5 cm; Rost Ø 35 cm; Spieße 45 - 60 cm lang.

n Bandit FireFire bowl with grilling grid, grill legs foldable, with 2 spits. Material: thick-walled fire ceramic, absolutely heat-proof. Bowl Ø 24,5 cm; grid Ø 35 cm; spits 45 - 60 cm.

n Feu de campCoupelle avec grille dont les pieds sont escamotables et 2 brochettes. En céramique réfractaire à paroi épaisse, résistant au feu, coupelle Ø 24,5 cm; grille Ø 35 cm. Brochettes 45 - 60 cm de long.

1

8438n Streichhölzer40 Stück in Metalldose. Länge: 19,5 cm. Mit Infoheft.

n Matches40 units in a metal box. Length 19, 5 cm.

n Allumettes40 pièces dans boîte métallique. Longueur 19,5 cm.

4

4 0 1 0 1 6 8 0 8 4 3 8 1

5242n GrillkorbKorb aufklappen, Grillgut hineinlegen und über das Lagerfeuer halten … so einfach ist es mit dem Grill-korb. Egal, ob Teig für Fladenbrot, Steak oder Gemüse – mit dem Grillkorb wird alles lecker! Grillkorb zum Aufklappen, Stab zum Ausziehen. Material: verchrom-ter Edelstahl, Griff aus Holz. Maße: Korb ca. L 17 x B 17 x H 4 cm, Stab ca. 45 cm, Gesamtlänge ca. 62 cm.

n Grilling basketFlap open the basket, fill with things to be grilled and hold above the campfire ... that’s how easy the grilling basket is to handle. Be it filled with dough for pita bread, a steak or vegetables – everything becomes deli-cious with the grilling basket! Grilling basket flaps open, pull-out rod. Material: chrome-plated stainless steel, wooden handle. Dimensions: basket approx. l 17 x w 17 x h 4 cm, rod approx. 45 cm, total length approx. 62 cm.

n Panier-grillOuvrir le panier. Déposer dedans les aliments à faire cuire et le tenir au-dessus du feu de camp … voilà, c’est tout simple avec ce panier-grill. Que ce soit de la pâte pour galette de pain, des steaks ou des légumes, dans le panier tout réussit délicieusement ! Panier-grill avec cou-vercle, tige télescopique. Matières : acier inoxydable fini-tion chromé, manche en bois. Dimensions : env. L 17 x l 17 x h 4 cm, tige env. 45 cm, longueur totale env. 62 cm.

1

Page 57: HABA 2013 Summer Catalogue

Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue54 55

Einfache Reinigung durch Kippen der BodenflächeEasy to clean – tiltable bottom grill plateNettoyage facile en faisant basculer le fond

Großer Abstand der Feuerschale zum BodenLarge space between grill and ground levelLarge espace entre le foyer et le sol

Höhe des Rostes stufenlos verstellbarGrill height is easily adjustableHauteur de la grille réglable par degré

Stabilität durch feste Schweiß- verbindungenSolid welded joints offers stability Stable grâce aux raccords soudés

Luftlöcher sorgen für gleichmäßig loderndes FeuerVent holes allow for evenly blazing fire Les trous d’aération assurent un feu régulier

3 Beine garantieren festen StandThree legs ensure a solid base 3 pieds pour un bon équilibre

Außenring bleibt kalt, schützt vor VerbrennungenOuter ring stays cold, to prevent burns L’anneau extérieur reste froid et protège contre les brûlures

Haltestange für Grillrost abnehmbarDetachable grill support poleBarre de support amovible

8420n FeuerstelleMaterial: Boden aus Stahl, Kette und Rost aus verchromtem Stahl, Rest aus Edelstahl. Maße: Grillrost-Ø 50 cm, Grillhöhe 49 cm.

n Barbecue setMaterial: Base of pan in steel, chain and griddle in chromium-plated steel, the rest in stainless steel. Size: griddle Ø 50 cm, height 49 cm.

n BarbecueMatières : fond en acier, chaîne et grille en acier chromé, autres pièces en acier inoxydable. Dimensions : grille Ø 50 cm, hauteur de la grille 49 cm.

1

Füße einklappbarfoldable grill legs les pieds sont escamotables

absolut hitzefestabsolutely heat-proofrésistant au feu

8441n RäuberfeuerFeuerschale mit Grillrost, einklappbar, und 2 Grillspießen. Aus dickwandiger Feuer keramik, absolut hitzefest. Schale Ø 24,5 cm; Rost Ø 35 cm; Spieße 45 - 60 cm lang.

n Bandit FireFire bowl with grilling grid, grill legs foldable, with 2 spits. Material: thick-walled fire ceramic, absolutely heat-proof. Bowl Ø 24,5 cm; grid Ø 35 cm; spits 45 - 60 cm.

n Feu de campCoupelle avec grille dont les pieds sont escamotables et 2 brochettes. En céramique réfractaire à paroi épaisse, résistant au feu, coupelle Ø 24,5 cm; grille Ø 35 cm. Brochettes 45 - 60 cm de long.

1

8438n Streichhölzer40 Stück in Metalldose. Länge: 19,5 cm. Mit Infoheft.

n Matches40 units in a metal box. Length 19, 5 cm.

n Allumettes40 pièces dans boîte métallique. Longueur 19,5 cm.

4

4 0 1 0 1 6 8 0 8 4 3 8 1

5242n GrillkorbKorb aufklappen, Grillgut hineinlegen und über das Lagerfeuer halten … so einfach ist es mit dem Grill-korb. Egal, ob Teig für Fladenbrot, Steak oder Gemüse – mit dem Grillkorb wird alles lecker! Grillkorb zum Aufklappen, Stab zum Ausziehen. Material: verchrom-ter Edelstahl, Griff aus Holz. Maße: Korb ca. L 17 x B 17 x H 4 cm, Stab ca. 45 cm, Gesamtlänge ca. 62 cm.

n Grilling basketFlap open the basket, fill with things to be grilled and hold above the campfire ... that’s how easy the grilling basket is to handle. Be it filled with dough for pita bread, a steak or vegetables – everything becomes deli-cious with the grilling basket! Grilling basket flaps open, pull-out rod. Material: chrome-plated stainless steel, wooden handle. Dimensions: basket approx. l 17 x w 17 x h 4 cm, rod approx. 45 cm, total length approx. 62 cm.

n Panier-grillOuvrir le panier. Déposer dedans les aliments à faire cuire et le tenir au-dessus du feu de camp … voilà, c’est tout simple avec ce panier-grill. Que ce soit de la pâte pour galette de pain, des steaks ou des légumes, dans le panier tout réussit délicieusement ! Panier-grill avec cou-vercle, tige télescopique. Matières : acier inoxydable fini-tion chromé, manche en bois. Dimensions : env. L 17 x l 17 x h 4 cm, tige env. 45 cm, longueur totale env. 62 cm.

1

Page 58: HABA 2013 Summer Catalogue

Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue56 57

8437n Wind- und HitzeschirmZum Aufstellen auf den Schutz-ring. Aus Edelstahl. Höhe 83 cm.

n Wind and heat shieldTo be positioned on the protection ring. Made of stainless steel. Height 83 cm.

n Coupe-ventProtège aussi de la chaleur. A poser sur l‘anneau de protection. En acier inoxydable. Hauteur 83 cm.

8428n Fußverlängerer für FeuerstelleZur Erhöhung der Feuerstelle auf 66 cm. 3 Stück, aus Edelstahl.

n Foot extension for barbecueFor raising the barbecue to 66 cm. 3 pieces made of stainless steel.

n Rallonge des pieds pour le barbecuePour rehausser le foyer de 66 cm. 3 pièces, en acier inox.

1

1

8436n Edelstahl-GrillrostBesonders stabile und hochwertige Ausfüh-rung. Mit Kette aus Edelstahl. Ø 46,5 cm.

n Stainless steel grillParticularly resistant and high quality model. With stainless steel chain. Ø 46,5 cm.

n Grille en inoxParticulièrement résistante et de qualité supérieure. Avec chaîne en inox. Ø 46,5 cm.

1 8430n EdelstahltopfMit Ausgießer und Henkel. Ø 31 cm. Fassungsvermögen: 9 Liter.

n Stainless steel pan With handle and pouring spout. Ø 31 cm. Capacity: 9 liters.

n Marmite en inoxAvec bec verseur et poignée. Ø 31 cm. Contenance: 9 litres.

1

18427n Ablage für FeuerstelleDie Ablage wird am Unterboden eingehängt, am Außenring aufgelegt. Mit Schlitz zum Anhängen der Schöpfkelle. Ablage: ca. 54 x 22 cm.

n Tray for barbecueThe tray is fitted to the lower base and is placed on the outer ring. With slit for atta-ching the ladle. Tray: approx. 54 x 22 cm.

n Plateau pour barbecueCe plateau sera posé sur le fond et accroché à l’anneau extérieur. Muni d’une fente pour accrocher la louche. Plateau: env. 54 x 22 cm.

18431n Pfannenwendern Pan spoonn Spatule

8424n SchöpfkelleAus Edelstahl. Ø 14 cm, Länge 50 cm.

n LadleStainless steel. Ø 14 cm, length 50 cm.

n Louche En acier inox. Ø 14 cm, longueur 50 cm.

1 8422n Riesenkochlöffeln Giant cooking spoonn Cuillère en bois géante

1

18423n Holzzangen Wooden Tongsn Pince en bois

Länge Length Lo

ngueur 50 cm

Länge Length Longueur 40 cm

Länge Length Longueur 80 cm

18432n Grillspießn Barbecue grill forkn Brochette

Länge Length Longueur 60 cm

Pfanne � Pan � Poêle

Schutzwanne Protective panCuve de protection

DeckelLidCouvercle

8426n Pfanne & DeckelIm Grillrost eingehängt als Schwenkpfanne oder zum Abdecken der Feuerstelle. Mit 3 Haken für Einsatz als Schutzwanne. Aus Edelstahl. Ø 47,5 cm.

n Pan & lidCan be lowered onto barbe-cue, used as a swivel pan or for covering the barbecue. To be attached with three hooks and act as a protective pan. Stainless steel. Ø 47,5 cm.

n Poêle – couvercle Suspendue dans la grille du barbecue, elle sert de poêle à grillade ou à recouvrir le foyer. Avec 3 crochets pour utiliser comme cuve de protection. En acier inox. Ø 47,5 cm.

1

8442n WokAsiatische Gerichte frisch von der Feuerstelle (8420). Der Wok wird auf dem Außenring aufgestellt. Inkl. Glas-Deckel und Edelstahl-Gitter zum Garen von Speisen. Aus Gusseisen, Gestell aus Edel-stahl. Ø 45 cm, Höhe 15 cm.

n WokAsian dishes fresh from the barbecue (8420). The wok is placed on the outer ring. Inclu-des glass lid and stainless steel grid to braise food. Made of cast-iron, stainless steel rack. Ø 45 cm, height 15 cm.

1

8444n Crêpes-PlatteFrische, hauchdünne Crêpes, ganz nach Wunsch gefüllt, süß oder salzig – und das von der Feuerstelle (8420). Die Crêpes-Platte wird auf den Außenring aufgelegt. Inkl. Teigverteiler, Crêpes-Wender und kleiner runder Wasserwaage zum Ausrichten. Aus Gusseisen mit Tef-lon-Beschichtung, Gestell aus Edel-stahl. Ø 37 cm, 7 mm stark.

n Crêpes hot plateCrispy paper-thin pancakes with just the filling you fancy, sweet or savory – fresh from the barbecue set (8420). The crêpes plate is placed on the outer ring.

1

Includes dough spreader, pancake turner and small round spirit level for leveling the plate. Made of cast iron with Teflon coating. Rack made of stainless steel, Ø 37 cm, 7 mm thick.

n Plaque à crêpesPour préparer de fines crêpes toutes fraîches, sucrées ou salées, sur le barbecue (8420). La plaque à crêpes est posée sur l’anneau extérieur. Avec raclette pour étaler la pâte, spatule et petit niveau à bulle rond d’ajustement. En fonte avec revêtement en téflon. Support en acier inoxy-dable. Ø 37 cm, épaisseur 7 mm.

n WokLa cuisine asiatique préparée directement sur le barbecue (8420). Le wok est placé sur l’anneau extérieur. Sont inclus un couvercle en verre et une grille en acier inoxydable pour la cuisson des aliments. En fonte. Support en acier inoxy-dable. Ø 45 cm, hauteur 15 cm.

Wasserwaagespirit levelniveau à bulle

4 0 1 0 1 6 8 0 8 4 3 7 4

4 0 1 0 1 6 8 0 8 4 3 6 7

Page 59: HABA 2013 Summer Catalogue

Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue56 57

8437n Wind- und HitzeschirmZum Aufstellen auf den Schutz-ring. Aus Edelstahl. Höhe 83 cm.

n Wind and heat shieldTo be positioned on the protection ring. Made of stainless steel. Height 83 cm.

n Coupe-ventProtège aussi de la chaleur. A poser sur l‘anneau de protection. En acier inoxydable. Hauteur 83 cm.

8428n Fußverlängerer für FeuerstelleZur Erhöhung der Feuerstelle auf 66 cm. 3 Stück, aus Edelstahl.

n Foot extension for barbecueFor raising the barbecue to 66 cm. 3 pieces made of stainless steel.

n Rallonge des pieds pour le barbecuePour rehausser le foyer de 66 cm. 3 pièces, en acier inox.

1

1

8436n Edelstahl-GrillrostBesonders stabile und hochwertige Ausfüh-rung. Mit Kette aus Edelstahl. Ø 46,5 cm.

n Stainless steel grillParticularly resistant and high quality model. With stainless steel chain. Ø 46,5 cm.

n Grille en inoxParticulièrement résistante et de qualité supérieure. Avec chaîne en inox. Ø 46,5 cm.

1 8430n EdelstahltopfMit Ausgießer und Henkel. Ø 31 cm. Fassungsvermögen: 9 Liter.

n Stainless steel pan With handle and pouring spout. Ø 31 cm. Capacity: 9 liters.

n Marmite en inoxAvec bec verseur et poignée. Ø 31 cm. Contenance: 9 litres.

1

18427n Ablage für FeuerstelleDie Ablage wird am Unterboden eingehängt, am Außenring aufgelegt. Mit Schlitz zum Anhängen der Schöpfkelle. Ablage: ca. 54 x 22 cm.

n Tray for barbecueThe tray is fitted to the lower base and is placed on the outer ring. With slit for atta-ching the ladle. Tray: approx. 54 x 22 cm.

n Plateau pour barbecueCe plateau sera posé sur le fond et accroché à l’anneau extérieur. Muni d’une fente pour accrocher la louche. Plateau: env. 54 x 22 cm.

18431n Pfannenwendern Pan spoonn Spatule

8424n SchöpfkelleAus Edelstahl. Ø 14 cm, Länge 50 cm.

n LadleStainless steel. Ø 14 cm, length 50 cm.

n Louche En acier inox. Ø 14 cm, longueur 50 cm.

1 8422n Riesenkochlöffeln Giant cooking spoonn Cuillère en bois géante

1

18423n Holzzangen Wooden Tongsn Pince en bois

Länge Length Lo

ngueur 50 cm

Länge Length Longueur 40 cm

Länge Length Longueur 80 cm

18432n Grillspießn Barbecue grill forkn Brochette

Länge Length Longueur 60 cm

Pfanne � Pan � Poêle

Schutzwanne Protective panCuve de protection

DeckelLidCouvercle

8426n Pfanne & DeckelIm Grillrost eingehängt als Schwenkpfanne oder zum Abdecken der Feuerstelle. Mit 3 Haken für Einsatz als Schutzwanne. Aus Edelstahl. Ø 47,5 cm.

n Pan & lidCan be lowered onto barbe-cue, used as a swivel pan or for covering the barbecue. To be attached with three hooks and act as a protective pan. Stainless steel. Ø 47,5 cm.

n Poêle – couvercle Suspendue dans la grille du barbecue, elle sert de poêle à grillade ou à recouvrir le foyer. Avec 3 crochets pour utiliser comme cuve de protection. En acier inox. Ø 47,5 cm.

1

8442n WokAsiatische Gerichte frisch von der Feuerstelle (8420). Der Wok wird auf dem Außenring aufgestellt. Inkl. Glas-Deckel und Edelstahl-Gitter zum Garen von Speisen. Aus Gusseisen, Gestell aus Edel-stahl. Ø 45 cm, Höhe 15 cm.

n WokAsian dishes fresh from the barbecue (8420). The wok is placed on the outer ring. Inclu-des glass lid and stainless steel grid to braise food. Made of cast-iron, stainless steel rack. Ø 45 cm, height 15 cm.

1

8444n Crêpes-PlatteFrische, hauchdünne Crêpes, ganz nach Wunsch gefüllt, süß oder salzig – und das von der Feuerstelle (8420). Die Crêpes-Platte wird auf den Außenring aufgelegt. Inkl. Teigverteiler, Crêpes-Wender und kleiner runder Wasserwaage zum Ausrichten. Aus Gusseisen mit Tef-lon-Beschichtung, Gestell aus Edel-stahl. Ø 37 cm, 7 mm stark.

n Crêpes hot plateCrispy paper-thin pancakes with just the filling you fancy, sweet or savory – fresh from the barbecue set (8420). The crêpes plate is placed on the outer ring.

1

Includes dough spreader, pancake turner and small round spirit level for leveling the plate. Made of cast iron with Teflon coating. Rack made of stainless steel, Ø 37 cm, 7 mm thick.

n Plaque à crêpesPour préparer de fines crêpes toutes fraîches, sucrées ou salées, sur le barbecue (8420). La plaque à crêpes est posée sur l’anneau extérieur. Avec raclette pour étaler la pâte, spatule et petit niveau à bulle rond d’ajustement. En fonte avec revêtement en téflon. Support en acier inoxy-dable. Ø 37 cm, épaisseur 7 mm.

n WokLa cuisine asiatique préparée directement sur le barbecue (8420). Le wok est placé sur l’anneau extérieur. Sont inclus un couvercle en verre et une grille en acier inoxydable pour la cuisson des aliments. En fonte. Support en acier inoxy-dable. Ø 45 cm, hauteur 15 cm.

Wasserwaagespirit levelniveau à bulle

4 0 1 0 1 6 8 0 8 4 3 7 4

4 0 1 0 1 6 8 0 8 4 3 6 7

Page 60: HABA 2013 Summer Catalogue

Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue Melamin · melamine · mélamine58 59

8498n RäucherofenInkl. 1 kg Räuchermehl, 2 Hänge-stangen, 8 Fisch haken und 1 Ther-mometer. Material: Edelstahl. Maße: B 45 x H 86 x T 26 cm.

n Smokehouse OvenIncludes 1 kg smoking flour, 2 fish bars, 8 fish hooks and 1 thermome-ter. Material: stainless steel. Dimen-sions: w 45 x h 86 x d 26 cm.

n FumoirInclus 1 kg de farine à fumer, 2 bar-res d’accroche, 8 crochets pour pois-son et 1 thermomètre. Matière : acier inoxydable. Dimensions : l 45 x h 86 x p 26 cm.

1

6686n Teller KrokofreundeMaße: Ø 18 cm.

n Plate Croc friendsDimensions: Ø 18 cm.

n Assiette Gentils crocodilesDimensions : Ø 18 cm.

6

6679n Teller BlütenelfeMaße: Ø 18 cm.

n Plate Flower ElfDimensions: Ø 18 cm.

n Assiette Elfe-fleursDimensions : Ø 18 cm.

6

6665n Teller LöwenbandeMaße: Ø 18 cm.

n Plate Pride of LionsDimensions: Ø 18 cm.

n Assiette Famille de lionsDimensions : Ø 18 cm.

6

6672n Teller BauernhofMaße: Ø 18 cm.

n Plate On the Farm Dimensions: Ø 18 cm.

n Assiette Ferme Dimensions : Ø 18 cm.

6

6668n Schüssel LöwenbandeMaße: Ø 15,5 cm.

n Bowl Pride of LionsDimensions: Ø 15,5 cm.

n Bol Famille de lionsDimensions : Ø 15,5 cm.

6675n Schüssel BauernhofMaße: Ø 15,5 cm.

n Bowl On the FarmDimensions: Ø 15,5 cm.

n Bol FermeDimensions : Ø 15,5 cm.

6689n Schüssel KrokofreundeMaße: Ø 15,5 cm.

n Bowl Croc friendsDimensions: Ø 15,5 cm.

n Bol Gentils crocodilesDimensions : Ø 15,5 cm.

6682n Schüssel BlütenelfeMaße: Ø 15,5 cm.

n Bowl Flower ElfDimensions: Ø 15,5 cm.

n Bol Elfe-fleursDimensions : Ø 15,5 cm.

66 6 6

6680n Becher BlütenelfeMaße: 9,5 cm hoch.

n Tumbler Flower ElfDimensions: height 9,5 cm.

n Gobelet Elfe-fleursDimensions : 9,5 cm de haut.

6687n Becher KrokofreundeMaße: 9,5 cm hoch.

n Tumbler Croc friendsDimensions: height 9,5 cm.

n Gobelet Gentils crocodilesDimensions : 9,5 cm de haut.

6673n Becher BauernhofMaße: 9,5 cm hoch.

n Tumbler On the FarmDimensions: height 9,5 cm.

n Gobelet FermeDimensions : 9,5 cm de haut.

6666n Becher LöwenbandeMaße: 9,5 cm hoch.

n Tumbler Pride of LionsDimensions: height 9,5 cm.

n Gobelet Famille de lionsDimensions : 9,5 cm de haut.

6669n Besteck LöwenbandeInhalt: Messer, Gabel und Löffel.

n Cutlery Pride of LionsContents: knife, fork and spoon.

n Couverts Famille de lionsContenu: couteau, fourchette et cuillère.

4

6676n Besteck Bauernhof Inhalt: Messer, Gabel und Löffel.

n Cutlery On the FarmContents: knife, fork and spoon.

n Couverts FermeContenu: couteau, fourchette et cuillère.

4

6690n Besteck KrokofreundeInhalt: Messer, Gabel und Löffel.

n Cutlery Croc friendsContents: knife, fork and spoon.

n Couverts Gentils crocodilesContenu: couteau, fourchette et cuillère.

4

6683n Besteck BlütenelfeInhalt: Messer, Gabel und Löffel.

n Cutlery Flower ElfContents: knife, fork and spoon.

n Couverts Elfe-fleursContenu: couteau, fourchette et cuillère.

4

66 6 6

Material: Melamin. Material: melamine. Matière : mélamine.

Mehr Geschirr finden Sie im HABA-Hauptkatalog.More tableware can be found in the HABA main catalog.

Plus vaisselle peut être trouvée dans le HABA catalogue principal.

Page 61: HABA 2013 Summer Catalogue

Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue Melamin · melamine · mélamine58 59

8498n RäucherofenInkl. 1 kg Räuchermehl, 2 Hänge-stangen, 8 Fisch haken und 1 Ther-mometer. Material: Edelstahl. Maße: B 45 x H 86 x T 26 cm.

n Smokehouse OvenIncludes 1 kg smoking flour, 2 fish bars, 8 fish hooks and 1 thermome-ter. Material: stainless steel. Dimen-sions: w 45 x h 86 x d 26 cm.

n FumoirInclus 1 kg de farine à fumer, 2 bar-res d’accroche, 8 crochets pour pois-son et 1 thermomètre. Matière : acier inoxydable. Dimensions : l 45 x h 86 x p 26 cm.

1

6686n Teller KrokofreundeMaße: Ø 18 cm.

n Plate Croc friendsDimensions: Ø 18 cm.

n Assiette Gentils crocodilesDimensions : Ø 18 cm.

6

6679n Teller BlütenelfeMaße: Ø 18 cm.

n Plate Flower ElfDimensions: Ø 18 cm.

n Assiette Elfe-fleursDimensions : Ø 18 cm.

6

6665n Teller LöwenbandeMaße: Ø 18 cm.

n Plate Pride of LionsDimensions: Ø 18 cm.

n Assiette Famille de lionsDimensions : Ø 18 cm.

6

6672n Teller BauernhofMaße: Ø 18 cm.

n Plate On the Farm Dimensions: Ø 18 cm.

n Assiette Ferme Dimensions : Ø 18 cm.

6

6668n Schüssel LöwenbandeMaße: Ø 15,5 cm.

n Bowl Pride of LionsDimensions: Ø 15,5 cm.

n Bol Famille de lionsDimensions : Ø 15,5 cm.

6675n Schüssel BauernhofMaße: Ø 15,5 cm.

n Bowl On the FarmDimensions: Ø 15,5 cm.

n Bol FermeDimensions : Ø 15,5 cm.

6689n Schüssel KrokofreundeMaße: Ø 15,5 cm.

n Bowl Croc friendsDimensions: Ø 15,5 cm.

n Bol Gentils crocodilesDimensions : Ø 15,5 cm.

6682n Schüssel BlütenelfeMaße: Ø 15,5 cm.

n Bowl Flower ElfDimensions: Ø 15,5 cm.

n Bol Elfe-fleursDimensions : Ø 15,5 cm.

66 6 6

6680n Becher BlütenelfeMaße: 9,5 cm hoch.

n Tumbler Flower ElfDimensions: height 9,5 cm.

n Gobelet Elfe-fleursDimensions : 9,5 cm de haut.

6687n Becher KrokofreundeMaße: 9,5 cm hoch.

n Tumbler Croc friendsDimensions: height 9,5 cm.

n Gobelet Gentils crocodilesDimensions : 9,5 cm de haut.

6673n Becher BauernhofMaße: 9,5 cm hoch.

n Tumbler On the FarmDimensions: height 9,5 cm.

n Gobelet FermeDimensions : 9,5 cm de haut.

6666n Becher LöwenbandeMaße: 9,5 cm hoch.

n Tumbler Pride of LionsDimensions: height 9,5 cm.

n Gobelet Famille de lionsDimensions : 9,5 cm de haut.

6669n Besteck LöwenbandeInhalt: Messer, Gabel und Löffel.

n Cutlery Pride of LionsContents: knife, fork and spoon.

n Couverts Famille de lionsContenu: couteau, fourchette et cuillère.

4

6676n Besteck Bauernhof Inhalt: Messer, Gabel und Löffel.

n Cutlery On the FarmContents: knife, fork and spoon.

n Couverts FermeContenu: couteau, fourchette et cuillère.

4

6690n Besteck KrokofreundeInhalt: Messer, Gabel und Löffel.

n Cutlery Croc friendsContents: knife, fork and spoon.

n Couverts Gentils crocodilesContenu: couteau, fourchette et cuillère.

4

6683n Besteck BlütenelfeInhalt: Messer, Gabel und Löffel.

n Cutlery Flower ElfContents: knife, fork and spoon.

n Couverts Elfe-fleursContenu: couteau, fourchette et cuillère.

4

66 6 6

Material: Melamin. Material: melamine. Matière : mélamine.

Mehr Geschirr finden Sie im HABA-Hauptkatalog.More tableware can be found in the HABA main catalog.

Plus vaisselle peut être trouvée dans le HABA catalogue principal.

Page 62: HABA 2013 Summer Catalogue

Displays · Présentoirs Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels 60 61

8069■ Einlegeboden für LamellendisplaysBoden mit Ausfräsung. Maße: B 49,5 cm x T 26,0 cm.

■ Inlay shelf for slatted wall displaysShelf with milling groove. Dimensions: w 49,5 x d 26,0 cm.

■ Tablette pour présentoirs cloisons à lamellesTablette avec rainure. Dimensions : l 49,5 cm x P 26,0 cm.

1

8068■ Einlegeboden für LamellendisplaysBoden ohne Ausfräsung. Maße: B 49,5 cm x T 22,0 cm.

■ Inlay shelf for slatted wall displaysShelf without milling groove. Dimensions: w 49,5 x d 22,0 cm.

■ Tablette pour présentoirs cloisons à lamellesTablette sans rainure. Dimensions : l 49,5 cm x P 22,0 cm.

1

8066■ Lamellendisplay ohne Einlegeböden

■ Slatted wall display without inlay shelves

■ Présentoir cloisons à lamelle sans tablettes

1

19309■ Doppelhaken12 cm, 1 Stück.

■ Double hook12 cm, 1 unit.

19983■ Doppelhaken25 cm, 1 Stück.

■ Double hook25 cm, 1 unit.

■ Crochet double12 cm, 1 pièce.

■ Crochet double25 cm, 1 pièce.

9261■ Broschüre Feuerstelle38 Seiten mit vielen Tipps und Hinweisen.

■ Barbecue set Booklet38 pages with many tips and suggestions.

■ Brochure Barbecue38 pages contenant de nombreux conseils et des informations utiles.

1

8769■ Aufsteller WasserparkAus Karton. Maße: 33 x 46 cm.

■ Cardboard display Water ParkDimensions: 33 x 46 cm.

■ Poster cartonné Parc aquatiqueDimensions : 33 x 46 cm.

1

9486■ LamellendisplayInklusive 6 Regalböden mit Acrylkante. 4 Rollen. Aus Birkensperrholz, Lamellen MDF, beschichtet, mit Alu-Schienen. B 56 x H 166 x T 66 cm. Ohne Inhalt.

■ Slatted wall displayIncludes 6 shelves with acrylic stopper, roller-mounted (4 lockable wheels). Made of birch plywood, laminated MDF, with aluminum tracks. W 56 x H 166 x D 66 cm. Without contents.

■ Présentoir cloisons à lamelles Comprend 6 tablettes avec bord acrylique. 4 roulettes. En contreplaqué de bouleau, lamelles MDF plastifié, avec rails en alumini-um. l 56 x h 166 x p 66 cm. Livré sans contenu.

1

18792■ Banner Wasserpark Aus Stoff. Maße: 80 x 120 cm.

■ Banner Water ParkDimensions: 80 x 120 cm.

■ Bannière Parc aquatiqueDimensions : 80 x 120 cm.

8046■ Aufsteller Terra Kids 1Aus Karton. Maße: 48,5 x 64,5 cm.

■ Cardboard display Terra Kids 1Dimensions: 48,5 x 64,5 cm.

■ Poster cartonné Terra Kids 1Dimensions : 48,5 x 64,5 cm.

1

Unsere vielfältig und reichlich bestückten Displays sind ein echter Blickfang! Damit können Sie Ihren Kunden die HABA-Produkte the-menbezogen optimal präsentieren.

Our rich and varied selection of dis-plays, are truly eye-catching! They enable you to optimally present the HABA products by theme.

Nos présentoirs richement garnis avec diversité accrochent le regard ! Ils sont indispensables si vous voulez présenter les produits HABA à vos clients de manière optimale par thème.

9908■ Banner Terra Kids 2Aus Stoff. Maße: 80 x 120 cm.

■ Banner Terra Kids 2Dimensions: 80 x 120 cm.

■ Bannière Terra Kids 2Dimensions : 80 x 120 cm.

19779■ Banner Terra Kids 1Aus Stoff. Maße: 80 x 120 cm.

■ Banner Terra Kids 1Dimensions: 80 x 120 cm.

■ Bannière Terra Kids 1Dimensions : 80 x 120 cm.

1

7770■ Topper Sun BistroAls Cover für den Giebel des Lamellendisplays oder als Tischaufsteller. Material: fester Karton.

■ Topper Sun Bistro 2013Cover for the gable of the slatted wall display or as a tabletop display. Material: sturdy Card-board.

■ Dessus de présentoir Sun Bistro 2013A utiliser comme panneau afficheur pour pré-sentoir cloisons à lamelles ou à poser sur une table. Matière : carton rigide.

9759■ Poster Wasserpark Maße: 42 x 59,5 cm (DIN A2).

■ Poster Water Park Dimensions: 42 x 59,5 cm.

■ Affiche Parc aquatique Dimensions : 42 x 59,5 cm.

1

1

Page 63: HABA 2013 Summer Catalogue

Displays · Présentoirs Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels 60 61

8069■ Einlegeboden für LamellendisplaysBoden mit Ausfräsung. Maße: B 49,5 cm x T 26,0 cm.

■ Inlay shelf for slatted wall displaysShelf with milling groove. Dimensions: w 49,5 x d 26,0 cm.

■ Tablette pour présentoirs cloisons à lamellesTablette avec rainure. Dimensions : l 49,5 cm x P 26,0 cm.

1

8068■ Einlegeboden für LamellendisplaysBoden ohne Ausfräsung. Maße: B 49,5 cm x T 22,0 cm.

■ Inlay shelf for slatted wall displaysShelf without milling groove. Dimensions: w 49,5 x d 22,0 cm.

■ Tablette pour présentoirs cloisons à lamellesTablette sans rainure. Dimensions : l 49,5 cm x P 22,0 cm.

1

8066■ Lamellendisplay ohne Einlegeböden

■ Slatted wall display without inlay shelves

■ Présentoir cloisons à lamelle sans tablettes

1

19309■ Doppelhaken12 cm, 1 Stück.

■ Double hook12 cm, 1 unit.

19983■ Doppelhaken25 cm, 1 Stück.

■ Double hook25 cm, 1 unit.

■ Crochet double12 cm, 1 pièce.

■ Crochet double25 cm, 1 pièce.

9261■ Broschüre Feuerstelle38 Seiten mit vielen Tipps und Hinweisen.

■ Barbecue set Booklet38 pages with many tips and suggestions.

■ Brochure Barbecue38 pages contenant de nombreux conseils et des informations utiles.

1

8769■ Aufsteller WasserparkAus Karton. Maße: 33 x 46 cm.

■ Cardboard display Water ParkDimensions: 33 x 46 cm.

■ Poster cartonné Parc aquatiqueDimensions : 33 x 46 cm.

1

9486■ LamellendisplayInklusive 6 Regalböden mit Acrylkante. 4 Rollen. Aus Birkensperrholz, Lamellen MDF, beschichtet, mit Alu-Schienen. B 56 x H 166 x T 66 cm. Ohne Inhalt.

■ Slatted wall displayIncludes 6 shelves with acrylic stopper, roller-mounted (4 lockable wheels). Made of birch plywood, laminated MDF, with aluminum tracks. W 56 x H 166 x D 66 cm. Without contents.

■ Présentoir cloisons à lamelles Comprend 6 tablettes avec bord acrylique. 4 roulettes. En contreplaqué de bouleau, lamelles MDF plastifié, avec rails en alumini-um. l 56 x h 166 x p 66 cm. Livré sans contenu.

1

18792■ Banner Wasserpark Aus Stoff. Maße: 80 x 120 cm.

■ Banner Water ParkDimensions: 80 x 120 cm.

■ Bannière Parc aquatiqueDimensions : 80 x 120 cm.

8046■ Aufsteller Terra Kids 1Aus Karton. Maße: 48,5 x 64,5 cm.

■ Cardboard display Terra Kids 1Dimensions: 48,5 x 64,5 cm.

■ Poster cartonné Terra Kids 1Dimensions : 48,5 x 64,5 cm.

1

Unsere vielfältig und reichlich bestückten Displays sind ein echter Blickfang! Damit können Sie Ihren Kunden die HABA-Produkte the-menbezogen optimal präsentieren.

Our rich and varied selection of dis-plays, are truly eye-catching! They enable you to optimally present the HABA products by theme.

Nos présentoirs richement garnis avec diversité accrochent le regard ! Ils sont indispensables si vous voulez présenter les produits HABA à vos clients de manière optimale par thème.

9908■ Banner Terra Kids 2Aus Stoff. Maße: 80 x 120 cm.

■ Banner Terra Kids 2Dimensions: 80 x 120 cm.

■ Bannière Terra Kids 2Dimensions : 80 x 120 cm.

19779■ Banner Terra Kids 1Aus Stoff. Maße: 80 x 120 cm.

■ Banner Terra Kids 1Dimensions: 80 x 120 cm.

■ Bannière Terra Kids 1Dimensions : 80 x 120 cm.

1

7770■ Topper Sun BistroAls Cover für den Giebel des Lamellendisplays oder als Tischaufsteller. Material: fester Karton.

■ Topper Sun Bistro 2013Cover for the gable of the slatted wall display or as a tabletop display. Material: sturdy Card-board.

■ Dessus de présentoir Sun Bistro 2013A utiliser comme panneau afficheur pour pré-sentoir cloisons à lamelles ou à poser sur une table. Matière : carton rigide.

9759■ Poster Wasserpark Maße: 42 x 59,5 cm (DIN A2).

■ Poster Water Park Dimensions: 42 x 59,5 cm.

■ Affiche Parc aquatique Dimensions : 42 x 59,5 cm.

1

1

Page 64: HABA 2013 Summer Catalogue

Prin

ted

in G

erm

any

#

8495

1

2Hi0

336

Irrt

um u

nd Ä

nder

unge

n vo

rbeh

alte

n. E

rror

s an

d m

odif

icat

ions

may

occ

ur. S

ous

rése

rve

d‘er

reur

s et

de

mod

ific

atio

n.

Sommer 2013Summer 2013 • Été 2013

Habermaaß GmbHAugust-Grosch-Str. 28 - 3896476 Bad Rodach

[email protected]

Deutschland/ÖsterreichTel.: +49 9564 929-60113Fax: +49 9564 929-662300ExportTel.: +49 9564 929-2115Fax: +49 9564 929-662400

Sand • Wasser • Erde • FeuerSand • Water • Earth • Fire

Sable • Eau • Terre • Feu

HABA-Sommerthemen im ÜberblickHABA summer topics at a glance • L‘été de HABA en bref

Wasserpark Water Park Parc aquatique

Feuerstelle Barbecue set

Barbecue

Benelux-Länder:beLONGDalenbergstraat 913583 Paal-Beringen

[email protected]