groël 2012 2013
TRANSCRIPT
1
groël handles
The handle is part of the common objects of our lives, those who we rarely pay attention because we make use of them on a continuous and daily basis. However, when a handle malfunctions, when its quality is questionable or has a poor design, we realize that our well-being depends on the small details and then we start to appreciate in the right measure that an object like the handle is essential for us find ourselves comfortable in our home.
Regards,
manillas gröel
La manilla forma parte de los objetos comunes de nuestra vida, aquellos a los que rara vez prestamos atención porque hacemos uso de ellos continua y cotidianamente. Sin embargo, cuando una manilla funciona mal, cuando su calidad es dudosa o su diseño deficiente, nos damos cuenta de que nuestro bienestar depende de los pequeños detalles y comenzamos a apreciar en su justa medida que un objeto como la manilla es fundamental para que nos encontremos a gusto en nuestro hogar.
Atentamente,
Catálogo / Catalogue 2012-13
3
Da
nie
l’s ju
nio
r ha
nd
La plenitud de la forma, el caracter de la textura, nobleza, armonía, estilo. Mano a mano. groël y tú.
The fullness of the form, the caracter of texture, nobility, harmony, style. Hand by hand. groël and you.
4
Groël aplica estrictas políticas de calidad y de respeto medioambiental a todos sus procesos, involucrando a proveedores, colaboradores y trabajadores en un marco que entendemos común y que pretende posicionarnos como una empresa socialmente responsable que cumple escrupulosamente la legislación y normativa medioambiental, apostando por un modelo de gestión basado en la economía sostenible. Con tal fin, el departamento de I+D+I de Groël ha puesto en marcha un procedimiento que ha denominado “ECOMETODE”, que permite tanto la identificación de los aspectos medioambientales asociados a las operaciones del proceso productivo como la aplicación de medidas que produzcan mejoras medioambientales continuas en las mismas.
ECOMETODE es un proyecto que nos permitirá, en breve, poseer un sistema de gestión medioambiental certificado según la norma internacional ISO 14001.
Groël applies strict policies of quality and environmental respect to all processes, involving suppliers, partners and staff in what we understand a common framework and which aims to position ourselves as a socially responsible company that meet strictly with environmental laws and regulations, aiming for a model management based on a sustainable economy. To this end, the I + D + I of Groël has launched a procedure called “ECOMETODE” which allows both the identification of environmental aspects associated with the operations of the production process as well as the implementation of measures that produce continuous environmental improvements.
ECOMETODE is a project that will allow us, in a short time, to have a certified environmental management system according to international standard ISO 14001.
Ecología / Ecology groël
5
Ecología / Ecology groël
Reduced CO2 emissionsUsing our alternative energy facilities, has enabled a significant reduction of CO2emissions in specific processes of our production.
Sustainable PackagingAll our packaging is made from wood from sustainable forests owned, thereby committing a rational use of natural resources.
Waste treatmentWe minimize the amount of waste generated by our production processes, establishing strict recycling measures and technologically advanced.
• Degreasing of the pieces by washing with water and biodegradable detergents.
• Our I+D+I is working on the application of water-based varnishes which are not harmful to the environment.
Manual of Good Environmental PracticeWe have developed a network of environmental practice for our staff, suppliers and partners that encourages proactive involvement in our ongoing process of improving the efficiency of environmental management.
Disminución de emisiones de CO2La utilización en nuestras instalaciones de energías alternativas, ha hecho posible una importante disminución de emisiones de CO2 en determinados procesos de nuestra producción.
Packaging sostenibleTodo nuestro packaging está fabricado con madera perteneciente a bosques sostenibles, comprometiéndonos con ello a un uso racional de los recursos naturales.
Tratamiento de residuosMinimizamos la cantidad de residuos gene-rada por nuestros procesos de producción, estableciendo medidas de reciclaje muy estrictas y tecnológicamente avanzadas.
• Desengrase de las piezas mediante lava-do al agua y detergentes biodegradables.
• Nuestro departamento de I+D+I esta trabajando en la aplicación de barnices al agua no nocivos con el medio ambiente.
Manual de Buenas Prácticas MedioambienteHemos desarrollado una red de prácticas medioambientales para nuestro personal, proveedores y colaboradores que incentiva la participación proactiva en nuestro proceso constante de mejora de la eficiencia de la gestión ambiental.
6
COMPROMISO DE CALIDAD: INOX TECH es un acabado según normativa UNI ISO 9227 que otorga a nuestros productos una excelente resistencia en exteriores y ambientes cercanos al mar.
Con una dureza superficial ISO 14577>1500 HV, las pruebas realizadas en laboratorio garantizan su resistencia a los siguientes agentes químicos:
• Ácido clorhídrico • Ácido sulfúrico • Ácido nítrico • Ácido oxálico • Ácido acético • Ácido cítrico • Bicarbonato y potasio cáustico • Cianuro • Desengrasantes alcalinos
COMMITMENT TO QUALITY:
INOX TECH is a finished according to UNI ISO 9227 which gives to our products an excellent outdoor resistance and environments near the sea.
With a superficial hardness ISO 14577> 1500 HV, the tests made on laboratory guarantee their resistance to the following chemicals agents:
• Hydrochloric acid • sulfuric acid • Nitric acid • Oxalic acid • Acetic acid • Citric acid • Baking soda and caustic potash • Cyanide • Alkaline Degreasers
Calidad / Quality groël
With the desire to achieve excellence, we have been recognized by CATAS about our production processes so that our products stand out even more in a close link focused in satisfying the most demanding customer.
Quality, design, ergonomics and ease of use form a part of the already recognized groël characteristics:
“The experience in the handmade crafts.”
Thus, we concentrated our efforts in the following sections:
Raw materials:We consider of vital importance to reduce consumption of polluting raw materials, establishing guidelines that allow progressively to replace them completely.
Brass: As a basic raw material in our production process we use:
• Brass lingots manufactured by UNI-EN-1982-2000
• Decoletage bar as standard brass TN UNI EN 12164 CW 614N M
• Stamping brass bar according to UNI EN CW617N
En el afán por conseguir la excelencia, hemos sido reconocidos por CATAS acerca de nuestros proce-sos de producción para que nuestros productos destaquen aún más en un estrecho vínculo orientado a satisfacer al cliente más exigente.
Calidad, diseño, ergonomía y facilidad de uso forman parte de las ya reconocidas características groël:
“La experiencia en la artesanía hecha a mano”.
De este modo, concentramos nuestros esfuerzos en los siguientes apartados:
Materias primasConsideramos vital reducir el consumo de mate-rias primas contaminantes, estableciendo pautas que permitan de forma progresiva reemplazarlas por completo.
Latón: Como materia prima fundamental en nuestro proceso productivo, utilizamos:
• Lingotes de latón fabricados según normativa UNI-EN-1982-2000
• Barra latón para decoletage según norma TN UNI EN 12164 CW 614N M
• Barra latón para estampación según norma UNI EN CW617N
7
Calidad / Quality groël
NSS UNI EN ISO 9227:2006
8
5
Desarrollo de diseño por ordenador partiendo de la base de bocetos.
Transformación a mano del diseño a prototipo 3D.
Centro de trabajo automático para producción de moldes.
Fresado automático de molde de acero para estampación en caliente de barra de latón.
Molde terminado para estampación en caliente de barra de latón.
Preparación térmica del molde antes de iniciar estampación en caliente de la barra de latón.
Computer design developmentgoing from sketches based.
Transformation by hand the design to prototype 3D.
Automatic workplace for production of molds.
Automatic drilling of steel mold for hot-stamping brass bar.
Finished mold for hot stampingbrass bar.
Thermic preparation of the mold before starting hot stamping of brass bar.
1
2
3
4
5
6
Producción / Production groël
1
2
63
4
9
9
11
Barra de latón de primera calidad según normativas europeas salida del horno.
Barra de latón situada sobre el molde lista para ser estampada.
Resultado de la estampación de la barra de latón en caliente.
Fresado de barra de latón de primera calidad según normativas europeas especial para decoletaje.
Fresado de barra de latón para producción de rosetas.
Proceso que se lleva a cabo en camara de vacío, de recubrimiento de las manillas de iones metálicos mediante energía cinética
High quality brass bar as pereuropean regulations, from the oven.
Brass bar placed on the mold ready to be stamped.
Result of the stamping of hot brass bar.
Drilling of high quality brass bar as per european regulationsspecial for décolletage.
Drilling of brass bar for production of rosettes.
Process carried out in vacuum chamber, covering the handles with metal ions by kinetic energy.
7
8
9
10
11
12
Producción / Production groël
107
8
12
10
Pedidos / Orders groël
ReferenciaReference
ModeloModel
CombinaciónCombination
AcabadosFinishes
Ángolo 817-RC / LP
Since 1998 we produce handles according to criteria of excellence in all phases of production, using creativity, producing designs that defy time.
Clear thinking, positive outlook, self-improving, is treasured by our team of young and active professionals, coherent with reality but always looking ahead.
Only with this synergy we get to remember that the handle is not a banal object but the harmonic way with which our hand contact with home.
The choice is not easy, but it is definitely the best option.
In this catalog 2012 we present the new models as well as the already recognized internationally through the efforts and dedication of our staff designers and our Groël team.
We incorporate this time the details of references by combinations, very useful for managing orders and shipments simplifying, your task and ours.
You will find in each model the technical list that should be considered for the application:
Desde 1998 producimos manillas siguiendo los criterios de excelencia en todas las fases de producción, utilizando la creatividad, produciendo diseños que desafían al tiempo.
Ideas claras, visión positiva, afán de superación, es lo que atesora nuestro equipo de profesionales jóvenes y activos, coherentes con la realidad pero siempre mirando al futuro.
Sólo con esta sinergia conseguimos hacer recordar que la manilla no es un objeto banal sino la forma armónica con la que contacta nuestra mano con el hogar.
La elección no es fácil, pero es sin duda la mejor opción.
En este catálogo 2012 presentamos los nuevos modelos más los ya internacionalmente reconocidos gracias al esfuerzo y dedicación de nuestros diseñadores y equipo de trabajo groël.
Incorporamos en esta ocasión el detalle de referencias por combinaciones, muy útil para gestionar los pedidos y expediciones simplificando la tarea de ustedes y nosotros.
En cada modelo encontrará el listado técnico que deberá tener en cuenta para la solicitud:
11
code:
LP
LS
CR
CS
NS
MR
BO
FU
AQ
HI
BL
MF
CQ
IX
BR
NA
ND
FT
acabados:
Latón Pulido
Latón Satinado
Cromo
Cromo Satinado
Níquel Satinado
Marrón
Bronce
Fumé
Envejecido
Hierro Viejo
Blanco
Marfil
Craquelé
Inox Tech
Brunito
Bronce Natural
Bronce Natural Pulido
Cañón de Fusil
finishes:
Polished Brass
Satin Brass
Polished Chrome
Satin Chrome
Satin Niquel
Brown
Mat Bronze
Satin Bronze
Antique Brass
Antique Iron
White
Ivory
Craquelé
Inox Tech
Burnished
Natural Brass
Polished Natural Brass
Gun Canion
finitions:
Laiton Poli
Laiton Satiné
Chromé Brillant
Chrome Satiné
Nickel Satiné
Marron
Bronze Mat
Bronze
Laiton Vieilli
Fer Vieilli
Blanc
Ivoire
Craquelé
Inox Tech
Bruni
Laiton Naturel
Laiton Naturel Poli
Canion de Fusil
finitura:
Ottone Lucido
Ottone Satinato
Cromo Lucido
Cromo Satinato
Nickel Satinato
Marrone
Bronzo grafiato opaco
Bronzo grafiato luccido
Anticato
Ferro Vecchio
Bianco
Avorio
Craquele
PVD
Brunito
Naturale
Naturale luccido
Canna Fucile
fertig:
Messing Poliert
Messing Matt
Verchromt Poliert
Verchromt Matt
Nickel Matt
Bruniert
Bruniert Matt
Bruniert Poliert
Messing Antik
Verchromt Antik
Weiß
Elfenbeinweiß
Craquelé
Inox Tech
Bruniert
Natural Bronze
Natural Bronze Poliert
Gewehrlauf
закончена:
Латунь блестящая
Латунь матовая
Хром блестящий
Хром матовый
Никель матовый
Коричневый
Бронза матовая устарённая
Бронза блестящая устарённая
Устарённый
Старое железо
Белый
Слоновая кость
Отделка Кракеле
Циркониевое покрытие
Воронёный
натуральный
натуральный блестящий
Пушечно-чёрный
Acabados / Finished groël
12
código: descripción description description descrizione beschreibung описание
Combinaciones / Combination groël
manilla con roseta door handle on rose poignée sur rosace maniglia su rosetta drücker/ rosette Ручка На Розетке
manilla con roseta + bocallave pera yale
door handle on rose with euro-profile escutcheon
B poignée sur rosace cle I maniglia su rosetta yale drücker/ rosette PZ (Profilzylinder)
Ручка На Розетке С Ключевиной Yale
manilla con roseta + bocallave borja patent
door handle on rose with escutcheon
BB poignée sur rosace cle L maniglia su rosetta patent drücker/ rosette BB (Buntbart)
Ручка На Розетке С Ключевиной Patent
manilla con roseta doble muelle
door handle on rose with double spring
RD poignée sur rosace ressort double
maniglia su rosetta doppia molla
drücker /rosette mit doppelfeder
Ручка На Розетке С Двойной Пружиной
manilla con roseta estrecha
door handle on narrow rose
RE poignée sur rosace étroite maniglia su rosetta stretta drücker/ schmale rosette pучка На Узкой Розетке
manilla con roseta + condena
door handle on rose with wc set
CD poignée sur rosace cond-dec maniglia su rosetta set wc drücker/ rosette WC-Riegel
Ручка На Розетке С Ключевиной Wc
dk oval dk handle for windows on oval rose
G dk poignée de fenêtre sur rosace ovale dk ovale dk (drehkipp = fenstergriff)
ovalpозетка Для Оконной Ручки Dk Овальная
manilla sin roseta door handle without roseSR poignée sans rosace maniglia senza rosetta drücker ohne rosette ручка без розетки
13
código: descripción description description descrizione beschreibung описание
Combinaciones / Combination groël
manilla placa door handle on plate poignée sur plaque ronde maniglia su placca drücker/ langschild pучка На ПланкеP
manilla placa + bocallave borja patent
door handle on plate escutcheon hole poignée sur plaque cle L maniglia su placca patent drücker/ langschild BB
pучка На Планке С Отверстием Pat
PBB*
manilla placa + bocallave pera yale
door handle on plate euro-profile hole poignée sur plaque cle I maniglia su placca yale drücker/ langschild PZ
pучка На Планке С Отверстием Yale
PB**
manilla placa + condena
door handle on plate with wc set
poignée sur plaque cond-dec maniglia su placca set wc drücker/ langschild
WC-Riegelpучка На Планке С Туалетной Защёлкой
PCD
manilla placa estrecha door handle on narrow plate poignée sur plaque étroite maniglia su placca stretta drücker/ langschild schmal pучка На Узкой ПланкеPE
poignée sur plaque étroite cle L
maniglia su placca quadrata patent
drücker/ langschild schmal BB
pучка На Узкой Планке С Отверстием Pat
door handle on narrow plate escutcheon hole
manilla placa estrecha + bocallave borja patent
PEBB*
poignée sur plaque étroite cle I
maniglia su placca stretta yale
drücker/ langschild schmal PZ
pучка На Узкой Планке С Отверстием Yale
door handle on narrow plate euro profile-escutcheon hole
manilla placa estrecha + bocallave pera yale
PEB**
Distancias disponibles entre manilla y bocallave / Available distances between handle and escutcheon: * 70 / 92 mm. ** 70 / 85 / 92 mm.
14
Combinaciones / Combination groël
código: descripción description description descrizione beschreibung описание
dk cuadrado dk handle for windows on square rose
GC dk poignée de fenêtre sur rosace carrée dk quadrata dk quadratisch
pозетка Для Оконной Ручки Dk Прямоугольная
manilla con roseta estrecha cuadrada
door handle on narrow square rose
REC poignée sur rosace étroite carrée
maniglia su rosetta stretta quadrata
drücker/ schmale quadratische rosette
pучка На Узкой Прямоугольной Розетке
manilla con roseta cuadrada door handle on square rose RC poignée sur rosace
carrée maniglia su rosetta quadrata
drücker/ quadratische rosette
Ручка На Квадратной Розетке
manilla con roseta cuadrada + bocallave borja patentcuadrado
door handle on square rose with escutcheon BBC poignée sur rosace
carrée cle Lmaniglia su rosetta quadrata patent
drücker/ quadratische rosette BB
Ручка На Квадратной Розетке Pat
manilla con roseta cuadrada + bocallave pera yalecuadrado
door handle on square rose with euro-profile escutcheon
BC poignée sur rosace carrée cle I
maniglia su rosetta quadrata yale
drücker/ quadratische rosette PZ
Ручка На Квадратной Розетке Yale
manilla con roseta cuadrada doble muelle
door handle on square rose with double spring
RDC poignée sur rosace carrée ressort double
maniglia su rossetta quadrata doppia molla
drücker / quadratishe rosette mit doppelfeder
pучка на квадратной розетке с двойной пружиной
manilla con roseta cuadrada + condena cuadrada
door handle on square rose with wc set
CDC poignée sur rosace carrée cond-dec
maniglia su rosetta quadrata set wc
drücker/ quadratische rosette WC-Riegel
pучка На Квадратной Розетке Wc
15
Combinaciones / Combination groël
código: descripción description description descrizione beschreibung описание
manilla placa cuadrada door handle on square plate poignée sur plaque carrée maniglia su placca
quadratadrücker/ langschild quadratisch
pучка На Прямоугольной Планке
PC
manilla placa cuadrada + bocallave borja patent
door handle on square plate escutcheon hole poignée sur plaque cle L maniglia su placca
quadrata patentdrücker/ langschild quadratisch BB
pучка На Прямоугольной Планке С Отверстием Pat
PCBB*
manilla placa cuadrada + bocallave pera yale
door handle on square plate euro-profile escutcheon hole
poignée sur plaque cle I maniglia su placca quadrata yale
drücker/ langschild quadratisch PZ
pучка На Прямоугольной Планке С Отверстием Yale
PCB**
manilla placa cuadrada + condena
door handle on square plate with wc set
poignée sur plaque carrée cond-dec
maniglia su placca quadrata set wc
drücker/ langschild quadratisch WC-Riegel
pучка На Прямоугольной Планке С Уталетной Защёлкой
PCCD
poignée sur plaque étroite carrée
maniglia su placca stretta quadrata
drücker/ langschild schmal quadratisch
pучка На Узкой Прямоугольной Планке
door handle on narrow square plate
manilla placa estrecha cuadrada
PEC
poignée sur plaque étroite carrée cle I
maniglia su placca stretta quadrata yale
drücker/ langschild schmal quadratisch PZ
pучка На Узкой Прямоугольной Планке С Отверстием Yale
door handle on narrow square plate euro-profile escutcheon hole
manilla placa estrecha cuadrada + bocallave pera yale
PECB**
poignée sur plaque étroite carrée cle L
maniglia su placca stretta quadrata patent
drücker/ langschild schmal quadratisch BB
pучка На Узкой Прямоугольной Планке С Отверстием Pat
door handle on narrow square plate escutcheon hole
manilla placa estrecha cuadrada + bocallave borja patent
PECBB*
Distancias disponibles entre manilla y bocallave / Available distances between handle and escutcheon: * 70 / 92 mm. ** 70 / 85 / 92 mm.
16
Índice / Index groël
117 log.gic p. 19
133 hélice p. 21
134 touch p. 23
135 sens.so p. 25
137 plano p. 27
147 fila p. 29
157 swim p. 31
201 nadia p. 33
204 slim p. 35
213 strip p. 37
217 sketch p. 39
219 vol.la p. 41
227 quadra p. 43
232 pin p. 45
233 three p. 47
255 sasha p. 49
803 maría p. 51
804 idea p. 55
806 fey p. 57
807 soft p. 59
808 dev p. 61
809 kilto p. 63
811 nina p. 65
803PM maría810M p. 53
17
Índice / Index groël
814 baci p. 67
817 ángolo p. 69
108 bel.la p. 71
108PM bel.la p. 73
127M/MG cuadro p. 75
137M plano p. 77
217M sketch p. 79
235M torso p. 81
801 tecno p. 83
805 nuovo p. 85
809M kilto p. 62
817M ángolo p. 87
827 log.gic p. 89
316 decó p. 91
317 cuadro p. 93
335 big p. 97
357 wide p. 99
327 dado p. 95
tope dado 318 p. 100
tope cube 319 p. 101
bocallaves / condenasescutcheon / set wc p. 102-103
placas / plateskit puerta / door kit p. 104-105
accesorios / accessoriesporcelana / porcelain p. 106-107
montaje / assembling p. 108-109
19Log.gic
LP
LS
CR
CS
NS
Sencillez no exenta de estiloSimplicity not without style
Do
or b
y N
EW D
ESIG
N P
OR
TE
22
CR
CS
NS
Touch 134
Líneas rectas que denotan fuerza y empaqueStraight lines denoting strength and “packing”
25
CR
IX
CS
NS
Sens.soRobusta y funcionalsin perder un ápice de elegancia
Robust and functional without losing an apex of elegance
26
Plano 137
CR CS CR/CS
Depurada, natural y dotada de autenticidadPurified, natural and endowed with authenticity
29Fila
LP
LS
CR
CS
NS
IX
Sutil, ligera y refinadaFine, light and refined
Do
or b
y N
EW D
ESIG
N P
OR
TE
30
CR
CS
NS
Swim 157
La calidez del minimalismo más belloThe warmth of the most beautiful minimalism
Do
or b
y N
EW D
ESIG
N P
OR
TE
33Nadia
CR
IX
CS
Equilibrio y robustez a partes igualesBalance and strength to equal parts
Do
or b
y BA
RA
USS
E
CR/CS
36
Strip 213
CR
IX
CS
NS
Líneas atrevidas que conjugan fuerza y serenidadBold lines that combine strength and serenity
39Sketch
CR
IX
CR/CS
CS
El minimalismo más depurado hecho manillaThe most refined minimalism made handle
Do
or b
y SJ
B
40
Vol.la 219
CR
CS
MR
NS
Una torsión de planos que transmite eleganciaA twist of planes transmitting elegance
Do
or b
y N
EW D
ESIG
N P
OR
TE
47
CR
CS
NS
Three
Equilibrio y robustez de una curva triangularBalance and strength of a curved triangular
Do
or b
y G
HIZ
ZI &
BEN
ATT
I
51María
LP
FU
BO
AQ
HI
Depuración estética de un clásicoAesthetic purification of a classic
Door by GHIZZI & BENATTI
53María
PM LP PM FU PM BO PM HI 810 BO
La tradición de una estética clásicaThe tradition of a classical aesthetic
55Idea
LP
LS
CR
CS
NS
Sencillez de líneas que crean eleganciaSimplicity of lines that create elegance
59Soft
LP/LS
CR/CS
CR
CS
MR/LS
Movimiento etéreo que invita al tactoEthereal movement that invites the touch
61Dev
LP BL
LP MF
MR BL
MR MF
Clásica y distinguida, un mundo de reminiscenciasClassic and distinguished, a world of reminiscences
69
LP
LS
CR
IX
CS
NS
ÁngoloFuncionalidad en estado puro
Functionality in pure condition
Do
or b
y G
HIZ
ZI &
BEN
ATT
I
70
AQ BL
AQ MF
AQ CRAQ
FU BL
FU MF
FU CRAQ
BO BL
BO MF
BO CRAQ
Bel.la 108
LP BL
LP MF
HI BL
HI CRAQ-A
75Cuadro
Formas rectilíneas de uso cotidianoRectilinear shapes everyday
CS
CR
CR/CS
M = manillón / pull handle (25 cm.)MG = manillón grande / big pull handle (40 cm.)
80
CRLP CSLS NS
Torso 235M
La torsión y el giro de líneas purasThe twisting and turning of pure lines
96
Big 335
CS NS
LP CR
Base sólida capaz de generar sensacionesSolid base able to generate sensations
100 Dado 318
Cubismo y funcionalidad en una sola piezaCubism and functionality in one piece
Topes
LP
LS
CR
CS
NS
101
LP
LS
CR
CS
NS
Cube 319
Nueva versión minimalista del cuboNew minimalist version of the cube
Topes
102
100 B
200 B
100 BC
100 BS
100 BB
200 BB
100 BBC
100 BSC
Bocallaves / Estucheon yale groël
LP
LS
CR
CS
CR/CS
NS
FU
AQ
BO
MR
HI
IX
LP
LS
CR
CS
CR/CS
NS
MR
IX
bocallaves
escutcheon yale
rosace trou de serrure
bocchetta chiave
schlüsselrosette PZ
Замочная скважина
103
100 CDC
MCDC
200 CD
100 CD
MCD
Condenas / Set WC groël
LP
LS
CR
CS
CR/CS
NS
FU
AQ
BO
MR
HI
IX
LP
LS
CR
CS
CR/CS
NS
MR
IX
condenas / descondenas
set wc
condamnations
set WC, oppure nottolino
WC-olive
Комплект wc
104
Placas / Plates groël
PM PC P PEC PE REC RE
placa maríamaría plate
plaque maríaplacca maría
maría drückergarnitur auf schildern
Дверная ручка с дек бол накладкой maría
placa cuadradasquare plate
plaque carréeplacca quadrata
square-drückergarniturauf schildern
Дверная ручка с дек KB бол накладкой
placa redondarounded plateplaque rondeplacca tonda
oval-drückergarniturauf schildern
Дверная ручка с дек OB бол накладкой
placa estrecha cuadradasquare strait plate
plaque étroite carréeplacca stretta quadrata
quadro-schmalrahmengar-nitur
Узкая декоративная KB накладка
placa estrecha redondarounded strait plateplaque étroite rondeplacca stretta tonda
oval-schmalrahmengarniturУзкая декоративная OB
накладка
roseta estrechadh on strait roserosace étroite
rosetta stretta tondadrückergarnitur auf
ovalrosettenдек KB
ros.estrecha cuad.square strait rose
rosace étroite carréerosetta stretta quadrata
drückergarnitur auf quadratisch
OB накладкой
105
LP
LS
CR
CS
NS
FU
AQ
BO
MR
HI
Kit Puerta / Door Kit 1200
Kit
kit para puerta corredera
kit for sliding door
kit pour porte coulissante
kit per porta scorrevole
kit für schiebetüren
набор для раздвижной двери
Kit U 1200
Kit 1200
Kit UC 1200
Kit C 1200
106
100 mm.
90 mm.
70 mm.
70 mm.
60 mm.
Accesorios / Accesories groël
100 DK 100 TP
100 CN
100 CF 100 RD
100 CE 100 KN
150 CDmecanismo grisán
handle window mechanismmecanisme pour poignée de fenêtre
meccanismo per martellina DKrasterung für fenstergriff
Оконная ручка
condenas para placa (WC)set WC for plate
conda pour plaqueset WC, oppure nottolino per placca
WC-olive auf schildКомплект wc для пластины
tornillos pasantespass screw
vis traversantviti passanti
gewindeschrauben LIKO mit hülsenСвозные винты
cuadradillosspindlecarré
quadrovierkantstift
Ось
cuadradillo fijofix spindlecarré fixe
quadro fissofestvierkantstift
Фиксированная ось
reductorspindle adapters
réducteurriduttori
ausgleichshülsenРедукторы
cuadradillos expansivosexpansion spindle
carré expansifquadro espansione
festvierkantstiftpастяжимая ось
accesorio pomosknobs accessories
accessoires pur boutons de portepomolo accessoritürknopf zubehör
ручки аксессуары
107
Pomos porcelana / Porcelain knob groël
pomo porcelana
porcelain door knob
bouton de porte porcelaine
pomolo porcellana
porcelain türknopf
Ручки для мебели фарфор
BL MF CRAQ CRAQ-A
113/25114/30
113/25
114/30
108
Montaje / Assembling groël
montaje manilla con tornillos pasantesassembling handle with pass screws
montage poignée avec vis traversantmontaggio maniglie con viti passanti
türhebelmontage mit durchgangsschraubenСб. ручка с сквозными винтами
montaje manilla y bocallaveassembling handle with escutcheon yale
montage poignée avec rosace trou de clémontaggio maniglie doppio y bocchetta patent
türhebelmontage schlüsselrosette yaleCб. ручка Замочная скважина
montaje mecanismo doble muelle y condenaassembling double spring mechanism and wc set
montage mécanisme de double ressort et condamnationmontaggio maniglia doppia molla
doppelfeder türhebelmontageМонтаж Ручка На Розетке С Двойной Пружиной
109
Montaje / Assembling groël
montaje manilla placaassembling handle on plate
montage de poignée sur plaquemontaggio maniglia su placca
drücker/ langschildmontageМонтаж pучка На Планке
montaje mecanismo roseta cuadradaassembling mechanism on square rose
montage mécanisme rosace carréemontaggio maniglia su rosetta quadrata
drücker/ quadratische rosette Монтаж Ручка На Квадратной Розетке
110
Montaje / Assembling groël
montaje manilla con grisán DKassembling handle for windows
montage poignée avec dkmontaggio maniglie con martellina DK
drehkippmontageСборка dk
montaje pomo con fijación exteriorassembling knob with external fixing
montage bouton de milieu avec fixation extérieuremontaggio pomolotürknopfmontage
Монтаж Ручка дверная
montaje pomo con fijación tornillo pasanteassembling knob with fixing through bolt
montage bouton de milieu avec boulon traversantmontaggio pomolo pasanti
türknopfmontage mit durchgangsschraubenМонтаж Ручка дверная сквозными винтами
montaje manilla ros.estrechaassembling dh on strait rose
montage rosace étroitemontaggio maniglie rosetta stretta
oval-türdrückerrosettemontageСборка Дверная ручка с дек ов накладкой
111
Montaje / Assembling groël
montaje manillónassembling door pull
montage bâton maréchalmontaggio manettone
TürgriffmontageCб. Большая ручка
montaje manillón dobleassembling double door pull
montage bâton maréchal doublemontaggio manettone doppio
DoppeltürgriffmontageСб. Двойная большая ручка
arandela nylon para vidrionylon ring for glass
rondelle nylon pour le verregiunto circolare nylon per vetro
nylon o-ring für glasНейлон кастрюли гнезда
montaje manillón con rosetaassembling pull handle with rose
montage bâton de maréchal avec rosacemontaggio manettone su rosette
türgriffmontageCб Большая ручка
112
Doble Negro Doble Rosa Mini Standard
Expositores / Displays groël
Foto
gra
fía: M
icha
el J
ac
kel