h2 o incredible - water drop-photos
TRANSCRIPT
ist die chemische Summenformel von Wasser
is the chemical formula for water
est la forme chimique de l‘eau
es la forma química del agua
Das Wort „Wasser“ leitet sich vom althochdeutschen wazzar: „das Feuchte, Fliessende“, ab. Die indogermanischen Bezeichnungen *wódr* und *wédōr* sind bereits in hethitischen Texten des 2. Jahrtausends v. Chr. belegt.
The word "water" is derived from old high German wazzar: "the moisture, flowing" . The Indo-European names *wódr* and *wédōr* are already found in the Hittite texts of the 2nd millennium BC.
Le mot «eau» est dérivé du vieux haut-allemand wazzar : <l'humidité, qui coule> de. L'indo-européennes mots ‘wodr’ et ‘wédōr’ sont déjà dans des textes hittites de la 2e millénaire avant JC .
La palabra "agua" se deriva del antiguo alto alemán ‘wazzar’ : „ la humedad, que fluye" . Los nombres indoeuropeos ‘wodr’ y ‚wédōr ‘ ya se encuentran en los textos hititas del segundo milenio aC .
H2Ogeniessen sie farben, bild und musik ! LANGSAM klicken...
enjoy colours, photos and music ! click SLOWLY...
réjouissez couleurs, photos et musique ! cliquez LENTEMENT...
gozen colores, fotos y música ! cliquen DESPACIO...
gefangener - prisoner - prisionnier - preso
geniessen sie farben, bild und musik !
enjoy colours, photos and music !
réjouissez couleurs, photos et musique !
gozen colores, fotos y música !
ohne WASSER ist kein leben möglich und kein überleben
without WATER no life is possible and no survival
sans de l ‘ EAU la vie n‘est pas possible et aucun survrivre
sin AGUA la vida no es posible y ningún sobrevivir
tanz mit der seifenblase – dance with the soapbubble – dance avec la bulle de savon – baile con la pompa de jabón
tropfen unter der haube - drop under the hood - baisse sous le capot - caida bajo la capilla
doppelt hält besser - two is better - deux c‘est mieux - a dos es mejor
schirm mit krone – umbrella with crown – parapluie avec couronne – paraguas con corona
glühendes wasser - ardent water - eau incandescent – agua ardiente
der lila pilz - pourple mushroom - champignon pourpre – hongo púrpuro
U F O – O V N I
die wasserblume - the waterflower - la fleur d‘eau - la flor de agua
ich liebe milch - I love milk - j‘aime le lait - amo la leche
sombrero
fliegende schale - flying bowl - bol volant – cuenco volando -
feuertropfen – firedrop – goutte de feu – gota de fuego
schwebende scheibe – floating disk – disque flotant – disco flotando
rot trifft blau – read meets blue – rouge rencontre bleu – rojo rencuentra azul
formen eines double drops - forms of a double drop - formes d‘une double goutte - formas de una gota doble
das blaue etwas - the blue something – le bleu quelque chose – el doble algo
schönheit der symmetrie - beauty of symetrie - beauté de symétrie - belleza de la simetría
hexenhut - witch hat - chapeau de sorcière - sombrero de bruja
Rote krone – red crown – couronne rouge – corona roja
Sie sahen einige aussergewöhnliche Bilder von Markus Reugels, dem ich „danke“ sage, da ich sie für diese PowerPoint Präsentation benutzen konnte.
~~~You saw some extraordinary photos of Markus Reugels, to whom I say:
„thanks“ due to the fact that I could use them for this PowerPoint presentation.~~~
Vous avez vu quelques photos extraordinaires de Markus Reugels auquel je dis: „merci“ parce-qu‘il m‘a permit de les user pour cette presenation avec
PowerPoint.~~~
Uds. han visto unas extraordinarias fotos de Markus Reugels a quién digo „gracias“ por haber podido usarles para esta PoerPoint presentación.
Arrangement by : Music : < Light and Shadow > 1492 / VangelisInfos : WikipediaDate, exactly: 03/05/23 14:04