goals for our future | metas para el futuro

13
Holy Cross Catholic Church Iglesia Católica Santa Cruz Lake Stevens/Granite Falls, WA Goals for Our Future | Metas Para el Futuro June 3, 2018 We are the Body of Christ | Somos el cuerpo de Cristo

Upload: others

Post on 11-Jul-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Goals for Our Future | Metas Para el Futuro

Holy Cross Catholic Church † Iglesia Católica Santa Cruz

Lake Stevens/Granite Falls, WA

Goals for Our Future | Metas Para el Futuro

June 3, 2018

We are the Body of Christ | Somos el cuerpo de Cristo

Page 2: Goals for Our Future | Metas Para el Futuro

Table of Contents Tabla de Contenido

Letter from Fr. Jay ………………………….. 1

Process Description …………………………. 2

History ………………………………………… 3

Where We Are Today ……………………….. 4

WORSHIP …………………………………….. 5

DISCIPLESHIP ……………………………… 6

FELLOWSHIP ……………………………….. 7

FAITH FORMATION ……………………….. 8

WITNESS ……………………………………... 9

OUTREACH …………………………………... 10

Parish Planning Committee ………………… 11

Carta del Padre Jay ….………………………….. 1

Descripción del proceso …………………………. 2

Reseña Histórica …………………………………. 3

Situación Actual ………………………………….. 4

ALABANZA ……………………………………….. 5

DISCIPULADO …………………………………… 6

CAMARADERÍA ………………………………….. 7

FORMACIÓN DE FE …………………………….. 8

TESTIMONIO …………………………………...... 9

COMPROMISO CON LA COMUNIDAD .......... 10

Comité parroquial de planificación .................... 11

i

Page 3: Goals for Our Future | Metas Para el Futuro

1

Page 4: Goals for Our Future | Metas Para el Futuro

Process Description

The Holy Cross Plan is our collective response to the invitation to

develop a parish plan that creates a vision for fulfilling our mission.

Holy Cross is a welcoming Catholic Community working together

to proclaim the good news of Jesus Christ through the celebration

of the liturgy and the Sacraments, faith formation for all ages and

Outreach to those with material and spiritual needs.

The parish plan represents the work of a planning committee, appointed

by the Pastoral Council, which met nearly every other week for nearly 9

months and input from parishioners through community listening

sessions and their dreams for the parish as it moves forward. All the

input from parishioners was taken into consideration, and always at the

center of discussion was inclusion of people of all cultures and ages,

when goals were created.

The next phase of this process is implementation of these goals. The

Parish Plan offers an opportunity for all parishioners to join in a shared

mission and vision. There will be many ways to be involved and serve

the community; both internally and externally.

Descripción del proceso

El plan de Holy Cross es nuestra respuesta colectiva a la invitación a planificar

una parroquia con la visión enfocada en el cumplimiento de nuestra misión.

Holy Cross es una comunidad católica acogedora, que trabaja para

proclamar la Buena Nueva de Jesucristo a través de la celebración de la

liturgia y de los sacramentos, de la formación de fe de personas de todas

las edades y de llegar a quienes tienen más necesidades materiales y

espirituales.

El plan de la parroquia representa el trabajo de un comité de planificación,

designado por el Consejo Pastoral, que se reunió aproximadamente cada dos

semanas durante casi 9 meses, así como también representa la opinión de

parroquianos a través de sesiones de escucha en comunidad, y es el resultado

del sueño de todos de seguir creciendo. Todas las respuestas de los

parroquianos han sido consideradas al definir los objetivos, y en el centro de cada

discusión se tuvo siempre presente la inclusión a personas de todas las culturas y

edades.

La siguiente fase de este proceso es la implementación de estos objetivos. El

plan de la parroquia ofrece una oportunidad a todos los parroquianos de unirse a

una misma misión y visión. Hay muchas maneras de participar y de servir a la

comunidad, tanto dentro como fuera de la misma.

2

Page 5: Goals for Our Future | Metas Para el Futuro

HISTORY

At the turn of the last century, Fr. A. T. Bourke, the pastor of St. Michael’s Church in Snohomish, recognized the need to serve the people in what was considered the wilderness of Granite Falls. For years he had traveled by horseback or in a buggy following trails that led through the forests. Each trip was a day’s journey. In 1903 Fr. Bourke convinced Bishop O’Dea on the need for a church to be built in Granite Falls. The Church, a mission of St. Michael, was built with-out debt because of the zeal of Mr. Klaus, Mrs. Schroeder, and Mrs. Hynes, who collected the money to pay for the church. The first cere-mony in the new church was a nuptial Mass for Elizabeth Hynes and William Kelly on May 25, 1903. The first baptism was Michael Francis Diffley, son of Michael and Catherine, on October 8, 1903. The first funeral was for Katherine Schroeder on December 28, 1910 by Fr. Tryphon Van de Walle. In 1978 neighboring property was bought and the house on it was used for parish activities until it was razed to build a parish hall.

In 1998, the Archdiocese of Seattle purchased 31 acres of former farmland off of Highway 92 for the purpose of establishing a new Catholic parish for the growing communities of Lake Stevens and Granite Falls. On July 1, 2004 Archbishop Alexander Brunett promul-gated the Mission of Holy Cross as the new parish of Holy Cross. Parish offices were opened in downtown Lake Stevens. On August 15, 2004 our first Mass was celebrated at the new property with a parish picnic with about 200 parishioners attending. On September 5, 2004 two Masses began to be offered each week in Lake Stevens at North Lake Middle School along with the two Masses at the old mission in Granite Falls for a total of 74 registered households.

RESEÑA HISTÓRICA

En el cambio de siglo, el Padre A. T. Bourke, párroco de la Iglesia San Miguel de Snohomish, reconoció la necesidad de servir a las personas que habitaban lo que era entonces considerado como la selva de Granite Falls. Durante años, había viajado a caballo o en un coche a caballo siguiendo los senderos que le guiaban a través de los bosques. Cada viaje era un día entero. En el año 1903, el Padre Bourke convenció al Obispo O’Dea de la necesidad de construir una iglesia en Granite Falls. La iglesia, una misión de San Miguel, fue construida sin deuda debido al entusiasmo del Sr. Klaus, la Sra. Schroeder, y de la Sra. Hynes, quienes juntaron el dinero para pagar por la iglesia. La primera ceremonia en la nueva iglesia fue la misa nupcial de Elizabeth Hynes y William Kelly el 25 de mayo de 1903. El primer bautismo fue el de Michael Francis Diffley, hijo de Michael y Catherine, el día 8 de octubre de 1903. El primer funeral fue el de Katherine Schroeder, el 28 de diciembre de 1910, celebrado por el Padre Tryphon Van de Walle. En 1978 se adquirieron terrenos adyacentes y la casa fue usada para actividades de la parroquia hasta que fue derribada para construir un salón parroquial. .

En 1998, la Arquidiócesis de Seattle adquirió 31 acres de lo que fuera tierra de cultivo en las cercanías de la Ruta 92 con el propósito de establecer una nueva parroquia católica para las crecientes comunidades de Lake Stevens y Granite Falls. El 1° de julio de 2004, el Arzobispo Alexander Brunett estableció la antigua Misión de Holy Cross como la nueva Parroquia de Holy Cross. Las oficinas de la parroquia abrieron sus puertas en el centro de Lake Stevens. El 15 de agosto de 2004 fue celebrada nuestra primera misa en la nueva propiedad, seguida de un picnic con la participación de cerca de 200 feligreses. El 5 de setiembre de 2004 se comenzó a ofrecer dos misas por semana en Lake Stevens en la North Lake Middle School, además de las dos misas que se ofrecían en la vieja misión de Granite Falls, con un total de 74 hogares registrados.

3

Page 6: Goals for Our Future | Metas Para el Futuro

WHERE WE ARE TODAY

Holy Cross Catholic Church is a vibrant community of 635

registered households with more families registering every

week. We continue to benefit from a large pool of volunteers

who donate their time to our programs – liturgical minis-

tries, baptism and other sacramental preparation, Out-

reach, youth group, children’s and adult faith formation,

office work, gardening, cleaning and more. Our parishion-

ers are ready for a larger church where there is enough

room for everyone to worship and celebrate the sacraments.

We are ready to expand our program offerings.

DONDE ESTAMOS HOY

La Iglesia Católica de Holy Cross es una vibrante

comunidad con 635 hogares registrados y con más familias

que se registran cada semana. Seguimos contando con la

ayuda de un gran número de voluntarios quienes donan su

tiempo a nuestros programas – ministros de liturgia,

bautismo y otras preparaciones sacramentales; compromiso

con la comunidad, formación de fe para niños, jóvenes y

adultos, trabajo administrativo, jardinería, limpieza y más.

Nuestros parroquianos están listos para una iglesia más

grande que tenga suficiente espacio para que todos

alabemos y celebremos los sacramentos. Estamos listos para

expandir nuestros programas.

4

Page 7: Goals for Our Future | Metas Para el Futuro

WORSHIP

Goal 1:

Build and enhance music ministry. Hire a music Director

within a year of completion of new church.

Goal 2:

Form a community-based choir.

Goal 3:

Provide more opportunities for Liturgical ministers in both

Spanish and English including training and a retreat for

spiritual growth.

Goal 4:

Create and develop opportunities for prayer, retreats and

other spiritual opportunities for parishioners.

ALABANZA

Objetivo 1:

Crear y mejorar el Ministerio de Música. Contratar a un

director musical dentro del primer año de construcción de la

nueva iglesia. .

Objetivo 2:

Formar un coro compuesto de miembros de la comunidad.

Objetivo 3:

Brindar más oportunidades para ministros de liturgia tanto

en inglés como en español, incluyendo capacitación y un

retiro para crecimiento espiritual.

Objetivo 4:

Crear y desarrollar oportunidades de oración, retiros y otras

experiencias espirituales para parroquianos.

“Then you will call on me and come and pray to me, and I will listen to you.”

~ Jeremiah 29:12

“Entonces me invocarán, y vendrán y orarán a mí, y yo les oiré.”

~ Jeremías 29:12

5

Page 8: Goals for Our Future | Metas Para el Futuro

DISCIPLESHIP

Goal 1:

Implement a Lenten program that would foster discipleship.

Goal 2:

Offer a program for parishioners that focuses on Disciple-

ship and guides them to evaluate their gifts so that they can

share with our parish, such as Called & Gifted or Strength

Finders.

Goal 3:

Offer training programs for all parish volunteers.

DISCIPULADO

Objetivo 1:

Implementar un programa de Cuaresma que fomente el

discipulado.

Objetivo 2:

Ofrecer a los parroquianos un programa que se enfoque en

el discipulado y que les guíe a evaluar sus dones y talentos

para que los puedan compartir en la parroquia –ej. Called &

Gifted or Strength Finders.

Objetivo 3:

Ofrecer programas de capacitación para todos los

voluntarios de la parroquia.

"It is written in the prophets, 'AND THEY SHALL ALL BE TAUGHT OF GOD.' Everyone who has

heard and learned from the Father, comes to Me.”

~ John 6:45

"Escrito está en los profetas: 'Y SERÁN TODOS ENSEÑADOS POR DIOS.' Así que, todo aquel que oyó al Padre, aprendió de él, viene a mí...”

~ Juan 6:45

6

Page 9: Goals for Our Future | Metas Para el Futuro

FELLOWSHIP

Goal 1:

Provide opportunities for community to come together to

enhance social celebrations.

Goal 2:

Create systems and methods for welcoming people to our

parish.

CAMARADERÍA

Objetivo 1:

Proveer oportunidades de formar una comunidad que

promueva la unión y que mejore las celebraciones sociales.

Objetivo 2:

Crear sistemas y métodos para dar la bienvenida a las

personas en nuestra parroquia.

“And do not neglect doing good and shar-ing, for with such sacrifices God is

pleased.”

~ Hebrews 13:16

“Y no se olviden de hacer el bien y de la ayuda mutua, porque de tales sacrificios se

agrada Dios.”

~ Hebreos 13:16

7

Page 10: Goals for Our Future | Metas Para el Futuro

FAITH FORMATION

Goal 1:

Evaluate, enhance and expand our Catechetical Program for 3-4 year olds.

Goal 2:

Create a formal and consistent volunteer training program to include training packets, checklists and information.

Goal 3:

Evaluate current programs for middle and high school youth to reflect the multicultural aspect of our community.

Goal 4:

Form an adult faith formation education commission.

Goal 5:

Increase the number of bible studies available with different focuses based on books or themes of the bible.

Goal 6:

Creat and develop opportunities for prayer meetings and re-treats, including music ministry, rosary and adoration.

FORMACIÓN DE FE ”

Objetivo 1:

Evaluar, mejorar y expandir nuestro Programa de Cate-quesis para niños de 3 a 4 años.

Objetivo 2:

Crear un programa de capacitación para voluntarios y proporcionar materiales de capacitación e información.

Objetivo 3:

Evaluar los programas actuales para jóvenes de escuela in-termedia y secundaria para reflejar el aspecto multicultural de nuestra comunidad.

Objetivo 4:

Forme una comisión de formación de fe para adultos.

Objetivo 5:

Aumentar el número de clases de Biblia con diferentes en-foques basados en los libros o temas de la Biblia.

Objetivo 6:

Crea más oportunidades para la oración y retiros, incluida la música, el rosario y la adoración.

“Now He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed for sowing and increase the harvest of

your righteousness;”

~ 2 Corinthians 9:10

“Y el que da semilla al que siembra, y pan al que come, proveerá y multiplicará vuestra

sementera, y aumentará los frutos de vuestra justicia”

~ 2 Corintios

8

Page 11: Goals for Our Future | Metas Para el Futuro

WITNESS

Goal 1:

Create an annual adult-specific Mission Trek.

Goal 2:

Increase multicultural diversity of participation on the

annual Youth Mission Trek.

Goal 3:

Develop a quarterly newsletter.

TESTIMONIO ”

Objetivo 1:

Crear una excursión anual para adultos con una misión

específica.

Objetivo 2:

Aumentar la diversidad multicultural en la participación al

Misión Anual de la Juventud

Objetivo 3:

Desarrollar un boletín informativo trimestral.

“And every day, in the temple and from house

to house, they kept right on teaching and

preaching Jesus as the Christ.”

~ Acts 5:42

“Y todos los días, en el templo y por las casas,

no cesaban de enseñar y predicar

a Jesucristo.”

~ Hechos 5:42

9

Page 12: Goals for Our Future | Metas Para el Futuro

OUTREACH

Goal 1:

Recruit new leadership team to coordinate food drives and

work with Outreach leadership.

Goal 2:

Evaluate, enhance and expand our training for volunteers in

the Emergency Feeding Program.

Goal 3:

Reconfigure and upgrade space in Emergency Food Program

including creating privacy for clients.

Goal 4:

Evaluate replacing the trailer for the Emergency Food

Program.

COMPROMISO CON LA

COMUNIDAD

Objetivo 1:

Reclutar nuevo equipo de liderazgo para coordinar las

unidades de comida y trabajar con el liderazgo de alcance.

Objetivo 2:

Evaluar, mejorar y expandir la capacitación a voluntarios

del programa Alimento de Emergencia.

Objetivo 3:

Reconfigurar y mejorar el espacio físico para el programa

Alimento de Emergenciaque permita mayor privacidad para

los beneficiarios.

Objetivo 4:

Evaluar conseguir un tráiler nuevo para el programa Ali-

mento de Emergencia

“Give, and it will be given to you. A large quantity, pressed together, shaken down, and running over will be put into your lap, because you’ll be evaluated by the same standard with

which you evaluate others.”

~ Luke 6:38

“Den, y se les dará; medida buena, apretada, remecida y rebosando darán en vuestro regazo; porque con la misma medida con que medas, te

volverán a medir”.

~ Lucas 6:38

10

Page 13: Goals for Our Future | Metas Para el Futuro

PARISH PLANNING

COMMITTEE

Eduardo Avalos

Rosario Avalos

Carmella Barger

Margaret Carson

Elodia Gonzalez

Angel & Emilia Herrera

Jon Kurtenbach

Marcella Rockenbach

Thom Schessler

Jerrene Schlosser

Jim Van Dyke

Annette Van Dyke – Administrator

Fr. Jay De Folco – Pastor

Elizabeth Furrer – Seattle Archdiocese

Pat Buckley – Seattle Archdiocese

COMITÉ PARROQUIAL DE PLANIFICACIÓN

Eduardo Avalos

Rosario Avalos

Carmella Barger

Margaret Carson

Elodia Gonzalez

Angel & Emilia Herrera

Jon Kurtenbach

Marcella Rockenbach

Thom Schessler

Jerrene Schlosser

Jim Van Dyke

Annette Van Dyke – Administrador

Fr. Jay De Folco – Párroco

Elizabeth Furrer – Arquidiócesis de Seattle

Pat Buckley – Arquidiócesis de Seattle

11