goodes school atlas

5
“Goode’s School Atlas – Physical, Political, and Economic for American schools and colleges”, by J. Paul Goode, Ph.D. (Professor of Geography, University of Chicago), printed in the USA by Rand McNally and Company in 1923. Here we will view two maps that concern us as Macedonians. Namely, on pages 62-3, there is a map of Europe showing the different languages spoken and each language/group of languages is distinguished by a specific colour. The Slavic languages are in green colour and each language is differentiated by shades of green and stripes. The Macedonians language is represented by striped green colour, to differentiate it from the solid darker green for Serbo-Croatian and solid lighter green from Bulgarian. On the left side of the map a textual list of languages spoken in Europe is presented, where the Slavinic languages are under number three and the following languages are named: Great Russian, Little Russian, White Russian, Polish, Serbo-Croatian, Slovenian, Czecho-Moravian, Slovakian, Bulgarian, Macedonian and Sorbian (Wendic). Page 72 of the same Atlas, has a geographic map of the “Eastern Balkans and the Aegean”. The northern part of Greece is designated as Macedonia, stretching south of the border with Albania, Yugoslavia and Bulgaria. Although the Greek occupying authorities changed most of the toponyms in Macedonia, by the time this Atlas was printed in 1923, the town Yenije Vardar still has not been changed to Gianitsa, Vodena has not been changed to Edessa, Demirhissar has not been changed to Sidirocastro, whereas the river Bistritsa which here is named Vistritsa has not been changed to Aliacmon yet. Dragi Stojkovski “Gudiev u~ili{en atlas – fizi~ki, politi~ki i ekonomski za amerikanski u~ili{ta i kolexi”, od d-r. J. Pol Gudi (profesor po Geografija na Univerzitetot ^ikago), pe~aten vo SAD od Rand Makneli i kompanija vo 1923 godina. Tuka }e se osvrneme na dve karti koi ne zasegaat nas kako Makedonci. Imeno, na strana 62-3, ima karta na Evropa koja gi prika`uva jazicite koi se govorat i sekoj jazik/grupa na jazici se razlikuva so posebna boja. Slavjanskite jazici se vo zelena boja i sekoj poseben jazik se razlikuva so nijansi na zeleno i lenti. Makedonskiot jazik e pretstaven so zelena boja vo lenti, za da se razlikuva od polno-temna zelena boja za srpsko- hrvatskiot jazik i polno-svetla zelena boja za bugarskiot jazik. Na levata strana od kartata ima lista koja gi imenuva jazicite vo Evropa, kade {to Slavjanskite jazici se pod reden broj 3 i slednite jazici se imenuvani: golemo-ruski, malo- ruski, belo-ruski, polski, srpsko- hravatski, slovenski, ~eko-moravski, slova~ki, bugarski, makedonski i sorbski (vendski). Na strana 72 od istiot Atlas ima geografska karta od “Isto~en Balkan i Egejot”. Severniot del od Grcija e nazna~en kako Makedonija, koja se protega ju`no od granicata so Albanija, Jugoslavija i Bugarija. Iako gr~kite porobuva~ki vlasti gi smenija pove}eto toponimi vo Makedonija, do vremeto koga ovoj Atlas bil ispe~aten vo 1923 godina, gradot Enixe Vardar seu{te ne bil smenet vo Janica, Voden ne bil smenet vo Edesa, Demirhisar ne bil smenet vo Sidirokastro, dodeka rekata Bistrica, tuka imenuvana kako Vistrica, seu{te ne bila smeneta vo Aliakmon. Dragi Stojkovski

Upload: dragi-stojkovski

Post on 22-Jul-2016

216 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

“Goode’s School Atlas – Physical, Political,and Economic for American schools and

colleges”, by J. Paul Goode, Ph.D. (Professorof Geography, University of Chicago), printedin the USA by Rand McNally and Company in

1923.

Here we will view two maps that concernus as Macedonians. Namely, on pages 62-3, thereis a map of Europe showing the differentlanguages spoken and each language/group oflanguages is distinguished by a specific colour.The Slavic languages are in green colour and eachlanguage is differentiated by shades of green andstripes. The Macedonians language is representedby striped green colour, to differentiate it fromthe solid darker green for Serbo-Croatian and solidlighter green from Bulgarian. On the left side ofthe map a textual list of languages spoken inEurope is presented, where the Slavinic languagesare under number three and the followinglanguages are named: Great Russian, LittleRussian, White Russian, Polish, Serbo-Croatian,Slovenian, Czecho-Moravian, Slovakian,Bulgarian, Macedonian and Sorbian (Wendic).

Page 72 of the same Atlas, has a geographicmap of the “Eastern Balkans and the Aegean”.The northern part of Greece is designated asMacedonia, stretching south of the border withAlbania, Yugoslavia and Bulgaria. Although theGreek occupying authorities changed most of thetoponyms in Macedonia, by the time this Atlaswas printed in 1923, the town Yenije Vardar stillhas not been changed to Gianitsa, Vodena has notbeen changed to Edessa, Demirhissar has not beenchanged to Sidirocastro, whereas the riverBistritsa which here is named Vistritsa has notbeen changed to Aliacmon yet.

Dragi Stojkovski

“Gudiev u~ili{en atlas – fizi~ki,politi~ki i ekonomski za

amerikanski u~ili{ta i kolexi”, odd-r. J. Pol Gudi (profesor po

Geografija na Univerzitetot ^ikago),pe~aten vo SAD od Rand Makneli i

kompanija vo 1923 godina.

Tuka }e se osvrneme na dve karti koine zasegaat nas kako Makedonci. Imeno,na strana 62-3, ima karta na Evropa kojagi prika`uva jazicite koi se govorat isekoj jazik/grupa na jazici se razlikuva soposebna boja. Slavjanskite jazici se vozelena boja i sekoj poseben jazik serazlikuva so nijansi na zeleno i lenti.Makedonskiot jazik e pretstaven sozelena boja vo lenti, za da se razlikuvaod polno-temna zelena boja za srpsko-hrvatskiot jazik i polno-svetla zelenaboja za bugarskiot jazik. Na levata stranaod kartata ima lista koja gi imenuvajazicite vo Evropa, kade {to Slavjanskitejazici se pod reden broj 3 i slednitejazici se imenuvani: golemo-ruski, malo-ruski, belo-ruski, polski, srpsko-hravatski, slovenski, ~eko-moravski,slova~ki, bugarski, makedonski i sorbski(vendski).

Na strana 72 od istiot Atlas imageografska karta od “Isto~en Balkan iEgejot”. Severniot del od Grcija enazna~en kako Makedonija, koja se protegaju`no od granicata so Albanija,Jugoslavija i Bugarija. Iako gr~kiteporobuva~ki vlasti gi smenija pove}etotoponimi vo Makedonija, do vremeto kogaovoj Atlas bil ispe~aten vo 1923 godina,gradot Enixe Vardar seu{te ne bil smenetvo Janica, Voden ne bil smenet vo Edesa,Demirhisar ne bil smenet voSidirokastro, dodeka rekata Bistrica,tuka imenuvana kako Vistrica, seu{te nebila smeneta vo Aliakmon.

Dragi Stojkovski

Above: The Macedonians language is representedby striped green colour.

Left: The Macedonian language is indicated as part ofthe Slavonic group of languages.

Bellow: Yenije Vardar, Vodena, Demirhissar andBistritsa have not yet been changed to Gianitsa,

Edessa, Sidirocastro and Aliacmon.

Page 72 of “Goode’s School Atlas” has a geographic map of the “Eastern Balkans and the Aegean”.