geberit group - kesko-onninen-pim-resources-production.s3

8
97920 97921 97922 98934 98935 Geberit Group Geberit Group Asennus- ja hoito-ohje Monterings- och skötselanvisning Monterings- og renholdsanvisning Operating and maintenance instruction Руководство по обслуживанию Paigaldus- ja hooldusjuhend Naudojimo ir priežiūros instrukcija Montāžas un apkopes instrukcija SE NO GB RU EE LT LV 3-17/2017-01-05 FI Peilikaappi LED-valaistus • Spegelskåp med LED belysning • Speilskap med LED belysning • Mirror cabinet with LED light • Зеркальный шкаф свет СИД • Peegelkapp LED- valgustiga • Veidrodinė spintelė LED šviesos • Spoguļskapis ar LED-gaismas Reflect

Upload: others

Post on 25-May-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Geberit Group - kesko-onninen-pim-resources-production.s3

9792097921979229893498935

Geberit Group

Geberit GroupAsennus- ja hoito-ohjeMonterings- och skötselanvisningMonterings- og renholdsanvisningOperating and maintenance instructionРуководство по обслуживаниюPaigaldus- ja hooldusjuhendNaudojimo ir priežiūros instrukcijaMontāžas un apkopes instrukcija

SENOGBRUEELTLV

3-17/2017-01-05

FI

Peilikaappi LED-valaistus • Spegelskåp med LED belysning • Speilskap med LED belysning • Mirror cabinet with LED light • Зеркальный шкаф свет СИД • Peegelkapp LED-valgustiga • Veidrodinė spintelė LED šviesos • Spoguļskapis ar LED-gaismasReflect

Page 2: Geberit Group - kesko-onninen-pim-resources-production.s3

2 (8)

Säker vatteninstallation - Waterproof installation

Säker vatteninstallation...............................................2 (8)Waterproof installation

Huolto-ohje.........................................................7 (8)SkötselinstruktionVedlikeholdsanvisningMaintenance instructionРуководство по обслуживанию.Paigaldus- ja hooldusjuhend

Priežiūros instrukcijaApkopes instrukcija

Asennusohje....................................................4-6 (8)MonteringsanvisningMonteringsanvisningOperatinginstructionРуководство по обслуживанию.Paigaldus- ja hooldusjuhend

Naudojimo instrukcijaMontāžas instrukcija

SE

GB

Osat..........................................................................3-4 (8)Ingående detaljerDeleoversiktPartsКомплектующиеKomplektsus

DalysSastāvdaļas

FI

SE

NO

GB

RU

EE

LV

LT

FI

SE

NO

GB

RU

EE

LV

LT

FI

SE

NO

GB

RU

EE

LV

LT

1

2

3

4

5

1

2

3

Våtzon Zone 11

1,0 m1,0 m

Hela golvet våtzon Floor zone

11

Provad och godkänd skivkonstruktion, våtzon 1 - Tested and approved sheet construction, wet zone 1

Trä, våtzon 1

Wood, wet zon 1

Betong/Massiv konstruktion våtzon 1

Concrete/Massive construction, wet zone 1

1

ZONE 0 - IPX7 + 12V (SELV)

ZONE 1 - IPX5 + RCD

ZONE 2 - IPX4

ZONE 3 - IPX1

IP-Zone

3

SILICONE

2

3

3

225cm

min.

2

2

min 60 cm

375cm

1

3275cm

2 3 3

min 60cm

2

min.

2200 W

IP 21

60cm

60cmØ

60cm

0

SE

GB

Sisältöä, Innehåll, Innhold, Content, Cодержание, Sisu, Saturs, Turinys

Skruvinfästningar i våtzon 1 ska göras i betong eller annan massiv konstruktion, träreglar, träkortlingar eller i konstruktion som är provad och godkänd för infästning, till exempel skivkonstruktion. Se exempel på godkända konstruktioner på säkervatten.se. Alla infästningar i våtzon 1 och 2 ska tätas. Material för tätning ska fästa mot underlaget och vara vattenbeständigt, mögelresistent och åldersbeständigt.

Below are Swedish recommendations.Screw fastenings in wet zone 1 should be made in concrete or other structure, wooden studs, wooden noggings or in structures that have been tested and approved for fastenings, for example a sheet con-struction. Requirements for sealing apply in wet zones 1 and 2,See examples of construction at säkervatten.se.Sealing materials must be fixed to the underlying layer and mustbe waterproof, mould-resistant and age-resistant.

Page 3: Geberit Group - kesko-onninen-pim-resources-production.s3

Seve

n D

167

0Tr

end

1620

Seve

n D

Min

196

0

Tren

d M

in 1

910

Seve

n D

190

0

Tren

d 18

50

600 - 98934 . . .800 - 97920 900 - 98935 1000 - 97921

3 (8)

Z400000 x 1

x 8

x 4

x 3

x 4

x 3

x 3

x 1

x 4

x 16

x 4

x 3

x 4

x 3

x 3

x 1

x 4

Z400597001

Z97707

Z400001

x 1

x 1

x 2

x 4

L

220-240VACN

Dimmable LED POWER SUPPLY

SLD20-350IL-

E

PRI: 200-240VAC 50/60Hz, 0.14A, λ ≥0.90C

By Trailing or Leading Edge Dimmer

SEC: 350mA 35-50VDC

Uout= 59VDCmax.

ta. -20-50 oC tc: 80 oC Power o� before connecting the LED lamp

PRI

SEC

350m

A

EMC

860 – Z97905960 – Z97831

560 – Z97703760 – Z97830

x 1

x 2

x 2

600 – Z400614001800 – Z400615001900 – Z4006160011000 – Z400617001

600 – Z97902800 – Z97815900 – Z979061000 – Z97816

600 – Z97903800 – Z97828900 – Z979071000 – Z97829

Z400005Z400004

Page 4: Geberit Group - kesko-onninen-pim-resources-production.s3

Z400006

1200 – Z400618001

Z97909

Z400597001

Z97707

Z400001

Z400000

Z400316

Z97828 Z400007 Z400002

Z97815x 2

x 6

x 6

x 3

x 3

x 6

x 4

x 4

x 16

x 2

x 1 x 1

x 1

x 1

x 1

x 1

x 1

x 2

x 6

L

220-240VACN

Dimmable LED POWER SUPPLY

SLD20-350IL-

E

PRI: 200-240VAC 50/60Hz, 0.14A, λ ≥0.90C

By Trailing or Leading Edge Dimmer

SEC: 350mA 35-50VDC

Uout= 59VDCmax.

ta. -20-50 oC tc: 80 oC Power o� before connecting the LED lamp

PRI

SEC

350m

A

EMC

1

Ø 6 mm

1900/1850

560 / 760 / 860 / 960 / 1160

Seve

n D

190

0 Tr

end

1850

4 (8)

1200 - 97922

Page 5: Geberit Group - kesko-onninen-pim-resources-production.s3

2

5 (8)

3

Seve

n D

196

0 Tr

end

1910

Page 6: Geberit Group - kesko-onninen-pim-resources-production.s3

6 (8)

B

4

C D

Seve

n D

167

0 Tr

end

1620

5

1

2

3

CLICK

A

IP 44

It can be done only by trained personnel!

Kytkennän saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja!

Tai gali būti padaryta tik kvalifikuoti darbuotojai! To var izdarīt tikai apmācīts personāls!

Seda saab teha ainult koolitatud personal!

Får endast utföras av utbildad personal!

Må bare gjøres av kvalifisert personell!

Это может быть сделано только обученным персоналом!

Page 7: Geberit Group - kesko-onninen-pim-resources-production.s3

7 (8)

Hoito-ohje • Skötselråd • Renholdsanvisning • Care instruction • Инструкция по уходу за изделиями • Hooldusjuhis • Apkopes instrukcija • Priežiūros instrukcija

Kylpyhuonekalusteemme valmistetaan kosteudenkestä viksi. Käytämme aina kosteudenkestävää lastulevyä (P3) ja kosteudenkestävää MDF-levyä rungoissa, ovissa ja laatikonpäissä yhdessä erilaistenkestävien pinnoitteiden kanssa jotka ovat kosteutta hylkiviä ja helpot pitää puhtaana.

Vesivahinkoriskin minimoimiseksi on kalustepinnat pyyhittävä välittömästi käytön jälkeen.

Käytä puhdistukseen mietoja puhdistusaineita ja pyyhi pinnat puh-distuksen jälkeen kuivalla liinalla.

Puu on elävä materiaali ja siksi ovet saattavat vaihdella väriltään ja rakenteeltaan. Myöhemmin, puunaltistuttua valolle kypsyy sen väri. Täyskypsyyteen päästään n.6 - 18 kuukauden kuluttua. Tämä koskee erityisesti kirsikkapuuta, joka tummuu ja jonka punainen väri korostuu aikaa myöten.

Posliinista valmistetut pesualtaamme kestävät useimpia kotita-louksiin tarkoitettuja valmisteita. Puhdistukseen voi käyttää tavallista puhdistusainetta. Se ei kuitenkaan saa sisältää hiovia aineita,jotka voivat naarmuttaa ja himmentää kiiltävän posliinipinnan.

FI

Våra badrumsmöbler är tillverkade för att tåla fukt. Vi använder alltid så kallad fukttrög spånskiva och MDF-board i skåpstommar och fronter tillsammans med olika typer av tålig ytbehandling som är fuktavvisande och enkel att hålla ren.

Ovanstående innebär inte att badrumsmöblerna tål att utsättas för vatten under lång tid. Torka därför alltid bort vatten så snart som möjligt efter användning.

Använd vid rengöringen fuktig trasa och ett vanligt milt rengörings-medel. Eftertorka med torr trasa.

Våra tvättställ i tåligt sanitetsporslin står emot de flesta i ett hem förekommande preparat. Använd vid rengöring ett vanligt rengö-ringsmedel. Det får dock ej innehålla slipmedel som kan göra repor och matta ned den blanka porslinsytan. Torka därför alltid bort vat-ten så snart som möjligt efter användning.

SE

Våre baderomsmøbler er produsert for å tåle fukt. Vi bruker alltid såkalt fuktbestandig sponplateog MDF-board i skrog og fronter sammen med ulike typer av solid overflate-behandlling som erfuktavvisende og enkel å holde ren.

Ovenstående innebærer ikke at baderomsmøblene tåler å utsettes for vann over lang tid. Tørk derfor alltid bort vann så fort som mulig etter bruk. Bruk en fuktig klut og et vanlig mildt rengjøringsmiddel. Ettertørk med tørr.

Våre servanter er produsert i sanitærporselen og tåler de fleste pre-parater i hjemmet. Bruk et vanlig rengjøringsmiddel. Det må ikke inneholde slipemiddel som kan lage riper og mattened den blanke porselensoverflaten.

NO

Our bathroom furniture is made to endure moisture. We use moisture proofed MDF-board (P3) and chipboard (P3) in all our products together with different type of durable coatings that are easy to clean.

Even if the furniture is moisture resistant the furniture should not be exposed to water over time. Always dry off water after use.

When cleaning, use a mild detergent and wipe after with a dry cloth.

The porcelain vanity tops can withstand any ordinary household detergents. Do not use highly acidic or strong alkaline substances.

GB

Meie vannitoamööbel on valmistatud niiskust taluvatest materjalidest. Kasutame niiskuskindlat MDF-plaati (P3) ja PLP (P3) kõigis oma toodetes koos erinevate vastupidavate ning kergelt hooldatavate viimistlusmaterjalidega.

Mööbel on küll niiskuskindel, kuid sellest hoolimata ei talu mööbel pidevat ja otsest kontakti veega. Kuivatage mööblipinnad alati peale kasutamist.

Hooldamise ja puhastamise korral kasutage pehmeid puhastusva-hendeid ning kuivatage pinnad kuiva lapiga peale puhastamist.

Portselanist plaatvalamud taluvad kõiki tavalisi koduses majapidami-ses kasutatavaid puhastusvahendeid. Ärge kasutage tugevaid hap-peid ja leeliseid sisaldatavaid vahendeid. Samuti vältige abrasiivsete vahendite kasutamist.

EE

Mūsu vannas istabas mēbeles ir mitrumizturīgas. Mēs lietojam mitrumizturīgas MDF ( P3) un skaidu ( P3) plāksnes visos mūsu produktos , kombinējot tos ar dažāda veida pārklājumiem,kurus viegli tīrīt.

Lai arī mēbeles ir mitrumizturīgas ,tās nedrīkst tikt pakļautas ilgstošai ūdens ietekmei.Vienmēr noslaukiet ūdeni no mēbelēm.

Tīrot ,lietojiet vieglus mazgāšanas līdzekļus ,un noslaukiet tās sau-sas ar tīru drānu.

Mazgājamie galdi iztur jebkuru standarta mājsaimniecības tīrīšanas līdzekli. Nelietojiet ļoti skābus vai sārmainus produktus.

LV

LT IDO vonios kambario baldai yra atsparūs drėgmei. Visų spintelių korpusai ir priekinės dalys gaminamos iš drėgmei atsparių medžiagų (MDF ir PLP) ir yra padengtos specia-lia hidrofobine danga, kurią lengva prižiūrėti ir valyti.

Tačiau tai nereiškia, kad vonios kambario baldai yra atsparūs ilgalai-kiam vandens poveikiui. Todėl pasinaudojus praustuvu, baldus reikia nušluostyti sausa šluoste.

Baldus rekomenduojame valyti paprastu švelniu plovikliu sudrėkinta šluoste. Nuvalius paviršių drėgna šluoste, reikia jį gerai nusausinti.

IDO praustuvai, pagaminti iš blizgaus ir tvirto sanitarinio porceliano, yra lengvai prižiūrimi, todėl nerekomenduojame naudoti stiprių rūgštinių ar bazinių valiklių.

Наша мебель для ванной комнаты имеет влагостойкое исполнение. Для ее изготовления мы всегда исполь-зуем влагостойкие материалы: плиту МДФ (Р-3) и ДСП (Р-3) с разными видами прочных покрытий, которые легко содержать в чистоте.

Даже влагостойкая мебель не должна подвергаться постоянно-му воздействию воды. Всегда насухо протирайте поверхно-сти, на которые попала вода во время водных процедур.

Для поддержания чистоты используйте слабые моющие сред-ства, после чего протрите поверхность сухой тряпочкой.

Изготовленные из фарфора умывальники-столешницы выдер-живают воздействие большинства обычных бытовых моющих средств. Не используйте сильно кислые или крепкие щелочные средства.

RU

Page 8: Geberit Group - kesko-onninen-pim-resources-production.s3

Geberit Oy

Geberit Oy

Marketing and sales Tahkotie 1

Finland tel. +358 10 662300/exportwww.idobathroom.com

IDO Badrum

Box 140295 22 Bromöllatel. 08-442 57 00fax 08-667 80 31 www.ido.se

IDO Showroom

För öppettider och besöksadress; se www.ido.se

Porsgrund Bad AS

Kaupintie 200440 Helsinki

Tekninen neuvontaPuh. 010 662 304www.ido.�

Tahkotie 101530 VANTAA

Geberit Oy

Geberit ASLuhrtoppen 21470 LørenskogTlf: 81500011

www.porsgrundbad.no

Kylpyhuonenäyttely

Geberit Group

Geberit Group

Slipstensvägen 101530 Vanda

Badrumsutsällning

Krämarvägen 200440 Helsinki

Teknisk rådgivningTel. 010 662 304