goodes school atlas
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
“Goode’s School Atlas – Physical, Political,and Economic for American schools and
colleges”, by J. Paul Goode, Ph.D. (Professorof Geography, University of Chicago), printedin the USA by Rand McNally and Company in
1923.
Here we will view two maps that concernus as Macedonians. Namely, on pages 62-3, thereis a map of Europe showing the differentlanguages spoken and each language/group oflanguages is distinguished by a specific colour.The Slavic languages are in green colour and eachlanguage is differentiated by shades of green andstripes. The Macedonians language is representedby striped green colour, to differentiate it fromthe solid darker green for Serbo-Croatian and solidlighter green from Bulgarian. On the left side ofthe map a textual list of languages spoken inEurope is presented, where the Slavinic languagesare under number three and the followinglanguages are named: Great Russian, LittleRussian, White Russian, Polish, Serbo-Croatian,Slovenian, Czecho-Moravian, Slovakian,Bulgarian, Macedonian and Sorbian (Wendic).
Page 72 of the same Atlas, has a geographicmap of the “Eastern Balkans and the Aegean”.The northern part of Greece is designated asMacedonia, stretching south of the border withAlbania, Yugoslavia and Bulgaria. Although theGreek occupying authorities changed most of thetoponyms in Macedonia, by the time this Atlaswas printed in 1923, the town Yenije Vardar stillhas not been changed to Gianitsa, Vodena has notbeen changed to Edessa, Demirhissar has not beenchanged to Sidirocastro, whereas the riverBistritsa which here is named Vistritsa has notbeen changed to Aliacmon yet.
Dragi Stojkovski
“Gudiev u~ili{en atlas – fizi~ki,politi~ki i ekonomski za
amerikanski u~ili{ta i kolexi”, odd-r. J. Pol Gudi (profesor po
Geografija na Univerzitetot ^ikago),pe~aten vo SAD od Rand Makneli i
kompanija vo 1923 godina.
Tuka }e se osvrneme na dve karti koine zasegaat nas kako Makedonci. Imeno,na strana 62-3, ima karta na Evropa kojagi prika`uva jazicite koi se govorat isekoj jazik/grupa na jazici se razlikuva soposebna boja. Slavjanskite jazici se vozelena boja i sekoj poseben jazik serazlikuva so nijansi na zeleno i lenti.Makedonskiot jazik e pretstaven sozelena boja vo lenti, za da se razlikuvaod polno-temna zelena boja za srpsko-hrvatskiot jazik i polno-svetla zelenaboja za bugarskiot jazik. Na levata stranaod kartata ima lista koja gi imenuvajazicite vo Evropa, kade {to Slavjanskitejazici se pod reden broj 3 i slednitejazici se imenuvani: golemo-ruski, malo-ruski, belo-ruski, polski, srpsko-hravatski, slovenski, ~eko-moravski,slova~ki, bugarski, makedonski i sorbski(vendski).
Na strana 72 od istiot Atlas imageografska karta od “Isto~en Balkan iEgejot”. Severniot del od Grcija enazna~en kako Makedonija, koja se protegaju`no od granicata so Albanija,Jugoslavija i Bugarija. Iako gr~kiteporobuva~ki vlasti gi smenija pove}etotoponimi vo Makedonija, do vremeto kogaovoj Atlas bil ispe~aten vo 1923 godina,gradot Enixe Vardar seu{te ne bil smenetvo Janica, Voden ne bil smenet vo Edesa,Demirhisar ne bil smenet voSidirokastro, dodeka rekata Bistrica,tuka imenuvana kako Vistrica, seu{te nebila smeneta vo Aliakmon.
Dragi Stojkovski
Above: The Macedonians language is representedby striped green colour.
Left: The Macedonian language is indicated as part ofthe Slavonic group of languages.
Bellow: Yenije Vardar, Vodena, Demirhissar andBistritsa have not yet been changed to Gianitsa,
Edessa, Sidirocastro and Aliacmon.