gb de fr it - ikea.com
TRANSCRIPT
![Page 1: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/1.jpg)
ISANDE GB
FR
DE
IT
![Page 2: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/2.jpg)
![Page 3: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/3.jpg)
ENGLISH 4DEUTSCH 16FRANĂAIS 29ITALIANO 47
![Page 4: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/4.jpg)
ENGLISH 4
BeforefirstuseThis appliance is intended to be used in household. To ensure best use of your appliance, carefully read this User Manual which contains a description of the product and useful advice.Keep these instructions for future reference.1. After unpacking the appliance, make
sure it is not damaged and that the door closes properly. Any functional fault must be reported to IKEA After Sales Service as soon as possible.
2. Wait at least two hours before switching the appliance on, to ensure that the refrigerant circuit is fully efficient.
3. The electrical installation and the electrical connection must be carried out by a qualified technician according to the manufacturerâs instructions and in compliance with the local safety regulations.
4. Clean the inside of the appliance before using it.
PrecautionsandgeneralrecommendationsInstallationandconnectionâą The appliance must be handled and
installed by two or more persons.âą Be careful not to damage the floors (e.g.
parquet) when moving the appliance.âą During installation, make sure the
appliance does not damage the power cable.
âą Make sure the appliance is not near a heat source.
âą To guarantee adequate ventilation, leave a space on both sides and above
the appliance and follow the installation instructions.
âą Keep the appliance ventilation openings free.
âą Do not damage the appliance refrigerant circuit pipes.
âą Install and level the appliance on a floor strong enough to take its weight and in a place suitable for its size and use.
âą Install the appliance in a dry and well-ventilated place. The appliance is arranged for operation in places where the temperature comes within the following ranges, according to the climatic class given on the rating plate. The appliance may not work properly if it is left for a long time at a temperature outside the specified range.
âą Make sure the voltage specified on the rating plate corresponds to that of your home.
ClimaticClass Amb.T.(°C) Amb.T.(°F)SN From 10 to 32 From 50 to 90N From 16 to 32 From 61 to 90ST From 16 to 38 From 61 to100T From 16 to 43 From 61 to 110
âą Do not use single/multi adapters or extension cords.
âą For the water connection, use the pipe supplied with the new appliance; do not reuse that of the previous appliance.
âą Power cable modification or replacement must only be carried out by qualified personnel or by After-sales Service.
Safetyinformation 4Productdescription 6Firstuse 7Dailyuse 7Cleaningandmaintenance 9
Whattodoif... 10Technicaldata 12Environmentalconcerns 13IKEAGUARANTEE 14
SafetyInformation
Contents
![Page 5: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/5.jpg)
ENGLISH 5
âą It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it or by means of a mains two-pole switch installed upstream of the socket.
Safetyâą Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
âą Do not store or use petrol, flammable liquids or gas in the vicinity of this or other electrical appliances. The fumes can cause fires or explosions.
âą Do not use mechanical, electric or chemical means other than those recommended by the Manufacturer to speed up the defrost process.
âą Do not use or place electrical devices inside the appliance compartments if they are not of the type expressly authorised by the Manufacturer.
âą This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
âą To avoid the risk of children becoming trapped and suffocating, do not allow them to play or hide inside the appliance.
âą Do not swallow the contents (non-toxic) of the ice packs (in some models).
âą Do not eat ice cubes or ice lollies immediately after taking them out of the freezer since they may cause cold burns.
Useâą Before carrying out any maintenance or
cleaning operation, unplug the appliance or disconnect it from the power supply.
âą All appliances equipped with an automatic ice-maker and water dispenser must be connected to a water supply that only delivers drinking water (with mains water pressure of between 0.17 and 0.81 Mpa (1.7 and 8.1 bar)). Automatic ice-makers and/or water dispensers not directly connected to the water supply must be filled with drinking water only. Use the refrigerator compartment only for storing fresh food and the freezer compartment only for storing frozen food, freezing fresh food and making ice cubes.
âą Do not store glass containers with liquids in the freezer compartment since they may break.
âą Avoid storing unwrapped food in direct contact with internal surfaces of the refrigerator or freezer compartments.
The Manufacturer declines any liability if the above advice and precautions are not respected.
![Page 6: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/6.jpg)
ENGLISH 6
ProductdescriptionCarefullyreadtheoperatinginstructionsbeforeusingtheappliance.
1
11
12
1314
3
5
4
76
89
2
10
AccessoriesEgg tray
1x
Ice tray
2x
Freezer block
2x
Ice scraper
1x
Refrigeratorcompartment1 Fan2 LED light 3 Shelves4 Bottle rack5 Crisper drawer cover6 Crisper(s)7 Rating plate
(located at side of crisper)8 Control panel11 Dairy compartment12 Door trays13 Bottle holder14 Bottle bin
Least cold zone Intermediate zone Coldest zone
Freezercompartment9 Top drawer (freezing area)10 Middle and bottom drawers (storage
area for frozen and deep frozen food)
Note:All shelves, door trays and racks are removable.
The ideal temperatures for preserving foods are already factory-set.
Carefullyreadtheuserhandbookprovidedbeforeusingtheappliance.
![Page 7: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/7.jpg)
ENGLISH 7
Connect the appliance to the mains power supply.A beep may be emitted by some models, to indicate that the temperature alarm has intervened: press and hold the button to switch off acoustic alarms. As applicable,
insert the anti-bacterial/anti-odour filter into the fan as indicated on the filter package.Note: after switching on, the refrigerator needs approximately 4/5 hours to reach the correct temperature for storing a normal fridge load of food.
Firstuse
FastCoolingPress the âFridgeâ button for 3 seconds before placing large quantities of fresh food in the refrigerator compartment. When the function is active, the sequence shown in the figure will appear on the display. This function is automatically deactivated after 6 hours, or manually by pressing the âFridgeâ button.
RefrigeratorcompartmenttemperatureA different temperature can be setusing the âFridgeâ button.Five adjustments can be made,from warmer temperatures (left)
to the coldest temperature (right).
ResetAlarm To deactivate acoustic signals, press the âReset Alarmâ button.
On/Standby Press for 3 seconds to switch off the appliance. In Standby mode, no icons are lit on the display and the light in the refrigerator compartment does not come on. To switch the product back on, simply press the button briefly again.Note: this operation does not disconnect the appliance from the power supply.
KeyLockThe key lock can be activated/deactivated by pressing and holding the âKey Lockâ
Dailyuse
A
B
C D GE
F
A âFridge / Fast Coolingâ buttonB Refrigerator compartment temperatureC âReset Alarmâ buttonD âOn/Standbyâ button
E âKey Lockâ buttonF Freezer compartment temperatureG âFreezer / Fast Freezingâ button
Controlpanel
![Page 8: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/8.jpg)
ENGLISH 8
button for 3 seconds, until you hear a confirmation tone (the icon lights up).If you press any button while the key lock is active, you will hear a sound and the âKey Lockâ icon will start to flash.
FreezercompartmenttemperatureA different temperature can be set using the âFreezerâ button.Five adjustments can be made,from warmer temperatures (left)to the coldest temperature (right).
FastFreezingPress the âFreezerâ button for 3 seconds 24 hours before placing large quantities of fresh food in the freezer compartment. When the function is active, the sequence shown in the figure will appear on the display. This function is automatically deactivated after 48 hours, or manually by pressing the âFreezerâ button again.
Note: Do not place fresh food to be frozen in direct contact with already frozen food.
RefrigeratorcompartmentRefrigerator compartment defrosting is completely automatic. Droplets of water on the rear wall inside the refrigerator compartment indicate that the automatic defrost phase is in progress. The defrost water is automatically run into a drain hole and collected in a container, where it evaporates.Important: refrigerator accessories must not be washed in a dishwasher.
Note: the ambient temperature, the door opening frequency and the position of the appliance may affect temperatures inside the two compartments. Set the temperature in accordance with these factors.Note: when there is a lot of moisture inside the refrigerator compartment and on the
glass shelves in particular, condensation may form. In this case, we recommend closing any liquid-filled containers (e.g.: saucepans full of stock), wrapping foods with a high liquid content (e.g.: vegetables) and setting the temperature to a warmer value.
Fan
The fan is factory set to ACTIVE. The fan can be deactivated by pressing the button on the base (as shown in the figure). If the room temperature exceeds 27°C or if water droplets form on the glass shelves, the fan must be on in order to guarantee the correct preservation of food. Deactivation of the fan enables energy consumption to be optimised. Do not obstruct the suction zone with food.
FreezercompartmentThe freezer compartment stores frozen food (for the period indicated on the package) and freezes fresh food. The amount of fresh food that can be frozen in 24 hours is shown on the rating plate; place the food in the freezer compartment (see âFast Freezingâ paragraph), leaving enough space around the packages to allow air to circulate. Refreezing partially thawed food is not recommended.Note: the ambient temperature, door opening frequency and position of the appliance can affect the temperatures inside the two compartments. Set the temperature based on these factors.
MakingicecubesFill the ice cube tray 2/3 full and place it in the freezer compartment. Never use sharp or pointed objects to remove the ice.
![Page 9: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/9.jpg)
ENGLISH 9
RemovingdrawersTo create more space, the freezer compartment can be used without drawers.Pull the drawers all the way out, lift them up a little and remove. Make sure that, once the food has been placed on the shelves, the door closes properly.
FreezerblockFreezer blocks could be placed directly
on the frozen food (for best efficiency we recommend placing them in upper drawer).In case of power faillure they guarantee a longer cold reserve that protects the froozen food. All performance declarations are without considering the freezer blocks.
AppliancemaintenanceandcleaningClean the appliance regularly using a cloth and a solution of lukewarm water and neutral detergent specifically formulated for refrigerator interiors. Never use abrasive detergents. Clean inside the defrost water drain outlet on the rear wall of the refrigerator (near the fruit and vegetable crisper drawer) regularly, using the tool supplied with the appliance so as to ensure defrost water is removed correctly (see figure).
Before all cleaning or maintenance procedures, unplug the appliance from the mains or disconnect the electricity supply.
DefrostingthefreezercompartmentNo Frost models do not need defrosting.
StoringfoodWrap food so that no water, moisture or condensate can enter; this will prevent odours or aromas going from one part to another in the refrigerator, ensuring better preservation of frozen foods.
Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance.
WhentheapplianceisnotinuseUnplug the appliance from the mains, then empty, defrost (if necessary) and clean it. Leave the doors ajar, so that air can circulate inside the compartments. This will prevent the formation of mould and bad odours.
DuringblackoutsKeep the doors closed to allow the stored food to stay cold as long as possible. Do not refreeze partially thawed food. If the blackout persists, the blackout alarm may sound.
ChangingledTo replace LED lighting, contact the After-Sales Service for assistance.LED lights last longer than normal bulbs, they illuminate better and are more environmentally friendly.
Cleaningandmaintenance
![Page 10: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/10.jpg)
ENGLISH 10
Whattodoif... Possiblecauses: Solutions:The control panel is switched off, the appliance does not work.
The appliance could be in On/Standby mode.
Activate the appliance with the On/Standby button.
There may be an appliance power supply problem.
Make sure:- there is not a power outage- the plug is properly inserted in the power socket and the mains double-pole switch (if present) is in the correct position (i.e. allows the appliance to be powered)- the household electrical system protection devices are efficient- the power cable is not broken.
The inside light does not work. The light may need replacing.
Models with lamp: disconnect the appliance from the power supply, check the lamp and, if necessary, replace it with a new one (see the section âChanging LEDâ). Models with LED lights: contact the After Sales Service.
The appliance could be in On/Standby mode.
Activate the appliance with the On/Standby button.
The temperature inside the compartments is not low enough.
There could be various causes (see "Solutions").
Make sure:- the doors close properly- the appliance is not installed near a heat source- the set temperature is adequate- the circulation of air through the vents at the bottom of the appliance is not obstructed.
There is water on the bottom of the refrigerator compartment.
The defrost water drain is blocked.
Clean the defrost water drain hole (see the section "Appliance Maintenance and Cleaning").
Whattodoif...
![Page 11: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/11.jpg)
ENGLISH 11
Whattodoif... Possiblecauses: Solutions:The front edge of the appliance, at the door striker seal, is hot.
This is not a defect. It prevents condensation from forming.
No remedy is necessary.
The red light flashes and an acoustic alarm sounds.
Door open alarmActivated when a door remains open for a long period of time.
To deactivate the acoustic alarm temporarily, press the alarm deactivation button; to eliminate it completely, close the refrigerator door again.
The red light comes on and the refrigerator compartment temperature indicators flash, as indicated in the figure:
Malfunction alarmThe alarm indicates a fault in a technical component.
Call the authorised Service Centre. Press the âStop Alarmâ button to deactivate the acoustic signal.
The red light flashes , an acoustic alarm sounds and the freezer compartment temperature indicators flash.
Blackout alarmActivated when the power is cut off for an extended period of time, causing the freezer compartment temperature to rise.
Press the stop alarm button to deactivate the acoustic signal. If the freezer compartment has not yet reached its optimal food storage temperature, the temperature alarm may be activated (see temperature alarm). Check the condition of the food before consuming it.
The red light comes on (without flashing) , an acoustic alarm sounds and the freezer compartment temperature indicators flash.
Freezer compartment temperature alarmThe temperature alarm indicates that the temperature of the compartment is not at its optimum level. This may happen: when it is first used, after defrosting and/or cleaning, if large amounts of food are placed inside the freezer or when the freezer door has not been shut properly.
Press the Stop Alarm button to deactivate the acoustic signal. When the optimal temperature conditions have been reached, the red light switches off automatically. If the temperature alarm persists, contact the After Sales Service.
![Page 12: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/12.jpg)
ENGLISH 12
BeforecontactingtheAfter-salesservice:Switch the appliance on again to see if the problem has disappeared. If not, switch it off again and repeat the operation after an hour.If your appliance still does not work properly after carrying out the checks listed in the troubleshooting guide and switching the appliance on again, contact the After-sales service, clearly explaining the problem and specifying:âą the type of fault;âą the model;
âą the type and serial number of the appliance (given on the rating plate);
âą the Service number (the number after the word SERVICE on the rating plate inside the appliance)
Note:Reversing of appliance door opening is not covered by the warranty.
TechnicaldataProductdimensions ISANDE
Height 1770Width 540Depth 545
NetVolume(l)Fridge 201Freezer 63
DefrostsystemFridge AutomaticFreezer Automatic
StarRating 4RisingTime(h) 16
FreezingCapacity(kg/24h) 9Energyconsumption(kwh/24h) 0,640
Noiselevel(dba) 38Energyclass A++
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXX
00000
The technical information are situated in the rating plate on the internal side of the appliance and in the energy label
![Page 13: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/13.jpg)
ENGLISH 13
Environmentalconcerns1.Packing The packing material is 100% recyclable and bears the recycling symbol. For disposal, comply with the local regulations. Keep the packing materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of the reach of children, as they are a potential source of danger.
2.Scrapping/DisposalThe appliance is manufactured using recyclable material. This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring the correct disposal of this appliance, you can help prevent potentially negative consequences for the environment and the health of persons.
The symbol on the appliance, or on the accompanying documents, indicates that this appliance should not be treated as domestic waste but must be taken to a special collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment.When scrapping the appliance, make it unusable by cutting off the power cable and removing the doors and shelves so that children cannot easily climb inside and become trapped.Scrap the appliance in compliance with local regulations on waste disposal, taking it to a special collection centre; do not leave the appliance unattended even for a few days, since it is a potential source of danger for children.For further information on the treatment, recovery and recycling of this product, contact your competent local office, the household waste collection service or the shop where you purchased the appliance.
Information:This appliance does not contain CFCs. The refrigerant circuit contains R600a (HC) (see the rating plate inside the appliance).Appliances with Isobutane (R600a): isobutane is a natural gas without environmental impact, but is flammable. Therefore, make sure the refrigerant circuit pipes are not damaged.
Declarationofconformityâą This appliance has been designed for
preserving food and is manufactured in compliance with Regulation (CE) No. 1935/2004.
n
âą This appliance has been designed, manufactured and marketed in compliance with:
- safety objectives of the âLow Voltageâ Directive 2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and subsequent amendments);
- the protection requirements of Directive âEMCâ 2004/108/EC.
Electrical safety of the appliance can only be guaranteed if it is correctly connected to an approved earthing system.
![Page 14: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/14.jpg)
ENGLISH 14
IKEAGUARANTEEHowlongistheIKEAguaranteevalid?This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt, is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance.
WhichappliancesarenotcoveredbytheIKEAfive(5)yearsguarantee?The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA before 1st of August 2007.
Whowillexecutetheservice?IKEA service provider will provide the service through its own service operations or authorized service partner network.
Whatdoesthisguaranteecover?The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline âWhat is not covered under this guarantee?â Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
WhatwillIKEAdotocorrecttheproblem?IKEA appointed Service Provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA Service Provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair
the defective product or replace it with the same or a comparable product.
Whatisnotcoveredunderthisguarantee?âą Normal wear and tear.âą Deliberate or negligent damage,
damage caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electrochemical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental conditions.
âą Consumable parts including batteries and lamps.
âą Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences.
âą Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or soap drawers.
âą Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by production faults.
âą Cases where no fault could be found during a technicianâs visit.
âą Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where non-original parts have been used.
âą Repairs caused by installation which is faulty or not according to specification.
âą The use of the appliance in a non-domestic environment i.e. professional use.
âą Transportation damages. If a customer transports the product to his home or another address, IKEA is not liable for
![Page 15: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/15.jpg)
ENGLISH 15
any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customerâs delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by IKEA.
âą Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA appointed Service Provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the appointed Service Provider or its authorized service partner will reinstall the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
These restrictions do not apply to fault-free work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifications of another EU country.
HowcountrylawappliesThe IKEA guarantee gives you specific legal rights, which cover or exceed all the local legal demands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation.
AreaofvalidityFor appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country.An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance complies and is installed in accordance with:- the technical specifications of the country
in which the guarantee claim is made;- the Assembly Instructions and User
Manual Safety Information.
ThededicatedAFTERSALESforIKEAappliancesPlease donât hesitate to contact IKEA appointed After Sales Service Provider to:
âą make a service request under this guarantee;
âą ask for clarifications on installation of the IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture;
âą ask for clarification on functions of IKEA appliances.
To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual before contacting us.
Howtoreachusifyouneedourservice
Inordertoprovideyouaquickerservice,werecommendtousethespecificphonenumberslistedonthismanual.Alwaysrefertothenumberslistedinthebookletofthespecificapplianceyouneedanassistancefor.PleasealsoalwaysrefertotheIKEAarticlenumber(8digitcode)and12digitservicenumberplacedontheratingplateofyourappliance.
SAVETHESALESRECEIPT!It is your proof of purchase and required for the guarantee to apply. The sales receipt also reports the IKEA name and article number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
Doyouneedextrahelp?For any additional questions not related to After Sales of your appliances please contact your nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting us.
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers.
![Page 16: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/16.jpg)
DEUTSCH 16
VordemerstenGebrauchDieses GerĂ€t ist fĂŒr die Verwendung in einem Haushalt bestimmt. Lesen Sie bitte fĂŒr die optimale Nutzung Ihres GerĂ€tes die vorliegende Gebrauchsanleitung sorgfĂ€ltig durch, in der die Beschreibung des Produkts und hilfreiche Hinweise enthalten sind.Heben Sie diese Anleitung bitte als Nachschlagewerk gut auf.1. ĂberprĂŒfen Sie das GerĂ€t nach dem
Auspacken auf BeschĂ€digungen und kontrollieren Sie, ob die TĂŒr einwandfrei schlieĂt. Jede Funktionsstörung muss dem IKEA Kundendienst so schnell wie möglich gemeldet werden.
2. Warten Sie vor der Inbetriebnahme des GerĂ€tes mindestens zwei Stunden, damit der KĂŒhlkreislauf seine volle FunktionstĂŒchtigkeit erreichen kann.
3. Die Installation und der elektrische Anschluss mĂŒssen von einer Fachkraft gemÀà den Herstelleranweisungen und den gĂŒltigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen ausgefĂŒhrt werden.
4. Reinigen Sie den Innenraum vor der Inbetriebnahme des GerÀtes.
VorsichtsmaĂnahmenundallgemeineEmpfehlungenInstallationundAnschlussâą Das GerĂ€t muss von mindestens zwei
Personen transportiert und installiert werden.
âą Achten Sie beim Umstellen des GerĂ€tes darauf, dass der FuĂboden (z. B. Parkett) nicht beschĂ€digt wird.
⹠Achten Sie bei der Installation darauf, dass das GerÀt nicht auf dem Netzkabel steht.
⹠Stellen Sie das GerÀt nicht neben einer WÀrmequelle auf.
âą Lassen Sie zur ausreichenden BelĂŒftung an beiden Seiten und oberhalb des GerĂ€ts einen Zwischenraum frei und befolgen Sie die Installationsanweisungen.
âą Die BelĂŒftungsöffnungen des GerĂ€tes nicht abdecken oder zustellen.
âą Die Leitungen des KĂŒhlkreislaufs dĂŒrfen nicht beschĂ€digt werden.
⹠Nivellieren Sie das GerÀt auf einer tragfÀhigen FlÀche und stellen Sie es in einem seinen Abmessungen und seinem Verwendungszweck entsprechenden Raum auf.
âą Stellen Sie das GerĂ€t in einem trockenen und gut belĂŒfteten Raum auf.
Das GerĂ€t ist fĂŒr den Einsatz in RĂ€umen mit nachstehenden Temperaturbereichen ausgelegt, die ihrerseits von der Klimaklasse auf dem Typenschild abhĂ€ngig sind.
Wird der vorgegebene Temperaturbereich fĂŒr das GerĂ€t fĂŒr einen lĂ€ngeren Zeitraum unter- oder ĂŒberschritten, kann es zu Funktionsstörungen kommen.
âą Die auf dem Typenschild angegebene Spannung muss der Spannungsversorgung in Ihrem Haus entsprechen.
Sicherheitsinformationen 16BeschreibungdesGerÀtes 18Inbetriebnahme 19TÀglicherGebrauch 19ReinigungundPflege 21
Wastun,wenn... 22TechnischeDaten 24Umweltschutz 25IKEAGARANTIE 26
Sicherheitsinformationen
Inhalt
![Page 17: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/17.jpg)
DEUTSCH 17
Klimaklasse Raum-Temp.(°C)
Raum-Temp.(°F)
SN von 10 bis 32 von 50 bis 90N von 16 bis 32 von 61 bis 90ST von 16 bis 38 von 61 bis 100T von 16 bis 43 von 61 bis 110
⹠Verwenden Sie keine VerlÀngerungskabel oder Einzel-/Mehrfachstecker.
âą Verwenden Sie zum AnschlieĂen an die Wasserleitung den im Lieferumfang des neuen GerĂ€tes enthaltenen Schlauch und nicht den des VorgĂ€ngergerĂ€tes.
âą Die Ănderung oder der Austausch des Netzkabels darf ausschlieĂlich durch qualifizierte Techniker oder den Kundendienst erfolgen.
⹠Die elektrische Abschaltung des GerÀtes muss durch Ziehen des Netzsteckers oder durch einen der Steckdose vorgeschalteten Zweipolschalter möglich sein.
Sicherheit⹠Lagern Sie keine BehÀlter mit brennbaren
Materialien wie z.B. Spraydosen in diesem GerÀt.
âą Lagern und verwenden Sie kein Benzin, Gas oder andere entflammbare Stoffe/FlĂŒssigkeiten in der NĂ€he des GerĂ€ts oder anderer HaushaltsgerĂ€te. Durch die DĂ€mpfe besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
âą Zum Beschleunigen des Abtauvorganges niemals zu anderen mechanischen, elektrischen oder chemischen Hilfsmitteln greifen als zu den vom Hersteller empfohlenen.
⹠Keine elektrischen GerÀte in den GerÀterÀumen verwenden, wenn diese nicht den vom Hersteller genehmigten entsprechen.
âą Das GerĂ€t darf von Personen (einschlieĂlich Kindern) mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen FĂ€higkeiten und Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine fĂŒr ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzt werden.
âą Kindern das Spielen und Verstecken im GerĂ€t nicht gestatten, um Erstickungs- und EinschlieĂgefahr zu vermeiden.
âą Die in den (eventuell vorhandenen) KĂ€lteakkus enthaltene (ungiftige) FlĂŒssigkeit darf nicht verschluckt werden.
âą EiswĂŒrfel oder Wassereis nicht sofort nach der Entnahme aus dem Gefrierraum verzehren, da sie KĂ€lteverbrennungen hervorrufen können.
Gebrauchâą Ziehen Sie vor jeder Reinigungs- und
Wartungsarbeit den Netzstecker des GerÀts oder unterbrechen Sie die Stromversorgung.
âą Alle GerĂ€te, die mit einem Eisautomaten und Wasserspender ausgestattet sind, mĂŒssen an eine Wasserleitung angeschlossen werden, die nur Trinkwasser (mit einem Hauptdruck zwischen 0,17 und 0.81 MPa (1,7 und 8,1 bar)) abgibt.
Nicht direkt an die Wasserleitung angeschlossene Eisautomaten und/oder Wasserspender dĂŒrfen nur mit Trinkwasser gefĂŒllt werden.
Verwenden Sie den KĂŒhlraum nur zur Lagerung von frischen Lebensmitteln und den Gefrierraum nur zur Lagerung von TiefkĂŒhlware, zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur Herstellung von EiswĂŒrfeln.
âą Stellen Sie keine GlasbehĂ€lter mit flĂŒssigem Inhalt in den Gefrierraum, da diese platzen können.
âą Lagern Sie unverpackte Lebensmittel so, dass sie nicht mit den InnenwĂ€nden des KĂŒhl- oder Gefrierraums in BerĂŒhrung kommen.
Bei Nichtbeachtung der o. g. Empfehlungen und Vorschriften lehnt der Hersteller jede Verantwortung ab.
![Page 18: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/18.jpg)
DEUTSCH 18
BeschreibungdesGerÀtesLesenSiebittevordemGebrauchIhresGerÀtesdieBedienungsanleitungsorgfÀltigdurch.
1
11
12
1314
3
5
4
76
89
2
10
ZubehörEierbehÀlter
1x
EiswĂŒrfelschale
2x
Gefrierblock
2x
Eiskratzer
1x
KĂŒhlraum1 LĂŒfter2 LED Beleuchtung 3 Ablagen4 Flaschengestell5 Abdeckung fĂŒr Obst- und
GemĂŒsefĂ€cher6 Obst- und GemĂŒsefĂ€cher7 Typenschild (neben den Obst- und
GemĂŒsefĂ€chern)8 Bedienfeld (Display)11 Fach fĂŒr Milchprodukte12 TĂŒrablagen13 Flaschenhalter14 FlaschenbehĂ€lter
Zone mit der geringsten KĂŒhlleistung Zwischenzone KĂ€lteste Zone
Gefrierraum9 Obere Schublade (Gefrierbereich)10 Mittlere und untere Schublade
(Lagerbereich fĂŒr Gefriergut und TiefkĂŒhlgut)
Hinweis:SĂ€mtliche Ablagen, TĂŒrablagen und Gestelle sind herausnehmbar.
Die idealen Temperaturen zur sachgerechten Aufbewahrung der Lebensmittel wurden bereits werkseitig voreingestellt.
LesenSiebittesorgfÀltigdiemitgelieferteBedienungsanleitungvordemGebrauchdesGerÀtes.
![Page 19: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/19.jpg)
DEUTSCH 19
Das GerĂ€t an das Stromnetz anschlieĂen.Bei einigen Modellen ertönt ein Signalton, um anzuzeigen, dass ein Temperaturalarm ausgelöst wurde: drĂŒcken Sie die Taste zum Ausschalten des akustischen Alarms lĂ€ngere Zeit. Falls vorgesehen, bringen Sie den
Bakterienfilter wie auf der Filterverpackung angegeben im Ventilator an.Hinweis: Nach dem Einschalten dauert es bei einem normal gefĂŒllten KĂŒhlschrank ca. 4 bis 5 Stunden, bis die erforderliche Aufbewahrungstemperatur erreicht ist.
Inbetriebnahme
SchnellkĂŒhlenDrĂŒcken Sie die Taste âKĂŒhlraumâ 3 Sekunden lang, bevor Sie groĂe Mengen frischer Lebensmittel im KĂŒhlraum einlagern möchten. Wenn diese Funktion aktiviert ist, erscheint die in der Abbildung gezeigte Sequenz auf dem Display. Diese Funktion schaltet sich nach 6 Stunden automatisch aus, kann aber auch manuell durch DrĂŒcken der Taste âGefrierraumâ vorzeitig abgebrochen werden.
TemperaturimKĂŒhlraumDie Temperatureinstellung kann mit der Taste âKĂŒhlraumâ geĂ€ndert werden. Es können fĂŒnf Einstellungen vorgenommen werden, von wĂ€rmeren Temperaturen (links) bis zur
kÀltesten Temperatur (rechts).
Alarm-RĂŒcksetzung Zum Ausschalten akustischer Signale die Taste âAlarmrĂŒcksetzungâ drĂŒcken.
Ein/Standby DrĂŒcken Sie diese Taste 3 Sekunden lang zum Ausschalten des GerĂ€tes. Im Standby-Modus leuchten keine Symbole am Display und die Leuchte im KĂŒhlraum leuchtet nicht. Zum Wiedereinschalten des GerĂ€tes drĂŒcken Sie einfach die Taste erneut kurz. Hinweis: bei diesem Vorgang wird das GerĂ€t nicht von der Stromversorgung getrennt.
KindersicherungDie Kindersicherung wird ein- und ausgeschaltet, indem Sie die Taste âKindersicherungâ 3
TĂ€glicherGebrauch
A
B
C D GE
F
A aste âGefrierraum / SchnellkĂŒhlenâB KĂŒhlraumtemperaturC Taste âAlarm-RĂŒcksetzungâD Taste âEin/Standbyâ
E Taste âKindersicherungâF GefrierraumtemperaturG Taste âGefrierraum / SchnellkĂŒhlenâ
Bedienfeld(Display)
![Page 20: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/20.jpg)
DEUTSCH 20
Sekunden lang drĂŒcken, bis Sie zur BestĂ€tigung einen Signalton hören (und das Symbol aufleuchtet). Wenn Sie jetzt eine beliebige Taste drĂŒcken, wĂ€hrend die Kindersicherung aktiviert ist, hören Sie einen Signalton, und das Symbol der Kindersicherung beginnt zu blinken.
GefrierraumtemperaturDie Temperatureinstellung kann mit der Taste âGefrierraumâ geĂ€ndert werden. Es können fĂŒnf Einstellungen vorgenommen werden, von wĂ€rmeren Temperaturen (links) bis zur kĂ€ltesten Temperatur (rechts).
SchnellgefrierenDrĂŒcken Sie 24 Stunden, bevor Sie groĂe Mengen frischer Lebensmittel im Gefrierraum einfrieren möchten, die Taste âGefrierraumâ 3 Sekunden lang. Wenn diese Funktion aktiviert ist, erscheint die in der Abbildung gezeigte Sequenz auf dem Display. Diese Funktion schaltet sich nach 48 Stunden automatisch aus, kann aber auch manuell durch DrĂŒcken der Taste âGefrierraumâ vorzeitig abgebrochen werden.
Hinweis: Frische, noch nicht eingefrorene Lebensmittel dĂŒrfen nicht mit der TiefkĂŒhlware in Kontakt kommen.
KĂŒhlraumDas Abtauen des KĂŒhlraums erfolgt komplett automatisch. Die von Zeit zu Zeit an der InnenrĂŒckwand des KĂŒhlfachs auftretenden Wassertropfen zeigen die automatische Abtauphase an. Das Tauwasser lĂ€uft automatisch durch eine Abflussöffnung in einen BehĂ€lter, in dem es verdampft. Wichtig: Das KĂŒhlschrankzubehör darf nicht im GeschirrspĂŒler gewaschen werden.Hinweis: Die Raumtemperatur, die HĂ€ufigkeit der TĂŒröffnungen und der Aufstellungsort des GerĂ€tes können die Innentemperaturen im KĂŒhl- und Gefrierraum beeinflussen. Bei der Temperatureinstellung mĂŒssen diese Faktoren berĂŒcksichtigt werden. Hinweis: Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich im KĂŒhlraum und besonders auf den Glasablagen Kondenswasser
bilden. Wir empfehlen Ihnen in diesem Fall, alle unverschlossenen FlĂŒssigkeitsbehĂ€lter zu schlieĂen (zum Beispiel einen SoĂentopf) und Lebensmittel mit einem hohen FlĂŒssigkeitsgehalt (wie GemĂŒse) einzupacken und die Temperatur auf einen wĂ€rmeren Wert einzustellen.
GeblÀse
Der LĂŒfter wurde werkseitig auf AKTIVIERT voreingestellt: Der LĂŒfter kann mit der Taste am Sockel (wie in der Abbildung gezeigt) ausgeschaltet werden. Wenn die Raumtemperatur 27 °C ĂŒbersteigt oder wenn sich Wassertropfen auf den Glasablagen bilden, muss der LĂŒfter eingeschaltet werden, um eine ausreichende KĂŒhlung der Lebensmittel zu garantieren. Das Ausschalten des LĂŒfters optimiert den Energieverbrauch. Den Ansaugbereich nicht mit Lebensmitteln verdecken.
GefrierraumIm Gefrierraum können Sie TiefkĂŒhlware (bezĂŒglich der Lagerdauer siehe die Hinweise auf der Verpackung) aufbewahren und frische Lebensmittel einfrieren. Die Menge frischer Lebensmittel, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben. Legen Sie die Lebensmittel in den Gefrierraum (siehe den Abschnitt âSchnellkĂŒhlenâ). Lassen Sie um die KĂŒhlpĂ€ckchen ausreichend Platz fĂŒr eine freie Luftzirkulation. Angetaute Lebensmittel dĂŒrfen nicht wieder eingefroren werden. Hinweis: Die Raumtemperatur, die HĂ€ufigkeit der TĂŒröffnungen und der Aufstellungsort des GerĂ€tes können die Innentemperaturen im KĂŒhl- und Gefrierraum beeinflussen. Bei der Temperatureinstellung mĂŒssen diese Faktoren berĂŒcksichtigt werden.
EiswĂŒrfelherstellenFĂŒllen Sie die EiswĂŒrfelschale zu 2/3 und stellen
![Page 21: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/21.jpg)
DEUTSCH 21
Sie diese in den Gefrierraum. Verwenden Sie zum Entnehmen der EiswĂŒrfel auf keinen Fall spitze oder scharfe GegenstĂ€nde.
SchubfĂ€cherentfernenUm ein gröĂeres Lagervolumen zu erhalten, kann der Gefrierraum auch ohne SchubfĂ€cher verwendet werden. Ziehen Sie die SchubfĂ€cher bis zum Anschlag heraus, heben Sie diese leicht an und nehmen Sie sie heraus. Kontrollieren Sie, ob die GerĂ€tetĂŒr auch nach dem Einlegen der
Lebensmittel auf die Ablagen richtig schlieĂt.
GefrierblockGefrierblöcke (Gefrierakkus) sollten stets direkt auf das Gefriergut gelegt werden (wir empfehlen fĂŒr eine optimale KĂŒhlung, sie in das oberste Schubfach zu legen). Bei einem Stromausfall garantieren Sie eine lĂ€ngere KĂŒhlreserve, die das TiefkĂŒhlgut schĂŒtzt. Alle Leistungsangaben sind ohne Gefrierblöcke (Gefrierakkus).
ReinigungundPflegedesGerĂ€tesReinigen Sie das GerĂ€t regelmĂ€Ăig mit einem Schwammtuch und einer Lösung aus lauwarmem Wasser und einem spezifisch fĂŒr die Reinigung von KĂŒhlschrĂ€nken geeigneten neutralen Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Scheuermittel. Reinigen Sie fĂŒr einen einwandfreien Tauwasserablauf die Abflussöffnung an der KĂŒhlraumrĂŒckwand in der NĂ€he des Obst- und GemĂŒsefachs anhand des mitgelieferten Werkzeugs regelmĂ€Ăig (siehe Abbildung).
Ziehen Sie vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker des GerÀts oder schalten Sie die Stromversorgung ab.
GefrierraumabtauenNo Frost Modelle mĂŒssen nicht abgetaut werden.
LebensmittelrichtiglagernVerpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittel so, dass weder Wasser noch Feuchtigkeit oder Wasserdampf eindringen können; dadurch wird das Ăbertragen von GerĂŒchen oder Aromen im KĂŒhlschrank vermieden und die Lagerung des TiefkĂŒhlguts ist besser. Stellen Sie niemals heiĂe Lebensmittel in den Gefrierraum. AbkĂŒhlen vor
dem Gefrieren spart Energie und schont das GerÀt (lÀngere Lebensdauer).
WenndasGerĂ€tnichtbenutztwirdTrennen Sie das GerĂ€t vom Stromnetz. Leeren Sie es anschlieĂend vollstĂ€ndig, tauen Sie es gegebenenfalls ab und reinigen Sie es. Lassen Sie die TĂŒren offen, um fĂŒr eine ausreichende Luftzirkulation in den GerĂ€terĂ€umen zu sorgen. Dadurch wird die Bildung von Schimmel oder unangenehmen GerĂŒchen vermieden.
BeiStromausfĂ€llenHalten Sie die TĂŒren geschlossen, damit die eingelagerten Lebensmittel so lange wie möglich kĂŒhl bleiben. Angetaute Lebensmittel dĂŒrfen nicht wieder eingefroren werden. Bei einem lĂ€ngeren Stromausfall könnte auch der Stromausfall-Alarm auslösen.
AuswechselnderLED-BeleuchtungZum Auswechseln der LED-Beleuchtung kontaktieren Sie bitte den Kundendienst fĂŒr UnterstĂŒtzung. Die LED-Leuchten sind umweltfreundlich und bieten gegenĂŒber den herkömmlichen Lampen eine lĂ€ngere Lebensdauer und höhere Leuchtkraft.
ReinigungundPflege
![Page 22: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/22.jpg)
DEUTSCH 22
Wastun,wenn... MöglicheUrsachen: Abhilfe:Das Bedienfeld ist erloschen, das GerÀt funktioniert nicht.
Das GerÀt könnte in der Betriebsart Ein/Standby sein.
Aktivieren Sie das GerÀt mit der Taste Ein/Standby.
Das GerÀt kann ein Stromversorgungsproblem haben
Stellen Sie sicher, dass:- kein Stromausfall vorliegt- der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt ist und der Zweipolschalter des Hauptnetzes (falls vorhanden) in der richtigen Position steht (so dass das GerĂ€t mit Strom versorgt wird)- die Absicherungen und SchĂŒtze der Haushaltselektrik effizient sind- das Netzkabel nicht gebrochen ist.
Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht.
Die Lampe muss u. U. ausgewechselt werden.
Modelle mit Lampen: trennen Sie das GerĂ€t von der Stromversorgung, prĂŒfen Sie die Lampe und ersetzen Sie diese bei Bedarf durch eine neue (siehe hierzu den Abschnitt âLED auswechselnâ). Modelle mit LED-Beleuchtung: kontaktieren Sie den Kundendienst.
Das GerÀt könnte in der Betriebsart Ein/Standby sein.
Aktivieren Sie das GerÀt mit der Taste Ein/Standby.
Die Temperatur in denGerÀterÀumen ist nicht tief genug.
Es können verschiedene GrĂŒnde vorliegen (siehe âAbhilfeâ)
Stellen Sie sicher, dass:- die TĂŒren korrekt geschlossen sind- das GerĂ€t nicht neben einer WĂ€rmequelle steht- die eingestellte TemperaturadĂ€quat ist- die Luftzirkulation nicht durch zugesetzte BelĂŒftungsöffnungen unten am GerĂ€t behindert ist.
Wasser steht auf dem Boden des KĂŒhlraums.
Der Tauwasserabfluss ist verstopft.
Reinigen Sie die Tauwasserabflussöffnung (siehe den Abschnitt âReinigung und Pflege des GerĂ€tesâ)
Wastun,wenn...
![Page 23: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/23.jpg)
DEUTSCH 23
Wastun,wenn... MöglicheUrsachen: Abhilfe:Die vordere GerĂ€tekante in Höhe der TĂŒrschlieĂerdichtung ist warm.
Es liegt keine Störung vor. Verhindert die Bildung von Kondenswasser.
Keine AbhilfemaĂnahme nötig.
Die rote Lampe blinkt und es ertönt ein Alarmton.
Alarm TĂŒr offenWird aktiviert, wenn eine TĂŒr zu lange offen steht.
Um den Alarmton kurzzeitig auszuschalten, drĂŒcken Sie kurz die Taste âStop Alarmâ; um den Alarmton komplett auszuschalten, schlieĂen Sie die KĂŒhlraumtĂŒr erneut.
Die rote Lampe leuchtet auf und die Anzeige fĂŒr die KĂŒhlraum temperatur blinkt wie in der Abbildung angezeigt:
Störungsalarm Dieser Alarm weist auf einen Fehler in einem technischen Bauteil hin.
Kontaktieren Sie den autorisierten technischen Kundendienst. DrĂŒcken Sie die Taste âStop Alarmâ zum Abstellen des Signaltons.
Die rote Lampe blinkt, , ein Alarmton ertönt
und die Anzeige fĂŒr die Gefrierraumtemperatur blinkt.
StromausfallalarmWird bei einem Stromausfall aktiviert fĂŒr eine lĂ€ngere Zeit und fĂŒhrt einen Anstieg der Gefrierraumtemperatur herbei.
Zum Abstellen des Alarmtons die Taste âStop Alarmâ drĂŒcken. Wenn der Gefrierraum noch nicht die optimale Lebensmittellagertemperatur erreicht hat, kann der Temperaturalarm aktiviert werden (siehe Temperaturalarm). PrĂŒfen Sie den Zustand der Lebensmittel vor dem Verzehr.
Die rote Lampe leuchtet auf (ohne Blinken) , ein Alarmton ertönt und die Anzeige fĂŒr die Gefrierraumtemperatur blinkt.
Gefrierraum TemperaturalarmDer Temperaturalarm weist darauf hin, dass die Temperatur des GerĂ€teraums nicht auf dem optimalen Stand ist. Dies kann auftreten: beim ersten Gebrauch, nach dem Abtauen und/oder Reinigen, falls groĂe Mengen an Lebensmitteln in den Gefrierraum eingelegt werden oder wenn die GefrierraumtĂŒr nicht korrekt geschlossen wurde.
Zum Abstellen des Alarmtons die Taste âStop Alarmâ drĂŒcken. Wenn die optimalen Temperaturbedingungen erreicht sind schaltet sich die rote Lampe automatisch aus.Kontaktieren Sie bei anhaltendem Temperaturalarm den autorisierten technischen Kundendienst an.
![Page 24: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/24.jpg)
DEUTSCH 24
BevorSiedenKundendienstrufen:Schalten Sie das GerĂ€t nochmals ein, um zu prĂŒfen, ob die Störung immer noch vorliegt. Haben Sie keinen Erfolg, so schalten Sie das GerĂ€t aus und wiederholen Sie den Versuch nach einer Stunde. Arbeitet das GerĂ€t trotz vorgenannter Kontrollen und nach dem Neueinschalten des GerĂ€tes weiterhin nicht korrekt, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung. ErklĂ€ren Sie die Art der Betriebsstörung und geben Sie Folgendes an:âą den Typ des Fehlers;
⹠das Modell;⹠den GerÀtetyp und und die
Modellnummer (stehen auf dem Typenschild);
⹠die Service-Nummer (die Nummer hinter dem Wort SERVICE auf dem Typenschild im Inneren des GerÀtes)
Hinweis:Der TĂŒranschlagwechsel fĂ€llt nicht unter die Garantieleistung.
TechnischeDatenProduktabmessungen ISANDE
Höhe 1770Breite 540Tiefe 545
Nutzinhalt(l)KĂŒhlraum 201
Gefrierraum 63Abtausystem
KĂŒhlraum AutomatischGefrierraum Automatisch
AnzahlderSterne 4
AufbewahrungsdauerbeiStromausfall(h) 16
Gefrierleistung(kg/24h) 9Energieverbrauch(kwh/24h) 0,640GerÀuschentwicklung(dba) 38
Energieklasse A++
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXX
00000
Die Technischen Daten können dem Typenschild im GerÀt und dem Energie-Etikett entnommen werden.
![Page 25: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/25.jpg)
DEUTSCH 25
Umweltschutz1.VerpackungDas Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder verwertbar und durch das Recyclingsymbol gekennzeichnet. Es muss gemÀà den örtlichen Vorschriften entsorgt werden. Verpackungsmaterial (PlastiktĂŒten, Polystyrol usw.) nicht in der Reichweite von Kindern aufbewahren, da es eine mögliche Gefahrenquelle darstellt.
2.EntsorgungDie GerĂ€te bestehen aus recyclingfĂ€higem Material. Dieses GerĂ€t ist gemÀà der EuropĂ€ischen Richtlinie 2002/96/EC fĂŒr Elektro- und Elektronik-AltgerĂ€te gekennzeichnet. Entsorgen Sie dieses GerĂ€t immer vorschriftsmĂ€Ăig, um potentiell negative Auswirkungen auf die Umwelt oder die Gesundheit zu vermeiden.
Das Symbol auf dem GerĂ€t bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses GerĂ€t kein normaler HaushaltsmĂŒll ist, sondern in einer Sammelstelle fĂŒr Elektro- und Elektronik-AltgerĂ€te entsorgt werden muss.Schneiden Sie vor der Entsorgung des GerĂ€tes das Netzkabel durch, um das GerĂ€t funktionsuntĂŒchtig zu machen, und entfernen Sie die TĂŒren und AblageflĂ€chen im GerĂ€t, so dass Kinder nicht ungehindert in das GerĂ€teinnere klettern können. Das GerĂ€t muss den örtlichen Bestimmungen entsprechend entsorgt und bei einer offiziellen Sammelstelle abgegeben werden. Lassen Sie es niemals unbeaufsichtigt, da es eine potentielle Gefahrenquelle fĂŒr Kinder darstellt. FĂŒr weitere Informationen hinsichtlich Entsorgung, Weiterverwertung bzw. Recycling dieses GerĂ€tes wenden Sie sich bitte an die zustĂ€ndige lokale Behörde fĂŒr die Beseitigung von HausmĂŒll oder an den HĂ€ndler, bei dem Sie das GerĂ€t gekauft haben.
ZuIhrerInformation:Dieses GerĂ€t ist FCKW-frei. Der KĂ€ltekreislauf enthĂ€lt R600a (HC) (siehe das Typenschild im GerĂ€teinneren).Betrifft GerĂ€te mit Isobutan (R600a): Isobutan ist ein natĂŒrliches Gas ohne umweltschĂ€digende Auswirkungen, es ist jedoch leicht entflammbar. Die Leitungen des KĂ€ltekreises mĂŒssen daher unbedingt auf ihre Unversehrtheit ĂŒberprĂŒft werden.
KonformitĂ€tserklĂ€rungâą Dieses GerĂ€t wurde in Ăbereinstimmung
mit der EG-Verordnung 1935/2004 zur Lagerung von Lebensmitteln hergestellt.
n
âą Dieses GerĂ€t wurde gemÀà folgender Richtlinien entworfen, hergestellt und in den Handel eingefĂŒhrt:
- Sicherheitsanforderungen der âNiederspannungsrichtlinieâ 2006/95/CE (die 73/23/CEE und nachfolgende Ănderungen ersetzt).
- Schutzvorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG.
Die elektrische Sicherheit des GerĂ€tes ist nur dann gewĂ€hrleistet, wenn es korrekt an eine funktionstĂŒchtige und den gesetzlichen Bestimmungen entsprechende Erdung angeschlossen ist.
![Page 26: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/26.jpg)
DEUTSCH 26
IKEAGARANTIEWielangeistdieIKEAGarantiegĂŒltig?Die Garantie gilt fĂŒnf (5) Jahre ab dem Kaufdatum von bei IKEA gekauften GerĂ€ten, es sei denn, es handelt sich um GerĂ€te der Marke âLAGANâ. Bei diesen GerĂ€ten gilt eine Garantie von zwei (2) Jahren. Als Kaufnachweis ist das Original des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgefĂŒhrt, verlĂ€ngert sich dadurch nicht die Garantiezeit fĂŒr das GerĂ€t.
WelcheGerĂ€tesindnichtvonder5-(FĂŒnf)-Jahres-Garantieabgedeckt?Die GerĂ€te der Marke LAGAN und alle bei IKEA vor dem 1. August 2007 gekauften GerĂ€te.
WerĂŒbernimmtdenService?IKEA fĂŒhrt die Serviceleistungen ĂŒber sein eigenes Kundendienstnetz oder einen autorisierten Servicepartner aus.
WasdecktdieseGarantieab?Die Garantie deckt GerĂ€tefehler ab, die aufgrund einer fehlerhaften Konstruktion oder aufgrund von Materialfehlern nach dem Datum des Einkaufs bei IKEA entstanden sind. Die Garantie gilt nur fĂŒr den Hausgebrauch des betreffenden GerĂ€tes. Ausnahmen sind unter der Ăberschrift âWas deckt die Garantie nicht ab?â erlĂ€utert. Innerhalb der Garantiefrist werden die Kosten fĂŒr Reparatur, Ersatzteile sowie die Arbeits- und Fahrtkosten ĂŒbernommen, vorausgesetzt, das GerĂ€t ist ohne besonderen Aufwand fĂŒr eine Reparatur zugĂ€nglich. Die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die jeweiligen örtlichen Bestimmungen gelten unter diesen Bedingungen. Ersetzte Teile gehen in das Eigentum von IKEA ĂŒber.
WasunternimmtIKEA,umdasProblemzulösen?Der IKEA Kundendienst begutachtet das Produkt und entscheidet nach eigenem
Ermessen, ob ein Garantieanspruch besteht. Wenn die Garantie geltend gemacht werden kann, wird IKEA durch seinen eigenen Kundendienst oder einen autorisierten Servicepartner nach eigenem Ermessen das schadhafte Produkt entweder reparieren oder durch ein gleiches oder vergleichbares Produkt ersetzen.
WasdecktdieseGarantienichtab?âą Normale Abnutzungen und
BeschÀdigungen.⹠VorsÀtzlich oder fahrlÀssig
herbeigefĂŒhrte SchĂ€den, BeschĂ€digungen infolge Missachtung der Bedienungsanleitung, unsachgemĂ€Ăer Installation, falschen Spannungsanschlusses, BeschĂ€digung durch chemische oder elektrochemische Reaktionen, inklusive von Korrosions- oder WasserschĂ€den diese sind nicht beschrĂ€nkt auf SchĂ€den durch ungewöhnlich hohen Kalkgehalt im Wasser, BeschĂ€digungen durch aussergewöhnliche Umweltbedingungen.
âą Verbrauchs- und VerschleiĂteile wie Batterien und GlĂŒhlampen.
⹠Nichtfunktionelle und dekorative Teile, die den normalen Gebrauch nicht beeinflussen, sowie Kratzer oder mögliche FarbverÀnderungen.
âą ZufallsschĂ€den durch Fremdkörper, Substanzen oder Reinigungsarbeiten an Filtern, AbflĂŒssen oder Wasch-/SpĂŒlmittelfĂ€chern.
âą SchĂ€den an folgenden Teilen: Glaskeramik, Zubehör, Geschirr- und Besteckkörbe, Zu- und AblaufschlĂ€uche, Dichtungen, GlĂŒhlampen und deren Abdeckungen, Siebe, Knöpfe, GehĂ€use und GehĂ€useteile. Soweit nicht nachgewiesen wird, dass solche SchĂ€den auf HerstellungsmĂ€ngel
![Page 27: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/27.jpg)
DEUTSCH 27
zurĂŒckzufĂŒhren sind.âą FĂ€lle, in welchen der gerufene
Servicetechniker keinen Fehler finden konnte.
âą Reparaturen, die nicht von unserem eigenen Kundendienst oder -einem Servicevertragspartner ausgefĂŒhrt oder bei denen keine Originalteile verwendet wurden.
âą Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmĂ€Ăige Installation erforderliche Reparaturen.
⹠Die reparatur von SchÀden, die durch eine gewerbliche Nutzung des GerÀtes entstanden sind. gewerbliche Nutzung des GerÀtes.
âą TransportschĂ€den. Wenn der Kunde das Produkt selbst nach Hause oder zu einer anderen Adresse transportiert, ist IKEA von der Haftung fĂŒr TransportschĂ€den jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das Produkt direkt an die Kundenadresse, werden eventuelle TransportschĂ€den durch IKEA gedeckt.
âą Kosten fĂŒr die Installation des IKEA-GerĂ€tes.
Wenn jedoch der IKEA-Kundendienst oder ein Servicevertragspartner im Rahmen der Garantie Reparaturen ausfĂŒhrt oder das GerĂ€t ersetzt, installiert der Kundendienst oder der Servicevertragspartner das ausgebesserte GerĂ€t oder das ErsatzgerĂ€t, falls dies erforderlich sein sollte.
Als Ausnahme gilt die fehlerfreie Installation durch qualifizierte Fachleute unter Verwendung von Originalteilen, um das GerÀt den technischen Sicherheitsvorschriften eines anderen EU-Landes anzupassen.
GĂŒltigkeitderlĂ€nderspezifischenBestimmungenIKEA rĂ€umt Ihnen eine spezielle Garantie ein, die die gesetzlichen GewĂ€hrleistungsrechte, die von Land zu Land jedoch unterschiedlich sein können, mindestens abdeckt bzw. erweitert.Allerdings schrĂ€nken diese Bedingungen in keiner Weise die landesweit geltenden Verbraucherrechte ein.
GĂŒltigkeitsbereichFĂŒr GerĂ€te, die einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen werden, wird der Kundendienst gemÀà den Garantierichtlinien im neuen Land ĂŒbernommen. Eine Verpflichtung zur DurchfĂŒhrung von Leistungen im Rahmen der Garantie besteht nur dann, wenn das GerĂ€t gemÀà der Montageanleitung und gemĂ€Ă:- den technischen Spezifikationen des
Landes, in dem der Garantieanspruch erfolgt;
- den Montageinstruktionen und Informationen im Benutzerhandbuch entspricht.
DerengagierteKundendienstfĂŒrIKEAGerĂ€teDer IKEA-Service steht Ihnen bei folgenden Fragen / Anliegen gerne zur VerfĂŒgung:âą Wenn Sie einen Kundendienst im
Rahmen der Garantie benötigen⹠Bei Fragen zur Installation Ihres
IKEA-GerÀtes in den IKEA-Möbelkörper⹠Wenn Sie Fragen zu den Funktionen
Ihres IKEA-GerÀtes haben.Um Ihnen möglichst schnell und kompetent weiterhelfen zu können, bitten wir Sie, sich vorher die Montage- und Gebrauchsanweisung Ihres GerÀtes genauestens durchzulesen.
![Page 28: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/28.jpg)
DEUTSCH 28
SoerreichenSieunserenService
DamitwirIhnenimFalleeinerStörungjederzeitschnellhelfenkönnen,bittenwirSie,dieindiesemHandbuchaufgefĂŒhrtenRufnummernzuverwenden.WendenSiesichjeweilsandiefĂŒrdenbetreffendenGerĂ€tetypangegebeneRufnummer.HaltenSiedazubittedie(8-stellige)IKEAArtikelnummerunddie12-stelligeServicenummer(aufdemGerĂ€te-Typschildvermerkt)IhresIKEAGerĂ€tesbereit.
BEWAHRENSIEDENKAUFBELEGGUTAUF!Unser Service kann einen Garantieanspruch nur unter Vorlage dieses Beleges akzeptieren. Auf dem Kaufbeleg ist auch die IKEA Bezeichnung und Artikelnummer (8-stelliger Code) fĂŒr jedes der GerĂ€te, die Sie gekauft haben, vermerkt.
BenötigenSieweiterenRatundUnterstĂŒtzung?Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifischen Fragen, bitten wir Sie, sich an Ihr nĂ€chstgelegenes IKEA-Einrichtungshaus zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, sich vorher die dem GerĂ€t beigefĂŒgten Unterlagen genauestens durchzulesen.
Gehen Sie dazu auf die letzte Seite dieser BroschĂŒre. Dort finden Sie eine Ăbersicht mit den entsprechenden Telefonnummern und Kontaktdaten unserer autorisierten Kundendienste.
![Page 29: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/29.jpg)
FRANĂAIS 29
AvantlapremiĂšreutilisationCet appareil est destinĂ© Ă un usage domestique. Pour utiliser au mieux votre appareil, lisez attentivement le prĂ©sent Manuel dâutilisation, dans lequel figurent une description du produit et des conseils utiles.Conservez les prĂ©sentes instructions pour rĂ©fĂ©rence future.1. AprĂšs avoir dĂ©ballĂ© lâappareil, assurez-
vous quâil nâest pas endommagĂ© et que les portes ferment parfaitement. Tout problĂšme fonctionnel doit ĂȘtre signalĂ© au plus tĂŽt au service aprĂšs-vente dâIKEA.
2. Il est conseillĂ© dâattendre au moins deux heures avant de mettre lâappareil en service, afin que le circuit rĂ©frigĂ©rant soit parfaitement efficace.
3. Lâinstallation et le raccordement Ă©lectrique doivent Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©s par un technicien qualifiĂ©, conformĂ©ment aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en matiĂšre de sĂ©curitĂ©.
4. Nettoyez lâintĂ©rieur de lâappareil avant de lâutiliser.
PrécautionsetrecommandationsgénéralesInstallationetraccordement⹠Au moins deux personnes sont nécessaires
pour dĂ©placer et installer lâappareil.âą Prenez garde de ne pas endommager le
revĂȘtement de sol (parquet, par exemple) lorsque vous dĂ©placez lâappareil.
âą Au moment de lâinstallation, veillez Ă ce que lâappareil nâĂ©crase pas le cordon dâalimentation, sous peine de lâendommager.
âą Nâinstallez pas lâappareil Ă proximitĂ© dâune source de chaleur.
âą PrĂ©voyez un espace de part et dâautre ainsi quâau-dessus de lâappareil, de façon Ă garantir une ventilation correcte. Respectez les consignes dâinstallation.
âą Veillez Ă ne jamais obstruer les orifices de ventilation de lâappareil.
âą Nâendommagez pas les tuyaux du circuit de rĂ©frigĂ©rant de lâappareil.
âą Installez et mettez lâappareil dâaplomb sur un sol en mesure de supporter son poids, Ă un endroit adaptĂ© Ă ses dimensions et Ă son usage.
âą Installez lâappareil dans un lieu sec bien ventilĂ©.
Lâappareil est rĂ©glĂ© pour fonctionner dans la plage de tempĂ©rature suivante, en fonction de la classe climatique indiquĂ©e sur la plaque signalĂ©tique.
Lâappareil risque de ne de pas fonctionner correctement sâil est laissĂ© pendant une pĂ©riode prolongĂ©e Ă une tempĂ©rature supĂ©rieure ou infĂ©rieure Ă la plage indiquĂ©e.
âą Assurez-vous que la tension indiquĂ©e sur la plaque signalĂ©tique correspond Ă la tension dâalimentation du lieu dâinstallation.
Classeclimatique
T.amb.(°C) T.amb.(°F)
SN De 10 Ă 32 De 50 Ă 90N De 16 Ă 32 De 61 Ă 90ST De 16 Ă 38 De 61 Ă 100T De 16 Ă 43 De 61 Ă 110
âą Nâutilisez ni rallonge Ă©lectrique, ni adaptateur simple ou multiple.
InformationsrelativesĂ lasĂ©curitĂ© 29Descriptiondelâappareil 31PremiĂšreutilisation 32Utilisationquotidienne 32Nettoyageetentretien 34
Cequâilconvientdefairesi... 35DonnĂ©estechniques 37Protectiondelâenvironnement 38GARANTIEIKEA 39
Informationsrelativesà lasécurité
Sommaire
![Page 30: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/30.jpg)
FRANĂAIS 30
âą Pour le raccordement hydraulique de lâappareil, utilisez le tuyau fourni avec le nouvel appareil, pas celui de lâappareil prĂ©cĂ©dent.
âą La modification et le remplacement du cordon dâalimentation doivent exclusivement ĂȘtre rĂ©alisĂ©s par un professionnel ou notre service aprĂšs-vente.
âą Pour mettre lâappareil hors tension, dĂ©branchez-le de la prise secteur ou actionnez lâinterrupteur bipolaire installĂ© en amont de la prise.
SĂ©curitĂ©âą Nâintroduisez jamais dans lâappareil des
bombes aérosol ou des récipients contenant des gaz propulseurs inflammables.
âą Nâentreposez pas et nâutilisez pas dâessence, de liquides ou de gaz inflammables Ă proximitĂ© de lâappareil ou de tout autre appareil mĂ©nager. Les vapeurs dĂ©gagĂ©es sont susceptibles de provoquer un incendie ou une explosion.
âą Nâutilisez pas de dispositifs mĂ©caniques, Ă©lectriques ou chimiques autres de ceux prĂ©conisĂ©s par le fabricant pour accĂ©lĂ©rer le processus de dĂ©givrage.
âą Nâutilisez pas et nâintroduisez pas dans les compartiments de lâappareil des dispositifs Ă©lectriques non expressĂ©ment autorisĂ©s par le fabricant.
âą Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacitĂ©s physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpĂ©rience ou de leur mĂ©connaissance, ne sont pas en mesure dâutiliser lâappareil en toute sĂ©curitĂ©, doivent sâen servir uniquement sous la surveillance ou avec les instructions dâune personne responsable.
âą Pour Ă©viter tout risque dâemprisonnement et dâĂ©touffement, interdisez aux enfants de jouer et de se cacher Ă lâintĂ©rieur de lâappareil.
âą Nâavalez jamais le liquide (atoxique) circulant dans les accumulateurs de froid (selon modĂšle).
⹠Ne mangez pas les glaçons et les glaces immédiatement dÚs leur sortie du congélateur ; vous vous exposeriez à des brûlures dues au froid.
Utilisationâą DĂ©branchez toujours le cordon
dâalimentation ou coupez le courant avant de procĂ©der au nettoyage ou Ă lâentretien de lâappareil.
âą Tous les appareils Ă©quipĂ©s de distributeurs automatiques de glaçons et dâeau doivent ĂȘtre raccordĂ©s Ă une arrivĂ©e dâeau potable uniquement [avec une pression rĂ©seau comprise entre 0,17 et 0,81 Mpa (1,7 et 8,1 bar)].
Les distributeurs automatiques de glaçons et/ou dâeau non directement raccordĂ©s Ă une arrivĂ©e dâeau doivent ĂȘtre alimentĂ©s avec de dâeau potable uniquement.
Nâutilisez le compartiment rĂ©frigĂ©rateur que pour la conservation dâaliments frais et le compartiment congĂ©lateur que pour les produits surgelĂ©s, la congĂ©lation dâaliments frais et la production de glaçons.
âą Nâintroduisez pas de rĂ©cipients en verre contenant des liquides dans le congĂ©lateur, car ils risqueraient de se rompre.
âą Ăvitez de mettre des aliments non emballĂ©s directement en contact avec les surfaces intĂ©rieures du compartiment rĂ©frigĂ©rateur ou du compartiment congĂ©lateur.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant du non-respect des consignes et conseils ci-avant.
![Page 31: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/31.jpg)
FRANĂAIS 31
DescriptiondelâappareilLisezattentivementlesconsignesdâutilisationdelâappareilavantdelâutiliser.
1
11
12
1314
3
5
4
76
89
2
10
AccessoiresCasier Ă Ćufs
1x
Bacs à glaçons
2x
Accumulateurs de froid
2x
Grattoir
1x
CompartimentRĂ©frigĂ©rateur1 Ventilateur2 Ăclairage Ă LED3 Clayettes4 Galerie porte-bouteilles5 Couvercle du bac Ă fruits et lĂ©gumes6 Bac(s) Ă fruits et lĂ©gumes7 Plaque signalĂ©tique (apposĂ©e sur le
cÎté du bac à fruits et légumes)8 Bandeau de commande11 Compartiment produits laitiers12 Balconnets de porte13 Cale-bouteilles14 Range-bouteilles
Zone la moins froide Zone intermédiaire Zone la plus froide
CompartimentCongélateur9 Bac supérieur (Zone de congélation)10 Bacs central et inférieur (zone de
stockage des aliments surgelés et congelés)
Remarque:Toutes les clayettes/grilles et balconnets de porte sont amovibles.
La température idéale de conservation des aliments est préréglée en usine.
Avantdâutiliserlâappareil,lisezattentivementlesinstructionsfournies.
![Page 32: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/32.jpg)
FRANĂAIS 32
Branchez lâappareil sur le rĂ©seau Ă©lectrique.Sur certains modĂšles, un bip peut ĂȘtre Ă©mis pour indiquer que lâalarme de tempĂ©rature a Ă©tĂ© dĂ©clenchĂ©e : maintenez la touche enfoncĂ©e pour dĂ©sactiver lâalarme sonore.Si le filtre antibactĂ©rien-antiodeurs est prĂ©sent, montez-le dans le ventilateur
comme indiquĂ© sur lâemballage du filtre.Remarque : aprĂšs la mise en marche, 4 Ă 5 heures environ sont nĂ©cessaires pour que la tempĂ©rature de conservation adĂ©quate soit atteinte si le compartiment rĂ©frigĂ©rateur est normalement chargĂ©.
PremiĂšreutilisation
Refroidissementrapide(FastCooling)Appuyez sur la touche âRĂ©frigĂ©rateurâ pendant 3 secondes avant dâintroduire une grande quantitĂ© dâaliments dans le compartiment rĂ©frigĂ©rateur. DĂšs que la fonction est activĂ©e, la sĂ©quence illustrĂ©e dans la figure sâaffiche. La fonction se dĂ©sactive automatiquement aprĂšs 6 heures, ou manuellement en appuyant Ă nouveau sur la touche âRĂ©frigĂ©rateurâ.
TempĂ©ratureducompartimentRĂ©frigĂ©rateurl est possible de rĂ©gler une tempĂ©rature diffĂ©rente Ă lâaide de la touche âRĂ©frigĂ©rateurâ. Cinq rĂ©glages sont possibles : de la tempĂ©rature la moins froide (vers la gauche) Ă la tempĂ©rature la plus froide (vers la droite).
RĂ©initialisationalarme Pour acquitter les alarmes sonores, appuyez sur la touche âRĂ©initialisation alarmeâ.
Marche/Veille Appuyez pendant 3 secondes sur la touche pour Ă©teindre lâappareil. En mode Veille, aucune icĂŽne nâest allumĂ©e sur lâafficheur et lâĂ©clairage du compartiment rĂ©frigĂ©rateur ne sâallume pas. Pour rallumer lâappareil, il vous suffit dâappuyer Ă nouveau briĂšvement sur la touche.Remarque : cette opĂ©ration ne dĂ©connecte pas lâappareil de lâalimentation secteur.
VerrouillagedestouchesPour activer/dĂ©sactiver le verrouillage des touches, maintenez la touche âVerrouillage touchesâ enfoncĂ©e pendant 3 secondes, jusquâĂ ce quâun signal sonore retentisse (lâicĂŽne correspondante sâallume).Si vous appuyez sur
Utilisationquotidienne
A
B
C D GE
F
A Touche âRĂ©frigĂ©rateur / Refroidissement rapideâ
B TempĂ©rature compartiment rĂ©frigĂ©rateurC Touche âRĂ©initialisation alarmeâ
D Touche âMarche/VeilleâE Touche âVerrouillage touchesâF TempĂ©rature compartiment congĂ©lateurG Touche âCongĂ©lateur/CongĂ©lation rapideâ
Bandeaudecommande
![Page 33: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/33.jpg)
FRANĂAIS 33
une touche quelconque tandis que la fonction est activĂ©e, un signal sonore sera Ă©mis et lâicĂŽne âVerrouillage touchesâ se mettra Ă clignoter.
TempĂ©ratureducompartimentcongĂ©lateurIl vous est possible de rĂ©gler une tempĂ©rature diffĂ©rente Ă lâaide de la touche âCongĂ©lateurâ. Cinq rĂ©glages sont possibles : de la tempĂ©rature la moins froide (vers la gauche) Ă la tempĂ©rature la plus froide (vers la droite).
CongĂ©lationrapideAppuyez sur la touche âCongĂ©lateurâ pendant 3 secondes 24 heures avant dâintroduire une grande quantitĂ© dâaliments frais Ă congeler dans le compartiment congĂ©lateur. DĂšs que la fonction est activĂ©e, la sĂ©quence illustrĂ©e dans la figure sâaffiche. La fonction se dĂ©sactive automatiquement aprĂšs 48 heures, ou manuellement en appuyant Ă nouveau sur la touche âCongĂ©lateurâ.Remarque : Ăvitez de mettre les
aliments à congeler en contact avec des aliments déjà congelés.
CompartimentrĂ©frigĂ©rateurLe dĂ©givrage du compartiment rĂ©frigĂ©rateur est complĂštement automatique. La prĂ©sence pĂ©riodique de gouttelettes dâeau sur la paroi arriĂšre du compartiment rĂ©frigĂ©rateur indique quâun dĂ©givrage automatique est en cours. Lâeau de dĂ©givrage est automatiquement acheminĂ©e jusquâĂ un orifice dâĂ©vacuation, puis est recueillie dans un rĂ©cipient avant de sâĂ©vaporer. Remarque importante : ne lavez pas les accessoires du rĂ©frigĂ©rateur au lave-vaisselle.Remarque : la tempĂ©rature ambiante, la frĂ©quence dâouverture de la porte et le positionnement de lâappareil peuvent avoir un impact sur la tempĂ©rature Ă lâintĂ©rieur des deux compartiments. La tempĂ©rature doit ĂȘtre rĂ©glĂ©e en fonction de ces facteurs. Remarque : si le taux dâhumiditĂ© de lâair est particuliĂšrement Ă©levĂ© dans le compartiment rĂ©frigĂ©rateur, de la condensation peut se former, notamment sur les clayettes en verre. Dans un tel cas, il est conseillĂ© de fermer les rĂ©cipients contenant des liquides (par ex. : casserole contenant du bouillon), dâemballer les aliments Ă forte teneur en eau
(par ex. : légumes) et de régler une température moins froide.
Ventilateur
Le ventilateur est ACTIVĂ par dĂ©faut en usine. Vous pouvez le dĂ©sactiver en appuyant sur le bouton situĂ© Ă la base de celui-ci (comme illustrĂ© dans la figure). Si la tempĂ©rature ambiante est supĂ©rieure Ă 27 °C ou si des gouttes dâeau sont prĂ©sentes sur les tablettes, le ventilateur doit ĂȘtre en mesure de garantir une conservation correcte des aliments. La dĂ©sactivation du ventilateur permet dâoptimiser la consommation Ă©nergĂ©tique. Nâobstruez pas la zone dâaspiration avec des aliments.
CompartimentcongĂ©lateurLe compartiment congĂ©lateur permet de stocker des aliments surgelĂ©s pendant la pĂ©riode indiquĂ©e sur lâemballage et de congeler des aliments frais. La quantitĂ© dâaliments frais quâil est possible de congeler en 24 heures est indiquĂ©e sur la plaque signalĂ©tique. Rangez les aliments Ă congeler dans le compartiment congĂ©lateur (voir le paragraphe âCongĂ©lation rapideâ) en veillant Ă laisser suffisamment dâespace autour des paquets pour permettre Ă lâair de circuler librement. Il est conseillĂ© de ne pas recongeler des aliments partiellement dĂ©congelĂ©s. Remarque : la tempĂ©rature ambiante, la frĂ©quence dâouverture de la porte et le positionnement de lâappareil peuvent avoir un impact sur la tempĂ©rature Ă lâintĂ©rieur des deux compartiments. La tempĂ©rature doit ĂȘtre rĂ©glĂ©e en fonction de ces facteurs.
FabricationdeglaçonsRemplissez le bac Ă glaçons aux 2/3 et placez-le dans le compartiment congĂ©lateur. Nâutilisez jamais dâobjets pointus ou tranchants pour Ă©liminer le givre.
RetraitdesbacsAfin de bĂ©nĂ©ficier dâun volume de rangement plus important, il est possible de retirer les bacs
![Page 34: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/34.jpg)
FRANĂAIS 34
du compartiment congĂ©lateur. Tirez les paniers vers lâextĂ©rieur jusquâĂ la butĂ©e, soulevez-les lĂ©gĂšrement et retirez-les. VĂ©rifiez quâaprĂšs avoir rangĂ© les aliments sur les clayettes, la porte du compartiment congĂ©lateur se ferme correctement.
AccumulateurdefroidLes accumulateurs de froid peuvent ĂȘtre placĂ©s
directement sur les aliments congelĂ©s (pour un meilleur rĂ©sultat, nous vous recommandons de les placer dans le bac supĂ©rieur). En cas de panne de courant, ils constituent une rĂ©serve de froid et permettent de protĂ©ger plus longtemps les aliments congelĂ©s. Toutes les dĂ©clarations relatives aux performances de lâappareil ne tiennent pas compte de lâutilisation des accumulateurs de froid.
EntretienetnettoyagedelâappareilNettoyez pĂ©riodiquement lâappareil Ă lâaide dâun chiffon et dâune solution dâeau tiĂšde et de dĂ©tergent neutre spĂ©cial pour rĂ©frigĂ©rateur. Nâutilisez jamais de dĂ©tergents abrasifs. Nettoyez rĂ©guliĂšrement lâintĂ©rieur de lâorifice dâĂ©vacuation situĂ© sur la paroi arriĂšre du compartiment rĂ©frigĂ©rateur, Ă proximitĂ© du bac Ă fruits et lĂ©gumes, Ă lâaide de lâoutil fourni avec lâappareil (voir figure), afin de garantir une Ă©vacuation constante et correcte de lâeau de dĂ©givrage.
Avant dâeffectuer toute opĂ©ration dâentretien ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant ou coupez lâalimentation gĂ©nĂ©rale.
DégivrageducompartimentcongélateurLes modÚles No Frost ne nécessite pas de dégivrage.
ConservationdesalimentsEnveloppez les aliments de façon Ă Ă©viter la pĂ©nĂ©tration dâeau, dâhumiditĂ© et de condensation. Vous Ă©vitez ainsi que les odeurs et les arĂŽmes ne se rĂ©pandent dans le rĂ©frigĂ©rateur, pour une meilleure conservation des aliments congelĂ©s.Ne rangez jamais des aliments encore chauds
dans le congĂ©lateur. Vous Ă©conomisez ainsi de lâĂ©nergie et prolongez la durĂ©e de vie de lâappareil.
EncasdâabsencedelonguedurĂ©eDĂ©branchez lâappareil, videz-le, dĂ©givrez-le (le cas Ă©chĂ©ant) et nettoyez-le. Laissez les portes entrouvertes de façon Ă permettre une circulation dâair Ă lâintĂ©rieur des compartiments. Vous Ă©viterez ainsi le dĂ©veloppement de moisissures et de mauvaises odeurs.
EncasdecoupuredecourantLaissez les portes fermĂ©es de façon Ă ce que les aliments restent froids le plus longtemps possible. Ne recongelez pas des aliments partiellement dĂ©congelĂ©s. En cas de coupure de courant prolongĂ©e, lâalarme de black-out pourrait se dĂ©clencher.
RemplacementdelaledPour le replacement des leds, contactez les Service AprĂšs-vente. Par rapport aux ampopules traditionnelles, les leds durent plus longtemps, amĂ©liorent la visibilitĂ© interne et respectent lâenvironnement.
Nettoyageetentretien
![Page 35: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/35.jpg)
FRANĂAIS 35
Cequâilconvientdefairesi... Causespossibles SolutionsLe panneau de commande est Ă©teint, lâappareil ne fonctionne pas.
Il se peut que lâappareil soit en mode Marche/Veille.
Activez lâappareil en appuyant sur la touche Marche/Veille.
Il peut y avoir un problĂšme au niveau de lâalimentation de lâappareil.
VĂ©rifiez les points suivants :- Lâalimentation Ă©lectrique nâest pas interrompue.- La fiche est correctement insĂ©rĂ©e dans la prise secteur et lâinterrupteur bipolaire (si prĂ©sent) est dans la bonne position (c-Ă -d. celle qui permet Ă lâappareil dâĂȘtre alimentĂ©).- Les dispositifs de protection de lâinstallation Ă©lectrique de lâhabitation sont pleinement efficaces.- Le cordon dâalimentation nâest pas endommagĂ©.
LâĂ©clairage intĂ©rieur ne fonctionne pas.
Un remplacement de lâampoule est peut-ĂȘtre nĂ©cessaire.
ModĂšles avec ampoule : dĂ©branchez lâappareil de lâalimentation secteur, vĂ©rifiez lâampoule et remplacez-la au besoin par une ampoule neuve (voir le chapitre âRemplacement des ledsâ). ModĂšles avec Ă©clairage Ă leds : contactez le Service AprĂšs-vente.
Il se peut que lâappareil soit en mode Marche/Veille.
Activez lâappareil en appuyant sur la touche Marche/Veille.
La tempĂ©rature Ă lâintĂ©rieur des compartiments nâest pas assez basse.
Les causes peuvent ĂȘtre multiples (voir le point âSolutionsâ).
VĂ©rifiez les points suivants :- Les portes sont fermĂ©es correctement.- Lâappareil nâest pas installĂ© Ă proximitĂ© dâune source de chaleur.- La tempĂ©rature rĂ©glĂ©e est appropriĂ©e.- Les ouvertures de ventilation situĂ©es dans le fond de lâappareil ne sont pas obstruĂ©es.
Cequâilconvientdefairesi...
![Page 36: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/36.jpg)
FRANĂAIS 36
Cequâilconvientdefairesi... Causespossibles SolutionsPrĂ©sence dâeau dans la partie infĂ©rieure du compartiment rĂ©frigĂ©rateur.
La goulotte dâĂ©vacuation de lâeau de dĂ©givrage est obstruĂ©e.
Nettoyez lâorifice dâĂ©vacuation de lâeau de dĂ©givrage (voir le chapitre âEntretien et nettoyage de lâappareilâ).
Le bord avant de lâappareil est chaud au niveau de la surface dâappui du joint de porte.
Ce nâest pas un dĂ©faut. Cela empĂȘche la formation de condensation.
Aucune mesure particuliĂšre nâest nĂ©cessaire.
Le voyant rouge clignote et un signal sonore retentit.
Alarme porte ouverte Elle sâactive lorsquâune porte reste ouverte trop longtemps.
Pour dĂ©sactiver temporairement lâalarme sonore, appuyez sur la touche dâacquittement des alarmes. Pour la dĂ©sactiver complĂštement, refermez la porte du rĂ©frigĂ©rateur.
Le voyant rouge sâallume et lâindicateur de tempĂ©rature du compartiment rĂ©frigĂ©rateur clignote, comme indiquĂ© dans la figure :
Alarme Dysfonctionnement Lâalarme indique une dĂ©faillance dâun composant technique.
Contactez le Service AprĂšs-vente. Appuyez sur la touche âRĂ©initialiser alarmeâ pour dĂ©sactiver le signal sonore.
Le voyant rouge clignote , un signal sonore retentit et lâindicateur de tempĂ©rature du compartiment congĂ©lateur clignote.
Alarme Blackout Elle sâactive en cas dâinterrupteur de lâalimentation Ă©lectrique pendant une longue pĂ©riode, entraĂźnant une augmentation de la tempĂ©rature dans le compartiment congĂ©lateur.
Appuyez sur la touche âRĂ©initialiser alarmeâ pour dĂ©sactiver le signal sonore. Si le compartiment congĂ©lateur nâa pas encore atteint sa tempĂ©rature de conservation optimale, lâalarme de tempĂ©rature peut ĂȘtre activĂ©e (voir le point Alarme de tempĂ©rature). VĂ©rifiez lâĂ©tat des aliments avant de consommer ceux-ci.
Le voyant rouge sâallume (sans clignoter) , un signal sonore retentit et lâindicateur de tempĂ©rature du compartiment congĂ©lateur clignote.
Alarme de tempĂ©rature du compartiment congĂ©lateurLâalarme de tempĂ©rature indique que la tempĂ©rature du compartiment nâa pas encore atteint son niveau optimal. Cela peut se produire dans les cas suivants : lors de la premiĂšre utilisation, aprĂšs le dĂ©givrage et/ou le nettoyage, si une grande quantitĂ© dâaliments a Ă©tĂ© introduite dans le congĂ©lateur, ou si la porte du congĂ©lateur nâa pas Ă©tĂ© fermĂ©e correctement.
Appuyez sur la touche âRĂ©initialisation alarmeâ pour dĂ©sactiver le signal sonore. DĂšs que les conditions de conservation optimales ont Ă©tĂ© atteintes, le voyant rouge sâĂ©teint automatiquement.Si lâalarme de tempĂ©rature persiste, contactez le Service AprĂšs-vente.
![Page 37: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/37.jpg)
FRANĂAIS 37
AvantdecontacterleserviceaprĂšs-vente:Remettez lâappareil en marche pour vĂ©rifier si le problĂšme a disparu. Si le problĂšme persiste, dĂ©branchez Ă nouveau lâappareil et recommencez lâopĂ©ration une heure plus tard.Si votre appareil ne fonctionne toujours pas correctement aprĂšs la rĂ©alisation des vĂ©rifications ci-avant, prenez contact avec le Service AprĂšs-vente, expliquez clairement le problĂšme et spĂ©cifiez :âą le type de panne ;âą le modĂšle ;
âą le type et le numĂ©ro de sĂ©rie de lâappareil (indiquĂ©s sur la plaque signalĂ©tique) ;
âą le code Service (numĂ©ro indiquĂ© aprĂšs le mot SERVICE sur la plaque signalĂ©tique situĂ©e Ă lâintĂ©rieur de lâappareil).
Remarque:Lâinversion du sens dâouverture de la porte de lâappareil nâest pas couverte par la garantie.
DonnĂ©estechniquesDimensionsdelâappareil ISANDE
Hauteur 1770Largeur 540
Profondeur 545Volumenet(l)Réfrigérateur 201Congélateur 63
SystÚmededégivrageRéfrigérateur AutomatiqueCongélateur Automatique
ClassementselonlesystÚmedesétoiles 4
Tempsdemontée(h) 16
Capacitédecongélation(kg/24h) 9
Consommationénergétique(kWh/24h) 0,640
Niveausonore(dba) 38Classeénergétique A++
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXX
00000
Les informations techniques sont indiquĂ©es sur la plaque signalĂ©tique apposĂ©e Ă lâintĂ©rieur de lâappareil, ainsi que sur lâĂ©tiquette Ă©nergie.
![Page 38: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/38.jpg)
FRANĂAIS 38
Protectiondelâenvironnement1.Emballage Lâemballage est recyclable Ă 100 % et porte le symbole du recyclage. Pour son Ă©limination, respectez la rĂ©glementation locale en vigueur. Les matĂ©riaux dâemballage (sachets en plastique, Ă©lĂ©ments en polystyrĂšne, etc.) doivent ĂȘtre conservĂ©s hors de portĂ©e des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.
2.MiseaurebutLe rĂ©frigĂ©rateur a Ă©tĂ© fabriquĂ© avec des matĂ©riaux recyclables. Cet appareil est certifiĂ© conforme Ă la Directive EuropĂ©enne 2002/96/CE, concernant les DĂ©chets dâĂquipements Ălectriques et Ălectroniques (DEEE ou WEEE). En procĂ©dant correctement Ă la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez Ă empĂȘcher toute consĂ©quence nuisible pour lâenvironnement et la santĂ© de lâhomme.
Le symbole apposĂ© sur le produit ou sur les documents qui lâaccompagnent indique que cet appareil ne doit pas ĂȘtre jetĂ© avec les ordures mĂ©nagĂšres, mais remis Ă un centre de collecte spĂ©cialisĂ© dans le recyclage des appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques.Au moment de la mise au rebut, rendez lâappareil inutilisable en sectionnant le cordon dâalimentation et en dĂ©posant les portes et les grilles de façon Ă ce que les enfants ne puissent pas accĂ©der facilement Ă lâintĂ©rieur. Ăliminez lâappareil conformĂ©ment Ă la rĂ©glementation locale en vigueur en matiĂšre dâĂ©limination des dĂ©chets en le remettant Ă un centre de collecte spĂ©cial. ne laissez pas lâappareil sans surveillance, ne serait-ce que pendant quelques jours, car il constitue une source de danger pour les enfants. Pour de plus amples dĂ©tails au sujet du traitement, de la rĂ©cupĂ©ration et du recyclage de cet
appareil, veuillez vous adresser aux services compétents de votre commune, à votre déchetterie locale ou directement à votre revendeur.
Informations:Cet appareil est sans CFC. Le circuit rĂ©frigĂ©rant contient du R600a (HC), voir la plaque signalĂ©tique Ă lâintĂ©rieur de lâappareil).Pour les appareils avec de lâisobutane (R600a) : Lâisobutane est un gaz naturel non nocif pour lâenvironnement mais est inflammable. Il est donc indispensable de sâassurer que les tuyaux du circuit rĂ©frigĂ©rant sont en parfait Ă©tat.
Déclarationdeconformité⹠Cet appareil a été conçu pour la
conservation dâaliments et construit conformĂ©ment au RĂšglement (CE) N° 1935/2004.n
n
⹠Cet appareil a été conçu, construit et commercialisé conformément aux :
- objectifs sĂ©curitĂ© de la directive âBasse Tensionâ 2006/95/CE (qui remplace la 73/23/CEE et modifications suivantes) ;
- conditions requises en matiĂšre de protection de la Directive âCEMâ 2004/108/CE.
La sĂ©curitĂ© Ă©lectrique de lâappareil est garantie uniquement lorsquâil est correctement branchĂ© Ă une installation de mise Ă la terre conforme.
![Page 39: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/39.jpg)
FRANĂAIS 39
GARANTIEIKEA(FRANCE)CONTRATDEGARANTIEETDESERVICEAPRES-VENTEIKEADĂ©cret n° 87-1045 relatif Ă la prĂ©sentation des Ă©crits constatant les contrats de garantie et de service aprĂšs-vente (J.O.R.F. du 29 dĂ©cembre 1987).PrĂ©alablement Ă la signature du bon de commande, le vendeur indiquera Ă lâacheteur les installations nĂ©cessaires pour assurer le branchement de lâappareil selon les rĂšgles de lâart.NumĂ©rosdemodĂšleetdesĂ©rie (Reporter ici le numĂ©ro dâidentification portĂ© sur lâĂ©tiquette code barre du produit)ModĂšle:N°desĂ©rie:Datedâachat (Reporter ici la date dâachat portĂ©e sur votre ticket de caisse) :Le vendeur est tenu de fournir une marchandise conforme Ă la commande.
LivraisonetmiseenserviceLivraison Ă domicile : oui, si demandĂ©e par le client (selon modalitĂ©s dĂ©finies et mentionnĂ©es sur la facture dâachat ou le bon de commande).Gratuite : non (tarif et modalitĂ©s disponibles en magasin et fournis au client au moment de la commande ou de lâachat).Mise en service : non.En cas de dĂ©fauts apparents ou dâabsence de notice dâemploi et dâentretien, lâacheteur a intĂ©rĂȘt Ă les faire constater par Ă©crit par le vendeur ou le livreur lors de lâenlĂšvement de la livraison ou de la mise en service.
GarantieLĂ©gale(sanssupplĂ©mentdeprix)A la condition que lâacheteur fasse la preuve du dĂ©faut cachĂ©, le vendeur doit lĂ©galement en rĂ©parer toutes les consĂ©quences (art.1641 et suivants du Code Civil). Si lâacheteur sâadresse aux tribunaux, il doit le faire dans un dĂ©lai de deux ans Ă compter de la dĂ©couverte du dĂ©faut cachĂ© (art.1648 du Code Civil).
Nota - En cas de recherche de solutions amiables prĂ©alablement Ă toute action en justice, il est rappelĂ© quâelles nâinterrompent pas le dĂ©lai de prescription. La rĂ©paration des consĂ©quences du dĂ©faut cachĂ©, lorsquâil a Ă©tĂ© prouvĂ©, comporte, selon la jurisprudence:âą soit la rĂ©paration totalement gratuite de
lâappareil, y compris les frais de main-dâoeuvre et de dĂ©placement au lieu de la mise en service ;
âą soit son remplacement ou le remboursement total ou partiel de son prix au cas oĂč lâappareil serait totalement ou partiellement inutilisable ;
âą et Iâindemnisation du dommage Ă©ventuellement causĂ© aux personnes ou aux biens par le dĂ©faut de lâappareil.
La garantie lĂ©gale due par le vendeur nâexclut en rien la garantie lĂ©gale due par le constructeur.
LitigesĂ©ventuelsEn cas de difficultĂ© vous avez la possibilitĂ©, avant toute action en justice, de rechercher une solution amiable, notamment avec lâaide : dâune association de consommateurs ; ou dâune organisation professionnelle de
la branche; ou de tout autre conseil de votre choix.Il est rappelĂ© que la recherche dâune solution amiable nâinterrompt pas le dĂ©lai de deux ans de lâart.1648 du Code Civil.Il est aussi rappelĂ© quâen rĂšgle gĂ©nĂ©rale et sous rĂ©serve de lâapprĂ©ciation des tribunaux, le respect des dispositions de la prĂ©sente garantie contractuelle suppose :âą Que lâacheteur honore ses engagements
financiers envers le vendeur;âą Que lâacheteur utilise lâappareil de façon
normale; (*)⹠Que pour les opérations nécessitant
une haute technicité aucun tiers non agréé par le vendeur ou le constructeur
![Page 40: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/40.jpg)
FRANĂAIS 40
nâintervienne pour rĂ©paration sur lâappareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongĂ©e du vendeur).
(*) Voir la notice dâemploi et dâentretien et les conditions dâapplication de la garantie contractuelle
GarantiecontractuelleIKEAPRIX : rien Ă payer en sus.DUREE : 5 (cinq) ans.POINT DE DEPART : Ă compter de la date dâachat chez IKEA.RĂPARATION DE LâAPPAREIL :âą remplacement des piĂšces, main-
dâoeuvre, dĂ©placement, transport des piĂšces ou de lâappareil : oui
âą garantie des piĂšces remplacĂ©es : nonâą dĂ©lai dâintervention : fonction du type de
rĂ©paration et portĂ© Ă la connaissance de lâacheteur avant intervention.
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE LâAPPAREIL (en cas dâimpossibilitĂ© de rĂ©paration reconnue par le vendeur et le constructeur) : ouiPour mettre en oeuvre le service aprĂšs-vente en cas de panne couverte par la garantie contractuelle, ou pour obtenir des informations techniques pour la mise en service ou le bon fonctionnement de lâappareil, contacter IKEA au numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone respectif, suivant le pays, indiquĂ© Ă la fin de cette notice et correspondant Ă votre appareil.Conservez votre preuve dâachat avec le document de garantie, ils vous seront nĂ©cessaires pour la mise en oeuvre de la garantie.
CONDITIONSDEGARANTIECONTRACTUELLEIKEAQuelleestladurĂ©edevaliditĂ©delagarantie?La prĂ©sente garantie est valable cinq (5) ans Ă compter de la date dâachat chez IKEA dâun appareil Ă©lectromĂ©nager de lâassortiment cuisines, Ă lâexception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durĂ©e de deux (2) ans.
Lâoriginal du ticket de caisse, de la facture ou du bon de livraison en cas de vente Ă distance sera exigĂ© comme preuve de lâachat. Conservez-le dans un endroit sĂ»r.La rĂ©paration ou le remplacement du produit dĂ©fectueux nâa pas pour consĂ©quence de prolonger la durĂ©e initiale de garantie. Toutefois, conformĂ©ment Ă lâart. L.211-16 du Code de la Consommation, toute pĂ©riode dâimmobilisation du produit, pour une remise en Ă©tat couverte par la garantie, dâau moins sept jours vient sâajouter Ă la durĂ©e de la garantie qui restait Ă courir Ă la date de la demande dâintervention du consommateur ou de la mise Ă disposition pour rĂ©paration du bien en cause, si cette mise Ă disposition est postĂ©rieure Ă la demande dâintervention.
QuelssontlesappareilsĂ©lectromĂ©nagerscouvertsparlagarantie?La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous les appareils Ă©lectromĂ©nagers de lâassortiment cuisines, hors appareils de la sĂ©rie LAGAN qui sont garantis pour une durĂ©e de deux (2) ans, achetĂ©s chez IKEA Ă compter du 1er aoĂ»t 2007.
QuelssontlesappareilsĂ©lectromĂ©nagersexclusdelaprĂ©sentegarantie?Les appareils Ă©lectromĂ©nagers portant le nom de LAGAN, et tous les appareils Ă©lectromĂ©nagers de lâassortiment cuisines IKEA achetĂ©s avant le 1er aoĂ»t 2007.
Quiestcouvertparlagarantie?La prĂ©sente garantie concerne lâacheteur agissant en qualitĂ© de consommateur Ă compter de la date dâachat du produit.
QuiexĂ©cuteralesprestationsdanslecadredelagarantie?Le prestataire de services dĂ©signĂ© par IKEA fournira lâassistance de son rĂ©seau de rĂ©parateurs agrĂ©Ă©s pour vous servir dans le cadre de cette garantie. Pour la mise en oeuvre, veuillez vous reporter Ă la rubrique «Comment nous joindre ».
![Page 41: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/41.jpg)
FRANĂAIS 41
Quecouvrecettegarantie?La prĂ©sente garantie IKEA couvre les dĂ©fauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire Ă une utilisation normale, Ă compter de la date dâachat chez IKEA par le client. Elle ne sâapplique que dans le cadre dâun usage domestique.Les exclusions sont reprises dans la section âQuâest-ce qui nâest pas couvert dans le cadre de cette garantie ?âLes prĂ©sentes conditions de garantie couvrent les frais de rĂ©paration, de piĂšces de rechange, de main dâoeuvre et de dĂ©placement du personnel Ă domicile pendant une pĂ©riode de cinq (5) ans, ramenĂ©e Ă deux (2) ans sur la sĂ©rie LAGAN, Ă compter de la date dâachat chez IKEA, sous rĂ©serve que les dĂ©fauts soient couverts et Ă condition que lâappareil soit disponible pour rĂ©paration sans occasionner de dĂ©penses spĂ©ciales. Voir aussi âRappel des dispositions lĂ©galesâ. Les piĂšces remplacĂ©es deviennent la propriĂ©tĂ© de IKEA. Ces dispositions ne sâappliquent pas aux rĂ©parations effectuĂ©es sans autorisation du prestataire de services IKEA.
Queferons-nouspourremĂ©dierauproblĂšme?Dans le cadre de cette garantie, le prestataire de service dĂ©signĂ© par IKEA, examinera le produit. Si aprĂšs vĂ©rification, et hormis mise en oeuvre de la garantie lĂ©gale, il est reconnu que votre rĂ©clamation est couverte par la prĂ©sente garantie contractuelle, il sera procĂ©dĂ© Ă la rĂ©paration du produit dĂ©fectueux, ou en cas dâimpossibilitĂ© de rĂ©paration, Ă son remplacement par le mĂȘme article ou par un article de qualitĂ© et de technicitĂ© comparable. Compte tenu des Ă©volutions technologiques, lâarticle de remplacement de qualitĂ© Ă©quivalente peut ĂȘtre dâun prix infĂ©rieur au modĂšle achetĂ©.Si aucun article Ă©quivalent nâest disponible, et en cas dâimpossibilitĂ© totale ou partielle de rĂ©paration reconnue par le prestataire
de IKEA ou son reprĂ©sentant agrĂ©Ă©, sous rĂ©serve que les conditions dâapplication de la garantie soient remplies, IKEA procĂšdera au remboursement total ou partiel de lâappareil reconnu dĂ©fectueux.Le prestataire de service dĂ©signĂ© par IKEA sâengage Ă tout mettre en oeuvre pour apporter une solution rapide et satisfaisante dans le cadre de cette garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne sauraient ĂȘtre tenus pour responsables des cas de forces majeurs, tels que dĂ©finis par la jurisprudence, susceptibles dâempĂȘcher lâapplication correcte de la garantie.
Quâest-cequinâestpascouvertdanslecadredelaprĂ©sentegarantie?âą Lâusure normale et graduelle inhĂ©rente
aux appareils électroménagers, compte tenu de la durée de vie et du comportement communément admis pour des produits semblables.
âą Les dommages engageant la responsabilitĂ© dâun tiers ou rĂ©sultant dâune faute intentionnelle ou dolosive.
âą Les dommages rĂ©sultant du non respect des consignes dâutilisation, dâune mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant et/ou aux rĂšgles de lâart, notamment en matiĂšre de raccordement au rĂ©seau Ă©lectrique, ou aux arrivĂ©es dâeau ou de gaz qui requiĂšrent lâintervention dâun professionnel qualifiĂ©.
âą Les dommages tels que, entre autres, le vol, la chute ou le choc dâun objet, lâincendie, la dĂ©coloration Ă la lumiĂšre, les brĂ»lures, lâhumiditĂ© ou la chaleur sĂšche excessive ou toute autre condition environnementale anormale, les coupures, les Ă©raflures, toute imprĂ©gnation par un liquide, les rĂ©actions chimiques ou Ă©lectrochimiques, la rouille, la corrosion, ou un dĂ©gĂąt des eaux rĂ©sultant entre autres, dâun taux de calcaire trop Ă©levĂ© dans lâeau dâapprovisionnement.
![Page 42: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/42.jpg)
FRANĂAIS 42
âą Les piĂšces dâusure normale dites piĂšces consommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de vidange, etc. qui nĂ©cessitent un remplacement rĂ©gulier pour le fonctionnement normal de lâappareil.
âą Les dommages aux Ă©lĂ©ments non fonctionnels et dĂ©coratifs qui nâaffectent pas lâusage normal de lâappareil, notamment les rayures, coupures, Ă©raflures, dĂ©coloration.
âą Les dommages accidentels causĂ©s par des corps ou substances Ă©trangers et par le nettoyage et dĂ©blocage des filtres, systĂšmes dâĂ©vacuation ou compartiments pour dĂ©tergent.
âą Les dommages causĂ©s aux piĂšces suivantes : verre cĂ©ramique, accessoires, paniers Ă vaisselle et Ă couverts, tuyaux dâalimentation et dâĂ©vacuation, joints, lampes et protections de lampes, Ă©crans, boutons et poignĂ©es, chassis et parties de chassis.
âą Les frais de transport de lâappareil, de dĂ©placement du rĂ©parateur et de main-dâoeuvre relatif Ă un dommage non garanti ou non constatĂ© par le rĂ©parateur agrĂ©Ă©.
âą Les rĂ©parations effectuĂ©es par un prestataire de service et /ou un partenaire non agrĂ©Ă©s, ou en cas dâutilisation de piĂšces autres que des piĂšces dâorigine, toute rĂ©paration de fortune ou provisoire restant Ă la charge du client qui supporterait en outre, les consĂ©quences de lâaggravation Ă©ventuelle du dommage en rĂ©sultant.
âą Lâutilisation en environnement non domestique, par exemple usage professionnel ou collectif, ou dans un lieu public.
âą Les dommages liĂ©s au transport lorsque lâappareil est emportĂ© par le client lui-mĂȘme ou un prestataire de transport quâil a lui-mĂȘme dĂ©signĂ©. Lorsque lâappareil est livrĂ© par IKEA, les dommages rĂ©sultant du transport
seront pris en charge par IKEA. Le client doit vérifier ses colis et porter IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison des RESERVES PRECISES : indication du nombre de colis manquants et/ou endommagés, et description détaillée du dommage éventuel (emballage ouvert ou déchiré, produit détérioré ou manquant, etc.)
âą Les coĂ»ts dâinstallation initiaux. Toutefois, si le prestataire de service ou son partenaire agrĂ©Ă© procĂšde Ă une rĂ©paration ou un remplacement dâappareil selon les termes de la prĂ©sente garantie, le prestataire de service ou son partenaire agrĂ©Ă© rĂ©-installeront le cas Ă©chĂ©ant lâappareil rĂ©parĂ© ou remplacĂ©.
La garantie reste toutefois applicable aux appareils ayant fait lâobjet dâune adaptation dans le respect des rĂȘgles de lâart par un spĂ©cialiste qualifiĂ© avec des piĂšces dâorigine du fabricant pour une mise en conformitĂ© de lâappareil aux spĂ©cifications techniques dâun autre pays membre de lâUnion EuropĂ©enne.
RappeldesdispositionslĂ©gales:Le fabricant sâengage Ă garantir la conformitĂ© des biens au contrat ainsi que les Ă©ventuels vices cachĂ©s, conformĂ©ment aux dispositions lĂ©gales figurant ci-aprĂšs, sans que cela ne fasse obstacle Ă la mise en oeuvre de la garantie commerciale ci-dessus consentie lorsque celle-ci est plus Ă©tendue que la garantie lĂ©gale.
«Garantielégaledeconformité»(extraitducodedelaconsommation)⹠Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu
de livrer un bien conforme au contrat et rĂ©pond des dĂ©fauts de conformitĂ© existant lors de la dĂ©livrance. Il rĂ©pond Ă©galement des dĂ©fauts de conformitĂ© rĂ©sultant de lâemballage, des instructions de montage ou de lâinstallation lorsque celle-ci a Ă©tĂ© mise Ă sa charge par le contrat ou a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e sous sa responsabilitĂ©. »
![Page 43: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/43.jpg)
FRANĂAIS 43
âą Art. L. 211-12. « Lâaction rĂ©sultant du dĂ©faut de conformitĂ© se prescrit par deux ans Ă compter de la dĂ©livrance du bien. »
âą Art. L. 211-5. « Pour ĂȘtre conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre Ă lâusage habituellement attendu dâun bien semblable et, le cas Ă©chĂ©ant :
- correspondre Ă la description donnĂ©e par le vendeur et possĂ©der les qualitĂ©s que celui-ci a prĂ©sentĂ©es Ă lâacheteur sous forme dâĂ©chantillon ou de modĂšle ;
- prĂ©senter les qualitĂ©s quâun acheteur peut lĂ©gitimement attendre eu Ă©gard aux dĂ©clarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son reprĂ©sentant, notamment dans la publicitĂ© ou lâĂ©tiquetage ;
- 2° Ou prĂ©senter les caractĂ©ristiques dĂ©finies dâun commun accord par les parties ou ĂȘtre propre Ă tout usage spĂ©cial recherchĂ© par lâacheteur, portĂ© Ă la connaissance du vendeur et que ce dernier a acceptĂ©. »
«Delagarantiedesdéfautsdelachosevendue»(extraitducodecivil)⹠Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la
garantie Ă raison des dĂ©fauts cachĂ©s de la chose vendue qui la rendent impropre Ă lâusage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que lâacheteur ne lâaurait pas acquise, ou nâen aurait donnĂ© quâun moindre prix, sâil les avait connus. »
âą Art. 1648 (1er alinĂ©a). « Lâaction rĂ©sultant des vices rĂ©dhibitoires doit ĂȘtre intentĂ©e par lâacquĂ©reur dans un dĂ©lai de deux ans Ă compter de la dĂ©couverte du vice. »
OĂčsâappliquelaprĂ©sentegarantie?Sous rĂ©serve de conformitĂ© aux spĂ©cifications techniques et rĂ©glementations applicables et propres Ă chaque pays le cas Ă©chĂ©ant, les garanties pourront ĂȘtre exercĂ©es auprĂšs de lâorganisation IKEA locale du pays oĂč le produit est utilisĂ© sur tout le territoire de
lâUnion EuropĂ©enne (hors DOM et TOM). Les conditions de garantie, Ă©tendues et limites, sont celles applicables sur le marchĂ© local. Il est recommandĂ© de se les procurer auprĂšs de lâorganisation IKEA locale.
LeServiceAprĂšs-VenteapplicableĂ vosappareilsĂ©lectromĂ©nagersIKEA:NâhĂ©sitez pas Ă contacter le prestataire de Service AprĂšs-Vente dĂ©signĂ© par IKEA pour :1. requĂ©rir la mise en oeuvre du service
dans le cadre de cette garantie contractuelle.
2. obtenir des conseils pour lâinstallation de lâappareil IKEA dans un meuble de cuisine IKEA prĂ©vu Ă cet effet.
3. obtenir des informations pour le bon fonctionnement de lâappareil.
Pour pouvoir vous apporter la meilleure assistance, assurez-vous dâavoir lu attentivement les instructions de montage et/ou le manuel de lâutilisateur avant de nous contacter.
Commentnousjoindrepourlamiseenoeuvredelaprésentegarantie?
Danslebutdevousfournirunservicerapide,veuillezutiliserlenumĂ©rodetĂ©lĂ©phonespĂ©cifiqueĂ votrepaysindiquĂ©danslemanuel.VeuilleztoujoursvousreporterauxnumĂ©rosĂ©noncĂ©sdanslelivretfournispĂ©cifiquementaveclâappareilIKEApourlequelvousavezbesoindâassistance.
Avantdenousappeler,assurezvousdedisposerdelarĂ©fĂ©renceIKEA(codeĂ 8chiffres)etdunumĂ©rodeservice(codeĂ 12chiffres)quevoustrouverezsurlaplaquedâidentificationapposĂ©esurlâappareil.
![Page 44: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/44.jpg)
FRANĂAIS 44
CONSERVEZIMPERATIVEMENTLâORIGINALDEVOTRETICKETDECAISSE,FACTUREOUBONDELIVRAISONAVECLELIVRETDEGARANTIE!
Ils vous seront nĂ©cessaires comme preuve de lâachat pour vous permettre de bĂ©nĂ©ficier de la prĂ©sente garantie. Vous y retrouverez notamment la dĂ©signation et la rĂ©fĂ©rence IKEA (code Ă 8 chiffres) de chaque appareil achetĂ©.
BesoindâaidesupplĂ©mentaire?Si vous avez des questions supplĂ©mentaires sur les conditions dâapplication des garanties IKEA (Ă©tendues et limites, produits couverts), adressez-vous Ă votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par tĂ©lĂ©phone au 0825 10 3000 (0,15 âŹ/mn).
GARANTIEIKEA(BELGIQUE)QuelleestladurĂ©edevaliditĂ©delagarantieIKEA?Cette garantie est valable cinq (5) ans Ă compter de la date dâachat de votre appareil chez IKEA, Ă lâexception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durĂ©e de deux (2) ans. La preuve dâachat originale est requise. Les rĂ©parations, effectuĂ©es sous garantie ne prolongent pas la pĂ©riode de garantie de lâappareil.
Quelsappareilsnesontpascouvertsparcettegarantiedecinq(5)ans?Les appareils portant le nom de LAGAN et tous les appareils achetés chez IKEA avant le 1er août 2007.
Quieffectueralaréparation?Le réparateur agréé IKEA se chargera de la réparation par le biais de son propre réseau ou du réseau de partenaires autorisés.
Quecouvrelagarantie?La garantie couvre les dĂ©fauts de lâappareil, dus Ă des vices de matiĂšre ou de fabrication, Ă partir de la date dâachat chez IKEA. Cette garantie ne sâapplique que dans le cas dâun usage domestique. Les exceptions sont spĂ©cifiĂ©es Ă la rubrique âQuâest-ce qui nâest pas couvert par cette garantie ?â Pendant la pĂ©riode de garantie, les coĂ»ts
engagĂ©s pour remĂ©dier au problĂšme, par exemple les rĂ©parations, les piĂšces, la main-dâĆuvre et les dĂ©placements sont pris en charge Ă condition que lâappareil soit accessible Ă des fins de rĂ©paration sans dĂ©penses particuliĂšres. La directive UE (N° 99/44/CE) et les rĂšglementations locales respectives sâappliquent Ă ces conditions.Les piĂšces remplacĂ©es deviendront propriĂ©tĂ© dâIKEA.
QueferaIKEApourrĂ©glerleproblĂšme?Le rĂ©parateur dĂ©signĂ© par IKEA examinera le produit et dĂ©cidera, Ă sa seule discrĂ©tion, sâil est couvert par cette garantie. Si le rĂ©parateur estime que le produit est couvert, celui-ci, ou un partenaire autorisĂ©, soit rĂ©parera le produit dĂ©fectueux, soit le remplacera par un produit identique ou comparable, Ă sa seule discrĂ©tion.
Quâest-cequinâestpascouvertparcettegarantie?âą Lâusure normale.âą Les dommages occasionnĂ©s sciemment
ou par nĂ©gligence, les dommages rĂ©sultant du non-respect des instructions dâutilisation, dâune installation inadĂ©quate ou dâune alimentation Ă©lectrique inadĂ©quate, les dommages causĂ©s par des rĂ©actions chimiques ou
![Page 45: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/45.jpg)
FRANĂAIS 45
Ă©lectrochimiques, la rouille, la corrosion ou un dĂ©gĂąt des eaux, y compris, notamment, les dommages causĂ©s par un excĂšs de calcaire dans lâeau, les dommages causĂ©s par des conditions environnementales anormales.
âą Les consommables, y compris les ampoules et les piles.
âą Les Ă©lĂ©ments non fonctionnels et dĂ©coratifs qui nâaffectent pas lâusage normal de lâappareil, y compris les griffes et les Ă©ventuelles diffĂ©rences de couleur.
⹠Les dommages accidentels causés par des corps étrangers ou des substances, et le nettoyage et le débouchage des filtres, les systÚmes de vidange ou les compartiments à savon.
âą Les dommages occasionnĂ©s aux Ă©lĂ©ments suivants : vitrocĂ©ramique, accessoires, paniers Ă vaisselle et Ă couverts, tuyaux dâalimentation et de vidange, joints, ampoules et diffuseurs, Ă©crans, boutons, revĂȘtements et parties de revĂȘtements, sauf sâil est prouvĂ© que ces dommages sont dus Ă des vices de fabrication.
âą Les cas oĂč aucun dĂ©faut nâest constatĂ© par le technicien.
âą Les rĂ©parations qui ne sont pas effectuĂ©es par nos rĂ©parateurs dĂ©signĂ©s et/ou un partenaire contractuel autorisĂ© ou lorsque des piĂšces qui ne sont pas dâorigine ont Ă©tĂ© utilisĂ©es.
⹠Les réparations consécutives à une installation inadéquate ou pas conforme aux spécifications.
âą Lâutilisation de lâappareil dans un environnement non domestique, (p.ex. professionnel).
âą Les dommages occasionnĂ©s par ou durant le transport. Si un client transporte personnellement le produit jusquâĂ son domicile ou une autre adresse, IKEA dĂ©cline toute responsabilitĂ© en cas de dommages pendant le transport. Si IKEA
livre le produit Ă lâadresse de livraison indiquĂ©e par le client, tout Ă©ventuel dommage se produisant en cours de livraison sera couvert par IKEA.
âą Les frais liĂ©s Ă lâinstallation initiale de lâappareil IKEA.
Si un prestataire de service IKEA ou un partenaire contractuel autorisĂ© rĂ©pare ou remplace lâappareil conformĂ©ment Ă la prĂ©sente garantie, le prestataire de services ou le partenaire agrĂ©Ă© autorisĂ© rĂ©installera lâappareil rĂ©parĂ© ou installera lâappareil de remplacement, le cas Ă©chĂ©ant.
Ces restrictions ne sâappliquent pas aux interventions correctes dâun spĂ©cialiste qualifiĂ© utilisant nos piĂšces dâorigine afin dâadapter lâappareil aux spĂ©cifications techniques de sĂ©curitĂ© dâun autre pays europĂ©en.
LoinationaleapplicableLa garantie IKEA vous donne des droits légaux spécifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les exigences légales locales.Cependant, ces conditions ne limitent en aucun cas les droits des consommateurs décrits dans la législation locale.
ZonedevaliditĂ©Pour les appareils achetĂ©s dans un pays europĂ©en et transportĂ©s dans un autre pays europĂ©en, les interventions seront effectuĂ©es dans le cadre des conditions de garantie normales dans le nouveau pays. Lâobligation de rĂ©paration dans le cadre de la garantie nâest effective que si lâappareil est conforme et installĂ© conformĂ©ment aux :- spĂ©cifications techniques du pays dans
lequel la demande dâintervention sous garantie est introduite ;
- instructions de montage et aux informations relatives aux consignes de sĂ©curitĂ© figurant dans le manuel dâutilisation.
![Page 46: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/46.jpg)
FRANĂAIS 46
ServiceAprĂšs-venteexclusifpourappareilsIKEANâhĂ©sitez pas Ă contacter un service AprĂšs-vente agrĂ©Ă© IKEA pour :âą Faire une demande dâintervention sous
garantie.⹠Demander des précisions au sujet de
lâinstallation des appareils IKEA dans les meubles de cuisine IKEA.
⹠Demander des précisions au sujet des fonctions des appareils IKEA.
Afin de vous garantir la meilleure assistance possible, nous vous prions de lire attentivement les instructions dâassemblage et le mode dâemploi avant de nous contacter.
Commentnousjoindreencasdebesoin
Afindemieuxvousservir,nousvousconseillonsdâutiliserlesnumĂ©rosdetĂ©lĂ©phonespĂ©cifiquesreprisdanslemodedâemploi.SurbasedesnumĂ©rosreprisdanslelivret,mentionneztoujourslesrĂ©fĂ©rencesdelâappareilpourlequelvousdemandezassistance.AyeztoujoursĂ dispositionlenumĂ©rodâarticleIKEA(ilsâagitdâunnumĂ©rocomposĂ©de8chiffres)ainsiquelecodeservicecomposĂ©de12chiffresquevoustrouverezsurlaplaquesignalĂ©tiquedevotreappareil.
CONSERVEZVOTREPREUVEDâACHAT!
La preuve de votre achat est nĂ©cessaire pour lâapplication de la garantie.
Le nom et le numĂ©ro dâarticle (code Ă 8 chiffres) IKEA de chaque appareil achetĂ© figurent Ă©galement sur la preuve dâachat.
BesoindâuneassistancesupplĂ©mentaire?Pour toute autre questions en dehors du service aprĂšs-vente de vos appareils, contactez le call center de votre magasin IKEA. Nous vous recommandons de lire attentivement toute la documentation fournie avec lâappareil avant de nous contacter.
Consultez la derniÚre page de ce manuel pour la liste complÚte des services AprÚs-vente agréés IKEA avec leur numéro de téléphone respectifs.
![Page 47: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/47.jpg)
ITALIANO 47
PrimadelprimoutilizzoQuesto apparecchio deve essere usato in un ambiente domestico. Per utilizzare al meglio il proprio apparecchio, leggere attentamente il presente manuale dâuso, che contiene una descrizione del prodotto e utili consigli.Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.1. Dopo aver disimballato lâapparecchio,
assicurarsi che non sia danneggiato e che la porta si chiuda perfettamente. Eventuali difetti funzionali dovranno essere segnalati al piĂč presto al Servizio Assistenza IKEA.
2. Attendere almeno due ore prima di attivare lâapparecchio, per dar modo al circuito refrigerante di essere perfettamente efficiente.
3. Lâinstallazione e il collegamento elettrico devono essere effettuati da un tecnico qualificato secondo le istruzioni del produttore ed in conformitĂ alle norme locali sulla sicurezza.
4. Pulire lâinterno del prodotto prima di utilizzarlo
PrecauzioniesuggerimentigeneraliInstallazioneecollegamentoâą La movimentazione e lâinstallazione del
prodotto devono essere effettuate da due o piĂč persone.
âą Nello spostare il prodotto, fare attenzione per evitare di danneggiare i pavimenti (es. parquet).
âą Durante lâinstallazione, accertarsi che lâapparecchio non danneggi il cavo di alimentazione.
âą Accertarsi che lâapparecchio non sia
vicino ad una fonte di calore.âą Per garantire unâadeguata ventilazione,
lasciare uno spazio su entrambi i lati e sopra lâapparecchio e seguire le istruzioni dâinstallazione.
âą Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione dellâapparecchio.
âą Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante dellâapparecchio.
âą Installare e livellare lâapparecchio su un pavimento in grado di sostenerne il peso e in un ambiente adatto alle sue dimensioni e al suo utilizzo.
âą Collocare lâapparecchio in un ambiente secco e ben ventilato.
Lâapparecchio Ăš predisposto per il funzionamento in ambienti in cui la temperatura sia compresa nei seguenti intervalli, a seconda della classe climatica riportata sulla targhetta matricola.
Lâapparecchio potrebbe non funzionare correttamente se lasciato per un lungo periodo ad una temperatura superiore o inferiore allâintervallo previsto.
âą Accertarsi che la tensione elettrica indicata sulla targhetta matricola dellâapparecchio corrisponda a quella della propria abitazione.
ClasseClimatica T.amb.(°C) T.amb.(°F)SN Da 10 a 32 Da 50 a 90N Da 16 a 32 Da 61 a 90ST Da 16 a 38 Da 61 a 100T Da 16 a 43 Da 61 a 110
Informazioniperlasicurezza 47Descrizionedellâapparecchio 49Primoutilizzo 50Utilizzoquotidiano 50Puliziaemanutenzione 52
Cosafarese... 53Datitecnici 55Consigliperlasalvaguardiadellâambiente 56GARANZIAIKEA 57
Informazioniperlasicurezza
Indice
![Page 48: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/48.jpg)
ITALIANO 48
âą Non usare adattatori singoli/multipli o prolunghe.
âą Per il collegamento alla rete idrica, utilizzare il tubo in dotazione al nuovo apparecchio e non riutilizzare quello dellâapparecchio precedente.
âą La modifica o sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata soltanto da personale qualificato o dal Servizio di Assistenza.
âą La disconnessione dellâalimentazione elettrica deve essere possibile o disinserendo la spina o tramite un interruttore bipolare di rete posto a monte della presa.
Sicurezzaâą Non conservare sostanze esplosive
quali bombole aerosol con propellente infiammabile allâinterno dellâapparecchio.
âą Non conservare o usare benzina, gas o liquidi infiammabili nelle vicinanze dellâapparecchio o di altri elettrodomestici. I vapori possono causare incendi o esplosioni.
âą Non usare dispositivi meccanici, elettrici o chimici per accelerare il processo di sbrinamento diversi da quelli raccomandati dal produttore.
âą Non usare o introdurre apparecchiature elettriche allâinterno degli scomparti dellâapparecchio se queste non sono del tipo espressamente autorizzato dal produttore.
âą Lâutilizzo di questo apparecchio non Ăš previsto da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacitĂ fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate, se non previa supervisione o istruzione sullâutilizzo dellâapparecchio da parte di chi Ăš responsabile della loro sicurezza.
âą Controllare che i bambini non giochino con lâapparecchio, per evitare il rischio di intrappolamento e soffocamento allâinterno dellâapparecchio.
âą Non ingerire il liquido (atossico) contenuto negli accumulatori di freddo (in alcuni modelli).
⹠Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli subito dopo averli tolti dal congelatore poiché potrebbero causare bruciature da freddo.
Utilizzoâą Prima di qualsiasi operazione di
manutenzione o pulizia, disinserire la spina dalla presa di corrente o scollegare lâalimentazione.
âą Tutti gli apparecchi dotati di produttore automatico di ghiaccio e dispenser di acqua devono essere collegati ad una rete idrica che eroghi esclusivamente acqua potabile (con una pressione della rete idrica compresa tra 0,17 e 0,81 Mpa (tra 1,7 e 8,1 bar)).
I produttori automatici di ghiaccio e/o i dispenser di ghiaccio non direttamente collegati alla rete idrica devono essere riempiti esclusivamente con acqua potabile.
Usare il comparto frigo solo per la conservazione di alimenti freschi e il comparto congelatore solo per la conservazione di alimenti congelati, per la congelazione di cibi freschi e per la produzione di cubetti di ghiaccio.
⹠Non conservare nel comparto congelatore alimenti liquidi in contenitori di vetro, perché questi potrebbero rompersi.
âą Non conservare alimenti senza confezione a contatto diretto con le superfici del frigorifero o del congelatore.
Il produttore declina ogni responsabilitĂ nel caso in cui i suggerimenti e le precauzioni sopra elencati non siano stati rispettati.
![Page 49: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/49.jpg)
ITALIANO 49
DescrizionedellâapparecchioPrimadiutilizzarelâapparecchio,leggereattentamenteleistruzioniperlâuso.
1
11
12
1314
3
5
4
76
89
2
10
Accessoriportauova
1x
vaschette per il ghiaccio
2x
accumulatori di freddo
2x
raschietto per il ghiaccio
1x
Compartofrigorifero1 Ventola2 Luce a LED 3 Ripiani4 Mensola bottiglie5 Coperchio cassetto frutta e verdura6 Cassetto/i frutta e verdura7 Targhetta (posta a lato del cassetto
frutta e verdura)8 Pannello comandi11 Comparto latticini12 Balconcini13 Portabottiglie14 Balconcino bottiglie
Zona meno fredda Zona intermedia Zona piĂč fredda
Compartocongelatore9 Cassetto superiore (zona di
congelamento)10 Cassetti centrale e inferiore (zona di
conservazione alimenti congelati e surgelati)
Nota:Tutte le mensole, i balconcini ed i ripiani sono estraibili.
Le temperature per lâideale conservazione degli alimenti sono giĂ preimpostate in fabbrica.
Primadiutilizzarelâapparecchio,leggereattentamenteancheleistruzioniperlâuso.
![Page 50: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/50.jpg)
ITALIANO 50
Collegare lâapparecchio alla rete elettrica.In alcuni modelli potrebbe attivarsi un segnale acustico, significa che Ăš intervenuto lâallarme di temperatura: tenere premuto il pulsante di spegnimento allarmi acustici. Ove previsto posizionare il filtro antibatterico-antiodore nel
ventilatore come indicato nella confezione del filtro.Nota: dopo la messa in funzione Ăš necessario attendere 4/5 ore prima che venga raggiunta la temperatura di conservazione adeguata ad un normale carico dellâapparecchio.
Primoutilizzo
RaffreddamentorapidoPremere il pulsante âFrigoriferoâ per 3 secondi prima di collocare una elevata quantitĂ di alimenti freschi nel comparto frigorifero. Quando la funzione Ăš attiva, nel display viene visualizzata la sequenza illustrata nella figura. La funzione si disattiva automaticamente dopo 6 ore oppure manualmente premendo il pulsante âFrigoriferoâ.
TemperaturadelcompartofrigoriferoĂ possibile impostare una temperatura diversa usando il pulsante âFrigoriferoâ. Possono essere effettuate cinque regolazioni, dalla temperatura piĂč alta (a sinistra) a quella piĂč bassa (a destra).
Resetallarme Per disattivare il segnale acustico, premere il pulsante âReset allarmeâ.
On/Standby Premere per 3 secondi per disattivare lâapparecchio. In modalitĂ Standby, non viene visualizzata alcuna icona nel display e non si accende la luce nel comparto frigorifero. Per accendere di nuovo lâapparecchio, premere ancora brevemente il pulsante.Nota: questa operazione non scollega lâapparecchio dallâalimentazione elettrica.
BloccotastiIl blocco tasti puĂČ essere attivato/disattivato tenendo premuto il pulsante âBlocco tastiâ per 3 secondi, finchĂ© non si sente un segnale acustico di conferma (si accende lâicona). Se
Utilizzoquotidiano
A
B
C D GE
F
A Pulsante âFrigorifero/Raffreddamento rapidoâB Temperatura comparto frigoriferoC Pulsante âReset allarmeâD Pulsante âOn/Standbyâ
E âBlocco tastiâF Temperatura comparto congelatoreG Pulsante âCongelatore/Congelamento
rapidoâ
Pannellocomandi
![Page 51: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/51.jpg)
ITALIANO 51
si preme un pulsante mentre il blocco tasti Ăš attivo, si sente un segnale acustico e lâicona âBlocco tastiâ inizia a lampeggiare.
TemperaturacompartocongelatoreĂ possibile impostare una temperatura diversa usando il pulsante âCongelatoreâ. Possono essere effettuate cinque regolazioni, dalla temperatura piĂč alta (a sinistra) a quella piĂč bassa (a destra).
CongelamentorapidoPremere il pulsante âCongelatoreâ per 3 secondi 24 ore prima di collocare una elevata quantitĂ di alimenti freschi nel comparto congelatore. Quando la funzione Ăš attiva, nel display viene visualizzata la sequenza illustrata nella figura. La funzione si disattiva automaticamente dopo 48 ore oppure manualmente premendo di nuovo il pulsante âCongelatoreâ.
Nota: non mettere a contatto gli alimenti da congelare con altri giĂ congelati.
CompartofrigoriferoLo sbrinamento del comparto frigorifero Ăš completamente automatico. La presenza di goccioline dâacqua sulla parete posteriore interna del comparto frigorifero indica che Ăš in atto la fase di sbrinamento automatico. Lâacqua di sbrinamento scorre automaticamente in un foro di scarico e da lĂŹ in un contenitore dove evapora. Importante: gli accessori del frigorifero non vanno lavati in lavastoviglie.Nota: la temperatura ambiente, la frequenza di apertura delle porte e la posizione dellâapparecchio possono influenzare le temperature interne dei due comparti. Impostare la temperatura in base a questi fattori.Nota: in condizioni di alta umiditĂ , nel comparto frigorifero e specialmente sui ripiani in vetro, si puĂČ formare dellâacqua di condensa. In tal caso si consiglia di chiudere i contenitori con allâinterno dei liquidi (esempio pentole di brodo), confezionare
gli alimenti ad elevato contenuto di umiditĂ (per esempio verdure) e regolare la temperatura su posizioni meno fredde.
Ventola
La ventola Ăš impostata in fabbrica in posizione ATTIVA. La ventola puĂČ essere disattivata premendo il pulsante sulla base (come indicato nella figura). Se la temperatura ambiente supera i 27 °C o se si formano gocce dâacqua sui ripiani di vetro, la ventola deve essere attiva per garantire la corretta conservazione degli alimenti. La disattivazione della ventola permette di ottimizzare il consumo energetico. Non ostruire la zona di aspirazione con alimenti.
CompartocongelatoreIl comparto congelatore consente di conservare gli alimenti surgelati (per il periodo indicato sulla confezione) e di congelare gli alimenti freschi. La quantitĂ degli alimenti freschi che Ăš possibile congelare in 24 ore Ăš riportata sulla targhetta matricola; sistemare gli alimenti freschi nel comparto congelatore (vedere âCongelamento rapidoâ), lasciando sufficiente spazio attorno alle confezioni per consentire la libera circolazione dellâaria. Ă consigliabile non ricongelare gli alimenti parzialmente scongelati.Nota: la temperatura ambiente, la frequenza di apertura delle porte e la posizione dellâapparecchio possono influenzare le temperature interne dei due comparti. Impostare le temperature in funzione di questi fattori.
ProduzionedicubettidighiaccioRiempire di acqua per 2/3 lâapposita vaschetta e riporla nel comparto congelatore. In nessun caso utilizzare oggetti
![Page 52: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/52.jpg)
ITALIANO 52
appuntiti o taglienti per rimuove il ghiaccio.
RimozionedeicassettiPer creare piĂč spazio, il comparto congelatore puĂČ essere usato senza cassetti. Tirare i cassetti verso lâesterno fino a fondo corsa, sollevarli leggermente ed estrarli. Verificare che dopo aver riposto gli alimenti sui ripiani, la porta si chiuda correttamente.
AccumulatoredifreddoGli accumulatori di freddo possono essere collocati direttamente sugli alimenti congelati (per una maggiore efficienza, consigliamo di collocarli nel cassetto superiore). In caso di interruzione di corrente, garantiscono una riserva di freddo per piĂč tempo che protegge gli alimenti congelati. Tutte le dichiarazioni sulle prestazioni sono effettuate senza considerare gli accumulatori di freddo.
ManutenzioneepuliziadellâapparecchioPulire periodicamente lâapparecchio utilizzando un panno ed una soluzione di acqua tiepida e detergenti neutri specifici per la pulizia interna del frigorifero. Non usare mai detergenti abrasivi. Per garantire il deflusso costante e corretto dellâacqua di sbrinamento, pulire regolarmente lâinterno del foro di scarico situato sulla parete posteriore del comparto frigorifero (vicino al cassetto frutta e verdura), usando lâutensile in dotazione (vedere figura).
Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, disinserire la spina dalla presa di corrente o scollegare lâapparecchio dalla rete elettrica.
SbrinamentodelcompartocongelatoreNei modelli No Frost non Ăš necessario effettuare lo sbrinamento.
ConservazionedeglialimentiĂ importante avvolgere gli alimenti in modo da evitare lâingresso di acqua, umiditĂ o condensa; in tal modo si evita il passaggio di odori o aromi da un punto allâaltro del frigorifero, consentendo una migliore conservazione degli alimenti congelati. Non
mettere mai cibi ancora caldi nel congelatore. Lasciare raffreddare gli alimenti prima di congelarli consente di risparmiare energia e di prolungare la durata dellâapparecchio.
QuandolâapparecchiononvieneusatoScollegare lâapparecchio dallâalimentazione elettrica, svuotarlo, sbrinarlo (se necessario) e pulirlo. Mantenere leggermente socchiuse le porte tanto da far circolare lâaria allâinterno dei comparti. In tal modo si evita la formazione di muffa e cattivi odori.
IncasodiinterruzionedicorrenteTenere chiuse le porte, in tal modo gli alimenti rimarranno freddi il piĂč a lungo possibile. Non ricongelare gli alimenti parzialmente scongelati. In caso di interruzione prolungata potrebbe attivarsi anche lâallarme blackout.
SostituzionedellalampadinaaLEDPer sostituire la lampadina a LED, contattare il servizio assistenza. Rispetto alle lampadine tradizionali, quelle a LED durano piĂč a lungo, migliorano la visibilitĂ interna e rispettano lâambiente.
Puliziaemanutenzione
![Page 53: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/53.jpg)
ITALIANO 53
Cosafarese... Possibilicause: Soluzioni:Il pannello di controllo Ăš spento, lâapparecchio non funziona.
Lâapparecchio potrebbe essere in modalitĂ On/Standby.
Attivare lâapparecchio con il pulsante On/Standby.
Lâapparecchio potrebbe avere un problema di alimentazione elettrica.
Verificare:- che non vi sia unâinterruzione dellâenergia elettrica- che la spina sia inserita correttamente nella presa e lâinterruttore bipolare (se presente) sia nella posizione corretta (cioĂš permette lâalimentazione dellâapparecchio)- che i dispositivi di protezione dellâimpianto elettrico dellâabitazione siano funzionanti- che il cavo di alimentazione elettrica non sia rotto.
La luce interna non funziona. Potrebbe essere necessario sostituire la lampadina.
Modelli con lampadina: scollegare lâapparecchio dallâalimentazione elettrica, controllare la lampadina e, se necessario, sostituirla con una nuova (vedere la sezione âSostituzione della lampadina a LEDâ). Modelli con lampadine a LED: contattare il Servizio Assistenza.
Lâapparecchio potrebbe essere in modalitĂ On/Standby.
Attivare lâapparecchio con il pulsante On/Standby.
La temperatura allâinterno deicomparti non Ăš sufficientemente bassa.
Le cause potrebbero essere varie (vedere âSoluzioniâ).
Verificare:- che le porte si chiudano correttamente- che lâapparecchio non sia non installato vicino a una fonte di calore- che la temperatura impostata sia adeguata- che la circolazione dellâaria attraverso le aperture sul fondodellâapparecchio non siano ostruite.
Cosafarese...
![Page 54: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/54.jpg)
ITALIANO 54
Cosafarese... Possibilicause: Soluzioni:CâĂš acqua sul fondo del comparto frigorifero.
Lo scarico dellâacqua di sbrinamento Ăš ostruito.
Pulire il foro di scarico dellâacqua di sbrinamento (vedere la sezione âManutenzione e pulizia dellâapparecchioâ).
Il bordo anteriore dellâapparecchio, in corrispondenza della battuta della guarnizione porta Ăš caldo.
Non Ăš un difetto, ma Ăš un effetto voluto per prevenire la formazione di condensa.
Non Ăš richiesto alcun rimedio.
Si accende la spia rossa e viene emesso un segnale acustico.
Allarme porta aperta.Si attiva quando la porta rimane aperta a lungo.
Per disattivare temporaneamente lâallarme acustico, premere il pulsante di disattivazione dellâallarme; per eliminarlo completamente, chiudere la porta del frigorifero.
Si accende la spia rossa elâindicatore della temperatura del comparto frigorifero lampeggia, come indicato nella figura:
Allarme malfunzionamento Lâallarme indica un guasto in un componente tecnico.
Chiamare il Centro Assistenza autorizzato. Premere il pulsante âDisattivazione allarmeâ per disattivare il segnale acustico.
La spia rossa lampeggia, viene emesso un allarme acustico e lampeggiano gli indicatori della temperatura del comparto congelatore.
Allarme blackout.Viene attivato quando viene interrotta lâenergia elettrica per un periodo di tempo prolungato, provocando un aumento della temperatura del comparto congelatore.
Premere il pulsante âDisattivazione allarmeâ per disattivare il segnale acustico.Se il comparto congelatore non ha ancora raggiunto la temperatura ottimale per la conservazione degli alimenti, si puĂČ attivare lâallarme temperatura (vedere Allarme temperatura). Controllare la condizione degli alimenti prima di consumarli.
Si accende la spia rossa (senza lampeggiare) , viene emesso un segnale acustico e lâindicatore della temperatura del comparto congelatore lampeggia.
Allarme temperatura comparto congelatore.Lâallarme temperatura del comparto congelatore indica che la temperatura del comparto non Ăš al livello ottimale. Questo puĂČ accadere al primo utilizzo, dopo lo sbrinamento e/o la pulizia, in caso di congelamento di grandi quantitĂ di alimenti o quando la porta del congelatore non Ăš stata chiusa perfettamente.
Premere il pulsante âDisattivazione allarmeâ per disattivare il segnale acustico. Quando viene raggiunta la temperatura ottimale, la spia rossa si spegne automaticamente.Se se lâallarme temperatura persiste, contattare il Servizio Assistenza.
![Page 55: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/55.jpg)
ITALIANO 55
PrimadirivolgersialServizioAssistenza:riavviare lâapparecchio per accertarsi che lâinconveniente sia stato ovviato. In caso contrario, spegnerlo nuovamente e ripetere lâoperazione dopo unâora.Se, dopo aver eseguito i controlli elencati nella guida ricerca guasti e riacceso lâapparecchio, lâapparecchio continua a non funzionare correttamente, contattare il Servizio Assistenza, illustrando chiaramente il problema e comunicando:âą il tipo di guasto;âą il modello;
âą il tipo e il numero di serie dellâapparecchio (indicato nella targhetta);
âą il codice di assistenza (il numero indicato dopo la parola âServiceâ sulla targhetta)
Nota:Lâoperazione di inversione del lato di apertura della porta dellâapparecchio non Ăš coperta dalla garanzia.
DatitecniciDimensioniprodotto ISANDE
Altezza 1770Larghezza 540ProfonditĂ 545
Volumeutile(l)Frigorifero 201
Congelatore 63Sistemadisbrinamento
Frigorifero AutomaticoCongelatore Automatico
Prestazioni(stelle) 4
Autonomiaconservazionesenzaenergiaelettrica(ore) 16
CapacitĂ dicongelamento(kg/24h) 9
Consumoenergia(kwh/24h) 0,640RumorositĂ (dba) 38Classeenergetica A++
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXX
00000
I dati tecnici sono riportati nella targhetta matricola posta allâinterno dellâapparecchio e nellâetichetta energetica.
![Page 56: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/56.jpg)
ITALIANO 56
Consigliperlasalvaguardiadellâambiente1.Imballo Il materiale di imballo Ăš riciclabile al 100% ed Ăš contrassegnato dal simbolo del riciclaggio. Per lo smaltimento seguire le normative locali. Conservare il materiale di imballo (sacchetti di plastica, parti in polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini in quanto potenziale fonte di pericolo.
2.Rottamazione/SmaltimentoLâapparecchio Ăš stato realizzato con materiale riciclabile. Questo apparecchio Ăš contrassegnato in conformitĂ alla direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Assicurando il corretto smaltimento di questo apparecchio, si contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative per lâambiente e la salute delle persone.
Il simbolo sullâapparecchio o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo apparecchio non deve essere trattato come rifiuto domestico, ma deve essere conferito presso lâidoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.Al momento della rottamazione, rendere lâapparecchio inservibile tagliando il cavo di alimentazione e rimuovendo le porte ed i ripiani in modo che i bambini non possano accedere facilmente allâinterno dellâapparecchio. Rottamarlo seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti, conferendolo presso un centro di raccolta speciale; non lasciare lâapparecchio incustodito in strada anche per pochi giorni, essendo una potenziale fonte di pericolo per i bambini. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo apparecchio, contattare lâufficio locale competente, il servizio di raccolta dei
rifiuti domestici o il negozio presso il quale lâapparecchio Ăš stato acquistato.
Informazioni:Questo apparecchio Ăš privo di CFC. Il circuito refrigerante contiene R600a (HC), vedere la targhetta matricola posta allâinterno dellâapparecchio.Per gli apparecchi con isobutano (R600a): lâisobutano Ăš un gas naturale senza effetti sullâambiente, tuttavia Ăš infiammabile. Ă quindi indispensabile accertarsi che i tubi del circuito refrigerante non siano danneggiati.
DichiarazionediconformitĂ âą Questo apparecchio Ăš stato progettato
per la conservazione degli alimenti e prodotti in conformitĂ al Regolamento (CE) n. 1935/2004.n
n
âą Questo apparecchio Ăš stato progettato, fabbricato e commercializzato in conformitĂ a:
- gli obiettivi di sicurezza della Direttiva âBassa Tensioneâ 2006/95/CE (che sostituisce la 73/23/CEE e successivi emendamenti);
- i requisiti di protezione della Direttiva âEMCâ 2004/108/CE.
La sicurezza elettrica Ăš garantita soltanto quando lâapparecchio Ăš correttamente collegato ad un impianto di messa a terra a norma di legge.
![Page 57: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/57.jpg)
ITALIANO 57
GARANZIAIKEAQuantoduralagaranziaIKEA?Questa garanzia Ăš valida per 5 (cinque) anni a partire dalla data di acquisto/consegna del tuo elettrodomestico presso un negozio IKEA, salvo che lâelettrodomestico appartenga alla gamma LAGAN, nel qual caso la garanzia Ăš di 2 (due) anni. Ă necessario esibire lo scontrino originale come documento comprovante lâacquisto. Eventuali interventi di assistenza effettuati durante la garanzia non ne estenderanno la validitĂ .
ElettrodomesticinoncopertidallagaranziaIKEAdi5(cinque)anniLa garanzia di 5 (cinque) anni Ăš valida per tutti gli elettrodomestici âIKEAâ acquistati a partire dal 1° Agosto 2007 eccetto che per la gamma di prodotti LAGAN di âIKEAâ.
Chifornisceilservizio?Il servizio assistenza selezionato ed autorizzato da IKEA fornirĂ il servizio attraverso la propria rete di Partner di Assistenza autorizzati.
Cosacoprequestagaranzia?La garanzia copre i difetti dellâelettrodomestico causati da vizi di fabbricazione (difetto funzionale), a partire dalla data di acquisto/consegna dellâelettrodomestico. Questa garanzia Ăš applicabile solo allâuso domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce âCosa non Ăš coperto dalla garanzia?â. Nel periodo di validitĂ della garanzia, i costi di riparazione (pezzi di ricambio, manodopera e viaggi del personale tecnico) saranno sostenuti dal servizio assistenza, fermo restando che lâaccesso allâapparecchiatura per lâintervento di riparazione non comporti spese particolari.Queste condizioni sono conformi alle direttive EU (No. 99/44/CE) e alle norme locali.I componenti sostituiti diventano proprietĂ di IKEA.
ComeIKEAinterverrĂ perrisolvereilproblema?Il servizio assistenza incaricato da IKEA per lâesecuzione del servizio esaminerĂ il prodotto e deciderĂ , a propria esclusiva discrezione, se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. Il Servizio Assistenza IKEA o il suo Partner di Assistenza autorizzato tramite i rispettivi Centri di Assistenza, a propria esclusiva discrezione, riparerĂ il prodotto difettoso o provvederĂ a sostituirlo con un prodotto uguale o di pari valore.
CosanonĂšcopertodallagaranzia?âą Normale usuraâą Danni provocati deliberatamente, danni
provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da unâinstallazione non corretta o in seguito a collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, corrosione o danni causati da acqua, inclusi i danni causati dalla presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche. Danni causati da eventi atmosferici e naturali.
âą Le parti soggette a consumo, incluse batterie e lampadine.
âą Danni a parti non funzionali e decorative che non influiscono sul normale uso dellâelettrodomestico, inclusi graffi e differenze di colore.
âą Danni accidentali causati da corpi o sostanze estranee e danni causati da pulizia o eliminazione di ostruzioni da filtri, sistemi di scarico o cassetti del detersivo.
âą Danni ai seguenti componenti: vetroceramica, accessori, cestelli per posate e stoviglie, tubi di alimentazione e drenaggio, guarnizioni, lampadine e copri lampadine, griglie, manopole, rivestimento e parti del rivestimento. A meno che si possa provare che tali danni siano stati causati da errori di
![Page 58: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/58.jpg)
ITALIANO 58
fabbricazione.âą Casi in cui non vengono rilevati difetti
funzionali durante la visita di un tecnico.âą Riparazioni non eseguite dal nostro
Servizio Assistenza autorizzato e/o da un Partner di Assistenza contrattuale autorizzato o in caso di uso di ricambi non originali.
âą Riparazioni causate da unâinstallazione non corretta o non conforme alle specifiche.
âą Casi di uso improprio e/o non domestico dellâapparecchio, ad es. uso professionale.
âą Danni da trasporto. Qualora sia il cliente a trasportare il prodotto alla propria abitazione o ad altro indirizzo, IKEA non Ăš responsabile per eventuali danni che potrebbero verificarsi durante il trasporto. In compenso, qualora sia IKEA ad effettuare il trasporto del prodotto allâindirizzo del cliente, eventuali danni occorsi al prodotto durante la consegna saranno coperti da IKEA.
âą Costi inerenti la prima installazione dellâelettrodomestico IKEA. Tuttavia, qualora un fornitore di servizi IKEA o un suo partner autorizzato ripari o sostituisca lâapparecchio nei termini della presente garanzia, il fornitore o il partner autorizzato reinstalleranno lâapparecchio riparato o installeranno lâapparecchio in sostituzione, se necessario.
Tali restrizioni non valgono per regolari interventi svolti da personale tecnico qualificato con ricambi originali per adattare lâapparecchio alle disposizioni tecniche di sicurezza di un altro paese UE.
ApplicazionedellelegginazionaliIl cliente Ăš titolare dei diritti previsti dal D. Lgs. n. 206/2005 e la presente garanzia IKEA di 5 (cinque) anni lascia impregiudicati tali diritti che rispondono o estendono i diritti minimi legali di ogni paese in termini di garanzia.Tali condizioni non limitano tuttavia in alcun
modo i diritti del consumatore definiti dalle leggi locali.
AreadivaliditĂ Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione EU e portati in unâaltra nazione EU, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nel nuovo paese. Lâobbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia esiste solo se lâelettrodomestico Ăš conforme ed Ăš installato secondo:- le specifiche tecniche del paese in cui
viene richiesta lâapplicazione della garanzia;
- le informazioni sulla sicurezza contenute nelle Istruzioni per il montaggio e nel Manuale dellâutente.
IlservizioASSISTENZAdedicatopergliapparecchiIKEANon esitate a contattare il Servizio di Assistenza Tecnica post-vendita incaricato da IKEA per:âą richiedere assistenza tecnica nel periodo
di garanziaâą richiedere chiarimenti sullâinstallazione
degli elettrodomestici IKEA installati nelle cucine IKEA
âą richiedere informazioni sul funzionamento degli elettrodomestici IKEA.
Per assicurarvi la migliore assistenza vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni di assemblaggio e/o il manuale di istruzioni del prodotto prima di contattarci.
Comecontattarciseavetebisognodiassistenza
Siete pregati di contattare il numero del Servizio di Assistenza Tecnica post vendita incaricato da IKEA riportato sullâultima pagina di questo manuale.
![Page 59: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/59.jpg)
ITALIANO 59
AlfinedigarantirviunserviziopiĂčveloce,visuggeriamodiutilizzareinumeriditelefonoriportatiinquestomanuale.Fatesempreriferimentoainumeriindicatinelmanualedellâapparecchiaturaperlaqualeavetebisognodiassistenza.VisuggeriamodiaveresempreadisposizioneilcodiceIKEA(8cifre)eilcodicea12cifreriportatinellâetichettadelvostroprodotto.
CONSERVATEILDOCUMENTODIACQUISTO/CONSEGNA!à la prova del vostro acquisto ed Ú necessario esibirlo affinché la garanzia sia valida. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchiatura acquistata.
Avetebisognodiulterioreaiuto?Per qualunque informazione non relativa allâassistenza vi preghiamo di far riferimento al Servizio Cliente del punto vendita IKEA di riferimento. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione tecnica relativa allâelettrodomestico prima di contattarci.
![Page 60: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/60.jpg)
60
BELGIĂ-BELGIQUE-BELGIENTelefoon/NumĂ©ro de tĂ©lĂ©phone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix dâun appel local/OrtstarifOpeningstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00Heures dâouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00Ăffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ĐĐȘĐĐĐĐ ĐЯйДлДŃĐŸĐœĐ”Đœ ĐœĐŸĐŒĐ”Ń: 02 4003536 йаŃĐžŃĐ°: ĐĐŸĐșĐ°Đ»ĐœĐ° ŃĐ°ŃĐžŃĐ°Đ Đ°Đ±ĐŸŃĐœĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒĐ”: ĐżĐŸĐœĐ”ĐŽĐ”Đ»ĐœĐžĐș - пДŃŃĐș 8.00 - 20.00
ÄESKĂREPUBLIKATelefonnĂ ÄĂslo: 225376400Sazba: MĂstnĂ sazbaPracovnĂ doba: PondÄlĂ - PĂĄtek 8.00 - 20.00
DANMARKTelefonnummer: 70150909Takst: Lokal takstĂ bningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 LĂžrdag 9.00 - 18.00 (Ă bent udvalgte sĂžndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLANDTelefon-Nummer: 06929993602Tarif: OrtstarifĂffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ÎÎÎÎÎÎ΀ηλΔÏÏÎœÎčÎșÏÏ Î±ÏÎčΞΌÏÏ: 2109696497ΧÏÎÏÏη: ΀οÏÎčÎșÎź ÏÏÎÏÏηÎÏÎ”Ï Î»Î”ÎčÏÎżÏ ÏγίαÏ: ÎÎ”Ï ÏÎÏα - ΠαÏαÏÎșÎ”Ï Îź 8.00 - 20.00
ESPAĂATelĂ©fono: 913754126Tarifa: Tarifa localHorario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00 (España Continental)FRANCENumĂ©ro de tĂ©lĂ©phone: 0170480513Tarif: Prix dâun appel localHeures dâouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ĂSLANDSĂmanĂșmer: 5852409KostnaĂ°ur viĂ° sĂmtal: Almennt mĂnĂștuverĂ°OpnunartĂmi: MĂĄnudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIATelefono: 0238591334Tariffa: Tariffa localeOrari dâapertura: LunedĂŹ - VenerdĂŹ 8.00 - 20.00
MAGYARORSZĂGTelefon szĂĄm: (06-1)-3285308Tarifa: Helyi tarifaNyitvatartĂĄsi idĆ: HĂ©tfĆtĆl PĂ©ntekig 8.00 - 20.00
NEDERLANDTelefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEATarief: Lokaal tarief ⏠0,10 p/minOpeningstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00 Zaterdag 9.00 - 20.00 Zondag 9.00 - 18.00
NORGETelefon nummer: 23500112Takst: Lokal takst Ă pningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ĂSTERREICHTelefon-Nummer: 013602771461Tarif: OrtstarifĂffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00POLSKANumer telefonu: 225844203Stawka: Koszt poĆÄ czenia wedĆug taryfy operatoraGodziny otwarcia: PoniedziaĆek - PiÄ tek 8.00-20.00
PORTUGALTelefone: 213164011Tarifa: Tarifa localHorĂĄrio: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLICOFIRELANDPhone number: 016590276Rate: Local rateOpening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMĂNIANumÄr de telefon: 021 2044888Tarif: Tarif localOrar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
Đ ĐĐĄĐĄĐЯйДлДŃĐŸĐœĐœŃĐč ĐœĐŸĐŒĐ”Ń: 84957059426ĐĄŃĐŸĐžĐŒĐŸŃŃŃ Đ·ĐČĐŸĐœĐșĐ°: ĐĐ”ŃŃĐœĐ°Ń ŃŃĐŸĐžĐŒĐŸŃŃŃ Đ·ĐČĐŸĐœĐșĐ°ĐŃĐ”ĐŒŃ ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ: ĐĐŸĐœĐ”ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐžĐș - ĐŃŃĐœĐžŃĐ° 8.00 - 20.00 (ĐĐŸŃĐșĐŸĐČŃĐșĐŸĐ” ĐČŃĐ”ĐŒŃ)
SCHWEIZ-SUISSE-SVIZZERATelefon-Nummer/NumĂ©ro de tĂ©lĂ©phone/Telefono: 0225675345Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix dâun appel local/Tariffa localeĂffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00Heures dâouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00Orario dâapertura: LunedĂŹ - VenerdĂŹ 8.00 - 20.00
SLOVENSKOTelefĂłnne ÄĂslo: (02) 50102658Cena za hovor: Cena za miestny hovorPracovnĂĄ doba: Pondelok aĆŸ piatok 8.00 - 20.00SUOMIPuhelinnumero: 0981710374Hinta: YksikköhintaAukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGETelefon nummer: 0775-700 500Taxa: Lokal samtalĂppet tider: MĂ„ndag - Fredag 8.30 - 20.00 Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITEDKINGDOMPhone number: 02076601517Rate: Local rateOpening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
![Page 61: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/61.jpg)
![Page 62: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/62.jpg)
![Page 63: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/63.jpg)
![Page 64: GB DE FR IT - IKEA.com](https://reader030.vdocuments.us/reader030/viewer/2022012716/61aecdc34e063f2e893953e0/html5/thumbnails/64.jpg)
5019
608
021
81
© Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-574651-118535