guide d’utilisation pour le système de filtration à pompe...
TRANSCRIPT
Guide d’utilisation pour le système de filtration à pompe SMH
SMH Equipment Ltd, a part of the SMH Group · SMH House, Maxwell Street, South Shields, NE33 4PU, UK Tel: +44 (0)191 456 6000 · Fax: +44 (0)191 456 7777 · [email protected]
www.smhproducts.com
Index : Table des matières
Index : Table des matières
1. Avant-propos (p. 2)
1.1 Guide des pictogrammes utilisés
1.2 L’unité
1.3 Utilisation
2. Informations de sécurité (p. 3)
3. Caractéristiques techniques (p. 4)
3.1 Schémas techniques
3.2 Données techniques
4. Procédures opérationelles normalisées (p. 5)
4.1 Transport de l’unité
4.2 Fonctionnement de l’unité
4.3 Arrêt de l’unité
5. Maintenance de l’unité (p. 7)
5.1 Révisions périodiques
5.2 Maintenance : Maintenance
5.3 Régime de révision
6. Déclaration de conformité (p. 9)
7.Rapport de maintenance/étalonnage (p. 10)
8. Coordonées du revendeur (p. 11)
Veuillez noter que nous faisons tous les efforts pour nous assurer que toutes les informations fournies avec tous nos produits sont exactes et à jour, mais, dans la mesure permise par la loi, nous n'acceptons aucune responsabilité légale pour toute erreur, omission ou déclaration trompeuse. Si vous avez des questions à propos d'une partie quelconque de ce guide de l'utilisateur, n'hésitez pas à contacter directement votre fournisseur pour de plus amples informations.
1/11
www.smhproducts.com
1. Avant-propos (p. 2) (p3) Ce guide de l'utilisateur doit être lu en conjonction avec toute étiquette de mise en garde ou signe sur l'unité, et toute utilisation de l'unité doit également être en adéquation avec les contrôles de site et toute législation locale/nationale correspondante.
Veuillez noter que le non-respect de ce guide de l'utilisateur pourrait invalider toute garantie associée au produit.
1.1 Guide des pictogrammes utilisés ⚠ Le texte contenu dans un encadré comme celui-ci constitue de l'information essentielle pour l'utilisation en toute sécurité de
l'unité
✓ Le texte contenu dans un encadré comme celui-ci est une recommandation visant à aider les utilisateurs à utiliser l'unité de la manière la plus efficiente et efficace
1.2 L'unité L'unité, telle qu'elle est achetée, comprend :
1. L'unité 2. Ce guide de l'utilisateur
1.3 Utilisation envisagée
Le système de pompe à filtration (SFP) de SMH est un système de filtration d’eau portatif utilisé dans l’élimination des polluants présents dans les eaux contaminées. Le SFP doit être utilisé en conjonction avec les règlements en vigueur couvrant le type de contamination à filtrer . L'eau filtrée doit toujours être éliminée conformément aux indications de l'agence environnementale en cours.
2. Informations de sécurité (p. 3) (p4) Cette section fait un résumé de toutes les informations de sécurité fournies à travers le guide de l'utilisateur.
⚠ Puissance . Le SFP nécessite une tension de 230v. Une alimentation électrique correct peut fournir la tension et le courant appropriés au sein du système. L'utilisation d'une alimentation incompatible peut entraîner des risques de choc électrique ou d'incendie.
⚠ Mise à la terre. Le SFP a été conçu pour une utilisation avec matériel électrique qui intègre une mise à la terre fonctionnelle. Ne pas se connecter à une alimentation qui ne dispose pas d'une installation de mise à la terre fonctionnelle.
⚠ Tension interne. Toujours éteindre le SFP et débranchez le cordon d'alimentation avant tout entretien ou nettoyage ou lorsqu'il n’a pas d'utilisation.
⚠ Exposition à l'amiante. Ne jamais retirer les filtres dans un environnement non contrôlé et toujours utiliser un masque et les EPI appropriés .
⚠ SVP NOTE : Le SFP doit être utilisé seulement avec des tuyaux d'entrée et d’évacuation apropriés pour assurer un fonctionnement continu en toute sécurité . Utilisation d’un flexible non standard peut
2/11
www.smhproducts.com
affecter les performances de la pompe. Assurez-vous que la pompe ne fonctionne jamais à sec.
⚠ Tout le personnel impliqué dans la décontamination doit suivre les protocoles de santé et de sécurité décrits dans la législation et les directives en vigueur.
⚠ Le SFP doit être utilisé sous la supervision d'opérateurs compétents et formés . Le SFP ne doit pas être laissé en marche sans surveillance à tout moment.
⚠
Les filtres doivent être changés dans des conditions contrôlées par une personne qualifiée et compétente portant un EPR et un EPI complet. Les filtres doivent être détruit conformément à la réglementation locale pour l'élimination des matériaux contenant de l'amiante et selon les déclarations de méthodes spécifiques liées au site.
⚠ Le SFP doit être examiné et entretenu au moins une fois tous les ans par une des succursales de SMH ou par une personne compétente et qualifiée.
3. Caractérisations techniques (p. 4)
3.1 Schémas techniques
3/11
www.smhproducts.com
3.2 Donées techniques
Technical data
PFS-30
Dimensions 470 x 300 x 340mm
Poids 9kg
Tension Monophasé 230 V ± 10%, avec une protection différentielle
Fréquence 50Hz
Courant max. 16A
Puissance 0.45kW
Température du liquide Température ambiante
Entre +2°C et +90°C Jusqu’à 40°C
Indice IP IP 54
Débit max 30L/min
4. Procédures opérationelles normalisées (p. 5)
Le but des procédures d’opération standard du système de filtration à pompe de SMH est de fournir des indications sur la méthode à appliquer pour une utilisation correcte et sûr des unités.
⚠ Le SFP doit être utilisé sous la supervision d'opérateurs compétents et formés . Le SFP ne doit pas être laissé en marche sans surveillance à tout moment.
⚠ Tout le personnel impliqué dans la décontamination doit suivre les protocoles de santé et de sécurité décrits dans la législation et les directives en vigueur.
Veuillez noter que toutes les photographies ne sont qu'indicatives ; les unités individuelles peuvent être différentes. En cas de doute, veuillez contacter votre revendeur.
4.1 Unité de transport
Des précausions doivent être prise lors du transport d’un SFP. Les SFP doivent être évaluée avant d'essayer de les déplacer dans une fourgonnette ou vers la zone de travail . Assurez vous que les poignées de levage sont positionnées de manière ergonomique aidant ainsi au soulevage du SFP.
Vérifiez que le SFP est correctement placé avant le transport. Le SFP doit être uniquement transporté dans un état décontaminé.
4/11
www.smhproducts.com
Manipuler le SFP avec soin et attention , et éviter de le malmené pendant le fonctionnement.
4.2 Fonctionnement de l’unité
L'appareil doit être placé sur un sol dur, exempté de vibrations. L'appareil doit être utilisé à l'intérieur et maintenu au sec dans une plage de température de + 5 ° C à + 40 ° C.
within a temperature range of +5°C to +40°C.
✓ L’unité doit être amorcée avant toute utilisation avec 500mL voir 1L d’eau propre.
4.2.1 Allumage de l’unité
Le SFP nécessite une alimentation électrique appropriée.
En utilisant le bon câble d'alimentation PFS, se brancher à la prise de courant.
Cette image montre une prise de courant de 230 V 16A dans une prise secteur de 230V 16A.
Connectez le tuyau d’eau au bocal de filtration et mettez l’extrêmité du tuyau dans l’eau contaminée à filtrer
Connectez le second tuyau d’eau à la sortie de la pompe et rejetez ou collectez l'eau filtrée correctement et conformément aux règlements et directives en vigueur.
Assurez-vous que les bocaux de filtration soient bien serrés et qu'il y ait un joint torique en place.
Assurez-vous que les filtres à eau ont été correctement installés et qu'ils soient vérifiés et changés régulièrement.
5/11
www.smhproducts.com
Pour faire fonctionner le système de pompe, vérifier que le disjoncteur différentiel est activé sur ON. Tester le disjoncteur en appuyant sur le bouton de test.
Allumez l'interrupteur IP sur I pour démarrer la pompe.
Les bouteilles d'eau commenceront à se remplir lorsque l'appareil sera en fonctionnement.
4.3 Arrêt de l’unité
✓ Suivre la procedure correctement est non seulement important pour s’assurer de l’arrêt sûr l’unité mais aussi pour prolonger la durée de vie de l’appareil, en évitant des dommages inutiles et des réparations potentiellement coûteuses.
4.3.1 Procédure pour etteindre le SFP ■ Avant d'etteindre le SFP, veiller à ce que l'eau propre a bien rincé tout le système pour effacer toute
contamination. ■ Remplacez les filtres à eau.
4.3.2 Stockage de l’unité
Eviter les températures extrêmes, les conditions humides et / ou poussiéreuses. L'appareil doit être stocké uniquement dans un état décontaminé.
5. Maintenance de l’unité (p.7) ⚠ Les procédures de maintenance et les conseils connexes doivent être suivis pour s'assurer que l'unité est gardée en bon état de
fonctionnement.
5.1 Révisions périodiques
5.1.1 Contrôles avant utilisation
Des contrôles visuels de matériel électrique pour les défauts évidents doivent être effectués avant chaque utilisation.
6/11
www.smhproducts.com
5.1.2 Contrôles quotidiens
■ Une inspection et des essais des équipements électriques doivent être effectués ■ L'inspection, les essais et, le cas échéant, le remplacement des filtres ■ Inspection et entretien des boîtiers / raccords
5.1.3 Contrôles hebdomadaires
Chaque semaine, les utilisateurs doivent procéder à une vérification visuelle minutieuse et l'inspection de tous les équipements électriques pour les dommages ou l'usure.
5.2 Maintenance
5.2.1 Procédure de changement des pré-filtres du SFP
⚠ Les filtres doivent être changés dans des conditions contrôlées par une personne qualifiée et compétente portant un EPR et un EPI complet.
⚠ Les filtres doivent être détruit conformément à la réglementation locale pour l'élimination des matériaux contenant de l'amiante et selon les déclarations de méthodes spécifiques liées au site.
5.3 Régime de révision ⚠ Le SFP doit être examiné et entretenu au moins une fois tous les ans par une des succursales de SMH
ou par une personne compétente et qualifiée.
Veuillez noter : ■ toute opération d'étalonnage ou de révision non effectuée par une succursale de SMH ou par une personne compétente et qualifiée
annule toute réclamation en responsabilité du fait du produit contre nous. ■ Toutes les pièces de rechange doivent être fournies et installées par Harley Scientific ou par une personne compétente et qualifiée. ■ Toute modification d'un produit SMH après qu'il ait été vendu annulera toute réclamation en responsabilité du fait du produit contre
nous. ■ Toute utilisation du produit autre que celui présenté dans la section 1.3 ci-dessus annule toute réclamation en responsabilité du fait du
produit contre nous.
7/11
www.smhproducts.com
6. Déclaration de conformité (p. 9)(p14) Selon l’annexe IIIA de la directive Machine
Nous, soussignés : SMH Equipment Ltd, SMH House, Maxwell Street, South Shields, NE33 4PU, UK
Déclarons entièrement dans le cadre de notre domaine de juridiction que les produits :
Système de filtration à pompe Marque : SMH Modèle : Tous les modèles SFP de SMH construits pour la vente et la location
concernés par cet énoncé sont conformes aux dispositions des directives suivantes :
Directive Machine 98/37/CE
Directive ROHS 2002/95/CE
Directive EMC 2004/108/CE
IEC 60034
et sont conformes aux exigences applicables des documents suivants :
BS EN 8520-1:2009 Equipement utilisé dans l'élimination contrôlée des matériaux contenant de l'amiante.
BS EN 60204-1 Sécurité des machines, équipement électrique
Et répond aux exigences suivantes de la loi Anglaise :
HSG (Health and Safety Guidance) 247, Asbestos: the licensed contractors' guide, 2012
Je déclare par la présente que les équipements mentionnés ci-dessus ont été conçus pour être conformes aux sections pertinentes des normes susmentionnées. Les unités satisfont à toutes les exigences essentielles des directives applicables.
Dean Rowe, Commercial Director of SMH Equipment Ltd South Shields, 1/7/2014
8/11
www.smhproducts.com
7. Maintenance / Service record (p.10) SMH Products Ltd recommends that all PFS are serviced and maintained at least every 6 months at an SMH branch or by a competent and qualified person, and that servicing and maintenance frequencies of HEPA filter change are followed as laid out in BS 8520-2:2009. Nous recommandons la maintenance et l'étalonnage de toutes les unités au moins chaque année (tous les 12 mois) à effectuer par Harley Scientific ou par une personne qualifiée et compétente.
Modèle Numéro de série
Date d’achat Succursale
Maintenance Commentaires Date Ingénieur Filtre remplacé Y ⬜ N ⬜ Tout dommage visuel Y ⬜ N ⬜ Pièces remplacées Description des nouvelles pièces
Y ⬜ N ⬜
Description du travail effectué
Maintenance Commentaires Date Ingénieur Filtre remplacé Y ⬜ N ⬜ Tout dommage visuel
Y ⬜ N ⬜
Pièces remplacées Description des nouvelles pièces
Y ⬜ N ⬜
Description du travail effectué
9/11
www.smhproducts.com
8. Distributor Details (p.11)
SMH EQUIPEMENTS
LIEU DIT LA FONTAINE
28630 BERCHERES LES PIERRES
TEL : 02.37.26.00.25
FAX : 02.37.26.02.38
www.smhproducts.fr
10/11
www.smhproducts.com