ground penetrating analyzer

28
Ground Penetrating Analyzer GPA 1000 Manual del usuario KTS-3D KTS-Electronic Germany Copyright © KTS-Electronic 2008 1

Upload: others

Post on 01-Jul-2022

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ground Penetrating Analyzer

Ground Penetrating Analyzer

GPA 1000

Manual del usuario KTS-3D

KTS-Electronic Germany

Copyright © KTS-Electronic 2008

1

Page 2: Ground Penetrating Analyzer

Tabla de contenido

1 Avisos Generales...............................................................................................51.1 Prólogo.................................................................................................................................51.2 Avisos Importantes.............................................................................................................51.3 Suministro............................................................................................................................6

2 Manejo del Hardware......................................................................................72.1 Montaje................................................................................................................................72.2 Parte Frontal.......................................................................................................................82.3 Arranque de la electrónica.................................................................................................9

3 Arranque del programa.................................................................................103.1 Arranque del programa....................................................................................................103.2 Ajustes del puerto COM...................................................................................................10

4 Nueva instalación del controlador................................................................11

5 Proceso de búsqueda......................................................................................125.1 Búsqueda con la sonda universal.....................................................................................125.2 Búsqueda con la super sonda...........................................................................................125.3 Modo de búsqueda live.....................................................................................................135.4 Modo de Búsqueda 3-D.....................................................................................................13

5.4.1 Previa configuratión......................................................................................................145.4.2 Botón “start“.................................................................................................................145.4.3 Final de la medida.........................................................................................................145.4.4 Transmisión de los datos..............................................................................................155.4.5 Representatión 3-D.......................................................................................................15

5.5 Proceso de búsqueda (Mediciones)..................................................................................155.5.1 Búsqueda con la misma dirección................................................................................165.5.2 Búsqueda en direcciones opuestas................................................................................17

6 Requisitos del sistema y licencia....................................................................196.1 Pre-requisitos del sistema.................................................................................................196.2 Licencia..............................................................................................................................196.3 Normas de uso...................................................................................................................196.4 Exención de responsabilidad............................................................................................19

7 Operaciones del programa............................................................................207.1 Ventana principal..............................................................................................................20

7.1.1 Barra de herramientas...................................................................................................217.1.2 Rango de visualización.................................................................................................21

7.2 Lista de menús...................................................................................................................217.2.1 Menú “archivo“............................................................................................................217.2.2 Menú “ver“...................................................................................................................217.2.3 Menú “opciones“..........................................................................................................217.2.4 Menú “información“.....................................................................................................22

7.3 Ventana de opciones..........................................................................................................22

2

Page 3: Ground Penetrating Analyzer

7.3.1 Vias...............................................................................................................................227.3.2 Colores y coordenadas..................................................................................................227.3.3 Lenguajes......................................................................................................................237.3.4 Puertos..........................................................................................................................23

7.4 Recolección de datos.........................................................................................................247.4.1 Regulación de parámetros antes de la toma de datos....................................................247.4.2 Representación durante la recolección de datos...........................................................257.4.3 Representación después de terminada la recolección de datos.....................................25

7.5 Posibilidades de la representación...................................................................................267.5.1 Representación proporcional o cuadrática....................................................................267.5.2 Representación absoluta o relativa de los datos............................................................26

8 Garantia..........................................................................................................278.1 Periodo de la garantia.......................................................................................................278.2 Fuera de la garantia..........................................................................................................27

9 Contacto..........................................................................................................28

3

Page 4: Ground Penetrating Analyzer

4

Page 5: Ground Penetrating Analyzer

1 Avisos Generales

1.1 PrólogoNosotros lo felicitamos por la compra de uno de los más modernos aparatos para el análisis geofísico de suelos el GPA. El montaje es muy simple ya que los programas han sido previamente instalados y cuenta con un manual de instrucciones muy fácil de entender con muchas fotos. Así que usted puede empezar rápidamente con las mediciones prácticas. Estas instrucciones han sido desarrolladas por la compañía KTS-Electronic para GPA. Cualquier alteración o duplicación es permitida pero solo con la debida autorización de KTS-Electronic.La compañía KTS-Electronic tiene el derecho de cambiar estas instrucciones con nuevos conocimientos ya sea de manera suplementaria o completamente. Las nuevas instrucciones están siempre a la disposición de nuestros clientes de manera gratuita en nuestra página Web para su descarga.

1.2 Avisos Importantes

Por favor tomar en cuenta lo siguiente:

1. No almacenar el aparato en presencia de altos niveles de humedad.

2. Prevenir las líneas de alta tensión

3. No se pueden utilizar celulares durante su funcionamiento

4. Durante tormentas no se deberían llevar a cabo mediciones

5. Cuando la batería esta descargada no está garantizado su operación sin errores

6. Para el funcionamiento o para la carga usar por favor solo los componentes adjuntos o liberados de KTS.

Page 6: Ground Penetrating Analyzer

1.3 Suministro- Computadora- Unidad electrónica del GPA 1000 con correa- Sonda universal de 45 cm- Super sonda de 60 cm- 3 partes de la barra del telescopio con agarradera- Unidad electrónica adicional para la diferenciación de metales (Gold Scan)- Bobina de 45 cm para la unidad electrónica adicional- Cable USB, Cargador rápido- Memoria USB con Software pre instalado y manual del usario digital- Estable maletin

Page 7: Ground Penetrating Analyzer

2 Manejo del Hardware

2.1 MontajeEn contraste con otros dispositivos, el montaje es muy sencillo.Montaje de la super sonda y de la sonda universal:Atornille la varilla con la rosca en el sujetador de la sonda. A continuación una las partes restantes en el orden adecuado. Después de haber hecho esto puede conectar la sonda universal o la super sonda en el sujetador.Ahora solo necesita conectar 2 cables, el cable USB y el cable del sensor y listo, el dispositivo está preparado para su utilización.

Figura: Sonda universal de cuatro partes

Primero debe conectar la unidad electrónica con el computador por medio del proporcionado cable USB. Después conecte el cable del sensor en la parte posterior de la unidad electrónica.

Page 8: Ground Penetrating Analyzer

2.2 Parte Frontal

Interruptor giratorio puede ser ajustado en 4 posiciones:− OFF El dispositivo está apagado− BAT La visualización muestra la tensión de la batería actual (debería ser

superior a 12)− SENSOR En el monitor se puede leer el valor del sensor.− ECO Modo de ahorro de energía, iluminación de pantalla apagada.

Interruptor: SENSOR/CALIBRATION− SENSOR Muestra la tensión de la batería (BAT) o del sensor actual (SENSOR o

ECO)− CALIBRATION Muestra siempre el valor de la calibración.

PC-connection Luces verdes (Diodos de iluminación): Cuando están los dos encendidos, se encuentra activa la conexión con la computadora.

Figura: Parte frontal de la unidad electrónica (GPA 1000)

Page 9: Ground Penetrating Analyzer

2.3 Arranque de la electrónicaGire el botón que se encuentra en la parte frontal de la unidad electrónica hasta BAT para verificar el estado actual de la batería. Este debería estar ser siempre mayor a 12 (sino debe cargar la batería). Después cambie a la posición SENSOR o ECO para poder visualizar los datos de la calibración y de los sensores. Los datos de los sensores deben estar entre 0-5 y para la calibración debe ser de aproximadamente 2,5 (por un momento podrían mostrarse otros valores para la calibración hasta que la misma haya sido ajustada).Transmisión de los datos vía USB: Al contrario de otros dispositivos que por medio de puertos paralelos toma los datos, se puede por medio de una memoria USB más rápido y sencillamente transmitir los datos del GPA-1000 a la computadora.

Figura: Unidad electrónica completa con la computadora.

Page 10: Ground Penetrating Analyzer

3 Arranque del programa

3.1 Arranque del programaDespués de que la computadora se haya cargado, abra el programa de KTS-Software haciendo doble click en el icono de KTS-3D.

3.2 Ajustes del puerto COMEn caso de que al activar el botón “nuevo” se reporte un error (“com error”), se debe ajustar el puerto del computador nuevamente. Esto se puede hacer en opciones o haciendo click en el siguiente icono.

Solo se pueden escoger los puertos COM activos, esto significa que el GPA-1000 debe conectado al menos 1 minuto con la computadora y las dos luces verdes (diodos) deben estar encendidas. (El puerto COM 2 esta ajustado como el standard).

En algunas ocasiones puede suceder que el puerto USB no se active automáticamente. En ese caso deben separar la conexión USB y apagar la unidad electrónica. Después espere 2 minutos y vuelvan a conectar la computadora con la unidad electrónica. Una vez hecho esto debería estar el puerto COM activado.

Page 11: Ground Penetrating Analyzer

4 Nueva instalación del controladorEn caso de que quiera conectar otra computadora al equipo principal o que deba instalar Windows nuevamente, debe copiar primero la carpeta KTS3D y el driver de la memoria USB en la computadora. Cuando conecte por primera vez el equipo principal por medio del cable USB, Windows reconocerá un nuevo Hardware. Ahora puede abrir el asistente de Windows para la instalación del nuevo hardware y hacer click en examinar para escoger la carpeta donde se encuentre el driver de la memoria USB, por último haga click en OK. Ahora instala la computadora el driver. Repita el procedimiento con el segundo hardware que será encontrado por Windows. Hecho esto están todo los drivers instalados y se puede comenzar con las mediciones.

Page 12: Ground Penetrating Analyzer

5 Proceso de búsquedaPara la inspección del terreno se puede comenzar con diferentes modos de búsquedas.

5.1 Búsqueda con la sonda universala. Voltee la sonda hasta que la flecha (en la parte lateral de la sonda) se encuentre señalando hacia el suelo durante la caminata (de esta manera se alcanza la mayor capacidad de búsqueda).b. Prenda la unidad electrónica. Asegúrese de que este cargada la batería y coloque el interruptor en SENSOR.c. Compruebe la calibración antes de la búsqueda (aprox. 2,5)d. Ahora coloque el interruptor otra vez en SENSOR y compruebe si los valores mostrados se encuentran entre 1 y 4. En caso de que ese no sea el caso debe cambiar la dirección de búsqueda hasta que los valores se encuentren entre 1 y 4.e. Conecte la unidad electrónica con la computadora. (Con el cable USB incluido). La continuación del proceso de búsqueda es descrita a partir del capítulo 5.3.

5.2 Búsqueda con la super sondaLa super sonda es parecida a la sonda universal, pero es 30% más potente en la búsqueda a mayores profundidades.La Búsqueda con la super sonda es un poco más difícil, porque el campo magnético de la sonda debe ser ajustado.Cuando se utilice la super sonda se debe conocer obligatoriamente la dirección de búsqueda, de esta manera se muestran valores de la sonda entre 1 y 4.

Page 13: Ground Penetrating Analyzer

5.3 Modo de búsqueda liveEs muy lógico y recomendable escanear grandes áreas de terreno utilizando el “live mode”, de tal manera de marcar las áreas importantes y luego controlarlas de manera más exacta con el sistema 3-D.

5.4 Modo de Búsqueda 3-DPara el control más exacto del suelo, debería ser el área dividida en diferentes pistas. Dichas pistas pueden ser recorridas ya sea en la misma dirección o en direcciones opuestas.

El largo de las pistas puede ser seleccionado de manera variable. (Para la búsqueda de objetos grandes o espacios de aire se pueden seleccionar pistas más largas. Pero para la búsqueda de objetos pequeños es recomendable que el largo de dichas pistas sea corto).

Page 14: Ground Penetrating Analyzer

5.4.1 Previa configuratiónCon el botón “new” en la pantalla se comienza la búsqueda y la computadora requiere el número de sensor, el número de pista, la pista y la velocidad de las medidas, etc.

5.4.2 Botón “start“Haciendo clic en el icono de Stara comienza la búsqueda. Los primeros resultados serán mostrados en la pantalla en una representación de 2 dimensiones hasta que termine el recorrido de la pista con lo que terminará la medición. Para la medida de la próxima pista debe ser empleado nuevamente el botón de “start”.

5.4.3 Final de la medidaDespués de realizada la medida de la ultima pista pregunta el computador, si desea guardar las medidas realizadas, haciendo clic en la tecla “OK” se guardaran las medidas en un sitio interno automáticamente, el cual fue previsto para ello.

Page 15: Ground Penetrating Analyzer

5.4.4 Transmisión de los datosCuando desee nuevamente observar los datos en otro monitor debe pasar los mismos a la memoria USB que fue incluida con el aparato.

El Software completo se encuentra pre instalado en dicha memoria de tal manera que usted pueda transferir y trabajar con los datos en otra computadora.

5.4.5 Representatión 3-DLas datos pueden ser representados en 3 dimensiones en 3 extra direcciones de datos X, Y y de manera vectorial..

En la parte derecha del programa se puede ver la potencia de cada modificación del terreno.

5.5 Proceso de búsqueda (Mediciones)

El GPA 1000 es un instrumento con el cual se pueden medir cambios de anomalías del suelo, producidas por objetos de metal o por espacios de aire y al mismo tiempo los puede diferenciar del magnetismo normal del suelo. Los resultados correctos dependen fuertemente del método de medición y del tipo de suelo.Para obtener los resultados correctos, no debe haber campos eléctricos (cables de alta tensión o tomas de tierra) y el suelo no debe poseer ni una alta mineralización ni estar húmedo, ya que estos factores pueden influenciar las medidas. Mientras más seco esté el suelo, mejor serán los resultados.

Page 16: Ground Penetrating Analyzer

Para las medidas se debería el terreno dividir en diferentes pistas.Se puede realizar la búsqueda con 2 métodos diferentes.

5.5.1 Búsqueda con la misma dirección

Correcta Incorrecta

Cuando se ha seleccionado la búsqueda con la misma dirección, debería regresar después de completada cada pista a la altura inicial y presionar el botón “start” (para realizar las mediciones que corresponden a la segunda pista).

Page 17: Ground Penetrating Analyzer

5.5.2 Búsqueda en direcciones opuestas

Correcto Incorrecto

Si usted ha elegido la búsqueda con direcciones opuestas, debería después de terminar las mediciones para cada pista voltearse y caminar hacia la derecha aproximadamente 1m y directamente comenzar con la siguiente pista presionando el botón “start”. Para realizar mediciones precisas debería mantener la velocidad de búsqueda para todas las pistas constante, para que de esta forma cuando camine en dirección opuesta se puedan detectar los

Page 18: Ground Penetrating Analyzer

objetos en el mismo lugar. Además para poder obtener resultados precisos el largo de las pistas debería estar comprendido entre 5 y 10 metros.

Page 19: Ground Penetrating Analyzer

6 Requisitos del sistema y licencia

6.1 Pre-requisitos del sistemaEl programa es una aplicación de 32-bit, que puede ser utilizada con los siguientes sistemas operativos Windows 98, Windows 2000, Windows NT o Windows XP. Para el mejor funcionamiento, la PC debería cumplir los siguientes requerimientos:

- Procesador de 1000MHz de frecuencia o más.- Disco duro con 10 a 20MB de memoria.- Tarjeta gráfica con una resolución mínima de 800x600- Interfase USB para la conexión del Hardware externo para medidas.

6.2 LicenciaEl programa KTS 3D así como la completa documentación electrónica e impresa están sujetos a los derechos de autor de la compañía KTS-Electronic. Si partes de la presente licencia muestra alteraciones o expansiones opuestas con respecto a las regulaciones de licencia de versiones de programa posteriores, las mismas serán utilizadas para las versiones anteriores en cuanto la licencia se haga efectiva.

Las presentes regulaciones de licencia entraron en rigor el 01.05.2007

Por medio de la utilización del software, el usuario está en conocimiento de las regulaciones de la licencia, por lo tanto una infracción de la misma, elimina los derechos de uso inmediatamente.

6.3 Normas de usoDespués del pago total del instrumento, el usuario no posee los derechos exclusivos de uso. Este derecho está restringido al dueño original del software. Por lo tanto el programa solo puede ser utilizado con un sistema operativo al mismo tiempo. Todos los derechos presentes y futuros y/o los derechos de protección industrial tanto de una parte del programa como de programas derivados de él, módulos del programa o reproducciones pertenecen a la compañía KTS-Electronic.

6.4 Exención de responsabilidadEl presente programa fue evaluado cuidadosamente, sin embargo errores no pueden ser totalmente despreciados. No hay ninguna garantía para el uso del programa para un cierto propósito. En especial ninguna responsabilidad es tomada a consecuencia de daños o de pérdida de fondos, que pudieran ser generados por medio de la aplicación de este programa así como de la documentación afiliada al mismo.Alteraciones del precio así como alteraciones de cada tipo en el software y la documentación permanece permanecen reservadas y no es necesario de su participación.

Page 20: Ground Penetrating Analyzer

7 Operaciones del programaEl programa sirve para la visualización de las medidas en colores, en representación Tridimensional, en especial para la representación de los datos del campo magnético.

7.1 Ventana principal

Después del arranque del programa aparece la ventana principal vacía con la barra “menú”, la barra de herramientas, la región de configuración (izquierda), así como el campo de visualización (derecha).

Durante el arranque del programa es la zona de visualización vacía.

Page 21: Ground Penetrating Analyzer

7.1.1 Barra de herramientasEn la barra de herramientas se encuentran algunos iconos para la rápida operación con el ratón. De izquierda a derecha son los siguientes:

− Neu Muestra una recepción de datos con un hardware externo− Start Comienza la recepción de datos con una pista− Stop Cancela la medición actual− Live Comienza una toma de datos en modo live− Öffnen Abre un archivo guardado− Speichern Guarda los datos actuales− Peak Cambia entre la interpolación interpolada y no

interpolada− Norm Retorna la representación principal a su posición original− Prop. Cambia entre la representación cuadrática y

proporcional− COM Abre el menú de los puertos− Zoom Con ambos iconos (+) y (-) se puede controlar el tamaño

7.1.2 Rango de visualizaciónLa representación tridimensional en colores de las medidas aparece en el área de visualización. La representación puede ser rotada en dicha área moviendo el ratón y presionando el botón izquierdo al mismo tiempo.

7.2 Lista de menús

7.2.1 Menú “archivo“En el menú “archivo” aparecen opciones par abrir y guardar los archivos de las mediciones. Los mismos son marcados por medio de la terminación GRD.La entrada “nuevo” comienza una recopilación de datos nueva con un hardware de medida externo.La entrada “salir” finaliza el programa.

7.2.2 Menú “ver“En vistas del menú “ver” se puede cambiar entre una representación gráfica y numérica de los datos.

7.2.3 Menú “opciones“Con la opción opciones de menú, aparecerá una ventana nueva para la configuración de las opciones del programa. La descripción de las diferentes opciones se lleva a cabo en la misma.

Page 22: Ground Penetrating Analyzer

7.2.4 Menú “información“En este menú solo aparece una entrada. El mismo da información con respecto a la versión reciente.

7.3 Ventana de opcionesLa ventana de opciones se encuentra dividida en 4 áreas.

7.3.1 Vias

Con la configuración de la vía, se establece donde se guardarán los datos. Un cuadro de dialogo aparecerá después de hacer clic en explorar.

7.3.2 Colores y coordenadas

Page 23: Ground Penetrating Analyzer

Aquí puede escoger el color del eje de coordenadas, el cursor gráfico y el fondo. Un cuadro de dialogo para la selección de los colores aparece después de haber activado el botón correspondiente.Otras opciones del área de visualización.

7.3.3 Lenguajes

El programa completo se4 encuentra en diversos lenguajes.

7.3.4 Puertos

Page 24: Ground Penetrating Analyzer

Para la conexión de Hardwares externos se deben ajustar los parámetros de los puertos. Las especificaciones deben cumplir la descripción del Hardware externo. La selección del puerto COM se debe ajustar de acuerdo a la conexión a la computadora.

7.4 Recolección de datos

7.4.1 Regulación de parámetros antes de la toma de datos

Diversos ajustes deben ser realizados antes de la recolección de los datos con el hardware externo. Se pueden realizar las medidas ya sea con un sensor o con 8. El largo de la pista debe coincidir con el número de puntos donde se realizarán las medidas y la distancia entre los mismo. El número de datos por cada pista está limitado a un máximo de 100. Las medidas comienzan después de accionado el botón “start”. Una interrupción es siempre posible haciendo clic en el icono “cancel”.

Page 25: Ground Penetrating Analyzer

Además se puede cambiar entre un movimiento en la misma dirección o en dirección opuesta. Las medidas pueden ser tomadas manualmente o en un tiempo previamente seleccionando con un correspondiente aviso.

7.4.2 Representación durante la recolección de datos

Durante la recolección actual de datos, toma lugar en el campo de visualización código de 2 dimensiones y a color. Los colores que se muestran dependen de los previamente seleccionados. El final de una pista es mostrado y el comienzo de las mediciones de una nueva pista se lleva a cabo solamente con una confirmación. Al final de la última pista, cambiará automáticamente a una representación tridimensional.

7.4.3 Representación después de terminada la recolección de datos

Page 26: Ground Penetrating Analyzer

La figura superior aparece de la representación en dos dimensiones mostrada con anterioridad. (7.4.2)

7.5 Posibilidades de la representación

7.5.1 Representación proporcional o cuadráticaCon el botón puede ser transformada la representación entre proporcional o cuadrática. En la representación cuadrática se realiza la visualización con elementos cuadráticos. La relación entre el largo de pista y el ancho del campo no es tomada en consideración. Aquí los detalles parciales son reconocidos mejor. Con la representación proporcional, la visualización se realiza bajo las consideraciones del largo real de la vista y el ancho del campo como fueron previamente ajustadas en la recolección de datos.

Aviso: La actual medida del largo y del ancho es solamente dada en la recolección de datos. Una asignación incorrecta no puede ser reconocida por el programa.

7.5.2 Representación absoluta o relativa de los datosEn esta opción se puede cambiar entre una representación absoluta o relativa. Con la representación absoluta se encuentra el eje Z totalmente extendido y disponible para todo el rango de las medidas. Con la representación relativa, el valor del área depende del valor más pequeño y del más grande. Una máxima resolución detallada también es lograda por la representación a color.

Page 27: Ground Penetrating Analyzer

8 Garantia

8.1 Periodo de la garantia

Nosotros le garantizamos durante 24 meses una reparación gratuita de errores de fabricación relacionados a defectos de fabricación. El período de la garantía es de 24 meses desde el día de realizada la compra. Durante este período de tiempo, nosotros remediaremos los daños y defectos del producto de acuerdo a los estándares de los siguientes términos de esta garantía.Nosotros remediaremos gratuitamente los daños del dispositivo, los cuales se puedan demostrar que son causa de errores del material o del proceso de producción, si los mismos nos lo son reportados inmediatamente y dentro de los 24 meses después de la entrega. Variaciones en la estructura inicial del equipo que para su funcionalidad o para su valor no sean importantes, así como daños causados efectos químicos o electroquímicos por agua o por el uso normal del equipo no serán cubiertos.El rendimiento de la garantía toma lugar de la siguiente manera. Partes defectuosas pueden ser ya sea reparadas o reemplazas por partes perfectas dependiendo de nuestra elección de manera gratuita. KTS se reserva el cambio por un artefacto equivalente, si el artefacto enviado no puede ser reparado dentro de un período de tiempo y costos apropiado. De tal forma el instrumento puede ser cambiado por un modelo equivalente.Reparaciones en el sitio donde se encuentra el aparato no pueden ser exigidas.Repuestos así como piezas reemplazadas pertenecen a nuestra propiedad.El derecho de la garantía expira, si reparaciones o intervenciones son hechas por personas ajenas a la compañía. O cuando los mismos han equipado nuestro producto con accesorios que no hayan sido conocidos y liberados por nosotros. Ejecuciones del derecho de garantía no implican ni una extensión al período de la garantía ni tampoco el comienzo de un nuevo periodo de garantía.Otros reclamos, especialmente dirigidos al reemplazo de daños en el exterior del producto son excluidos, a menos de que haya una responsabilidad legal ordenada. Por lo tanto nosotros no nos responsabilizamos ni por daños accidentales, indirectos, los cuales pueden traer como consecuencia la pérdida de datos, costos o de cancelación de negocios.

8.2 Fuera de la garantia

KTS puede consentir un servicio fuera de la garantía, en este caso todos los costos de reparación y transporte serán facturados.

Page 28: Ground Penetrating Analyzer

9 Contacto

KTS-ElectronicRubensstr. 21-27D-64546 Mörfelden-Walldorf

Tel: +49-6105 26 776Fax: +49-6105 26 823

www.metalldetektor.deeMail: [email protected]

Horario:Lu. a Vi. de 9.00 am a 6.00 pm