h m s c o z z m m d ~ o · porque el señor la quiere fecunda.” 5:00pm - saturday mass / misa de...
TRANSCRIPT
R E / E R Sept. to May - All Grade Levels / Sept. a Mayo - Todos los Niveles de Grado
P -K K (4 5 ) / P -K K (4 5 ): Sunday / Domingo: 9:05 am - 10:20 am
1st - 12th Grade / 1er - 12vo Grado: Sunday / Domingo: 9:05 am - 10:20 am
R I C A (RCIA) - E : Thursday: 6:30pm - 7:30pm
C O M M D O P F R
R / R : 1st Monday / 1er Lunes: 10:30 am Every Sun. Before 8:00 am Mass / Cada Dom. Antes De La Misa de 8:00 am
P C / 1st Tuesday / 1er Martes: 7:00 pm C P : (Feb., May., Aug., Nov.) / (Feb., Mayo, Ago., Nov.)
E / E : 1st Friday / 1er Viernes: 9:00 am S.P.O.T.S.: 2nd Tuesday / 2ndo Martes 6:00 pm
K C / 3rd Tuesday: 6:30 pm (Rosary) & 7:00 pm (Meeting) C C : 3er Martes: 6:30 pm (Rosario) y 7:00 pm (Reunión)
S.P.A.R.C. Youth Min. (7th - 12th Grade): Sun.: 4:00-7:00 pm (Sept.-May) Min. Juvenil S.P.A.R.C. (7mo - 12vo Grado): Dom.: 4:00-7:00 pm (Sept.-Mayo)
M S / H M
Monday / Lunes 10:00 am Tuesday & Friday / Martes y Viernes 8:30 am Wednesday / Miércoles 8:30 am Thursday / Jueves No Mass / No Hay Misa Friday / Viernes 8:30 am Saturday / Sábado 5:00 pm / Rosary 4:30pm Sunday / Domingo 8:00 am & 10:30 am Holy Days / Días Santos TBA / Horario Será Anunciado S / S
Reconciliation / Reconciliación: 4:00 - 4:30 pm Sat. / Sáb. 7:15 - 7:30 am Sun. / Dom. 9:30 - 10:00 am Sun. / Dom.
Baptisms / Bautizos: By Appointment / Por Cita Matrimony / Matrimonio: By Appointment / Por Cita
Bulletin Deadline / Fecha Limite para el Boletín:
Wednesday of the Week Before / Miércoles de la Semana Antes - 12:00 pm
Please e-mail information to / Favor de enviar información por e-mail a: [email protected]
11710 H 64 S , TN 38068
P (901) 465-8685 • F (901) 466-1645 E : @ . W : . .
Rev. Robbie Favazza, Pastor / Pastor (901) 229-0064 Debbie Speer, Administrative Assistant / Asistente Administrativa (901) 465-8685
Pat Monz, Director of Liturgical Music / Directora de Música Litúrgica (901) 828-3833 Lori Burnett, Bookkeeper / Contable (901) 465-8685
Maribel López, Director of Rel. Education / Directora de Educación Rel. (901) 465-8685
OFFICE HOURS / HORAS DE OFICINA Monday - Friday / Lunes - Viernes 8:00 am - 4:00 pm
Closed for Lunch / Cerrado para el Almuerzo: 11:30 am - 12:30 pm
¡UNA SINCERA Y CORDIAL BIENVENIDA A NUESTROS VISITANTES Y NUEVOS FELIGRESES QUE NOS ACOMPAÑAN!
Gracias por adorar con nosotros. Las formas de Registración se encuentran en la mesa de hospitalidad en el nártex.
A SINCERE AND CORDIAL WELCOME TO OUR VISITORS AND OUR NEW MEMBERS WHO JOIN US!
Thank you for worshiping with us. Registration forms are located on the hospitality table in the Narthex.
Please Pray For Our Parishioners Favor de Orar Por Los Feligreses:
MASS INTENTIONS FOR THE WEEK / INTENCIÓNES PARA LAS MISAS DE LA SEMANA
Jeanne Lenzini, Carolyn Majkrazak,
Lori Martin, Pat Monz, Lee Powel, Noel Proud,
Carolyn Tartera, and Gene & Carolyn Williams
Recently Added: Terry Greene, Jr.,
Hadley Whitaker, Brian Jones. Gordon Proud, Frank Cortese,
Frank Davis, Onslow Davis, Mark East, Richard Fadgen,
Will Gresham, Hayley Harden, Terry Hollahan, Helen Hoepfner,
Mary Lanzarotto, Sandy Mahoney,
Doug & Colleen Moody, Bob Parker, Brian Robson
Jim Spain, Drew Ward & Andrianna (Voyles) Wright
Wisdom from Pope Francis /Sabiduria de Papa Francisco
“An evangelizing community is
always concerned with fruit, because the Lord wants her to
be fruitful.”
“La comunidad evangelizadora siempre esta atenta a los frutos,
porque El Señor la quiere fecunda.”
5:00pm - Saturday Mass / Misa de Sábado 17 - November/ Noviembre 2018 Mass Coordinator / Coordinador de Misa: Gloria Thompson Ushers / Ujieres: A. Wolf, K. DeCrow, M. Battistelli & R. Thompson
Lectors / Lectores: Jiffy Spencer & Alexandra Wardlaw EMHC / MESC: Dot Gervasi & Peggy Blome Host / Hostia: Deacon Mike Blome Altar Servers / Monaguillos: S. Farino, J. Kruse & C. Pattat Sacristan / Sacristán: Carolyn Wolf Cantor / Cantor Carolyn Monz 8:00am - Sunday Mass / Misa de Domingo 18 - November / Noviembre 2018 Mass Coordinator / Coordinador de Misa: Mark East Ushers / Ujieres: W. Lichterman, J. Tracy, M. Massa Lectors / Lectores: Drew Ward & Dolores Gresham EMHC / MESC: Edna Nelson & Henry Lofton Host / Hostia: Deacon Joseph Kuzio Altar Servers / Monaguillos: D. Cardenas, L. Massa, D. Lopez & M. Mireles
Sacristan / Sacristán: Carroll Buzzell Cantor / Cantor Lynn Lofton 10:30am - Sunday Mass / Misa de Domingo 18 - November/ Noviembre 2018 Mass Coordinator / Coordinador de Misa: Cristina Doberenz Ushers / Ujieres: S. Speer, G. Quinn, R. Jacks & T. Greene Lectors / Lectores: Hayden Weber & Megan Sowards EMHC / MESC: D. Mahaffey, H. Smith, R & D. Gersava
Host / Hostia: Deacon Joseph Kuzio
Altar Servers / Monaguillos: C. Pacheco, L. Weber
Sacristan / Sacristán: Debbie Speer Cantor / Cantor Julia Gonzale
Monday / Lunes 12 - Nov. / Nov., 2018 10:00am P F † A / P : F G H
Tuesday / Martes 13 - Nov. / Nov., 2018 8:30am A S A / P :
F . F
Wednesday / Miércoles 14 - Nov. / Nov., 2018 8:30am D W † A / P :
F . F
Thursday / Jueves 15 - Nov. / Nov., 2018 NO MASS / NO HAY MISA
Friday / Viernes 16 - Nov. / Nov.,2018 8:30am D W † A / P :
G C
Saturday / Sábado 17 - Nov. /Nov., 2018 5:00pm Vincent & Mildred Ruddy† Asked for by / Pedido por:
Suzie Tidwell
Sunday / Domingo 18 - Nov. / Nov, 2018 8:00am
Michael Vanlandingham† Asked for by / Pedido por:
Deacon Joe & Debbie Kuzio
The Parish / La Parroquia
Liturgical Minister Schedule / Horario de Ministros Litúrgicos
WHAT’S HAPPENING THIS WEEK / ¿QUE ESTÁ PASANDO ÉSTA SEMANA?
S F A S F SPOTS
SPOTS se reunirá el Martes, 13 de Noviembre a las 6:00 pm. Cualquier persona mayor de 50 años es
bienvenido acompañarnos para diversión, comida y compañerismo. Hay una hoja en el PCC para los artículos que se ocupan para la comida. Si usted tiene alguna pregunta, favor
de comunicarse con: Dolores Turner (901) 490-1813.
S . P ’ O T S SPOTS
SPOTS will meet Tuesday, November 13th at 6:00pm.
Anyone 50 and older is welcome to join us for fun, food and fellowship. There is a sign-up sheet
located at the PCC for items needed for the meal.
If you have any questions, please contact: Dolores Turner at (901) 490-1813.
Parish Thanksgiving Dinner
Our Annual Thanksgiving Dinner will be held on
Saturday, November 17th at 6:00pm. Entrees will be provided by St. Philip.
We ask that you please provide the side dishes. Sign-up sheets are at the PCC.
A free-will offering will offset the cost. Please come and join the fun,
fellowship and a delicious Turkey Feast!
Cena Parroquial de Acción de Gracias
Nuestra cena anual de Acción de Gracias se llevará a cabo
el sábado 17 de noviembre a las 6:00 pm. Los entrantes serán proporcionados por
San Felipe. Le pedimos que por favor proporcione los platos de acompa-
ñamiento. Las hojas de inscripción están en el PCC. Una oferta voluntaria compen-sará el costo. ¡Por favor, venga y únase a la diversión, la comunión y una deliciosa
Fiesta de Pavo!
Encounter Jesus We will have our monthly “Encounter Jesus: night on
Friday, November 9th at 7:00pm. There will be adoration, praise,
confession & reflection. Social to follow.
Encuentro con Jesus Tendremos nuestra noche mensual
“Encuentro con Jesús" Viernes 9 de noviembre a las 7:00 pm.
Habrá adoración, alabanza, Confesión y reflexión.
Acto Social a continuación.
Forgiven: The Transforming Power of Confession
The final class in this Bible Study will be held
Monday, Nov. 12th at 7pm.
Perdonado: El Poder Transformador de la Confesión
La clase final en este estudio bíblico se llevará a cabo
el lunes 12 de noviembre a las 7 pm.
Fayette Cares Christmas Drive Please join Fayette Cares Christmas
giving efforts by donating Food and/or Toys for our
neighbors in need during the holidays. Please see the display in the Narthex. Questions?
Call Cindy Mosby at 901-465-3915.
Recolección Navideña de Fayette Cares
Por favor reúnase a Fayette Cares donando alimentos y / o juguetes para nuestros vecinos
necesitados durante las vacaciones. Por favor vea la pantalla en el Narthex. Preguntas?
Llame a Cindy Mosby al 901-465-3915.
Con un Espíritu de Amor, Rev. Robbie Favazza
I have discussed three aspects of parish culture that are essential in the modern world: (1) Culture of invitation and hospitality,
(2) culture of encounter, and (3) a culture of missionary discipleship.
We desire to be a missional and evangelizing Church. I would like to introduce you to an interactive course
that will begin in January that will help us become this type of parish. It is called Alpha.
Everyone is invited to participate in Alpha, but the process is uniquely designed for people that do not go to Church and don’t consider themselves as Christians
(Catholic or otherwise). Alpha is an invitation to go on an adventure and ask questions about life, faith, and meaning with other curious guests. Alpha is a
place where you can be yourself, say what you really think, and challenge everything. No question is too
complex or too simple. Your point of view is as important as any other person in the room. You
will be loved and accepted in an open, non-judgmental, and non-pressurized environment. Each Alpha session includes delicious food in a relaxed environment, an intriguing video on the
Christian faith, and great conversation with other guests. You will form amazing friendships along the
Alpha journey. Please invite people you encounter that do not believe
in a personal God, don’t go to Church, don’t have a relationship with God, or doesn’t believe
“all that Christian stuff”. I find myself in that camp whenever I take a nap in the afternoon. I lay down and wake up 20 minutes later as
an agnostic. Weird, huh? I have two or three theological degrees, but I need to
hear the basic Gospel message every day. There will be an ALPHA banner on the front lawn
and a table in the Narthex throughout December where you can go to inquire about ALPHA. We will have business cards and postcards
in the Narthex that you can give out or send to potential guests.
ALPHA runs here.
With a Spirit of Love,
A NOTE FROM OUR PAROCHIAL ADMINISTRATOR - FR. ROBBIE FAVAZZA UNA NOTA DEPARTE DE NUESTRO ADMINISTRADOR PARROQUIAL - PADRE ROBBIE FAVAZZA:
Una Cultura de Hospitalidad Parroquial (Pt. 3) A Culture of Parish Hospitality (pt.3)
D M V / D M V
Contact / Contacto: Rev. Patrick Gallagher - (901) 323-3817 - [email protected]
“Fuera de su pobreza, ella ha puesto todo lo que tenía.” ¿Responderás con generosidad si
el Señor te elige para el sacerdocio o la vida consagrada?
He discutido tres aspectos de la cultura parroquial que son esenciales en el mundo moderno:
(1) Cultura de invitación y hospitalidad, (2) Cultura de encuentro y
(3) Una cultura de discipulado misionero. Deseamos ser una Iglesia misional y evangelizadora.
Me gustaría presentarles un curso interactivo que comenzará en enero y que nos ayudará a convertirnos en
este tipo de parroquia. Se llama Alpha. Todos están invitados a participar en Alpha, pero el proceso
está diseñado exclusivamente para las personas que no asisten a la Iglesia y no se consideran cristianos
(católicos o no). Alpha es una invitación a emprender una aventura y hacer preguntas sobre la vida, la fe y el
significado con otros huéspedes curiosos. Alpha es un lugar donde puedes ser tú mismo, decir lo que realmente piensas y desafiar todo. Ninguna pregunta es demasiado compleja o demasiado simple. Su punto de vista es tan
importante como cualquier otra persona en la sala. Serás amado y aceptado en un ambiente abierto, sin prejuicios y sin presiones. Cada sesión Alpha incluye deliciosa comida
en un ambiente relajado, un video intrigante sobre la fe cristiana y una excelente conversación con otros
invitados. Vas a formar amistades increíbles a lo largo del viaje Alpha. Invita a las personas con las que te
encuentres que no creen en un Dios personal, no vayan a la Iglesia, no tengan una relación con Dios o no crean
"todas esas cosas cristianas". Me encuentro en ese campamento cada vez que tomo una siesta por la tarde.
Me acuesto y me despierto 20 minutos después como agnóstico. Raro, ¿eh? Tengo dos o tres grados teológicos, pero necesito escuchar el mensaje básico del Evangelio
todos los días. Habrá una pancarta de ALPHA en el césped delantero y una mesa en el Narthex durante todo el
mes de diciembre, donde puede consultar el ALPHA. Tendremos tarjetas de visita y tarjetas postales en
el Narthex que podrá entregar o enviar a los posibles invitados.
ALPHA se ejecuta aquí.
“Out of her poverty she has put in everything she had.” Will you respond with generosity
should the Lord choose you for priesthood or the consecrated life?
Budgeted Stewardship / Mayordomia presupuestada $7,125.00 Envelopes / Sobres $5,204.00 Online Giving / Dar en Linea $1,940.00 Loose Cash / Dinero Suelto $ 444.00
Total Offertory / Ofertorio Total $7,588.00 Difference (+/-) / Diferencia (+/-) +$463.00
Stewardship - Weekly Collection / Administración - Colecta Semanal November 4 / 4 Noviembre 2018
Spiritual “Caffeine” / "Cafeína" Espiritual
"Amen, I say to you, this poor widow put
in more than all the other contributors to the
treasury. For they have all contributed from their surplus wealth, but she, from her poverty, has contributed all
she had, her whole livelihood."
Mark: 12:43-44
Veteran's Day In honor of Veteran’s Day,
the church office will be closed, Monday, November 12th.
Please be sure to keep all of the brave men and women who have served our country in your prayers.
Oración por las Almas en el Purgatorio
Eterno Padre,
te ofrezco la sangre más preciosa de su
Divino Hijo, Jesús, en unión con las
Misas que se dicen en todo el mundo hoy.
Para todas las almas santas en el purgatorio,
para los pecadores en todas partes,
para los pecadores en la Iglesia universal,
aquellos en mi propio hogar
y dentro de mi familia.
Amén.
Prayer for the Souls in Purgatory
Eternal Father,
I offer thee the most precious blood of they
Divine Son, Jesus, in union with the
Masses said throughout the world today.
For all the holy souls in purgatory,
for sinners everywhere,
for sinners in the universal Church,
those in my own home
and within my family.
Amen.
Mark your Calendars / Marque sus Calendarios
Reunión de Padres del Grupo de Jóvenes
Habrá una reunión de todos los padres del grupo de jóvenes el domingo 25 de noviembre a las 11:30am en Schaubroeck Hall. Si tiene un hijo/a en los grados 7 a 12 que desea participar en las actividades grupales de este año, haga planes para asistir.
Para obtener más información, comuníquese con Amelia Carlson al (731) 518-6923.
Youth Group Parent Meeting There will be a meeting of all youth group parents on
Sunday, November 25th at 11:30am in Schaubroeck Hall. If you have a child in grades 7-12 that would like to
participate in you group activities this years please make plans to attend. For more information, please contact
Amelia Carlson at (731) 518-6923.
Estudio Bíblico Un nuevo estudio bíblico, Jesús y las Raíces Judías de
Adviento comenzarán el lunes 26 de noviembre. Detalles a seguir.
Bible Study A new Bible Study, Jesus and Jewish Roots of Advent
will begin on Monday, November 26th. Details to follow.
Día de los Veteranos En honor al Día de los Veteranos,
la oficina de la iglesia estará cerrada, el lunes 12 de noviembre.
Por favor, asegúrese de mantener a todos los valientes hombres y mujeres que han servido a nuestro país en sus
oraciones.