german and english we are family

32
English and German vocabulary We are family

Upload: memriseblo

Post on 24-May-2015

235 views

Category:

Technology


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: German and english   we are family

English and German vocabulary

We are family

Page 2: German and english   we are family

Learning a language isn't only about learning vocabulary and grammar.

It's also about understanding where it comes from, because languages are organic

and always on the move.

Page 3: German and english   we are family

Language exists within a

national,

political

and cultural context.

It is spoken by people, after all!

Page 4: German and english   we are family

So in these slide shows you'll be discovering enticing titbits of information ranging from

interesting facts about language,

to who is who in the German-speaking VIP world,

to the all-important little traffic-light man,

right over to the meaning of life.

Well, maybe not of life, but the meaning of so many things it's going to feel like it.

Page 5: German and english   we are family

So what about German?

Ok, lets do the easiest thing and start by comparing it to what we know: English.

Page 6: German and english   we are family

English and German are both part of the

“West Germanic Languages” branch.

This might all be Greek to you, but what it

means is that these two languages are actually

pretty closely related.

A bit like Queen Victoria

and Prince Albert, if you like...

Page 7: German and english   we are family

If English and German are closely related, we should be looking out for similarities...

Page 8: German and english   we are family

For example:

- Hand -

Any guesses what this could be....?

Page 9: German and english   we are family

Yes.

Hand is ...hand.

Pretty easy...

Page 10: German and english   we are family

What about:

- Schule -

???

Page 11: German and english   we are family

Ok, not too difficult:

Schule is....school.

Page 12: German and english   we are family

School Schule

hand Hand

Page 13: German and english   we are family

But what about:

- Schiff -

???

Page 14: German and english   we are family

Schiff is … ship.

Page 15: German and english   we are family

And what is:

- Tür -

???

Page 16: German and english   we are family

It's...

...door

Page 17: German and english   we are family

ship Schiff

door Tür

Not so similar anymore...

Page 18: German and english   we are family

So what's happened here?

How come some words

are nearly identical and

others only vaguely similar?

Page 19: German and english   we are family

The

- High German consonant shift -- High German consonant shift -

or

- Second Germanic consonant shift -- Second Germanic consonant shift -

is what happened. Get it?

Page 20: German and english   we are family

No?!?

Doesn't it mean anything to you?

Page 21: German and english   we are family

Don't worry, that's not surprising.

This is pretty specialised linguistic stuff andmany sophisticated brains racked themselvesfor some time before they came up with it inthe 19th century.

Page 22: German and english   we are family

Nevertheless, if we have a quick look at what

this “consonant shift” is about, it will help you

keep an eye open for German words you might

be able to understand on your own.

Page 23: German and english   we are family

So, to make a mole hill out of a mountain, this is what this “consonant shift” is about*:

*please keep in mind that this a very simplified explanation and that some stages of this shift will have been left to one side for the moment. There's no point in leaving you traumatised...

Page 24: German and english   we are family

As mentioned previously, German and English are part of one language branch.

So that means that at some point the ancestors of the German and English we now speak must have been more like brothers and sisters than cousins.

Page 25: German and english   we are family

At some point between the 3rd and 5th century, the consonants in some words of the German language “shifted”, that is to say, changed into other consonants.

These shifts didn't take place in the English language.

So this “consonant shift” is one of the major stages where English and German branched off from each other.

Page 26: German and english   we are family

Here are a few examples of the consonants which shifted in German:

Page 27: German and english   we are family

p turned into, or “shifted” to f

In English however, the p felt perfectly

happy as it was, so stayed as p.

That's why we now have:

ship and Schiff

Page 28: German and english   we are family

And then there was the t who felt it needed

a walk on the wild side, so it became an s.

Whereas in English, the t didn't care much for change.

whatwas

Page 29: German and english   we are family

Finally, there was the d which felt bored

and became a t.And yes, the English d just decided to stay put.

door Tür

red rot

Page 30: German and english   we are family

P → f ship Schiff

d → t red rotdoor Tür

t → s what was

Page 31: German and english   we are family

This shift doesn't apply to all German and

English words, but knowing about it will help

you spot similarities.

Page 32: German and english   we are family

So think of yourself as a detective, keeping

your deduction powers alert and aware at all

times to not miss a f which might have been a

p at some point...