ft апрель 2011

32
«СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ. FREE ТАЙМ» № 3 (156) 2011 Москва l апрель–2011 l WWW.FREETIME.RU Рекламно-информационное издание Porto Maltese Самые рыбные рестораны Москвы

Upload: aedd-ginvael

Post on 22-Mar-2016

235 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

FT апрель 2011

TRANSCRIPT

Page 1: FT апрель 2011

«СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ. FREE ТАЙМ» № 3 (156) 2011 Москва

l апрель–2011 lWWW.FREETIME.RU Рекламно-информационное издание

Porto MalteseСамые рыбные рестораны Москвы

Page 2: FT апрель 2011

Лето с Uomo Collezioni

2 04/2011

The sign points to useful information and exciting

articles in English

Анатолий Дёмин Ольга НестероваАндрей СвириденкоСергей Сысоев Алексей ТравницкийРоджер Уотерс

ПЕРСОНЫ

На обложке: 

рыба морской петух «красавчик»

Porto Maltese – международная сеть ресторанов, четыре из которых работают в Москве. Рorto Maltese – первый из российских ресторанов, получивший в Мадриде «Золотой приз Европы» в январе 2009 года.

Спасская Б. ул., д. 8, стр. 1.Тел.: (495) 680-21-18, (495) 680-24-54

Правды ул., д. 21.Тел.: (495) 739-82-49

Ленинский просп., д. 11, стр. 1.Тел.: (499) 236-45-12, (499) 236-45-46

Московская обл., пос. «Горки-2», д. 11 (ТЦ «Живой дом»). Тел.: (495) 276-12-25, (498) 533-30-05

Варварка ул., д. 3. Тел.: (495) 698-12-70

Заказ столов в ресторанах Porto Maltese:Тел.: (495) 506-21-31,www.portomaltese.ru

Serbia and Montenegro«Porto» Belgrade, Fracuska 52,Phone +381 11 3225 626

апрель 2011

Чистое искусство

31

6

Идеальная пара22

8

26

Точка перегиба

Еще один кирпич в стене

Все права защищены. Воспроизведение материалов без письменного разрешения запрещено.В публикуемых программах возможны изменения. Рукописи и фотографии не рецензируются и не возвращаются, мнения авторов могут не совпадать с мнением редакции. Все рекламируемые товары и услуги имеют соответствующие лицензии и сертификаты.

Рекламная редакция рекомендует при обращении:* в рекламируемую организацию – требовать лицензию, разрешающую деятельность в запрашиваемой сфере (если деятельность подлежит лицензированию);* в рекламируемую организацию, связанную с привлечением денежных средств участников до-левого строительства, – требовать проектную декларацию, государственную регистрацию, право собственности или право аренды на земельный участок, предоставленный для строительства;

* в рекламируемую организацию, связанную с привлечением и использованием жилищным накопительным кооперативом денежных средств физических лиц на приобретение жилых помещений, – требовать сведения о включении жилищного накопительного кооператива в реестр жилищных накопительных кооперативов и информацию о порядке покрытия членами жилищного накопительного кооператива понесенных им убытков.За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.

Учредитель журнала «Свободное время. Free Тайм» –© ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС», 2005Регистрационное свидетельство ПИ № ФС77-28853 от 29.07.2007 г.Рекламно-информационное издание.Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия.Территория распространения – Российская Федерация.

Издатель – ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС – регион»197110, г. Санкт-Петербург, Константиновский проспект, д. 11а.Тел./ факс: (812) 633-03-00. E-mail: [email protected]Директор по региональным проектам: Людмила Смирнова – [email protected]Главный редактор: Константин Фёдоров – [email protected]

Адрес представительства по России:121165, г. Москва, Кутузовский просп., д. 31 а, оф. 100–102.Тел.: (495) 988-22-48, (499) 249-60-66, (499) 249-60-67.E-mail: [email protected]Директор по развитию: Александр Астахов – [email protected]

Главный редактор:Елена Гришина – [email protected]Арт-директор: Ирина Лушникова – [email protected]Ресторанный эксперт: Маргарита СухановаРесторанный обозреватель: Анастасия БорисенковаКорректор: Анна Петрийчук

Директор по распространению: Владимир Мирющенко – [email protected]директор: Анастасия Мишина – [email protected]

PR-менеджер: Людмила Вахрамеева – [email protected]Директор департамента маркетинга и рекламы: Маргарита Суханова – [email protected]Тел.: 222-71-68, 988-22-48Руководитель спецпроектов номера: Елена Чекалина – с[email protected] Менеджер по продажам: Наталья Волкова – [email protected]Ассистент отдела рекламы: Алина Шегурова – [email protected]

Адрес представительства в Екатеринбурге:ООО Компания «Е+Е» 620075, Екатеринбург, ул. Клары Цеткин, д. 4Тел.: (343) 253-01-19Директор представительства:Екатерина Липатникова – [email protected]

Адрес представительства в Самаре:443086, г. Самара, Ерошевского ул., д. 3, оф. 417.Тел.: (846) 334-56-87, (846) 334-66-13.

Руководитель отдела продаж – Владимир ИльченкоE-mail: [email protected]

Дизайн и верстка: ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС – регион»Типография: Полиграфический комплекс «Пушкинская площадь»109548, Москва, Шоссейная ул., д. 4д.Тел.: (495) 781-10-10, факс: (495) 781-10-12,www.pkpp.ru

Журнал «Свободное время. Free Тайм» Москва № 1 (24) 2011.Подписан в печать 24.01.2011 г.Бесплатно. Тираж февраль 2011 – 70 000 экз. в г. Москве.Совокупный тираж февраль 2011 – 140 000 экземпляров: Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Самара.В России выходит 1 раз в месяц с 1998 года.

www.freetime.ru

Page 3: FT апрель 2011
Page 4: FT апрель 2011

3Классика стипль-чезаВ апреле на ипподроме Aintree в городе Эйнтри непода-леку от Ливерпуля проходят классические английские скачки с препятствиями Grand National. Это старейшее в Англии и одно из самых значительных событий в ми-ре конного спорта. Трасса стипль-чеза Grand National с 30 препятствиями имеет протяженность 7242 метра и при-знана в мировом календаре скачек наиболее трудной – для многих участников хорошим результатом считается просто ее прохождение. Это крайне зрелищное меропри-ятие собирает до 100 тысяч поклонников на ипподроме, а миллионы желающих могут также посмотреть эти скач-ки по телевизору.

7–9.04 – Эйнтри, Великобритания

2Flowery CortegeFollowing a sixty-year tradition, mid-April in the Netherlands comes with the Bloemencorso, Europe’s greatest annual flower show. At 9.30 am on the 16th of April, the flower parade will set off from Noordwijk to move 40 km down a highway and reach Haarlem by 9 pm. The festive train will consist of 20 wagons and 30 automobiles carrying huge figures, all made of millions of spring flowers. At 3.30 pm the parade will make a stop in the royal flower garden Keukenhof. The caravan is accompanied by playing orchestras and thousands of people watch it along the way. In Haarlem, you can look at the flower wagons more closely as they will stay in the city until the evening of April 17.

April 16, Noordwijk – Haarlem, Netherlands

1Endurance TestSand Marathon, or Marathon des Sables, held annually in the Sahara Desert in Morocco is one of the hardest competitions in the world. The racers will make a distance of 234 km in six days, running on the sand. Everyone has to take a week’s supply of food in his bag, since they are only provided with water and tents along the way. Each participant carries signal rockets and a syringe with antidote against a possible snake bite. Last year about 900 participants aged 14 to 76 ran the marathon. The list of participants included Olympic athletes and gold medalists, sportsmen, scientists, polar researchers, students, housewives and yogi.

April 1–7, Morocco

3Steeplechase classicsEvery April, Aintree racecourse near Liverpool hosts the traditional English Grand National race. It’s one of the oldest and most significant events in the equestrian sports world. Grand National steeplechase course with 30 hurdles is 7242 metres and is considered the most difficult one in the global race schedule. Many racers would count it a success to merely complete the course. This most spectacular event gathers about 100,000 viewers in the stands and millions of TV audience.

April 7–9, Aintree, UK

4Flashes in the SkyFor the ninth time already, the Grand Harbour of Valletta in Malta will host a firework festival. For two nights in April, several Maltese and international firework designers will try to prove they are the best masters of fire. The winner will be chosen by a public vote. The place is selected specifically: the Harbour’s location allows people to watch the beautiful show not only from the walls of Fort St. Elmo and embankment, but even from a distance of several kilometers from Valletta.

April 29–30, Valletta, Malta

2Цветочный кортеж В середине апреля состоится «Блюменкорсо», самое грандиозное цветоч-ное шоу Европы, которое уже более 60 лет ежегодно проводится в Нидер-ландах. В 9.30 утра 16 апреля цветочный парад выходит из Нордвайка и, пройдя 40 километров по шоссе, к 21.00 прибывает в Харлем. Празднич-ный кортеж состоит из 20 платформ и 30 автомобилей, которые укра-шены огромными скульптурами, изображающими людей, животных, сказочных и фантастических персонажей и сделанными из 100 миллио-нов весенних цветов – тюльпанов, роз, гиацинтов, хризантем, лилий. По дороге, в 15.30, кортеж делает остановку в королевском парке цветов Кё-кенхоф. Караван движется под сопровождение оркестров, а вдоль дороги стоят тысячи желающих полюбоваться зрелищем. В Харлеме цветочные платформы можно будет рассмотреть более внимательно – здесь они оста-нутся до вечера 17 апреля.

16.04 – Нордвайк – Харлем, Нидерланды

4Небо в огняхВ девятый раз на Мальте в Большой гавани Валетты пройдет Фестиваль фейерверков. В течение двух апрельских вечеров в мастерстве создания пиротехнических композиций будут соревноваться не-сколько лучших мальтийских и иностранных компаний, специализирующихся на фейерверках и са-лютах. Победитель определится в результате зрительского голосования. Место проведения фестиваля выбрано не случайно: благодаря удачному расположению Большой гавани наблюдать за красочным шоу можно будет не только со стен форта Святого Эльма и с набережной мальтийской столицы, но и находясь за несколько километров от Валетты.

29–30.04 – Валетта, Мальта

1Испытание на прочностьПесчаный марафон, или Marathon des Sables, который ежегод-но проводится в Сахаре на юге Марокко, – одно из самых тяже-лых состязаний в мире. Участники забега за шесть дней прео-долевают 234 километра по вязкому песку. Каждый должен взять с собой рюкзак с недельным запасом продуктов – в пути бегунов обеспечивают только водой и палатками. У каждого с собой сигнальные ракеты и шприц с противоядием на случай змеиного укуса. Трудности и опасности не пугают любителей испытать себя на прочность – в прошлом году участниками ма-рафона стали около 900 человек в возрасте от 14 до 76 лет, и, кстати, ни один из них не пострадал. Здесь были и спортсме-ны-олимпийцы, и бывшие золотые медалисты, ученые, поляр-ные исследователи, студенты, домохозяйки и йоги. Если вас не пугают трудности и 50-градусная жара, вы можете стать одним из участников состязания. А можете просто прилететь в Ма-рокко, познакомиться с удивительным мистическим городом Уарзазат, рядом с которым начинается забег, и понаблюдать за событиями со стороны.

1–7.04 – Уарзазат, Марокко

weekend

4 04/2011

Page 5: FT апрель 2011

4Как стать принцессойПока в Лондоне будут шумно отмечать бракосочетание принца Уильяма и Кейт Миддлтон, гости отеля «Балчуг Кемпински Мо-сква» смогут устроить себе настоящий королевский праздник, отдохнув в роскошных именных дизайнерских люксах «Прин-цесса» и «Линли». День свадьбы, назначенной на 29 апреля, объявлен в Великобритании выходным днем. Московские каникулы в английском стиле можно запланировать на весь период действия специального предложения «Как стать принцессой».

Люкс «Принцесса» (162 м2) создан по проекту принцессы Кентской, супруги кузена королевы Елизаветы II. Изящная полиро-ванная мебель, тяжелый английский текстиль с цветочным орнаментом, портьеры оригинального кроя с подвязными кистями создают в комфортном интерьере уютную атмосферу английского дома. Из окна открывается вид на собор Василия Блаженного, Кремль, Красную площадь и Москву-реку.

Автор проекта люкса «Линли», знаменитый дизайнер и племянник британской королевы лорд Дэвид Линли, ориентировался на стиль классической английской гостиной. Комбинация хрустальных люстр позволяет создавать освещение «под настроение». В ванной комнате предусмотрены даже отдельные краны для горячей и холодной воды.

29.04–9.05 – отель «Балчуг Кемпински Москва»

4Become a princessDuring the days of celebrations in London in honour of the wedding of Prince William and Kate Middleton, the guests of the Baltschug Kempinski Moscow Hotel will get an opportunity for a real royal holiday in the specially designed luxury suites. You may book your own English-style vacation in Moscow for the whole period of the special offer dubbed “How to become a princess”. Princess suite (162 sq. m) was designed by Her Royal Highness Princess Michael of Kent. The window opens to a view of the Kremlin, and St. Basil’s cathedral. The author of Linley suite is Viscount Linley, nephew of Her Majesty the Queen, followed the style of a classic English living room.

April 29 – May 9 – Baltschug Kempinski Moscow Hotel

1Попробуйте Швейцарию на вкусКак утверждает американский художник Джон Туллиус, «девять человек из десяти любят шоколад, а десятый лжет». Если эта статистика верна, всех без исключения посетителей кофеен Coffee Bean порадует известие о том, что в апреле офис по туризму Швейцарии проводит здесь швейцарские недели, во время которых можно будет попробовать шоко-лад Frey, разнообразные швейцарские десерты, узнать боль-ше о самой Швейцарии и о летнем отдыхе в этой стране.За те 500 лет, которые прошли с момента, когда Колумб первым из европейцев увидел какао-бобы, Швейцария стала ведущим производителем шоколада в мире. Швейцарский шоколад идеален сам по себе, с чашкой кофе или чая, утром, днем или вечером – в любое время суток. В этом сможет убе-диться каждый посетитель Coffee Bean. Гостей кофеен ждет сюрприз – розыгрыш поездки в Швейцарию летом на двоих. Помимо главного приза у всех есть шанс получить забавные сувениры от офиса по туризму Швейцарии.

1–30.04 – кофейни Coffee Bean, подробности на www.myswitzerland.ru

Те, кто видели шоу легендарного Cirque du Soleil, наверняка обратили внимание на ко-стюмы артистов – по красоте и тщательности исполнения они сравнимы с настоящими произведениями искусства. Теперь их можно будет увидеть на выставке «Творцы грез», которую представляют Cirque du Soleil и фонд культуры «Екатерина». Среди экспона-тов – костюм, в котором один из основателей Cirque du Soleil, Жиль Сент-Круа, в 1984 году прошел на ходулях от городка Бе-Сен-Поль до Квебека, чтобы привлечь внимание к проекту; костюм, созданный Тьерри Мюглером для шоу Zumanity™, и, конечно, ко-стюмы из последних шоу. В том числе из Varekai™ и Corteo™, а также из Saltimbanco™, гастроли которого запланированы на осень этого года.

23.03–22.05 – фонд культуры «Екатерина»

2Наука маркетингаВ Москве состоится самое ожидаемое событие в жизни российского маркетинга – бизнес-конгресс Top-Class International. В этом году тема конференции – «Страте-гии. Маркетинг. Продажи» – объединяет в себе три клю-чевых аспекта развития компании. Участие в конгрессе дает топ-менеджерам и предпринимателям уникальную возможность обменяться опытом внедрения эффектив-ных бизнес-стратегий. Новейшие технологии, анализ успешных решений и «работа над ошибками» позволят значительно увеличить доходы компании. В прошлом году конгресс посетили более 800 человек, в этом году на нем ожидается еще большее число представителей российского бизнеса.

13–15.04 – деловой центр Amber Plaza

3Творцы грез

1 Taste SwitzerlandAs American artist John Tullius once said, 'Nine out of ten people like chocolate, and the tenth person lies!' If the figures are correct, all visitors of Coffee Bean cafes without exception will be happy to know that in April, the Swiss National Tourist Office is holding Weeks of Switzerland in the cafe chain during which you can try Frey chocolate and different Swiss desserts and learn about summer vacation opportunities in the country. There will also be a surprise for the cafe chain’s guests – a draw with a special prize – a summer journey to Switzerland for two. Besides, everyone has a chance to win funny souvenirs from the Swiss National Tourist Office.

April 1–30 – Coffee Bean cafe chain (read more at www.myswitzerland.ru)

3 Dream Weavers Cirque du Soleil and the Cultural Foundation “Ekaterina” present a unique project, costume exhibition “Dream Weavers”. The exhibition features a costume of Gilles Ste-Croix, one of the company’s founders, worn in 1984 during his walk on stilts from Baie Saint-Paul all the way to Quebec City as a publicity stunt. It also presents a costume designed by Thierry Mugler for a resident show Zumanity™. And obviously, costumes from the latest shows, including Varekai™ and Corteo™, which have already visited Russia, and Saltimbanco™ scheduled to tour Russia this autumn. Multimedia, photography and video testimonials of the artisans in Montreal tell personal stories and experiences of working on the costumes.

April 1 – May 22 – Cultural foundation “Ekaterina”

2 The art of marketingMoscow will host the most-awaited event for the Russian marketing industry, namely the business congress Top-Class International. This year’s conference “Strategies. Marketing. Sales” focuses on the three key aspects of company development. Participation in the congress gives top managers and entrepreneurs a unique opportunity to share experience of implementing efficient strategies. New technologies, analysis of successful solutions and correction of mistakes allow companies to significantly improve incomes. Last year’s congress attracted over 800 attendants, this year promises even greater audience.

April 14–15 – Amber Plaza business centre

weekend

504/2011

Page 6: FT апрель 2011

В багаже грандов часового рынка помимо регулярных коллекций и уникальных ча-сов Grande complication есть совершенно особые творения, демонстрирующие фи-лигранную работу ювелиров, художни-ков, эмальеров, граверов.

Разговор о ювелирных часах просто не-обходимо начать с произведений искусст-ва, рождающихся в стенах дома Cartier. В январе 2011 года Cartier привез в Женеву умопомрачительную выставку часов, со-зданных мастерами компании более чем за 150 лет. Историческое наследие было на высочайшем уровне поддержано и мо-делями этого года. Каждая из них заслу-живает отдельного описания и восхище-ния, но в этом обзоре мы остановились на часах с циферблатом, выполненным в технике каменной мозаики. Традици-онно она применялась в создании боль-ших полотен, для украшения архитектур-ных сооружений и отделки интерьеров. Только в XVIII веке в Италии появилась мозаичная миниатюра. И лишь масте-рам Cartier удалось решить сложнейшую задачу создания мозаичного рисунка из камней на крохотном циферблате часов с

Чистое искусство

текст: Мария Рахманина

Новинки прошедшего в январе Женевского сало-на теперь весь год будут обсуждаться ценителями часового искусства. В пред-вкушении сюрпризов, под-готовленных участниками весенней Baselworld, мы хотим ненадолго отвлечь-ся от сложных механизмов, новых калибров и инже-нерных решений и пред-ложить вам насладиться красотой художественных и ювелирных часов.

учетом всех собственно часовых особен-ностей. На циферблате в корпусе диаме-тром 42 миллиметра мастер собрал чере-паху из 1167 (!) кусочков 11 видов камней и перламутра. Один только процесс ин-крустации камнями занимает около 60 ча-сов, не говоря уже о создании рисунка и подготовке каменных плиток толщиной 0,4 мм с секторами размером 0,75 мм2.

Совсем иные, в том числе и по настро-ению, художественные и ювелирные ча-сы представляет дом Van Cleef & Arpels. В этом году коллекция компании посвяще-на волшебному миру путешествий Жюля Верна. Главной сенсацией можно назвать модель из серии «Поэтические усложне-ния», посвященную роману «Пять недель на воздушном шаре». На циферблате этих часов, украшенном перегородчатой эма-лью и перламутровой инкрустацией, изо-бражен воздушный шар, который подни-мается над Индийским океаном, покидая остров Занзибар. Искусство эмальеров и ювелиров соединилось в этой модели со сложным техническим решением. Уни-кальный ретроградный модуль обусловил необычную индикацию времени: на часы

указывает парящая птица в левой части циферблата, а минуты отсчитывает якорь воздушного шара.

Эмалирование – одна из самых кра-сивых и сложных техник. И едва ли кто будет спорить с тем, что настоящие ше-девры этого искусства создают мастера-эмальеры часовой мануфактуры Jaeger-LeCoultre. Создание эмалевой миниатюры – процесс невероятно трудоемкий и кро-потливый. В небольшой комнате, где работают представители этой редкой в нашем веке профессии, царит сосредото-ченная тишина, которую, кажется, мож-но ощутить физически. Среди недавних творений мастеров – ювелирная модель Master Grand Tourbillon с полупрозрачной эмалью. Процесс создания этих часов за-нимает немало времени. Прежде всего на пластину циферблата наносится тонкая гравировка. Затем она покрывается слоем белой эмали, на которую после запека-ния художник специальными иглами или тонкой кистью наносит в несколько слоев особую эмаль blanc de Limoges: так созда-ется рисунок в серо-белых тонах. Лишь за-тем наступает очередь красящих оксидов,

Van

Cle

ef &

ar

pels

Car

tier

VaCh

ero

n C

on

stan

tin

мУЗыКа ВРемеНИГод, начавшийся для часового мира с Салона высокого часового искус-ства в Женеве, несомненно, станет особенным для поклонников марки A. Lange & Sohne, которая поднялась еще на одну ступень, представив свои первые часы с акустическим усложнением.

До сих пор в линейке lange подобных моделей не было, и презентация lange Zeitwerk striking time еще раз демонстрирует высочайший уровень мастерства часовщиков мануфактуры и непрекращающееся развитие компании.

Новая модель в известной линейке lange Zeitwerk обладает уникальной функцией четвертного боя. В нижней части основного циферблата по обеим сторонам от малого секундного циферблата расположены два молоточка: правый отби-вает четверти, а левый – полные часы. На последней минуте перед очередной четвертью за прозрачным сапфировым сте-клом можно наблюдать маленькое механическое представление: молоточек медленно взводится к центру циферблата и одновременно с переключением в апертурах минут и часов бьет по гонгу. Все это возможно благодаря уникальному собст-венному мануфактурному калибру l043.2. Общий диск боя совершает полный оборот за час, при этом молоточек четвер-

6 04/2011

Page 7: FT апрель 2011

Месяц Майнас свел с тобою снова...

Месяц Майнас свел с тобою снова...

Механизм часов Lange Zeitwerk: 415 деталей, 68 камней, два

из которых – в закрепленных винтами золотых оправах

ЗАО «Тверь-Турист» Москва, Ленинградское ш., д. 64/3Тел./факс: (495) 708-02-99, 708-03-99

www.seligerpalacehotel.ruwww.tvertоurist.ru

До 15 мая Действуют

летние скидки!

Меховая увертюраКажется, что первая коллекция меховых пледов австрийской марки Giesswein – удивитель-но красивая, легкая и оптимистичная – задумывалась и создавалась под сказочную музыку «Волшебной флейты» Моцарта. Особый шик покрывалам ручной работы придает подкладка из благородного индийского шелка. Нежная ткань, расшитая цветами в романтичном стиле бидермейер, создает нео-бычный контраст с упругим густым мехом койота и черно-бурой лисы.Мех французского королевского кролика за счет особой дорогостоящей выделки при прикосновении напомнит роскошный перламутровый бархат.«Быть богатым – значит быть неповторимым», – считают создатели коллекции Giesswein Gold: приобретая уникальный плед, можно наделить его дополнительными индивидуаль-ными чертами, заказав вышивку с личной монограммой или отделку из страз.

благодаря которым изображение обретает цвет. Филигранная миниатюра заключена в корпус из белого золота, по безелю кото-рого расположены бриллианты багетной огранки.

разговор о художественных и ювелир-ных часах, разумеется, не будет полным без упоминания коллекции Metiers d’Art мануфактуры Vacheron Constantin. Новой серией этой коллекции стала линия часов Chagall & L’Opera de Paris, посвященная композиторам, вдохновившим Марка Ша-гала на создание знаменитой фрески, ко-торая украсила потолок оперного дворца Гарнье. Продолжением коллекции станут еще 14 моделей, каждая из которых бу-дет посвящена одному из композиторов, вдохновивших великого художника.

Первая модель получила название Hommage aux Compositeurs Illustres («Дань знаменитым композиторам»): на циферблате часов полностью воспроиз-ведена фреска Марка Шагала с плафона дворца Гарнье (Гранд-опера, Парижская национальная опера), который художник расписал в 1964 году по предложению ми-нистра культуры Франции андре Мальро. Экспрессивная живопись Шагала в соче-тании с барочным интерьером зала про-изводит неожиданное и сильное впечат-ление. роспись напоминает яркий цветок с пятью лепестками, на котором в вальсе кружатся Бетховен и Глюк, Бизе и верди, Мусоргский и Моцарт, Стравинский и ра-вель, Берлиоз и вагнер, рамо и Дебюсси и, конечно, герои их всемирно известных опер. На фреске также можно увидеть зна-ковые места Парижа: Эйфелеву башню, триумфальную арку, площадь Согласия и саму Гранд-опера. Компания Vacheron Constantin c 2007 является официальным партнером театра.

Миниатюрную копию знаменитой фре-ски (площадь оригинала 200 м2) мастера мануфактуры Vacheron Constantin разме-стили на циферблате диаметром 31,5 мм. они использовали старинную технику го-рячей эмали Grand feu, в которой плавле-ние идет при очень высокой температуре, от 800 °C до 900 °C. такие эмали особенно долговечны, прекрасно сохраняют цвет-ность и в ювелирном искусстве занимают место наравне с драгоценными камнями.

И конечно, невозможно представить мир ювелирных часов без блеска камней. Старинный французский ювелирный дом Boucheron создает из драгоценных камней и металлов произведения, в ка-ждое из которых мастера словно вдыха-ют жизнь. Новая коллекция часов и укра-шений Boucheron, названная Cabinet of Curiosities, посвящена таинствам приро-ды и красоте животного мира. в ней мож-но увидеть множество живых существ: морского конька и ядовитых змей, коли-бри и индийского слона. И даже сказоч-ного дракона.

JaeG

er-L

eCo

uLt

re

Bou

Cher

on

тного боя взводится трижды, а часового – один раз. Функция боя отключается при поднятии за-водной головки или с помощью кнопки, распо-ложенной в положении «4 часа».

Если ускорить бой, то можно услышать всту-пительные звуки 5-й симфонии Бетховена. До-биваясь разного звучания стальных молоточков, мастера a. Lange & Sohne тщательно подбира-ли вес, толщину, угол ударяющей поверхности и скорость каждого из них.

Модель Lange Zeitwerk Striking time с фун-кцией четвертного боя, секундной стрелкой, прыгающей индикацией часов и минут, а также с указателем запаса хода на 36 часов представ-лена в двух вариантах: в белом золоте и в плати-не (лимитированная серия, 100 экземпляров).

deluxe

704/2011

Page 8: FT апрель 2011

С чего все началосьУ меня не было никакого стартового капитала. Мы с приятелем учились на факультете вычислительной мате-матики и кибернетики в МГУ и около двух лет по ночам разрабатывали соб-ственную программу.

Окончив университет, я поехал по студенческому обмену на месяц в Германию, в небольшой городок Хайдельберг под Франкфуртом. Пи-тались мы по талончикам в студенче-ской столовой. Жили в общежитии, тоже бесплатно. Денег у меня не бы-ло вообще, даже на трамвай (он тогда стоил 1,5 дойчемарки). Передвигался либо пешком, либо на велосипеде.

На нем я объезжал местные ком-пании. Никаких звонков, никаких предварительных договоренностей о встречах. Просто стучался в дверь и говорил: «Я студент, приехал из Рос-сии. Вот, сделал программку, может, посмотрите и посоветуете, что с ней дальше делать?». Так я объехал пару десятков компаний…

И что удивительно, меня никто не прогонял, не говорил, что они слишком заняты. Спрашивали, есть ли у меня время подождать прези-дента фирмы, предлагали кофе, бу-терброды. И наконец в одной из этих компаний сказали: «Да это же тема, мы хотим купить вашу программу!». Они купили 10 копий нашего продук-та, сказав, что будут его перепрода-вать, рассылку делать. Это был науко-емкий софт, оболочка нейросетевой экспертной системы, разработка из области искусственного интеллек-та. Тогда это была очень горячая тема. Нам заплатили авансом примерно 10 тысяч дойчемарок наличными. Хоте-ли сначала чек дать, а я им говорю: «Что я буду с вашим чеком делать?». Они ответили, что нужно пойти в банк, обналичить. Мы вместе пош-

ли в банк, обналичили, и я провез деньги в Москву, можно сказать, в но-ске – тогда же был жесткий валютный контроль, 1991 год.

Первые 10 лет бизнеса я рабо-тал семь дней в неделю, часов по 14, без праздников и выходных, потому что хотел построить не просто компа-нию, а международного лидера. Это довольно тяжело, учитывая, что мы на-чинали с нуля, без внешних инвести-ций, без технологии и без команды.

Досье:

Андрей Свириденко, основатель и председатель правления группы компаний SPIRIT

Карьера:Окончил факультет вычислительной математики и кибернетики Московского государ-ственного университета с красным дипломом. Еще учась в университете, сделал свой первый программный продукт. В 1992 году основал компанию SPIRIT. В настоящий момент компания является безусловным мировым лидером в области интернет-виде-отелефонии. Андрей Свириденко также является основателем компаний «ВидеоМост», SeeStorm и Spirit Telecom.

Личность:Женат, воспитывает сына. Увлекается глубоководной рыбалкой на марлина и тунца.

Цитата: «Чем больше я работаю, тем больше мне везет».

перегиба

До сих пор я круглосуточно читаю почту без перерывов на Новый год или отдых на островах в Индийском океане. Мне хочется думать, что за 20 лет я не сильно изменился, а остался человеком, который способен адап-тироваться и ездить на велосипеде по клиентам. Осталась энергия и же-лание изменить мир. И я считаю, что мы все еще в начале пути.

Сегодня В области интернет-видеотелефонии наша компания – мировой лидер. Мы делаем видео для Skype, голос для iPhone, софт для обработки музыки для iPod. Наши прямые клиенты – 250 ми-ровых компаний, включая Microsoft, Adobe, Oracle, Huawei, Samsung, LG, HTC, Cisco, Polycom, AT&T, BT, Korea Telecom, China Mobile. Потребитель нас мало знает, но при этом наши встроенные программные продукты обеспечивают базовый функционал голоса и видео в телекоммуникаци-онном оборудовании, в смартфонах и в потребительском софте, которым пользуются в 80 странах мира более 200 миллионов человек. Наши прямые клиенты поставляют 60% всех смартфо-нов в мире.

Мы российская компания, у нас нет внешних инвесторов, все акционе-ры – граждане России. Мы большие энтузиасты развития отечественной высокотехнологичной индустрии, но, к сожалению, в нашей стране продаем довольно мало, 95% нашей продукции уходит на экспорт.

Российские государственные ор-ганизации, такие как Федеральная служба охраны, Министерство оборо-ны, Министерство образования, МЧС, РЖД, Сбербанк России тоже пользуют-ся нашим продуктом, но если гово-рить об обороте, то это пока неболь-шая часть.

О тенденциях в коммуникацияхВсе, что происходит в реальном мире, в человеческом общении, сейчас пе-ремещается в виртуальное простран-ство – в частности, в социальные сети. 10 лет назад все ограничивалось ICQ, SMS-текстами, и это, конечно, пока ни-куда не денется. Но потихоньку в лю-бое онлайн-общение входит голос, то есть Voice over IP, и интернет-видеоте-лефония.

ТочкаМы большие энтузиасты развития отечествен-ной высокотехнологичной индустрии, но, к сожа-лению, в нашей стране продаем довольно мало, 95% нашей продукции уходит на экспорт.

от Финам FM

8 04/2011

Page 9: FT апрель 2011

Финам FM бизнес на частоте 99,6

Подготовлено по материалам программы Елены Лихачёвой «Они сделали это». Программа выходит ежедневно по будням с 9.00 до 10.00.

Полная версия интервью – на сайте радиостанции

www.finam.fm

Видеотелефон был впервые пока-зан в 1964 году. Но 40 лет видеоте-лефония не была популярна из-за сложности, дороговизны и неудоб-ства использования. Ведь распро-странение любой технологии свя-зано с ее доступностью и удобством для пользователя – нажимаешь бук-вально одну кнопку и все.

Взять хотя бы обычную телефон-ную связь: на большинстве теле-фонов в офисах есть возможность конференсинга. Но для этого на-до нажать три кнопки. Не одну, а три. И эта последовательность в три кнопки слишком сложна. Даже опытные секретари иногда ошиба-ются – нажимают не на ту кнопку, и третий участник разговора теряется. В 2005 году Skype сделал интернет-

телефонию одновременно и про-стой, и дешевой, и качественной. Сейчас у них 124 миллиона поль-зователей в месяц и они обеспечи-вают 20% всего международного го-лосового трафика. За пять лет эта компания, в которой в 2005 было всего 120 сотрудников в Эстонии и человек 20 в Лондоне, получила больше пользователей, чем AT&T, которая существует уже 100 лет.

Глобальный переделСейчас идет глобальный передел всего телекоммуникационного рын-ка в мире, потому что звонки через Интернет удобны, качественны и бесплатны, и все этим пользуются.

Пришли Skype и Google и начали бесплатно оказывать услуги голо-совой связи. Операторы теряют на этом международный и междуго-родний трафик, который генериру-ет основную часть доходов. В миро-вом масштабе это десятки и сотни миллиардов долларов в год.

И остановить это невозможно. Прямые запреты тоже малоэффек-тивны, хотя и такие предложения поступают. Запретить сложно и технологически, и политически, и юридически. Да и зачем запрещать

новые, хорошие технологии, кото-рые приносят пользу десяткам мил-лионов людей. Интернет-операторы реально предлагают новые передо-вые технологии, удобство, простоту и дешевизну – это следующее поко-ление связи. Новые технологии ро-ждают новые бизнес-модели.

Skype зарабатывает на так назы-ваемом Skype Out. Когда вы зво-ните с персонального компьютера на телефон, этот сервис платный. Если же звоните с персонально-го компьютера на персональный компьютер, тогда сервис абсолютно бесплатный и лишен рекламы. Та-ким образом они привлекают поль-зователей, и чем больше PC-пользо-вателей, тем больше возможности говорить бесплатно. Это же хорошо!

Выживет ли большая тройка рос-сийских лидеров сотовой связи по итогам неотвратимого передела те-лекоммуникационного рынка? Это зависит от стратегии их поведения.

У Эндрю Гроува (бывший леген-дарный глава корпорации Intel) есть понятие Strategic inflection point («стратегическая точка пере-гиба»). Речь идет о важном момен-те, когда в технологиях количество переходит в качество и принимают-ся бизнес-решения, определяющие стратегию индустрии и отдельной компании на следующее поколе-ние, на следующие 10–20 лет. И сейчас в телефонии как раз такой момент: операторы связи должны придумать новые способы зараба-тывания денег, а не просто выстав-лять счета, как они привыкли за по-следние 100 лет. Операторам связи неизбежно придется перестраивать-ся, и мы им в этом поможем, снаб-див их отечественным програм-мным продуктом «ВидеоМост» для многоточечных интернет-видеокон-ференций от SPIRIT, быстро дав им в руки высококачественный инстру-мент мирового класса для масштаб-ной конкуренции со Skype, Google и Webex.

Наступил момент, когда в технологиях количество переходит в качество и принимаются бизнес-решения, определяющие стратегию индустрии и отдельной ком-пании на следующее поколение, на следующие 10–20 лет.

business

904/2011

Page 10: FT апрель 2011

ЧРЕЗ

МЕР

НОЕ

УПОТ

РЕБЛ

ЕНИЕ

АЛК

ОГОЛ

Я ВР

ЕДИТ

ВАШ

ЕМУ

ЗДОР

ОВЬЮ

Freeтайм для меня – это время, прове-денное в кругу моей семьи и милых сердцу друзей. Особенно ценно, что взгляды на времяпрепровождение у нас совпадают. Что немаловажно, мои хоб-би и увлечения приятно сочетаются с работой. Музей дает мне возможность общения с интересными, увлеченными людьми, коллекционирование ретро-автомобилей требует глубокого знания истории и технических тонкостей ав-томобилестроения, ведь иначе невоз-можно выстроить логическую, проду-манную, по настоящему аутентичную коллекцию. Участие в ралли на ретро-авто – еще одно направление в рабо-те, которое гармонично переплетается с моими интересами. Для меня это не столько светские выезды, сколько спор-тивный интерес, азарт гонщика! Если уж участвовать в соревнованиях, то как минимум стремиться побеждать! А ралли – непростой спорт, нужно уметь читать карту, следить за временем, рас-считывать скорость и щадить нервную систему штурмана. Моя любовь к ско-рости и автомобилям, которая удиви-тельным образом переросла в профес-

Сергей Сысоев,дизайнер:

Готовясь к показу в конце марта на Volvo-Неделе моды в Москве, я «посе-лился» в студии, где отшивается но-вая коллекция бренда SERGEY SYSOEV для будущей зимы. В такие периоды меня не видит почти никто, кроме ассистентов и конструкторов. Даже собственные дети уже привыкли и с пониманием относятся к этим из-держкам моей профессии. Конечно, разговоры об отдыхе в такой напря-женный момент ничего кроме чувства недоумения у меня не вызывают.

Ольга Нестерова,руководитель проекта

КЦ «Автовилль»

(Музей ретроавтомобилей

и ресторан «Москвич»):

сиональную деятельность, связана в первую очередь с моими корнями. Мой дед, Андрей Николаевич Островцев, был главным конструктором Москов-ского автомобильного завода имени И. В. Сталина (ЗИС, а ныне ЗИЛ). Имен-но он создал легковой автомобиль выс-шего класса – первый советский лиму-зин. И если говорить о моих личных предпочтениях в ретроавтомобилях, то это будет та самая модель. Ну и еще я бы выделила Mercedes-Benz 300 S. Мою любовь к автомобилям разделяют се-мья и друзья, особенно поддерживают мобильный образ жизни и активный отдых на машинах. Подобные путеше-ствия по России или по Европе привле-кательны в первую очередь тем, что ты свободен в перемещениях и в своем вы-боре – что посетить, где остановиться. Своеобразные автоисследовательские маршруты, где ты можешь познако-миться с особенностями местной исто-рии, кухни, частными винодельнями, интерьерными решениями. Очень часто из таких поездок впоследствии рож-даются интересные идеи, а на память остаются незабываемые впечатления!

Да и в более спокойное время я со-вершенно не умею отдыхать. Иногда, чтобы переключиться, люблю побро-дить в одиночестве по центру Москвы. Такие прогулки невероятно заряжают. Но вот чтобы заставить меня больше, чем на день, отключиться от работы, моим близким приходится прила-гать серьезные усилия. Как правило, я соглашаюсь исключительно из же-лания спрятаться от бешеного ритма жизни. Для этой цели мне одинаково подходят и ближнее Подмосковье, и дальние страны. Обожаю предаваться созерцанию, гуляя по узким улочкам Сент-Эндре, наслаждаться нежным солнцем Адриатики или уединяться в своем родовом «домике в деревне». Но больше, чем на три-четыре дня та-кого отдыха, меня обычно не хватает. На пятый день неизбежно начинается творческий зуд, и я начинаю раздра-жаться из-за бездействия. Это значит, что пора возвращаться…

Совершенно магнетически на ме-ня действует отдых в компании сво-их любимых друзей. В этом случае место не имеет значения – Креща-тик в Киеве или караоке-клуб «Дуэ-ты» в Москве, яхта в Мармарисе или даже Сахара в Тунисе. Главное – чув-ство восторга от взаимопонимания и радость участия в коллективном хулиганстве.

business

10 04/2011

Page 11: FT апрель 2011

Алексей Травницкий,продюсер компании

Promo Community:

Для меня самое главное не просто запол-нить свой досуг, а сделать так, чтобы сво-бодное время стало временем, когда я получаю удовольствие от жизни, ощущаю ее вкус.

Мне нравится путешествовать, особен-но когда в поездках удается совместить активное времяпрепровождение и спо-койный отдых.

В выборе спортивных занятий я доста-точно консервативен: люблю плавание, хожу в фитнес-центр, занимаюсь бегом и йогой. Каждое утро, чтобы проснуть-ся, делаю 15-минутную зарядку. Впрочем, сейчас я внес разнообразие в свою про-грамму фитнес-тренировок: занимаюсь спортивными танцами, кикбоксингом. Недавно понял, что есть желание попро-бовать экстремальные виды спорта, на-пример, прыгнуть с парашютом.

Часто посещаю театры, кино, музы-кальные концерты. Слушаю музыку са-мых разных стилей – классику, джаз, эстраду, лаунж, этнику, мне нравится му-зыка клубного направления.

Отдельный повод для радости – ресто-ран с хорошей кухней (итальянской, европейской и средиземноморской). Конечно, в компании близких друзей.

Мои творческие планы связаны с биз-несом. Хочу заняться киноиндустрией, ТВ-рекламой. Сейчас наша компания уча-ствует в новом проекте Егора Дружини-на, который стартует в конце весны. Это пластический спектакль «Всюду жизнь», который покажут сначала в Москве, а по-том будет турне по России. В нем самое важное – движения, пластика тела, эмо-ции, хореография. Слов почти нет, и это большой плюс, потому что после показа в Москве и в городах России запланиро-ваны гастроли по Европе.

Hi-tech business solutions

117105, г. Москва,

ул. Нагатинская,

д. 1, стр. 44

+7(495) 933 69 79

РазУмный роуминг!

SMARTSIM работает в 195 странах мира

Роуминг в 10 - 15 раз выгоднее!

Входящие звонки в 80 странах бесплатны!

Входящие sms на SMARTSIM бесплатны по всему миру

Оптимальное решение для бизнеса

Оптимизация расходов на телефонию в Вашем офисе

Система мониторинга автотранспорта

Беспилотная система Орлан

Выгодный международный роуминг

Безлимитный интернет в роуминге

www.hbsglobal.ru

www.smart-sim.ru

Моя ресторанная деятельность – не столько бизнес, сколько увлечение, отдушина и даже хобби. Первый опыт в этой области я получил в 1997 году, когда запустил проект «Оранжевый галстук». Мне тогда хотелось вопло-тить в жизнь воспоминания из моло-дости – стиль 60-х, рок-н-ролл, Валерий Сюткин и группа «Браво», отголоски «Криминального чтива». Заведение «гремело» в те времена и успешно про-существовало до 2001 года.

Одно из моих главных увлечений – Средиземноморье, оттуда даже моя любимая собака, мареммо-абруццкая овчарка Люсинда. Вместе с другом Ду-шаном Радовичем мы затеяли ресто-ран Porto Maltese и вот уже много лет радуем любителей средиземномор-ской кухни. Наш девиз был и остает-ся прежним: «Просто, вкусно и стиль-но!». Мы стараемся поддерживать ту высокую планку, которую поставили перед собой при открытии. В планах на ближайшие два года – расширение сети ресторанов, запуск пяти новых за-ведений. Это касается и продуктов и

уровня сервиса. У нас своя рыбная ком-пания и, соответственно, постоянные поставки свежей рыбы и морепродук-тов. Все наши повара и официанты – сербы и черногорцы.

Я часто путешествую. В каждой стра-не есть что-то прекрасное, но Черно-гория сейчас у меня в фаворитах. Во-обще, я считаю, что свободное время нужно проводить с пользой не только для себя, но и для других. Если в на-ших ресторанах мы радуем людей вку-сной едой, то в Черногории я строю для них дома и виллы.

Еще я люблю музыку, мне нравится «Хор Турецкого» – песни моей молодо-сти и классика. Они, кстати, были го-стями на моем юбилее.

Анатолий Дёмин,совладелец сети ресторанов

Porto Maltese,

генеральный директор:

business

1104/2011

Page 12: FT апрель 2011

текст: Тимур Рейдов

Aston MartinПосле сенсационной топовой модели One-77 британцы вновь вернулись к классическим решениям. В модельном ряду новый Virage оказывается между знакомыми DB9 и DBS. Найти принци-пиальные различия между моделями этой тройки будет непросто даже самым искушенным поклонникам марки. Но для большинства потенциальных кли-ентов именно Virage (пока предлагается исключительно 6-ступенчатый автомат) на правах новинки становится самым привлекательным. 6-литровый двига-тель V12 выдает 497 л. с. и имеет макси-мальный крутящий момент 570 Нм. На автомобиль установлена подвеска ADS с выбором режима жесткости и керами-ческие тормоза CCM. В компании Aston Martin уже начали выпуск купе Virage и кабриолета Virage Volante, предоставляя энтузиастам шанс встретить лето с но-вым автомобилем.

Ferrari Создавая новую модель FF, в Ferrari не побоялись отойти от собственных фирменных канонов. Диковинная форма кузова уже породила жаркие споры среди тифози. Прежде экстравагантные универсалы в компании выпускали по спецзаказам своих самых влиятельных клиентов. Теперь же начинается серийное производ-ство FF, которая приходит на смену также достаточно спорной 612-й Scaglietti. Однако в Ferrari поддержали кузов в стиле shooting brake с полноприводной трансмиссией! Небольшой клиренс все еще не позволяет считать FF настоящим вседорожником, но в привлечении но-вых клиентов компания сделала шаг в нужном направлении. Четырехмест-ный салон и достаточно солидный багажник также подкрепляют претен-зии FF на титул самой практичной модели Ferrari в истории. Очевидно, что вслед за Bentley в Ferrari раскрыли секрет всепогодного Gran Turismo. Подобно Conti GT новая FF не спасует перед внезапным снегопадом, и ей всегда найдется место на престижной парковке у Hotel de Paris в Монако. Сухие технические характеристики столь же хороши: V12 объемом 6,2 литра располагает 660 л. с. Разгон до 100 км/ч занимает 3,7 секунды. Максимальная скорость – 335 км/ч.

Mansory Традиционно Женевский автосалон становится сценой для премьер новых авторских работ ателье Mansory. В этой компании создают экстравагантные версии самых роскошных автомобилей планеты: от Rolls-Royce Phantom до Bugatti Veyron. На этот раз бесспорной звездой стал глубоко переработанный Mercedes SLS AMG, получивший имя Mansory Cormeum. Дизайнеры Mansory предложили для SLS совершенно новый внешний образ, заменив практиче-ски все кузовные элементы. Для большего эффекта карбоновые детали не стали окрашивать. Самобытный, невероят-но агрессивный облик Cormeum может вызывать только самые сильные эмоции – от безусловной любви до полного отторжения. Но именно такой бескомпромиссный подход и помогает Mansory приобретать все новых клиентов.

ТРИУМФ СУПЕРКАРОВ Женевский автосалон в этом году оказался, пожалуй, самым зрелищным и интересным за последнее десятилетие. Во многом это заслуга производителей дорогих спортивных автомобилей, решивших наконец рассекретить свои прекрасные новинки.

В компании «Независимость Jaguar» прошло празднование 50-летнего юбилея легендарного Jaguar E-Type. Впервые показан-ный в марте 1961 года на Женевском автосалоне E-Type произвел настоящий фурор, завоевав звание спортивного автомобиля но-мер один в Европе и навсегда став автомобильной иконой. За 14 лет было выпущено более 70 тысяч автомобилей первой, второй и третьей серии. В дальнейшем технологии, примененные на E-type, были успешно использованы в сменившем E-type Jaguar XJS.

Гости мероприятия получили возможность познакомиться с историей и заглянуть в будущее всемирно известного бренда на экспозиции музея Jaguar.

Оценить преимущества современных технологий позволил тест-драйв автомобилей последнего поколения: спортивного Jaguar XK, роскошного Jaguar XF и представительского Jaguar XJ.

В качестве партнеров мероприятия выступили: компания «Ста-рое Время», туристическая компания «Арт-Тур», горнолыж-ный клуб «Целеево», ювелирный дом Jewellery Theatre, кофе Hausbrandt и вода мягкой серебряной фильтрации «Серябь».

Икона автомобильного стиля

12 04/2011

Page 13: FT апрель 2011

20 февраля на «ГУМ-Катке» собрались более сотни воспитанников детских домов и школ-ин-тернатов. Известные спортсмены учили ребят кататься на коньках. Мастер-классы по хоккею провели капитан молодежной сборной Влади-мир Тарасенко, игрок сборной России Артемий Панарин и тренер хоккейного клуба «Крылья Советов» Андрей Селезов, а по фигурному катанию – двукратная чемпионка мира и се-микратная чемпионка Европы Ирина Слуцкая, многократные чемпионы Литвы и призеры чем-пионатов Европы и мира Маргарита Дробязко и Повилас Ванагас. И дети, и взрослые весели-лись от души – интересная развлекательная программа, шоу на льду, конкурсы, подарки и угощение никого не оставили равнодушным.

Героем мероприятия стал кубок чемпионата мира, завоеванный молодежной сборной Рос-сии по хоккею в январе 2011 года. Владимир Та-расенко и Артемий Панарин объявили о старте тура Кубка по городам России с «нулевого ки-лометра» на Красной площади.

Поддержать детей и порадоваться спортив-ным победам вместе с нами пришли известные артисты и спортсмены: Оскар Кучера, Мария Берсенева, Ирина Ортман, Юлия Михальчик, Руслан Гончаров, Катя Старшова («Пуговка»), Даниил Фёдоров, Константин Андрикопулус, Денис Никифоров, Екатерина Волкова и др.

Всемирный день социаль-ной справедливости ком-пания «МегаФон» отмети-ла грандиозным детским праздником «Быстрее, выше, сильнее!».

На излете зимы

Маргарита Дробязко и Повилас Ванагас

Катя Старшова

Ирина Ортман и Юлия Михальчик

Владимир Тарасенко и Артемий Панарин

Оскар Кучера и Артемий Панарин

Lamborghini На протяжении последних нескольких месяцев компания Lamborghini по чуть-чуть рассекречивала информацию о своем новом суперкаре. По слухам, еще осенью было проведено несколько закрытых презентаций новинки в США для давних клиентов и дилеров. Но только в Женеве автомобиль был официально представлен широкой публике. Наследник Murcielago получил привычно длинное имя Aventador LP 700-4. В Lambo оправдали все ожидания, сделав ставку на исключительно агрессивный ди-зайн. Стиль Aventador словно продолжает идеологию штучного суперкара Reventon. С момента образования компании модели Lamborghini славились своим бунтар-ским обликом, и Aventador является достойным наследником легендарных Miura и Countach. При этом его интерьер поражает своей эргономичностью. Добавляем шасси с практически гоночной архитектурой подвески и получаем первоклассный инструмент, который сможет приятно поразить даже профессионального пилота. Между тем 700 л. с. мотора V12 обеспечивают разгон до первой сотни за 2,9 секун-ды при максимальной скорости 350 км/ч. Получение одного из первых экземпляров Aventador к началу июня является для многих горячих клиентов вопросом престижа.

PaganiПремьеру Huayra переносили несколько раз на протяжении двух последних лет. Во-первых, в Pagani ждали улучшения экономической ситуации в мире. Во-вто-рых, хотели начать выпуск новой модели сразу же на своем новом заводе. А кро-ме того, проявился уже ставший легендарным перфекционизм Хорацио Пагани: автомобиль показали публике и будущим заказчикам только после доведения до совершенства каждой из его деталей. Если осмотр причудливых кузовных элемен-тов может занять несколько часов, то исследованию одновременно роскошных и функциональных деталей интерьера счастливые обладатели посвятят много при-ятных дней. Как и Zonda, первая модель компании, новая Huayra отражает уровень возможностей независимого производителя суперкаров. Похоже, что итальянцы на пути к совершенству не были ограничены бюджетом и другими прагматичными вопросами. Уже известно, что сердцем Huayra стал двигатель AMG V12 Biturbo: он выдает более 700 л. с. и 1000 Нм. Максимальная скорость Huayra может достигать 375 км/ч.

drive

1304/2011

Page 14: FT апрель 2011

Важный моментДля российских граждан Хорватия – безвизовая страна. Для въезда требуется иметь при себе только загранпаспорт, оригинал приглашения от хозяина апарта-ментов (garantno pismo) или ваучер из агентства, которое занимается вашим раз-мещением в частном секторе. В приглашении, составленном по официальному образцу и заверенном нотариусом, указываются ваши данные, данные и адрес хо-зяина, у которого вы снимаете жилье, и подтверждается, что вас готовы принять на определенный срок в качестве гостей.

Как домаВ последние несколько лет на Адриатическом побережье Хорватии построено не-мало прекрасных вилл и комплексов, рассчитанных максимум на 25–30 человек и, как правило, располагающих даже собственным оборудованным пляжем, кото-рый недоступен для посторонних.

В апартаментах удобно отдыхать как шумной компанией, так и большой се-мьей. В уютном пространстве «собственной квартиры» легко создать обстановку, привычную для ваших детей, и обеспечить им чудесное пребывание на море.

Практически все апартаменты находятся в частной собственности, владельцы строили и оборудовали их по индивидуальным проектам с учетом современных возможностей архитектуры и дизайна. Туристы чувствуют себя здесь как дома. Любые возникающие проблемы хозяева решают оперативно и легко.

Хорватия предлагает широкий выбор вилл и апартаментов от 3 до 5 звезд. Пред-ставители высшей категории по удобству, оформлению интерьеров и территории не уступают самым роскошным гостиницам. Все они оснащены современными системами кондиционирования и спутниковым телевидением (более 100 кана-лов), оборудованы необходимой бытовой техникой (холодильники, микровол-новые печи, посудомоечные машины, стиральные машины и т. д.). В распоряже-нии гостей полный набор предметов, необходимых для комфортного быта, – от столовых приборов и постельных принадлежностей до мелочей, которые делают жизнь просто приятной.

Тренд туристического сезонаУ каждого из нас свои представления об идеальном отдыхе. Для одних предел мечтаний – неделя в роскошном пятизвездочном отеле. Другим дорогостоящий антураж совершенно не нужен. Им нужна абсолютная свобода! Они сами выбирают маршрут, составляют культурную программу и устанавливают свой режим дня. Никто не ограничивает их «свободное время» двумя часами на покупку сувениров, и они сами решают, что и в каком ресторане будут есть. Отдых в апартаментах словно специально придуман для таких людей. Отправившись в Хорватию, вы сможете оценить его преимущества.

Впрочем, и в более скромных апартаментах тоже предусмотрено все, что потребует-ся для комфортного проживания.

Выбор места целиком зависит от вашего вкуса. Виллы и апартаменты в городской черте привлекательны для любителей активной ночной жизни и для тех, кто собира-ется посвятить много времени осмотру туристических достопримечательностей и при-нять участие в городских развлечениях. Любителям тишины и спокойствия, природы и пляжного отдыха больше подойдут загородные объекты. Просторные, с современ-ным дизайном, виллы и апартаменты построены на всем хорватском побережье и на островах. Такие комплексы расположены обычно в 10–30 км от городов и в последнее время стали настоящими центрами туризма.

Вопрос ценыГородские апартаменты – это чаще всего переоборудованные жилые квартиры. Но за сочетание комфортного проживания и преимущества жизни в городе туристам прихо-дится платить дороже. Загородные апартаменты и виллы более дешевы. Здесь цена во многом зависит от степени удаленности от города и удобства транспортного сообще-ния. Выше ценится жилье, обустроенное балконами, открытыми лоджиями и терраса-ми. Кстати, апартаменты, где лоджия и комнаты имеют одинаковую площадь, снимать выгоднее, ведь летом вы 90% времени будете проводить на свежем воздухе. На откры-тых лоджиях многих апартаментов и вилл высшей категории размещаются летние мини-столовые, а комнаты служат в основном для сна. Загородные апартаменты по достоинству оценили западноевропейские туристы, многие из них стали настоящими фанатами подобного отдыха.

В целом же проживание в апартаментах обходится намного дешевле, чем в номере гостиницы. Одна из причин – рациональное использование обслуживающего персо-нала. Владелец-домохозяин нанимает столько людей, сколько ему нужно для обеспече-ния комфортной жизни постояльцев. День пребывания одного туриста в апартаментах среднего класса (3 звезды) обходится в среднем в 15 евро, в апартаментах класса люкс – в 25 евро. Семья из четырех человек будет платить 100 евро в день, это чуть больше, чем одноместное размещение в гостиничном номере.

holiday

14 04/2011

Page 15: FT апрель 2011

Тренд туристического сезона

Приятного аппетита!Стоимость проживания в апартаментах в отличие от проживания в отелях не вклю-чает питание. Туристы сами покупают и готовят еду. На первый взгляд, это услож-няет отдых, а с другой стороны, – делает его интересней и разнообразней. Ни с чем не сравнимое удовольствие – пройтись ранним утром по местному рынку, предла-гающему умопомрачительный выбор овощей, фруктов, свежего мяса, рыбы и мо-лочных продуктов. И разве не приятно удивить друзей или родственников приго-товленной на гриле свежевыловленной рыбкой? Следует отметить, что в Хорватии много удобно расположенных супер- и мини-маркетов с широким ассортиментом продуктов (они работают, как правило, с 10 до 22 часов).

Еще одна важная подробность: многие виллы и апартаменты высокого уровня предлагают туристам питание в собственных ресторанах (тавернах) по очень до-ступным ценам. Вариантов несколько: можно договориться с хозяином о трехразо-вом питании или только об обеде или ужине. Преимущество подобной свойствен-ной скорее пансионам или полупансионам услуги заключается в том, что туристам предоставляется возможность насладиться профессионально приготовленными фирменными блюдами хорватской кухни и лучшими местными винами.

Свобода передвиженияПодобный вид отдыха предполагает, что вам придется самостоятельно позаботить-ся о своем досуге и транспорте. Особенно это касается тех, кто останавливается в загородных апартаментах. Самый удобный выход – по прибытии в местный аэро-порт сразу арендовать машину на все время отдыха. Во всех без исключения хор-ватских аэропортах работают фирмы по прокату автомобилей, где можно взять ма-шину в день прилета и вернуть ее в день отлета. Некоторые хозяева апартаментов предлагают на прокат свои автомобили, что, безусловно, обойдется дешевле.

Дороги в Хорватии безопасны и удобны, движение не слишком интенсивно, – пользоваться автомобилем в таких условиях совсем несложно.

Аренда автомобиля, конечно, несколько увеличивает стоимость отдыха. Но если принять во внимание преимущества, которые дает наличие собственного тран-спорта, становится понятно, что эти расходы окупаются с лихвой.

Утром вас будит пение птиц и шум волн. Из окна открывается прекрасный вид на спокойное море и пляж, до которого от ваших дверей всего каких-то 10–15 м. В небе – ласковое солнце. Воздух чист и свеж. Но допустим, после дня, проведенно-го на пляже, вам захотелось окунуться в городскую жизнь. Нет ничего проще! Ве-чером можно сесть в автомобиль и съездить в ресторан, отправиться на дискотеку или в бар – словом, ощутить живую атмосферу приморского города.

У вас будет великолепный шанс познакомиться с местными жителями, получить от них массу интересных сведений, и, скорее всего, обрести новых друзей. Отправ-ляясь в самостоятельное путешествие по Хорватии, помните, что вас ждут не толь-ко удивительная природа, чистейшее море, яркое солнце, свежий воздух и множе-ство достопримечательностей, но и доброжелательные и гостеприимные местные жители.

По статистике, 80% зарубежных туристов останавливаются в апартаментах, тогда как 90% россиян отдают предпочтение гостиницам. Стоит ли приезжать в Хорва-тию, чтобы опять попасть в толпу пусть даже и родных, но соотечественников? Не торопитесь, вас ждет другая Хорватия…

Благодарим за предоставленные материалы представительство по туризму Республики Хорватия

Хорв

атия

- д

ух д

ревн

ости

, вел

ичие

при

роды

Проведя день на пляже, вечером вы сможете сесть в автомобиль и отпра-виться в ресторан или на дискотеку, чтобы почувствовать атмосферу примор-ского города

www.croatia.hr

holiday

1504/2011

Page 16: FT апрель 2011

Имеются протИвопоказанИя, необходИма консультацИя спецИалИста

Дневник красоты

не

явля

ется

лек

арст

венн

ым

пре

пара

том

. не

соде

ржит

Гм

о. п

роиз

води

тель

: D

uSar

t Pha

rma

(нид

ерла

нды

) ру

– 7

7.99

.23.

3.у3

723.

6.10

от

01.0

6.20

10

Татьяна Макаренко34 годаЗамужем, 2 детейРазмер груди – 86В

Топ-менеджер фармацевтической компании

производство: DuSart Pharma (нидерланды) подробности на сайте www.busticare.ru и по телефону InfoLine BustiCare: (495) 649-42-33, консультация специалиста: [email protected].

В течение шести месяцев мы будем публиковать дневник женщины, заботящейся о своей красоте.

Весеннее обновлениеПриобрести стройную фигуру, укрепить кожу тела, избавиться от целлюлита и одновре-менно расслабиться, с наслаждением вдыхая ароматы моря или тропических цветов, позволяют эффективные сезонные процедуры, которые предлагает wellness-центр WellHall.

3 месяца спустя...

2 апреля. Весна вошла в свои права, чувствую себя превосходно!!! Я прошла трехмесячный курс BustiCare… Теперь я красотка!!! Грудь выглядит, как до родов! Ура!Вот только непривычно, что за завтраком уже не нужно принимать бело-розовую капсулу BustiCare. Ощущение, что чего-то не хватает…4 апреля. Вчера, после трехмесячного перерыва, побывала у своего косметолога – мы с ней давние знакомые. Она набросилась на меня с вопросами: «Ты использовала новый крем? Что ты делала со своей кожей? Она потрясающая! Разгладилась, стала эластичной». Сначала я даже оторопела: «Да ничего не делала…» Подумав, она сказала: «Неужели это твои капсулы? Я не ожидала такого классного эффекта от фитоэстрогенов BustiCare, они не только вос-становили упругость груди, но и потрясающе повлияли на внешность в целом! Не зря это средство было представлено на конгрессе косметологов и эстетистов в Питере…»В общем, на этот раз она оставила меня без гиалуронки, ограничилась расслабляющим массажем и сказала прийти через месяц-другой. 5 апреля. Звонит из Нижнего Новгорода моя подружка, счастливая мама тройняшек (2,5 года). Она в марте была в Москве и в аптеке получила по купону бесплатную упаковку BustiCare. Начала пить и быстро поняла: оказывается, после вскармливания трех детей у нее все еще есть грудь… А в интернете я прочитала, что специалисты BustiCare начали программу подтверждения клинических испытаний в Москве. Я бы записалась в экспериментальную группу...

Экзотические цветыинтенсивная процедура для укрепле-ния контура тела и релаксации «Аро-мафруктус Белла Донна» основана на косметических средствах француз-ской марки Fleur's. название марки не просто красивое слово: все средства Fleur’s содержат активные цветочные ингредиенты.

в линию средств для похудения Belladone фирменным методом флёри-зации (fleurisation) включены эссенция и масло цветов тропического красного жасмина. на родине этого растения, в Юго-восточной Азии, с древних времен считалось, что цветок красного жасми-

на, как и цветок тиаре, вызывает яркие волшебные сновидения. Дерево красно-го жасмина – один из символов бес-смертия: оно цветет, даже если у него отсечь корень.

второе название красного жасмина, франжипани, связано с легендой о ду-хах, которые в XII веке создал италья-нец Франжипани. Четыреста лет спустя европейские путешественники нашли на карибских островах дерево, цветки которого источали похожий аромат – приятный и терпкий. А еще поздней выяснилось, что красный жасмин со-держит компоненты, которые можно использовать для поддержания красо-

Совершенство

16 04/2011

Page 17: FT апрель 2011

«Артурс SPA Отель» открылся в 2006 году и с тех пор занимает лидирующее положение во всевозможных туристических рейтингах. Всего 20 км по Дмитровскому шоссе – и вы в сказочном мире, где нет места спешке и суе-те. Завораживающая красота леса, звенящая тишина свежего воздуха, благоустроенная

территория, просторные номера – Артурс SPA не просто дом отдыха или пансионат, а современный загородный отель европейского уровня с безупречным сервисом и прекрасными условиями для се-мейного и корпоративного отдыха. Отель предлагает 124 номера различной категории, каждый из которых оснащен кондиционером, сейфом и мини-баром.

Артурс SPA предлагает великолепные условия для проведения деловых мероприятий различного формата: конференций, тренингов, презентаций или корпоративных банкетов. К вашим услугам два конференц-зала, переговорные комнаты и бизнес-центр.

В общем, с кем бы вы ни приехали – c друзьями, семьей или деловыми партнерами, – всегда мо-жете рассчитывать на гостеприимство лучшего отеля Подмосковья.

Артурс SPA Отель

ты, поскольку они обладают увлажняю-щими, смягчающими и очищающими свойствами.

Кроме цветочных экстрактов линия Belladone содержит титрированный в ко-феине экстракт листьев зеленого чая и экстракт горького апельсина, которые активизируют процесс липолиза (сжига-ния жиров) и укрепления контуров тела и хорошо увлажняют кожу. Эффект усили-вается кофеином, который не только сам участвует в расщеплении жира, но и, взаи-модействуя с другими активными компо-нентами, повышает их эффективность.

В линии предусмотрены средства для всех этапов процедуры. Во-первых, это сразу два пилинга для лица и тела, которые обеспечивают эффективную эксфолиацию: деликатный цветочно-фруктовый и пилинг для лица и тела с маковыми зернами. Моделирующее обертывание Belladone включает масло горького апельсина, лимона и герани и сочетается с аюрведическим массажем головы или массажем области вокруг глаз. Моделирующий массаж делается с бальзамом Nectar Minceur.

Морской бризУход, разработанный на базе препара-тов марки Phytoceane, помогает укре-пить и подтянуть кожу тела, предотвра-тить снижение ее упругости, сделать ее эластичной и скорректировать растяжки. Все средства, применяемые в процедуре, включают запатентованный Phytoceanе натуральный пептид кальция, который был получен из кальцинированной мор-ской водоросли Corolla officinalis. Пеп-

тид кальция атакует изнутри жировые клетки, активизирует процесс липолиза и одновременно укрепляет поверхность кожи. Подтвержденная тестами эффек-тивность этого средства позволяет од-новременно улучшить контуры тела и укрепить кожу. Воздействуя на глубо-кие жировые отложения, препараты Phytoceane позволяют уменьшить внеш-ние проявления целлюлита. После того как жировые клетки начинают расще-пляться, они выводятся из организма, что приводит к уменьшению объемов целе-вого участка примерно на 2,5 сантиметра. Подобный эффект достигается по всему телу и ведет к гармоничной потере веса.

Концентрированная формула средств содержит вещества, помогаю-щие укрепить стенки клеток кожи, вос-становить ее структуру, подтянуть и на-сытить влагой.

Помимо непревзойденного результа-та этот уход благодаря сочетанию легко-го морского аромата и массажа, разрабо-танного на основе китайских методик, подарит вам удовольствие и хорошее са-мочувствие.

SPA & Beauty WellHallНовинский бул., д. 31, ТЦ «Новинский Пассаж», -1-й этаж.Тел.: (495) 926-16-55 (56),www.wellhall.ru

beauty

Основной тенденцией в развитии аппа-ратной косметологии, на мой взгляд, явля-ется в первую очередь совершенствование методик, по эффективности не уступаю-щих эстетической хирургии. Такие процеду-ры, как безоперационная SMAS-подтяжка лица, безоперационная блефаропластика, безоперационная ультразвуковая липосак-ция, способны заменить хирургический лифтинг.

Эффект от процедуры сохраняется не более трех-пяти лет. Но в отличие от опера-ций эти процедуры можно повторять – они нетравматичны, не требуют применения наркоза и длительной реабилитации.

Одной из последних и самых дейст-венных из известных в мировой практике методик, которые применяются в нашей клинике, является SMAS-лифтинг (без-операционная подтяжка лица на мышеч-ном уровне) при помощи аппарата Ulthera System. Эта процедура назначается по по-казаниям вне зависимости от возраста с учетом индивидуальных особенностей па-циента, а техника ее проведения выбира-ется с учетом индивидуальных особенно-стей каждого пациента. Причем решающим фактором является вовсе не принадлеж-ность человека к той или иной возрастной группе, а тип старения мягких тканей лица, определяющий степень их провисания. В клинике могут быть проведены и соче-танные методики, составленные индивидуально для каждого пациента.

Тем, кто хочет помочь своей коже восстано-виться после суровой зимы, я бы порекомен-довала пройти курс лазер-ной биоревитализации. Она позволяет многократно повысить содер-жание гиалуроновой кислоты в глубоких слоях кожи и таким образом справиться с обезвоживанием. Очень хорошие резуль-таты дает и методика Cytos-jet, с помощью которой в клеточную структуру кожи вне-дряются омолаживающие ДНК- и РНК-ком-плексы. Увлажняя, делая контур лица более четким, убирая морщинки, эти две проце-дуры не только помогают коже пережить стресс, связанный со сменой сезонов, но и готовят ее к новым испытаниям – на этот раз активными лучами весеннего и летнего солнца.

Приятная альтернатиВа

В наше время решение многих проблем, которые раньше были исключи-тельно в ведении пласти-ческой хирургии, взяли на себя аппаратные мето-дики. Об этом направле-нии в косметологии и о его возможностях расска-зывает Нина Рыбинская, главный врач клиники пластической хирургии и косметологии «Лантан»:

Совсем мало времени остается до пляж-ного сезона. Тем, кто собирается улучшить фигуру, надо заняться этим в ближайшее время. Магнитная липосакция на аппара-те Bodysculptor позволит всего за месяц потерять до 8 кг лишнего веса. С помо-щью специальных накладок для проблем-ных зон создается магнитное поле, которое ускоряет обменные процессы, стимулирует расщепление жиров, улучшает кровоснаб-жение. Для лимфодренажа и выведения межклеточной жидкости с продуктами рас-пада жировой ткани надеваются прессопо-яс и прессосапоги.

Чтобы укрепить мышцы и кожу, стоит пройти курс процедур Slim Up, сочетаю-щий инфракрасное облучение и воздейст-вие импульсных токов. Наконец, вывести шлаки, ускорить коррекцию фигуры и по-лучить выраженный антицеллюлитный эф-фект можно с помощью детоксикационной капсулы.

Как видите, возможности современ-ной аппаратной косметологии очень раз-нообразны. Подобрав с помощью специа-листа методику, соответствующую вашим индивидуальным запросам, вы гарантиро-ванно останетесь довольны результатом.

1704/2011

Page 18: FT апрель 2011

Шампунь и флюид Natura Magica

Радость от прихода весны часто ом-рачает совсем нерадостный вид наших волос, которые, как назло, к этому моменту теряют свою жиз-ненную силу, становятся слабыми и тусклыми, – смена сезонов для них является настоящим стрессом. Те-рять драгоценное время, надеясь, что волосы восстановятся самостоя-тельно, не стоит. Тем более когда су-ществует огромный выбор различ-ных программ, направленных на их укрепление, оздоровление и прео-бражение.

Опыт Aldo Coppola помог специа-листам компании создать уникаль-ные средства по уходу за волосами. А поскольку в основе философии бренда в первую очередь лежит забо-та о естественной красоте, все пред-ставленные линии содержат исклю-чительно натуральные природные ингредиенты.

Одна из этих линий – Natura Magica, включающая уникальный комплекс на основе растительного экстракта Cacahuananche (Gliricidia sepium), протеинов и эфирных ма-сел. Комплекс усиливает клеточный метаболизм, ускоряет процесс деле-ния клеток, восстанавливая эластич-ность, прочность, мягкость и блеск, уменьшая выпадение и стимулируя рост новых волос.

Для волос, которые подвергаются окрашиванию и мелированию, подой-дут ампулы Hair Mineral Relax, содер-жащие формулу двойного действия. Уникальный состав бережно ухаживает, защищает и восстанавливает структуру волос. Также для восстановления мож-но попробовать маску с коллагеном и биокератином. Она увеличит объем и уплотнит сам волос, окружив его неви-димой защитной пленкой.

Фитнес для волос – еще одна уни-кальная процедура, во время которой благодаря нанесению специальной композиции из эфирных масел (успока-ивающей, восстанавливающей, очища-ющей или против перхоти) происходит воздействие также и на кожу головы. Отдельно на волосы наносят масло ам-лы (индийского крыжовника), которое предупреждает их выпадение и пре-ждевременное поседение, а также пита-ет и укрепляет. Специальный точечный массаж головы и своеобразная «зарядка»

beauty

18 04/2011

Page 19: FT апрель 2011

Центр красоты Аldo CoppolaРублёво-Успенское шоссе, 8 км от МКАД, «Барвиха Luxury Village». Тел.: (495) 661-74-74, (495) 661-15-15

Эксклюзивная итальянская хна

ВСЕ ВОЗМОЖНО

После зимних морозов са-мое время укрепить волосы и восстановить их жизнен-ную силу. Мастера центра Aldo Coppola знают, как вернуть волосам здоровье и естественную красоту.

для волос, когда из прядей скручивают-ся тугие жгутики, которые то натягива-ются, то расслабляются, помогают улуч-шить кровообращение и обеспечить корням максимальное питание.

SPA-уход – настоящая революция в области лечения и ухода за волосами. Основательно продуманная схема, от-вечающая конкретным потребностям каждого типа волос, была разработана основателем бренда маэстро Альдо Коп-полой в тандеме с известным химиком Николой Барбини. В зависимости от со-стояния волос и поставленной задачи опытный специалист создает для каждо-го клиента индивидуальный лечебный коктейль из эксклюзивных продуктов Aldo Coppola. Используются несколько видов уникальной итальянской хны, ак-тивирующая эмульсия на основе масла оливы, минеральные грязи и ценное масло индийского крыжовника – амлы. Далее мастер добавляет либо восстанав-ливающее средство Hair Mineral Relax, либо жидкий уход на основе биокера-тина, либо флюид Natura Magica Anti-Age. В процедуру также входят шампу-ни и маски направленного действия с запатентованным средиземномор-ским комплексом или с растительными экстрактами полностью органических продуктов, не содержащих парабены. По желанию в коктейль могут добав-ляться различные душистые эссенции

и масла – их завораживающие аро-маты перенесут вас в мир красоты и гармонии, в мир удивительных ощу-щений SPA.

После окончания процедуры во-лосы становятся плотнее, толще, об-ретают невероятный блеск, насы-щаются энергией и здоровьем на длительное время.

Когда здоровье и силы волос вос-становлены, можно сделать стиль-ную прическу. Уникальные стрижки и укладки, разработанные маэстро Копполой, всегда будут на пике мо-ды. В завершение сеанса визажисты центра предложат вам сделать днев-ной или вечерний макияж.

Композиции эфирных масел

124 номера рестораны и бары SPA&Wellness

развлекательный комплексдетский клуб конференц-залырусские бани теннисные корты

охраняемая парковка

20 км от МКАД по Дмитровскому шоссе141052, Россия, МО, Мытищинский р-он, д. Ларево

тел.: +7 495 644 41 [email protected]

beauty

1904/2011

Page 20: FT апрель 2011

Не выходя из дома

Чтобы наслаж-даться процеду-рой флоатинга, теперь не обяза-тельно ходить в спа-салон. Одну из современных флоат-систем можно устано-вить прямо у себя в квартире или в загород-ном доме. Но прежде стоит разобраться, в чем смысл этой модной методи-ки и каковы ее возможности.

Эксперимент на себеВ XX веке в аэрокосмической отрасли США начали применяться методики сенсорной депривации (депривация – это состояние, возникающее в резуль-тате длительной изоляции человека от внешних воздействий), позволяющие ускорить восстановление организма. Считается, что новейшая история рабо-ты с изоляцией началась с американ-ского нейрофизиолога Джона Лилли, который в 1954 году разработал адапти-рованный для обычного человека метод работы с сознанием и изобрел первую в мире изолированную барокамеру.

В середине прошлого века многих уче-ных занимал вопрос, насколько импуль-сы внешнего воздействия необходимы для нормального функционирования моз-га. Джон Лилли и его коллега Джей Шир-ли во время исследований в Националь-ном институте психического здоровья решили создать среду, в которой воздейст-вия окружающего мира на испытуемого были бы сведены к минимуму.

Сначала они экспериментировали с до-верху наполненной водой флоат-камерой (от англ. float – «плавать на поверхности»), в которой человек был зафиксирован в вертикальном положении и дышал с по-мощью акваланга. Впоследствии от аква-ланга отказались, вместо пресной воды стали использовать соленую, в которой можно расслабленно лежать на спине, не

опасаясь утонуть. Камера была оборудо-вана термостатом, системой подогрева, воздухообмена и фильтрации соляного раствора. В ней не было света, звуков, запахов, но самое главное – человек пе-реставал чувствовать свое тело. Первым испытуемым стал сам Джон Лилли, ко-торый в течение 50 лет провел на себе большое количество самых смелых эк-спериментов.

Прояснение умаЛилли пришел к заключению, что мозг способен генерировать внутренние пе-реживания совершенно независимо от внешнего мира. Отсутствие раздражите-лей не блокирует его деятельность. В изо-ляции он переключается с бытовых задач на самоанализ и построение новых про-екций решения проблем.

Правое и левое полушария мозга по-разному воспринимают и перерабаты-вают информацию. Вербально-анали-тическое левое многословно реагирует на внешние раздражители, выстраивая логические связи. В отсутствие раздра-жителей активизируется образно-ин-туитивная работа правого полушария. Всплывающие воспоминания и карти-ны вызывают позитивные ассоциации и способствуют не только физической, но и умственной релаксации. Это со-стояние очень близко к состоянию глу-бокой медитации.

Когда время не властно над красотой живых цветов…

Ждем вас в магазинах и на сайте

www.vermont-m.ru

Композиции из стабилизированных

цветов от Vermont Gallery – отличный подарок и укра-шение любого интерьера. Цветы не требуют полива

и ухода и будут радовать вас очень долгое время,

сохраняя свой первозданный вид.

20 04/2011

Page 21: FT апрель 2011

Не выходя из дома

Парить в облакахСовременные флоат-системы, снимаю-щие внешние воздействия, позволяют достичь уровня релаксации, который практически невозможен в суете нашей повседневной жизни.

Работа всех таких систем построена на выталкивающей силе воды. Плавая на поверхности, как в невесомости, че-ловек словно парит в облаках. Сеанс флоатинга проходит в максимально комфортных условиях – температура воды равна температуре тела, отсутству-ет нагрузка на позвоночный столб и все группы мышц. Вестибулярный аппарат, которому не надо поддерживать равно-весие и правильное положение тела, на некоторое время отключается. Тако-го расслабления невозможно добиться даже во время глубокого сна. Освобо-ждающаяся при этом энергия идет на внутренние нужды организма: борьбу с болезнями, регенерацию, накопле-ние сил.

«Плавать» или «летать»?В современных флоат-системах погру-жение может происходить как с контак-том, так и без контакта с водой. Преи-муществом контактных флоат-камер является полная изоляция от внешнего мира, отсутствие звуков, запахов, света. Это возможность побыть наедине с со-бой, не отвлекаясь на суету окружающе-го мира. Процедура хороша и тем, что практически не имеет противопоказа-ний, если не считать таковым индиви-дуальную непереносимость соляного раствора.

Но и в этом случае есть выход: бес-контактная система флотации представ-ляет собой «ванну» с водой, на которой зафиксирован тонкий водонепроницае-мый матрас, облегающий тело челове-ка, не мешая его погружению. Такие се-ансы можно проводить даже в одежде.

Набор дополнительных опций огра-ничивается лишь фантазией произво-дителя. Для тех, кому релаксация и уход в себя кажутся слишком скучным заня-тием или сильное напряжение не дает освободиться от навязчивых неприят-ных мыслей, предлагается видео-, ау-дио- или световое сопровождение сеан-са. Ведь хромо-, аромо- и мелотерапию никто не отменял!

Cистема флотации третьего поколенияСпа-модуль NUVOLA, самая совершенная на сегодняшний день система флотации, позволяет в одном сеансе совместить процедуры релаксации, лимфодренажа, обертывания, пилинга, массажа, стоун- и шоколадотерапию и многое другое.Система сухой флотации NUVOLA пред-ставляет собой ванну эргономичного дизайна, отделанную экологическими материалами. Благодаря изоляционному покрывалу из поливинилхлорида при погружении в ванну не происходит пря-мого контакта тела с водой, процедуру можно делать даже в одежде.

Преимущество системы NUVOLA – в простоте ее использования и в возмож-ности установки в доме: она не требу-ет подводов коммуникаций, а в режиме ожидания потребление ею электроэнер-гии сравнимо с работой одной лампоч-ки. Вода заливается в матрац один раз в полгода, ее свежесть обеспечивает специ-альный состав, еженедельно впрыскива-емый в систему.

Сеанс счастьяСеанс флотации обычно занимает от 20 до 40 минут. За это время человек успева-ет полностью расслабиться, разобраться в своих мыслях, по-новому взглянуть на свою жизнь, нестандартно решить слож-ные проблемы и позитивно спланиро-вать будущее. Флоатинг дарит чувство гармонии, глубокого медитативного по-коя, которое остается и после окончания сеанса. Снимается переутомление, улуч-шается мыслительный процесс, уходят тревоги.

Флотация еще не стала традицион-ным медицинским методом лечения. Но в том, что это удивительно действенный способ релаксации, сомнений нет. Клю-чевым фактором в достижении выдаю-щихся результатов в любой области (будь то бизнес, спорт или решение сложных математических задач) является способ-ность человека расслабиться, чтобы по-том целенаправленно и с полной отдачей сконцентрироваться, не тратя ресурсы ор-ганизма на сомнения и стресс. Для людей, постоянно испытывающих эмоциональ-ные нагрузки, флотация может стать неза-менимым помощником в принятии един-ственно верных, позитивных решений.

home

2104/2011

Page 22: FT апрель 2011

ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКО ГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ

Симфония для гурманаКак истинный француз, шеф-повар ресторана «Кай» Жан-Мишель Ар-дуэн-Атлан готовит свои блюда, предполагая их гармоничное соче-тание с вином. Тончайшая нюансировка вкусов и работа с соусами требуют не просто вина, но вина очень высокого уровня. Так, к те-плому салату из голубя и омара с эстрагоном и заправкой из грецких орехов и зерен горчицы предлагается бургундское Clos de la Roche Grand Cru урожая 2006 года. Это вино из винограда «пино нуар» от Domaine Armand Rousseau имеет плотный, но при этом нежный и элегантный вкус с нотками темных ягод, чернослива и шоколада, с шелковистой текстурой и продолжительным послевкусием. Более энергичным характером обладает Hermitage La Chapelle от старинно-го винного дома Paul Jaboulet Aine. Это вино из винограда «сира», со-бранного в 1991 году на холмах знаменитого апелласьона Hermitage в долине Роны. Темно-рубиновый цвет с фиолетовыми отблесками; сильный, тонкий аромат с тонами зрелых красных ягод, пряностей и ванили; изысканный, богатый, полный, исключительно насыщен-ный и гармоничный вкус составят прекрасный гастрономический ансамбль с нежнейшей корейкой молочного барашка, дополненной ризотто из пшеницы, сыром фета и оригинальным соусом.

Ресторан «Кай» «Swissotel Красные Холмы»,Космодамианская наб., д. 52, стр. 6.Тел.: (495) 221-53-58

В дворянских традицияхГастрономический стиль ресторана «Люсьен» – креативные современные вариации на тему русской дворянской кухни XIX века. Например, норвежского палтуса шеф-повар Михаил Щетинин готовит на гриле, подает с мини-патиссонами, томатами черри и цукини и сдабривает острым лаймовым соусом. А утиная ножка конфи с антоновкой и брусникой подается под медово-цитрусовым соусом.

С подбором вина к палтусу трудностей не возникло. Разумеется, это должно быть белое среднетелое вино с хорошим балансом и легким преобладанием кислотности над минеральностью. Например, Lugana Riserva Sergio Zenato 2007 года (Италия, Венето) – вино яркого золотистого цвета с бриллиан-товыми искорками. Обратите внимание на его интенсивный фруктовый букет с нотками кедровых орешков и тропических фруктов. Вкус этого вина – исключительно изысканный, глубокий и долгий.

К утке в «Люсьене» сочли уместным предложить Vosne-Romanee Aux Reas Domaine A.-F. Gros 2004 го-да (Франция, Бургундия) – изящное красное вино с интенсивным фруктовым букетом с нотками виш-ни, земляники и подлеска.

Ресторан «Люсьен»Гиляровского ул., д. 65, стр. 1.Тел.: (495) 997-76-65

Все смешалось в современной гастрономии. И без того непростой вопрос подбора вина к еде усложнили рожде-ние стиля фьюжн, мода на молекулярную кухню и появ-ление ярких и агрессивных вин Нового Света. Можно сказать, что правила игры изменились. Теперь никого не шокирует Chateau Margaux 1986 года в качестве апери-тива или китайское сливо-вое вино, поданное к каре ягненка. Однако у каждого из действующих лиц кули-нарной «пьесы» есть свои незыблемые принципы, на основании которых они де-лают свой выбор. Мы попро-сили шеф-поваров и сомелье нескольких московских ре-сторанов предложить иде-альные, на их взгляд, соче-тания вина и блюд.

Обзор подготовили:Маргарита Суханова, Анастасия БорисенковаФото: Анастасия Борисенкова

Идеальная пара

Корейка молочного барашка с ризотто из пшеницы, сыром фета и оригиналь-ным соусом

Утиная ножка конфи с антоновкой и бру-сникой под медово-цитрусовым соусом

Норвежский палтус на гриле с мини-патиссо-нами, томатами черри и цукини под острым лай-мовым соусом

Теплый салат из голубя и омара с эстрагоном и за-правкой из грецких орехов и зерен горчицы

guide lounge

Page 23: FT апрель 2011

Battle of FlavorsMoskvich positions itself as a restaurant of Rus-sian cuisine, both old-style, proven by centuries of tradition, and modern, reflecting new trends and employing new European products and new technologies. Sommelier’s choice for baked sea bass stuffed with blanched vegetables and served with bisque sauce is full-bodied oak-aged Chablis Premier Cru Beauroy Domaine William Fevre. It’s not so easy to select a wine for veal tenderloin roll with sweet pepper, leek and prosciutto di parma under fresh berry and red wine sauce. Somme-lier’s choice is expressive Quimera blend by Acha-val Ferrer. The wine is ruby red in color with a touch of purple and has black currant and fig nose accompanied by warm coffee and dark chocolate notes. The flavor is full with velvety tannins and lingering aftertaste.

2, Usacheva str., bld. 1.Tel.: (495) 720-55-14

Noble traditionsThe style of Lucien restaurant can be determined as creative modern variations on the tradition-al cuisine of the Russian noble class of the 19 century. With grilled Norwegian halibut served with mini squash, cherry tomatoes and zucchini and dressed with spicy-lime sauce сhef Mikhail Schetinin offers Lugana Riserva Sergio Zenato 2007 (Veneto, Italy), which is bright gold yellow in color with diamond sparks and has intense fruity bouquet with cedar nut and tropical fruit notes. Confit duck leg with Antonovka-apple, cranberries and honey-citrus sauce is accom-panied witn Vosne-Romanee Aux Reas Domaine A.-F. Gros 2004 (Burgundy, France), an elegant red wine with intense fruit bouquet with cherry, strawberry and underbrush notes.

65, Gilyarovskogo str., bld. 1.Tel.: (495) 997-76-65

Gourmet Symphony Chef Jean-Michel Hardouin-Atlan of Kai restaurant offers Clos de la Roche Grand Cru Domaine Ar-mand Rousseau 2006 with a lukewarm pigeon and lobster salad with tarragon and walnut and mus-tard seed vinaigrette. This sort of Pinot Noir wine is dense but tender and elegant, with notes of dark berry, prune and chocolate and has silky texture and lingering aftertaste. Hermitage La Chapelle by Paul Jaboulet Aine is more energetic. It is made of Sirah grapes sourced from the Hermitage appella-tion in the Rhone valley in 1991. Its rich, full and balanced taste would make a perfect ensemble with tender roasted meat of milk fed lamb served with organic spelt risotto «al Dente» with feta cheese and original sauce.

52, Kosmodamianskaya emb., bld. 6.Tel.: (495) 221-53-58

Complex bouquetThe Italian-born Chef Valentino Bontempi has chosen two dishes to present his work – baked lamb with polenta and artichoke and grilled scallops wrapped in bacon with Sicilian caponata (mix of grilled veg-etables). The restaurant’s sommelier believes the first dish is best accompanied by Sandrone Barolo Le Vi-gne 2004 developing a unique complex bouquet over years. The wine’s aroma dominated by black fruit also shows notes of tar, truffle, violet, faded roses, incense, raisins and raspberry. Its full velvet flavor makes it an ideal choice for tender lamb meat.Scallops were served with white Trebbiano Marina Cvetic 2008 from Abruzzo. The wine aged in new bar-riques boasts a fine acid and mineral balance. Being at once tender and bright, it has a great aging poten-tial (up to 20 years) and makes a perfect pair with both scallops and bacon slices.

12, Bersenevskaya emb., bld. 1. Tel.: (495) 788-06-00

1 2 3 4

ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКО ГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ

Сложный букетВалентино Бонтемпи хорошо известен московским гурманам. Именем знаменито-го итальянского шеф-повара названы два столичных заведения – ресторан и бар. Для дегустации маэстро предложил два блюда. Это запеченный ягненок с полен-той и артишоком и приготовленные на гриле морские гребешки в «рубашке» из бекона с сицилийской капонатой (микст из обжаренных на гриле овощей).

Сомелье ресторана «Бонтемпи» считает, что лучшее сопровождение к первому блюду – пьемонтское бароло Le Vigne 2004 года от Сандроне Лучано, приобретаю-щее с годами необыкновенно сложный букет. В обволакивающем аромате с доми-нантой черных ягод ощутимы также тона смолы, трюфеля, фиалки, увядших роз, благовоний, изюма и малины. Вкус этого вина – полный, бархатистый, с мягкими танинами, чуть пряный – замечательно подходит к нежному мясу ягненка.

К гребешкам было подано белое Trebbiano Marina Cvetic 2008 года из Абруццо – выдержанное в новых бариках уравновешенное вино с прекрасным балансом ки-слотности и минеральности. Нежное и одновременно яркое, оно имеет большой потенциал развития (до 20 лет) и прекрасно оттеняет вкус как гребешка, так и лом-тиков бекона.

Соперничество вкусов«Москвич» позиционирует себя как ресторан русской кухни – старой, проверенной столетиями, и новой, учитывающей модные тренды, включая европейские продукты и техно-логии. Характерный пример – запеченный сибас, фарширо-ванный бланшированными овощами с соусом биск. К этому блюду сомелье рекомендует полнотелое, выдержанное в ду-бе Chablis Premier Cru Beauroy от одного из самых знамени-тых виноделов Бургундии Вильяма Февра (Domaine William Fevre). Именно дуб дает этому вину его мощную энергетику, позволяющую создать идеальный баланс между всеми состав-ляющими блюда – рыбой, овощами и соусом.

К рулету из телячьей вырезки с болгарским перцем, лу-ком-пореем, пармской ветчиной да еще и с соусом на основе красного вина со свежими лесными ягодами подобрать вино непросто. Здесь существует опасность либо сильного сопер-ничества вкусов блюда и вина, либо, наоборот, излишнего их совпадения. Выбор сомелье – выразительный купаж Quimera от знаменитого аргентинского производителя Ачавала Ферре-ра, любимца Роберта Паркера. Главную роль в этом вине иг-рает яркий и характерный сорт «мальбек», который в этом хо-зяйстве собирают с достигших пика развития 80-летних лоз. Цвет – рубиново-красный с пурпурными оттенками. Аромат – роскошная черная смородина и спелый инжир в сочетании с теплыми тонами кофе и черного шоколада. Вкус полный, с бархатными танинами и длительным послевкусием.

Обзор подготовили:Маргарита Суханова, Анастасия БорисенковаФото: Анастасия Борисенкова

Ресторан «Москвич»Усачёва ул., д. 2, стр. 1.Тел.: (495) 720-55-14

Ресторан «Бонтемпи»Берсеневская наб., д. 12, стр. 1. Тел.: (495) 788-06-00

Рулет из телячьей вырезки с болгарским перцем, луком-пореем и пармской ветчиной

Морские гребешки на гриле в «рубашке» из бекона с сицилийской капонатой

Запеченный сибас, фаршированный бланшированными овощами с соусом биск

Запеченный ягненок с полентой и артишоком

guide lounge

Page 24: FT апрель 2011

2

Coffee breakДоброе утро! (1)Итальянский завтрак прост – кофе да печенье. В России принято завтракать более разнообразно и плотно. Поэтому ресторану домашней итальянской кухни Il Forno пришлось пойти на некоторый компромисс. В меню завтраков от шеф-повара Алексея Иванова присутствуют и оладьи, и сырники, и вареники, и круассаны, и сладкие каши со свежими ягодами. Большой выбор всевозможных яичниц – от «эгс бенедикт» (яйца-пашот на теплой булочке со шпинатом, беконом или лососем) до классической глазуньи с оригинальными дополнениями. Гордость шеф-повара – тосты с говядиной или лосо-сем и коллекция «утренних» десертов.

Первая кухня (2)

В итальянском ресторане Giovedi Cafe открылась кулинарная академия La Prima Cucina. Это учебное заведение для маленьких гурманов и их родителей. По воскресеньям малыши будут учиться готовить пиццу и другие знаменитые блюда итальянской кухни. А родите-ли получат возможность отдохнуть и насладиться атмосферой традиционного итальянского обеда.

Множество достоинств (3)

К числу безусловных плюсов рестора-на-клуба «Мадам Галифе» относится его расположение – по соседству со знаме-нитым «Аптекарским огородом», старей-шим зеленым оазисом в центре Москвы. Прогулку по аллеям прекрасного сада приятно завершить ужином в рестора-не, созданном известным грузинским режиссером, драматургом и художником Резо Габриадзе. Меню представляет кухню многих стран мира, в том числе, конечно, и грузинскую. Русские традиции тоже не обойдены вниманием: в конце апреля гостям будут предложены куличи, краше-ные яйца и другие пасхальные блюда.

Фуа-гра и лобстеры (4)

Среди немногочисленных французских ресторанов Москвы Les Menus в Lotte Hotel Moscow занимает особое место. Вла-делец этого заведения – Пьер Ганьер, один из величайших поваров нашего времени, создатель ряда ресторанов с мишленов-скими звездами в разных странах мира. Новое меню от мсье Ганьера – лангусти-ны, раки, лобстеры, мидии и бургундские улитки – выдержано преимущественно во французской тематике. Но не обошлось и без реверанса в сторону российской столицы. В блюдо под символичным на-званием «Москва» входят, кроме прочего, фуа-гра и свекла (сорбет).

Юккедян под соджу (5)

Открывшийся после реконструкции инте-рьера ресторан «Белый журавль» по-преж-нему представляет аутентичную корей-скую кухню. Бессменный шеф-повар Шин Ын Джу ориентируется на национальную классику, хотя предлагает и несколько авторских блюд. На аперитив каждому гостю бесплатно подается внушитель-ное ассорти из корейских закусок. Хиты меню – юккедян (острый суп с кусочками говядины, крахмальной лапшой, грибами и зеленым луком), санче пибимпаб (ассор-ти из овощей и вешенок с острым соусом, жареным яйцом и рисом) и чэюк чонсик (жареная свинина со специями, овощами и рисом). К обеду стоит заказать соджу (рисовую водку 20-градусной крепости) или рисовое вино макколи.

Азиатская алхимия (6)

Водка, клубника, бальзамический уксус и… сгущенное молоко. Такое сочета-ние может показаться необычным для коктейля, но именно этот рецепт принес Аманде Ван звание «Лучшего миксолога Малайзии – 2010» в престижном между-народном конкурсе Diageo World Class Bartender of the Year. С 18 по 23 апреля Аманда Ван будет готовить авторские коктейли в баре «Сити Спейс» на 34-м этаже «Swissotel Красные Холмы».

Устричный бал (7)

Десятки видов свежих устриц самых разных размеров и форм в апреле этого года предлагают своим гостям ресто-раны холдинга «Гастрономика» (Sky Lounge, «Люсьен» и Gastronomica-Fish). Выбор обещает быть действительно бес-прецедентным. К этому своеобразному «устричному балу» рестораны подобрали коллекцию белых вин и разработали изысканное деликатесное меню.

3

Речь идет не просто о мебельном гарнитуре, а о новой концепции, предложенной знаме-нитым немецким архитектором иранского происхождения Хади Техерани и компанией – производителем элитных кухонь Poggenpohl. Главная идея заключается в том, чтобы ос-вободить кухню от ее традиционных пространственных ограничений и включить в общую конфигурацию жилого пространства.

И кого можно было бы так увлечь разработкой данной концепции, как не архитектора и дизайнера (Хади Техерани – совладелец известной архитектурной фирмы BRT Architekten), который в своих проектах делает особый акцент на взаимосвязи эстетики, функциональ-ности, формы и эмоционального воздействия.

Сотрудничество с Poggenpohl – первый опыт Хади Техерани в разработке кухонной ме-бели. «Для меня кухня – это жилое помещение внутри жилого пространства, не мастер-ская, не лаборатория и уж ни в коем случае не подсобное помещение», – говорит архи-тектор, предлагая на примере + Artesio оценить, насколько меняется ощущение жизни в интерьере, где преодолено разделение дизайна мебели и архитектуры помещений.

В идеале устройство такой кухни нужно продумывать уже на стадии планирования помеще-ния. Именно поэтому в компании Poggenpohl отмечают, что + Artesio ориентирована в первую очередь на архитекторов. Но при этом новая кухня обладает всеми условиями для того, чтобы вписаться и в уже существующее помещение.

Партнером мероприятия стала компания Miele – крупнейший в мире производитель бытовой техники премиум-класса.

ГАРМОНИя ПРОСТРАНСТВАРоссийская премьера новой кухни + Artesio состоялась в шоу-руме FTF interior.

Архитектор Хади Техерани и управляющий директор компании Poggenpohl Элмар Дуфнер

lounge

24 04/2011

Page 25: FT апрель 2011

Coffee breakGood Morning! (1)

Breakfast is simple in Italy – just coffee and cook-ies. In Russia, they love bigger and more varied breakfasts. That’s why Il Forno, the Italian restau-rant serving home-style cuisine, had to make a trade-off. Breakfast menu by Chef Alexei Ivanov features thick pancakes, vareniki (curd or fruit dumplings), croissants, and sweet porridges with fresh berry. There is also a wide choice of fried egg recipes including Eggs Benedict and classic sunny side up eggs with original variations. The Chef’s crown jewels are toasts with beef and col-lection of “morning desserts”.

La Prima Cucina (2)

Italian restaurant Giovedi Cafe has launched a new culinary academy, La Prima Cucina, which opens its doors to little gourmets and their parents. Every Sunday, kids would learn to make pizza, while their parents can take their time and enjoy the atmo-sphere of a traditional Italian dinner.

Many advantages (3)

One of Madame Galife’s clear advantages is its lo-cation near the famous Apothecaries Garden, one of the oldest natural green oases in Moscow down-town. You can enjoy a good walk along the paths of the beautiful garden and then have a dinner in the restaurant created by famous Georgian artist, play-wright and director Rezo Gabriadze. The menu fea-tures various cuisines, Georgian definitely included. Russian traditions are also taken into account: in the end of April, guests will be offered Easter cakes, colored eggs and other Easter dishes.

Foie gras and lobsters (4)

Les Menus at Lotte Hotel Moscow holds a spe-cial place among Moscow’s few French restau-rants. The restauant’s owner is Pierre Gagnaire, a greatest chef of our time and founder of several Michelin star restaurants in different countries. Gagnaire’s new menu with langoustines, lobsters, mussels, and Burgundy snails is compiled mostly in the French style, though, not without a compli-ment to the Russian capital. The specialty called “Moscow” is made of foie gras and beetroot (sor-bet) among other ingredients.

Yukgaejang with Soju (5)

Restaurant Beliy Zhuravl (White Crane), which has reopened after interior redesign, serves authentic Korean cuisine. The restaurant’s Shin Eun Ju fo-cuses on traditional ethnic cuisine and offers some original dishes as well. As an aperitif, an impres-sive mix of Korean appetizers is brought for free for every guest. Hits on the menu are Yukgaejang (Korean spicy beef soup with starch noodles, mush-rooms and green onion), sanchae-bibimbap (mix of vegetables and oyster mushrooms with a hot sauce, fried egg and rice) and tangsuyuk (fried spicy pork with vegetable and rice). Your dinner would be well accompanied by soju (a kind of rice vodka about 20 percent alcohol) or rice wine makkoli.

Asian Alchemy (6)

Vodka, strawberry, balsamic vinegar and… con-densed milk. This combination of ingredients may look strange for a cocktail, but this recipe won Amanda Wan the title of Diageo Reserve World Class Bartender of the Year 2010 for Malaysia. Be-tween April 18 and 23, Amanda Wan will be making her original cocktails in City Space bar on the 34th floor of the Swissotel Krasnye Holmy Moscow.

Oyster Ball (7)

This April, the restaurants of Gastronomica group (Sky Lounge, Lucien and Gastronomica-Fish) will offer their guests fresh oysters of all kinds and forms. The choice will be really unprecedented. For their “oyster ball” the restaurants have se-lected a special collection of white wines and worked out fine delicacy menus.

1

4

7

6

5

lounge

2504/2011

Page 26: FT апрель 2011

В конце февраля в гольф-клубе «Пестово» прошел первый турнир по зимнему гольфу. Известно, что в Нидерландах в зимний гольф играли еще в средние века, сцены игры

запечатлели голландские художники XVII века Хендрик Аверкамп и Арт ван дер Нер. Сов-ременная история началась с Киплинга – легенда гласит, что в 1890-е годы в Вермонте писатель зимой отдыхал от работы над своей «Книгой джунглей», катая шары по снегу.

Серьезной спортивной дисциплиной зимний гольф стал менее 20 лет назад, когда на-чали проводиться чемпионаты мира в Гренландии и Австрии. Первый европейский чем-пионат прошел 13–16 января 2011 года в Швейцарии.

В российской практике организация турниров по зимнему гольфу тоже становится постоянным явлением. Холода не останавливают настоящего гольфиста, а только за-каляют волю к победе. Именно это и доказали члены клуба «Пестово» и гости, которые приняли участие в турнире.

Зарождение традицииПо результатам двух раундов победителями стали:

– мужской зачет: I место – Баутин Владимир,II место – Ковганов Александр III место – Абахов Олег

– женский зачет: I место – Харламова ОльгаII место – Романова Елена III место – Кадырова Людмила

В мероприятии приняли участие компании GolfEast, Whitehall, сеть отелей Marriott International. Победители получили призы от гольф-отелей Ritz-Carlton Abama Golf and Spa Resort, Penha Longa Hotel Spa & Golf Resort и московского отеля Ritz-Carlton. Информационными партнерами выступили сайт www.golf.ru и журнал «Free Тайм».

– Почему вы решили возродить «Стену» и именно сейчас устро-ить мировое турне?

– Пару лет назад закончился успеш-ный тур, половина программы кото-рого была построена на обновленной версии альбома «Темная сторона Луны». Немного отдохнув, я решил взяться еще за один. Моя подруга Лори предложила попробовать «Стену».

– Размах нынешнего шоу и ис-пользованные в нем технологии сильно отличаются от того, что было 30 лет назад. Именно поэ-тому возобновление «Стены» не случилось раньше?

– Было действительно очень сложно отправиться назад в 1980 год. Но Марк Фишер, который ставил первое шоу, сказал, что считает это возможным. И я решился. Если в первом шоу мы ис-

Еще один кирпич в стене

Роджер Уотерс – создатель Pink Floyd. Другие слова, пожалуй, и не нужны. 23 апреля в рамках мирового концертного турне The Wall Live он представит в СК «Олимпийский» новую версию знаменитой «Стены», созданную к 30-летию альбома.

– Вы говорили, что во время шоу на стену будут проецироваться изо-бражения погибших людей. Не опа-саетесь, что пришедшие развлечься зрители загрустят или почувству-ют себя неловко?

– Я никогда и не стремился просто раз-влекать людей. Мне нужно, чтобы то, что я делаю, тронуло их, задело эмоционально.

На своем сайте я просил присылать мне фотографии и истории о близких, погибших на войне или еще как-то. Я по-лучил много рассказов о Ближнем Восто-ке, но есть и о Второй мировой войне, а некоторые даже о Первой мировой. Мы хотим использовать часть этих фотогра-фий во время шоу, чтобы почтить память любимых людей. Возможно, в их числе будет и мой отец. Представьте, что вы мирный житель Эль-Фаллуджи. Внезапно в небе появляются бомбардировщики. И вдруг двое ваших детей, которые только

пользовали лишь 35-миллиметровые кинопроекторы, которые приходилось устанавливать прямо среди публики, то теперь у нас современные системы ви-деопроецирования: 15 проекторов ви-сят на тросах напротив стены. Правда, билеты сильно подорожали. Но больше стало и людей, готовых заплатить эту цену за рок-представление.

– Каким образом детские пе-реживания, вдохновившие вас на создание «Стены», проявились во время работы над альбомом?

– Написание «Стены» стало для меня терапией. Этот процесс помог не толь-ко справиться с травмой, связанной с потерей отца (отец Р. Уотерса погиб на войне в 1944 г. – Прим. ред.), но и пре-одолеть ощущение, будто между мной и публикой существует огромная ди-станция.

что играли в саду, превращаются просто в куски кровавой плоти, а третьему от-рывает ноги. Почему это случилось? Что вы такого сделали? Просто жили своей жизнью…

Мы слишком много смотрим телеви-зор, привыкая и забывая о том, насколько яростно-разрушительным может быть на-силие. Я стараюсь сохранить способность ужасаться и сопереживать каждый день моей жизни и надеюсь передать эти чув-ства в новой версии «Стены».

– Насколько вы изменились как артист по сравнению с тем време-нем, когда была создана «Стена»?

– Раньше я был как гость, пришедший на вечеринку и стоящий в одиночестве в уголочке, ни на кого не смотря, куря си-гареты и всем своим видом говоря: «От-станьте от меня». Слава богу, с тех пор я немного повзрослел, и чувствую себя на

26 04/2011

Page 27: FT апрель 2011

Гарик Мартиросян с женой

Сергей Зверев

Ольга Туманян и Анастасия МишинаВ мероприятии приняли участие компании GolfEast, Whitehall, сеть отелей Marriott International. Победители получили призы от гольф-отелей Ritz-Carlton Abama Golf and Spa Resort, Penha Longa Hotel Spa & Golf Resort и московского отеля Ritz-Carlton. Информационными партнерами выступили сайт www.golf.ru и журнал «Free Тайм».

Еще один кирпич в стене

сцене совсем по-другому. За 30 лет я прио-брел чувство общности с моей публикой, и сейчас мне хочется поддерживать зри-тельный контакт и радоваться тому, что ей действительно нравятся мои песни.

– Вас не утомляет такая актив-ная гастрольная жизнь?

– Сейчас мне 66 лет. Сложно предста-вить, что в 80 мне захочется поехать на длинные гастроли с 55 концертами. Но в данный момент я вполне бодр и не ною из-за постоянных поездок. Перед гастро-лями я даже стал тренироваться, так как знаю, что они потребуют много сил.

– Не было планов пригласить Дэ-вида Гилмора и Ника Мэйсона к уча-стию в работе над «Стеной»?

– Парень по имени Хэнк Стэйнбреннер (его отцу принадлежит бейсбольный клуб New York Yankees) как-то предложил по-ставить «Стену» на их стадионе, где они собирались проводить рок-концерты. Он позвонил мне и сказал: «Спроси у Гилмо-ра». Мои помощники связались с ним и через 20 минут сообщили, что он отказы-вается. Это было совершенно предсказуе-мо. Дэйв никогда бы не стал участвовать в «Стене».

Кто знает, выступим ли мы когда-ни-будь вместе? Я был бы счастлив снова сыграть с Дэйвом и Ником, как это полу-чилось с Live 8 (концерты в рамках акции по борьбе с нищетой прошли в странах большой восьмерки и ЮАР в июле 2005 года. Главным событием стало последнее выступление распавшейся в 1995 году группы в классическом составе. – Прим. ред.). Теперь, к моему огромному сожале-нию, без Рика Райта (бывший клавишник и вокалист Pink Floyd умер в 2008 г.) нас осталось всего трое. После Live 8 этот мя-чик всегда был только у Дэвида. Сомнева-юсь, что он захочет отбить его обратно, но я был бы только рад!

– Чем вам запомнилось выступле-ние в 1990 году в Берлине в ознаме-нование падения Берлинской стены?

– Это был незабываемый вечер. Пом-ню, как стоял на сцене и видел перед со-бой бескрайнее море лиц, это было что-то невероятное. Не знаю, сколько там было людей, точно больше 300 тысяч пришли нас послушать, это очень тронуло.

Когда все закончилось, за сценой орга-низовали вечеринку, и восточные немцы, рабочие сцены, взяли и убрали стену, за

которой мы сидели! С другой стороны оказался бар, там люди тоже сидели, выпивали. Кто-то из «восточных» ре-бят решил устроить свою маленькую революцию, вот они и сломали огра-ждение. Это было так круто! Конечно, получилась настоящая суматоха, но символически это очень соответствова-ло ситуации.

Уже почти на рассвете я зашел к Билу Грему, американскому продюсеру, у него в Берлине семья. Я сказал: «При-вет, Бил!», а он постоял, посмотрел на меня, а потом как заплачет. Такие были эмоции!

– Не собираетесь использовать возможности социальных сетей и новых средств связи, чтобы сде-лать современный мир лучше? Или вы не большой поклонник сов-ременных технологий?

– У себя на сайте я писал о том, что новые средства общения в сети являют-ся палкой о двух концах. Мне нравятся широкие возможности общения, кото-рые дает интернет. Но есть опасность, что он же может быть использован и как средство социального контроля.

Это у меня новая страничка, раньше ее не было, и есть еще дополнение к ней на Facebook – я захожу, читаю, что пишут люди, когда им есть что сказать по поводу разнообразных вещей. Здо-рово наблюдать, как люди общаются друг с другом, обсуждают что-то. Я пишу много электронных писем. Га-зет не читаю, новости узнаю из интер-нета. Моя стартовая страница – BBC, она мне кажется очень полезной, часто захожу на Radio 5 Live.

– С выхода вашего последнего сольного альбома прошло 18 лет. Есть ли у вас какие-то планы на этот счет? Или вы увлеклись оперой?

– Только что я переписал первый акт моей оперы Сa Ira. Собираюсь поста-вить ее в пяти городах Южной Брази-лии, все должно быть готово к сентя-брю 2011-го…

У меня накопилось много песен, но почему-то все руки не доходят собрать их в альбом. Но уверен, что когда-ни-будь это сделаю.

Благодарим корпорацию PMI за помощь в подготовке материала

Перевод: Екатерина НелюбоваМихаил Пореченков

art

Однозначных прогнозов на этот поединок не было. Краус – один из сильнейших профессио-нальных бойцов планеты в среднем весе. Из его 64 побед ровно половина одержана нокаутом.

Краусу была необходима очередная яркая победа для закрепления на Олимпе К-1 Max, в свою очередь Хасикову выпал шанс войти в элиту мировых единоборств по самой популяр-ной версии боев. И он этим шансом воспользо-вался, показав превосходный тактически выве-ренный бой.

Дополнительного экстра-раунда, который предсказывали эксперты, не понадобилось, су-дьи единогласно отдали победу хозяину – Бату.

В экспериментальном поединке между чем-пионом мира по парикмахерскому искусству Владимиром Войтеховским (в юности он стал чемпионом Белоруссии по тайскому боксу) и чемпионом Москвы по кикбоксингу Антоном Щербиной судьи единогласно признали луч-шим профессионального бойца.

Мероприятие открылось церемонией награждения победителей рейтинга креативности Ассоциации коммуникационных агентств России (АКАР) за 2010 год, которая прошла при поддержке ведущих кре-ативных агентств: «Восход», Leo Burnett Moscow, Zavod Consulting, «Аврора», Look At Me, R&I, Action!, Instinct, BBDO Russia.

Ключевым событием вечера стал показ коллекции рекламных роликов компании ABC Show, представ-ляющей лучшие работы мировых рекламных фести-валей: The Loerie Awards (ЮАР), BTAA (Великобрита-ния), LongXi (Китай), а также рекламных рейтингов Gunn Report, The One Show, The Won Report, The Reel и APA Collection. Участники праздника окунулись в сумасшедшую и беззаботную атмосферу Mad Ad Show, посмотрели подборку самых разных роли-ков – эпатажных и смешных, стильных и шокиру-ющих – и просто хорошо отдохнули. Организаторы Mad Ad Show были особенно благодарны зрителям, которые не побоялись одеться ярко и вызывающе – в стилистике мероприятия, которое вел главный «го-лос» российской рекламы Сергей Чонишвили в ко-стюме … розового кролика.

ДеНь РОжДеНИЯ Mad ad Show

Б И Т в ы ПОД МОСКвОйАбсолютный чемпион мира по кикбок-сингу россиянин Бату Хасиков на турни-ре «Битва под Москвой» 3-й серии Fight Nights одержал победу над легендарным Альбертом Краусом (Нидерланды) по прозвищу Ураган.

17 марта в гостинично-развлекатель-ном комплексе «Корстон» свой первый день рождения отметил новый ре-кламный проект Mad Ad Show, собрав-ший на одной площадке ведущих пред-ставителей рекламной индустрии.

2704/2011

Page 28: FT апрель 2011

Государственный академический Большой театр России

Новая cцена

6, 7, 8.04 – «Тоска», опера9, 10.04 – Серия одноактных балетов «Юноша и смерть», «Серенада», «Пиковая дама»10, 17.04 (12.00) – «Иоланта», опера16.04 (12.00,19.00) – «Светлый ручей», балет17.04 (11.00) – «Иоланта», опера17.04 – «Царская невеста», операПРЕМЬЕРА 25, 27, 28, 29.04 – «Утраченные иллюзии», балет30.04 – «Иоланта», опера

Театральная пл., д. 1.Тел.: (495) 250-73-17,www.bolshoi.ru

Музыкальный театр им. К. С. Станиславско-го и Вл. И. Немировича-Данченко

Основная сцена

1.04 – Одноактные балеты «Марга-рита и Арман», «В лесу», призрач-ный бал2.04 – Вечер классической оперетты3.04 – «Кармен», опера4.04 – «Эсмеральда», балет6.04 – «Вертер», опера7.04 – «Мадам Баттерфляй», опера8.04 – «Каменный цветок», балет11.04 – «Русалочка», балет13.04 – «Любовный напиток», опера14, 15.04 – Одноактные балеты «За-тачивая до остроты», «Па де Катр», «Маленькая смерть», «Шесть танцев»16.04 – «Богема», опера17.04 – «Евгений Онегин», опера18.04 – «Дон Кихот», балет20.04 – «Пиковая дама», опера21.04 – «Травиата», опера22, 23.04 – «Лебединое озеро», балет

Малая сцена

9.04 (14.00) – С. Прокофьев «Петя и волк», К. Сен-Санс «Карнавал жи-вотных»17.04 (17.00) – Видеоклуб «400 лет оперы», Ж. Оффенбах «Сказки Гофмана»23.04 – «Москва, Черемушки», музы-кальная комедия

Дмитровка Б. ул., д. 17.Тел.: (495) 629-28-35, (495) 650-23-93,www.stanmus.ru

Московский государственный акаде-мический камерный музыкальный театр им. Б. А. Покровского

01.04 (12.00, 16.00) – «Приключе-ния Чиполлино», опера 03.04 (12.00, 16.00) – «Прокофьев – детям», музыкальный спектакльПРЕМЬЕРА 07, 08, 09.04 (18.00) – «Контракт для Пульчинеллы с орке-стром, или Посторонним вход разре-шен», опера

Спектакль по мотивам произведе-ний Джованни Баттисты Перголези и Игоря Стравинского задуман как ироническая комедия или свое-образная «феллиниада» о буднях оперного театра. Зрителей, которые придут на премьеру, поджидает не-мало сюрпризов: едва переступив порог, они сразу же окунутся в столь притягательную для непосвященных атмосферу закулисья (отсюда второе название спектакля). То, что обычно скрыто от посторонних, на сей раз выставлено напоказ. Участниками представления стали хормейстер и дирижер, артисты и гримеры, ко-стюмеры, осветители и даже монти-ровщики.12, 13.04 – «Дон Жуан, или Наказан-ный развратник», опера16, 17.04 (18.00) – «Коронация Поп-пеи», опера 20, 21.04 – «Сорочинская ярмар-ка», опера 24.04 (18.00) – «Ростовское дейст-во», комедия на Рождество Христово26, 27.04 – «Ростовское действо», комедия на Рождество Христово

Никольская ул., д. 17.Тел.: (495) 606-70-08,www.opera-pokrovsky.ru

Московский междуна-родный Дом музыки

Светлановский зал

3.04 – Арт-проект «Тенора XXI века». Юбилейная программа «The Best и еще…». Симфонический оркестр Мо-сквы «Русская филармония». Дири-жер – Сергей Тарарин 4, 5.04 (20.00) – Chik Corea and Gary Barton6.04 – Джошуа Белл, скрипка (США), Сэм Хэйвуд, фортепиано (США)

Лучший скрипач Америки Джошуа Белл впервые выступит в России с камерной программой. Виртуозная игра Белла была отмечена премиями «Грэмми» и «Оскар» за запись му-зыки к фильму «Красная скрипка». Его инструмент («Страдивари» ценой 3,5 млн долларов) звучит не только в самых крупных концертных залах. В 2007 году в рамках акции, затеянной газетой The Washington Post, Белл на протяжении 45 минут играл в перехо-де вашингтонского метро как обычный уличный музыкант. Партнер Белла на концерте в Доме музыки, пианист Сэм Хэйвуд, широко известен в мире по сольным и ансамблевым высту-плениям. На его счету множество записей на радио и CD, в том числе альбом с произведениями Шопена, исполняемыми на принадлежавшем композитору инструменте 1848 года. В программе концерта – соната № 2 ля мажор Брамса, фантазия Шуберта и соната № 2 соль мажор Грига. 8.04 – Ди Ди Бриджуотер, вокал (США) и биг-бэнд Игоря Бутмана

Блистательная Ди Ди Бриджуотер снова в России. Отметив в 2010-м свой юбилей, она остается все такой же темпераментной и артистичной, все так же дерзко смешивает джаз, блюз, афро-музыку, фанк, француз-ский шансон и все так же поража-ет своей непринужденной манерой держаться на сцене и общаться с публикой. Ее голос по-прежнему ро-скошен, радует своей силой, гибко-стью и богатством красок.

Сегодня Ди Ди – одна из самых титулованных джазовых звезд: у нее множество номинаций на «Грэмми» и две премии за альбом, посвя-щенный Элле Фитцджеральд. Она с успехом выступала и в мюзиклах, получив за один из них театральную американскую премию «Тони».

Начав свою карьеру в США, в 1970-е певица перебралась во Францию, которую теперь считает своей второй родиной, с гордостью принимая правительственные награ-ды этой страны. Она с удовольст-вием поет французскую музыку в совершенно особой, неповторимой манере и ведет телешоу вместе с Шарлем Азнавуром. 9, 10.04 – Томми Эммануэль, гитара (Австралия) 11.04 – Концерт группы De Phazz12.04 – ГАХК России имени Юрлова15.04 – «Молитва» (песнопения иеро-монаха Романа). Олег Погудин, вокал19.04 – Гала-концерт «Весна роман-са». Л. Серебренников, Г. Ковзель, В. Самсонов, М. Луконин, Е. Южин, А. Смирнова22.04 – Крис Ботти, джазовая тру-ба (США)28.04 – Алексей Архиповский, балалайка. «Трехструнная сказка»29.04 – «В середине весны». Алекс Новиков, саксофон30.04 – JazzProfi – 35

Камерный зал

1.04 – Концерт «Так шутят звезды оперы». Благотворительный фонд творческих инициатив «Таланты мира»6.04 – «И всюду страсти роковые». А. Дурсенева, меццо-сопрано, В. Слободян, фортепиано7.04 – Открытие фестиваля камерной музыки. Ансамбль RomantiConsort. 12.04 – Фестиваль камерной музы-ки. Трио имени Рахманинова.14.04 – Фестиваль камерной музы-ки. Квартет «На конец времени»15.04 – Фестиваль камерной музы-ки. Квартет солистов Венского фи-лармонического оркестра18.04 – Открытие II Международно-го фестиваля аргентинского танго Soledad Tango Festival 19.04 – Павел Егоров, фортепиано22.04 – Фестиваль камерной музыки «Трижды три»25.04 – Цыганская группа «Лойко» 27.04 – «Приношение Астору Пьяц-цолле». Трио Марио Пармизано и ка-мерный оркестр Кremlin

Театральный зал

1, 3.04 – «Веселый концерт». Группа «Несчастный случай»6.04 – «День рождения рок-н-рол-ла». Денис Мажуков и группа Off Beat7.04 – Фламенко-шоу «Ритмы Анда-лусии». Театр испанского танца Almas del Fuegо (Москва).8.04 – Фестиваль современного тан-ца «Траектория движения»9.04 (12.00) – Спектакль для де-тей «Кот в сапогах». Театр Романа Виктюка9.04 – «Служанки». Театр Романа Виктюка10.04 – «Нездешний сад». Театр Ро-мана Виктюка13, 14.04 – «Я боюсь любви». Театр.doc19, 20.04 – II Международный фе-стиваль аргентинского танго Soledad Tango Festival22.04 – Алексей Козлов и джаз-рок-ансамбль «Новый Арсенал»27.04 – «Есть вечная Любовь!», Ирина Крутова, вокал29.04 – Праздничный концерт к Международному дню танца.30.04 – «1941 – In Memoriam». Литературно-музыкальная компози-ция из произведений Д. Шостакови-ча, Х. Гурецкого, С. Барбера, А. Ахма-товой, Е. Евтушенко, Д. Самойлова. Оркестр Государственной классиче-ской академии им. Маймонида. Автор проекта, дирижер и солист – Сергей Безродный

Космодамианская наб., д. 52, стр. 8.Тел.: (495) 730-10-11,www.mmdm.ru

ТЕАТРЫАкадемический театр им. Владимира Маяков-ского

Основная сцена

1.04 – «Мертвые души»ПРЕМЬЕРА 2, 13, 26.04 – «Дети пор-тят отношения»3, 24.04 (12.00) – «Золотой ключик»3.04 – «Три сестры»5.04 – «Чума на оба ваши дома»6.04 – «Опасный поворот»7.04 – «Развод по-мужски»8, 21, 28.04 – «Любовь глазами сыщика»9, 15, 27.04 – «Развод по-женски»10, 17, 30.04 (12.00) – «Приключе-ния Красной Шапочки»10, 17, 30.04 – «Женитьба»12, 29.04 – «Банкет»14.04 – «Ревизор»16, 24.04 – «Как поссорились…»19.04 – «Шаткое равновесие»20.04 – «Круг»22.04 – «Карамазовы»23.04 – «Синтезатор любви»

Малая сцена

10.04 – «Лист ожидания»23.04 – «Бермуды»28.04 – «Устрицы»

Филиал

ПРЕМЬЕРА 2, 13, 26.04 – «Не все ко-ту масленица»6, 28.04 – «На бойком месте»ПРЕМЬЕРА 8, 21, 29.04 – «Квинт на квинт»09.04 – «Старомодная комедия»19.04 – «Авантюрист»23.04 – «Бригадир, или Амуры в снегу»

Никитская Б. ул., д. 19/13.Тел. (495) 690-46-58, (495) 690-62-41,www.mayakovsky.ru

Театр «Практика»

4.04 (20.00) – «Вера Павлова. Стихи о любви»5, 20.04 (20.00) – «Урод»ПРЕМЬЕРА 5.04 (22.00) – «Человек. Doc. Бронислав Виногродский»8, 23.04 (20.00) – «Где-то и около»ПРЕМЬЕРА 9, 10.04 (19.00, 21.00) – «Комедия»

Спектакль Ивана Вырыпаева «Коме-дия» посвящен исследованию при-роды нового, современного юмора. На протяжении всего действия двое актеров (Валерий Караваев и Инна Сухорецкая) рассказывают анекдо-ты. Необычные и странные, глубо-кие и очень глубокие, религиозные и романтичные, развлекательные и философские. «Комедия» – вторая пьеса драматической трилогии «Ис-чезновение». Первая пьеса трилогии, «Июль», идет на сцене театра уже не-сколько сезонов, спектакль побывал на ведущих театральных фестивалях России и Европы.ПРЕМЬЕРА 14, 15, 16.04 (20.00) – «Коммуниканты»17, 23, 24.04 (12.00) – «Сказка, ко-торая не была написана»23.04 (14.00) – «Сказка, которая не была написана»17, 24.04 – «Агата возвращается домой»18.04 (20.00) – «Один день Ивана Денисовича»ПРЕМЬЕРА 20.04 (20.00) – «Ба-бушки»22.04 (19.00, 21.00) – «Жизнь удалась»

На сцене центра им. Вс. Мейерхольда

ПРЕМЬЕРА 9.04 (16.00, 19.00) – «Пиноккио»ПРЕМЬЕРА 10.04 – «Пиноккио»

работа мастерской С. А. Голомазова и показан в рамках фестиваля «Твой шанс». Автор музыки – Александр Градский9, 29.04 – Libertin12.04 – «Поздняя любовь»13.04 – «Три высокие женщины»14.04 – «Неугомонный дух»17.04 – «Хроники Доктора Прентиса»21.04 – «Страсти по Торчалову»22.04 – «Жиды города Питера»23.04 – «Аркадия»24.04 – «Кавалер роз»2, 16, 24, 30.04 (12.00) – «Тайна старого шкафа»3, 9, 17, 23.04 (12.00) – «Принц Каспиан»

Бронная М. ул., д. 4.Тел.: (495) 690-40-93, (495) 690-59-53 (касса),www.mbronnaya.theatre.ru

Продюсерская группа «Театр»

На сцене театра на Малой Бронной

18, 19.04 – «Уйти нельзя остаться»

Тел.: (495) 720-38-83,www.hermina.ru

Московский театр Et Cetera под руководст-вом А. Калягина

Большой зал

1, 2.04 – «Продюсеры»3.04 (18.00) – «Продюсеры»6.04 – «Шейлок»ПРЕМЬЕРА 8, 21.04 – «Буря»9.04 – «Пожары»10.04 (12.00, 16.00) – «Королевская корова»12.04 – «Олеся»14, 15.04 – «451 по Фаренгейту»16, 22.04 – «Лица»17.04 (12.00,16.00) – «Тайна тетуш-ки Мэлкин»19.04 – «Подавлять и возбуждать»

Эфросовский зал

1.04 (18.00) – «Компаньоны»ПРЕМЬЕРА 2, 3, 23, 24, 16 (12.00) – «Ваня и крокодил»ПРЕМЬЕРА 16.04 (15.00) – «Ваня и крокодил»5.04 – «Газета «Русский инвалидъ» за 18 июля»ПРЕМЬЕРА 18.03 – «Надежда, Вера и Любовь»28.04 (21.00) – «Все проплывающие»

Фролов пер., д. 2.Тел.: (495) 625-21-61, (495) 781-781-1,www.et-cetera.ru

Российский государст-венный театр «Сати-рикон» имени Аркадия Райкина

Большая сцена

ПРЕМЬЕРА 15, 16, 17, 22, 29.04 – «Чайка»19, 28.04 – «Доходное место»20, 27.04 – «Деньги» 21, 26, 30.04 – «Тополя и ветер» 23, 24.04 – «Синее чудовище»

Малая сцена

20, 27.04 (19.30) – «Оглянись во гневе»22, 30.04 (19.30) – «Эмигранты»24.04 (19.30) – «Сиротливый Запад»

Шереметьевская ул., д. 8.Тел.: (495) 689-78-44,www.satirikon.ru

Российский академи-ческий молодежный театр

Большая сцена

1, 9.04 (12.00) – «Принц и нищий»1.04 – «Инь и Ян. Белая версия»2.04 (12.00) – «Незнайка-путеше-ственник»2.04 – «Инь и Ян. Черная версия»3, 17.04 (12.00) – «Чисто английское привидение»ПРЕМЬЕРА 3, 22.04 – «Будденброки»9.04 – «Думайте о нас»10.04 (12.00) – «Золушка»

На сцене театра и клуба «Мастерская»

ПРЕМЬЕРА 2.04 (20.00) – «Человек. Doc. Бронислав Виногродский»13.04 (20.00) – «Человек.doc. Алек-сандр Петлюра. Театр-хуятр на сла-вянский, блядь, манер»16.04 (20.00) – «Человек.doc. Ольга Дарфи. Смутный объект разведки, или Чистая вата»19.04 (20.00) – «Человек.doc. Вла-димир Мартынов. В конце было начало»27.04 (20.00) – «Человек.doc. Анд-рей Родионов. Красилка поэта Анд-рея Родионова»

Козихинский Б. пер., д. 30.Тел.: (495) 544-55-45,www.praktikatheatre.ru

Государственный акаде-мический театр им. Евгения Вахтангова

ПРЕМЬЕРА 2, 3, 13, 27.04 – «Люди как люди»Режиссер Владимир Иванов в спек-такле «Люди как люди» (по пьесе М. Горького «Зыковы») пытается ра-зобраться в том, что же объединяет людей начала ХХ (время написания пьесы) и ХХI века? Неизменность че-ловеческого естества, «смятение по-нятий, когда никто не знает, где его место». Агрессивный индивидуализм и эгоизм, которые мешают услышать другого и ответить ему сострадани-ем. «Я хочу!» вместо «Желай того, что должен»… Страхи и боль оди-ночества…В роли лесопромышленника Зыкова – Алексей Гуськов. Софью, его сестру, играет Лидия Вележева.ПРЕМЬЕРА 5, 12.04 – «Ветер шумит в тополях»6, 18, 26.04 – «Мадемуазель Нитуш»7, 21.04 – «Маскарад»ПРЕМЬЕРА 8, 22.04 – «Принцесса Ивонна»9, 14.04 – «Дядя Ваня»10.04 – «Сирано де Бержерак» 15.04 – «Берег женщин» 16, 23.04 (12.00) – «За двумя зай-цами»ПРЕМЬЕРА 16.04 – «Мера за меру»17, 30.04 – «Дядюшкин сон» 19.04 – «Царская охота» 20.04 – «Пиковая Дама» ПРЕМЬЕРА 23.04 – «Троил и Крессида» ПРЕМЬЕРА 24.04 – «Последние луны» 28.04 – «Фредерик, или Бульвар преступлений» 29.04 – «Чайка»

Малый зал

ПРЕМЬЕРА 8.04 (19.30) – «Записки сумасшедшего»10.04 (19.30) – «Матренин двор» 19, 30.04 (14.00) – «Без вины ви-новатые»

Арбат ул., д. 26.Тел.: (499) 241-16-79,www.vakhtangov.ru

Московский драмати-ческий театр на Малой Бронной

1, 16.04 – «Киномания.band»2, 27.04 – «Плутни Скапена»3.04 – «Я не Раппапорт»5.04 – «Славянские безумства»6, 15.04 – «Варшавская мелодия»ПРЕМЬЕРА 7, 30.04 – «Ревизор»ПРЕМЬЕРА 8, 28.04 – «Бесы. Сцены из жизни Николая Ставрогина»

Спектакль «Бесы» – визитная карточ-ка выпускников мастерской Сергея Голомазова в РАТИ, в этом сезоне вошедших в состав труппы театра. Молодые артисты знакомы москов-скому зрителю по музыкальному шоу «Киномания.band», которое уже вто-рой год с успехом идет на сцене теа-тра. Спектакль «Бесы» был выпущен в апреле 2010 года как дипломная

опера и балет

ART

28 04/2011

Page 29: FT апрель 2011

Арт-проект «Палитра вкуса», который еще в 2010 году запустили сеть гастрономов «Глобус Гурмэ» и галерея Les Oreades при эксклюзивной информационной поддержке журнала «Free Тайм», объединил ценителей искусства и гурманов!

Гостей мероприятия ждало множество приятных сюрпризов, в том числе «Ярмарка мастеров», где можно было приобрести ав-торские работы и антикварную утварь. Под веселые шутки, песни и хороводы ансамбля «Народное веселье» гости угощались рус-скими блинами и другими традиционными масленичными блюдами и напитками, пред-ложенными сетью «Глобус Гурмэ» и водкой Kauffman.

Для детей и взрослых в этот день галерея Les Oreades организовала открытые уроки рисования. Кроме того, маленьким участни-кам праздника были предложены такие по-лезные развлечения, как мастер-классы по гончарному искусству и по изготовлению на-родной куклы-оберега.

Мастера итальянского центра красоты и SPA Aldo Coppola, который традиционно вы-ступил партнером проекта, украшали головы участниц сложными прическами из кос.

фото: Юлия Овчинникова

Широкая Масленица6 марта на территории гастронома «Глобус Гурмэ» в ТЦ «Времена года» со-стоялось очередное событие проекта «Палитра вкуса» – «Широкая Масленица»!

Угощение от «Глобус Гурмэ»

Косоплетение от Aldo Coppola

Марина Переведенцева («Глобус Гурмэ») и Анастасия Мишина (журнал «Free Тайм»)

Людмила Вахрамеева (журнал «Free Тайм») и Анна Франц (Luxury Homes)

10, 27.04 – «Ничья длится мгно-вение»13.04 (21.00) – «Под давлением 1–3»14, 30.04 – «Алые паруса»16.04 (12.00, 15.30,19.00) – Берег утопии: I часть – «Путешествие», II часть – «Кораблекрушение», III часть – «Выброшенные на берег»17.04 – «Чехов-GALA»

Композиция поставлена по одноак-тным пьесам А. П. Чехова «Медведь», «Предложение», «Юбилей», «Свадь-ба», «О вреде табака».

«Я старался оттолкнуться от впе-чатлений сегодняшнего дня, – гово-рит режиссер-постановщик спектакля Алексей Бородин. – Все идут по жиз-ни уверенным шагом и со страшным жаром рвутся к своей цели. Порой не мешает взглянуть на себя со сторо-ны, чтобы понять призрачность или смехотворность цели. В своих одно-актных комедиях Чехов собрал гале-рею деятельных людей. Только эту деятельность он подсветил фонарем абсурда. Персонажи и трогательны, и смешны одновременно. Приступив к репетициям, я вдруг реально увидел окружающую жизнь в срезе комедии. Все суетятся в общей круговерти, каждый гнет свою линию, не в силах услышать другого».19.04 – «Вишневый сад»20.04 (20.00) – «Портрет»21.04 (21.00) – «Роман с кокаином»23.04 (12.00) – «Приключения капи-тана Врунгеля»23.04 – «Приглашение на казнь»24.04 (12.00) – «Волшебник Изум-рудного города»24.04 – «Самоубийца»28.04 – «Эраст Фандорин»29.04 – «Сотворившая чудо»30.04 (12.00) – «Приключения Тома Сойера»

Маленькая сцена

1.04 (19.30) – «Стеклянный зве-ринец»3.04 (12.30, 18.00) – «Сказки на вся-кий случай»9, 10.04 (18.00) – «Волшебное кольцо»ПРЕМЬЕРА 12, 13.04 (19.30) – «Сен-тиментальные повести»15.04 (18.00) – «Почти взаправду»ПРЕМЬЕРА 17, 19.04 (19.30) – «Соглядатай»22, 24.04 (19.30) – «Гупешка»27, 29.04 (19.30) – «FSK 16 (Не верь тем, кому нет шестнадцати…)»

Черная комната

1.04 (15.30) – «Бесстрашный барин»2, 30.04 (15.30) – «Как кот гулял, где ему вздумается»ПРЕМЬЕРА 13, 21.04 – «Лифтоне-навистник»15.04 – «Идеалистка»26.04 – «Платонов III»

Театральная пл., д. 2.Тел.: (495) 692-00-69,(495) 692-65-72, (495) 692-65-79,www.ramt.ru

Московский драматический театр им. А. С. Пушкина

Основная сцена

1.04 – «Одолжите тенора!»2.04 (12.00) – «Аленький цветочек»2.04 – «Путники в ночи»3, 9, 10.04 (12.00) – «Остров со-кровищ»3.04 – «Прошлым летом в Чулимске»7, 8, 15, 25.04 – «Девичник Club»ПРЕМЬЕРА 9, 16, 29.04 – «Мыше-ловка»10.04 – «Босиком по парку»14, 28.04 – «Бешеные деньги»16.04 (12.00) – «Ревизор»ПРЕМЬЕРА 22, 23, 24.04 – «Много шума из ничего»

26.04 – «Пули над Бродвеем»30.04 (12.00) – «Кот в сапогах»30.04 – «Дамский портной»

Филиал

2, 3, 5.04 – «Повести Белкина7, 14.04 – «Offиc»10, 30.04 – «Крейцерова соната»19.04 – «В тени виноградника»23.04 – «Счастливые дни»27.04 – «Разбойники»

Пушкинское фойе

10, 24.04 – «И вдруг…»

Тверской бул., д. 23.Тел.: (495) 650-18-96,www.teatrpushkin.ru

Театр Антона Чехова

На сцене Театра эстрады

2, 17.04 – «Все как у людей»3.04 – «Смешанные чувства»9, 10.04 – «Ужин с дураком»16.04 – «Морковка для императора»

1819 год. Пятнадцатая годовщина ко-ронации императора Наполеона. На-полеон вместе с двумя оставшимися преданными ему генералами в изгна-нии на острове Святой Елены. Но он и не подозревает, что задолжал про-столюдинке Жозефине Понтиу, кото-рая назвала своих четырех сыновей в честь императора: Наполеон-Фран-суа, Наполеон-Жозеф, Наполеон-Бернар и Наполеон-Луи. И вот Жозе-фина Понтиу добирается до острова Святой Елены, чтобы предъявить им-ператору свой счет...

В спектакле Леонида Трушкина по пьесе чешского драматурга Иржи Гу-бача главные роли исполняют Генна-дий Хазанов (Наполеон) и Инга Обол-дина (Жозефина).

Тел.: (495) 691-56-10,www.chekhov.ru

Культурный центр «Созвездие»

На сцене Дома Высоцкого на Таганке

20.04 – «Анна»

Посвященный памяти адмирала Кол-чака, его судьбе и уникальной исто-рии любви к Анне Тимиревой (Анас-тасия Бусыгина) спектакль «Анна» построен на подлинной переписке этих двух людей. Действие постанов-ки разворачивается уже после траги-ческой смерти Колчака, когда Анна находится в карагандинском лагере, Карлаге.

Александр Колчак в спектакле го-ворит голосом Георгия Тараторкина, который несколько лет назад сыграл легендарного адмирала в спектакле Иркутского драматического театра им. Охлопкова.

«Мы пропускали историю через се-бя, искали средства, чтобы передать любовь – ощущения, выходящие за пре-делы какого-либо времени, – говорит режиссер спектакля Анна Фекета. – Так родилась форма спектакля – в сое-динении слова, пластики и музыки, в

соединении языка романсов начала XX века с пронзительными песнями Дианы Арбениной».27.04 – «Штемпель: Москва»

Спектакль«Штемпель: Москва» был поставлен по одноименной повести в очерках Сигизмунда Кржижановского к 60-летию со дня смерти автора (де-кабрь 1950 г.) как своего рода дань таланту этого удивительного челове-ка, который, несмотря на известность в издательских и театральных кругах Москвы, не смог опубликовать при жизни сколько-нибудь значительный объем своей прозы.

Этот спектакль – взгляд на Москву глазами тех, кто пропустил через себя уникальный авторский текст и увидел ее по-своему, вне времени и на все времена.

Как и главный герой, и сам автор, «немосквичи» режиссер Радион Бу-каев и актер Максим Пешков в свое время пытались понять и принять Москву, найти, за что ее полюбить и как впоследствии ощутить ее неотъ-емлемой частью себя.

Таганский Нижн. туп., д. 3.Тел.: (495) 915-45-58,www.visotsky.ru

КЛУБЫ, КОНЦЕРТЫ,

Арт-кафе «ДуровЪ»

4.04 – Chick Corea, рояль (США), Gary Burton, вибрафон (США)ПРЕМЬЕРА 7.04 – Bobby Harden14.04 – Александра Шерлинг

Павловская ул., д. 6.Тел.: (495) 665-00-70,www.tmotion.su

Moscow Fair

31.03 – 3.04 – Московская междуна-родная выставка-ярмарка коллекци-онных кукол и мишек Тедди

На выставке будут представлены не только антикварные, текстильные, валяные, классические мохеровые мишки и фарфоровые, пластиковые, будуарные куклы, BJD, Fashiondoll, но и материалы для создания кукол и ми-шек Тедди, издания для художников, обучающие курсы. Экспозиция делит-ся на разделы «КУКЛАтория», «МЕД-ВЕДариум» и «МАТЕРИАЛоведение».

Коллекционеры и галеристы смо-гут открыть новые имена, пополнить свои частные собрания и сделать за-казы. Любители авторских кукол и мишек Тедди получат возможность не только увидеть, но и приобрести понравившиеся работы. Для посе-тителей всех возрастов пройдут ма-стер-классы по созданию авторских игрушек.

Тишинская пл., д. 1.Тел.: (495) 781-85-85

art

2904/2011

Page 30: FT апрель 2011

DELUXEBoConcept, Шмитовский пр., д.16, стр. 2; Украинский б-р., д. 6; Мичуринский просп., д. 5; Щипковский 1-й пер., д. 4Сarrera y Carrera, Тверская ул., д. 3, The Ritz-Carlton Moscow Da Vinci, Новый Арбат ул., д. 36, стр. 1, ТЦ «Сфера»FTF interior, Фрунзенская наб., д. 14; Кутузовский просп., д. 5Hastens, Смоленская ул., д. 10, стр. 1NoOne (с покупкой), Кутузовский просп., д. 26; Красная пл., д. 3; Новый Арбат ул., д. 19; Земляной Вал ул., д. 33; Ленинградское ш., д. 16Saggi, Никольская ул., д.10, ТЦ «Третьяков Плаза», 1-й эт. TAG Heuer, Тверская ул., д. 19а, стр. 3Top top shoes (обувная мастерская), Трубная пл., д. 2«Времена Года», Кутузовский просп., д. 48Детская галерея «ЯКИМАНКА», Якиманка Б. ул., д. 26«Жукоffка Плаза», Рублёво-Успенское ш., дер. Жуковка, д. 186«Лотте Плаза», Новинский бул., д. 8: Bally,Calzoleria Gatto,CELYN b, Crocus, P. J. Gold, PJ Watches, T.Kristal, The history of Whoo, «Ваш размер» «Новинский Пассаж», Новинский бул., д. 31«Олимпик Плаза - 1, 2», Мира просп., д. 33 стр.1-2«Сфера», Новый Арбат ул., д. 36, стр. 3«Третьяков Плаза», Никольская ул., д. 10

BUSINESSБизнес-центрыRichemont, Тестовская ул., д. 10, ДЦ «Москва Сити», Северная башняДЦ «Башня на набережной», Пресненская наб., д. 10, «Москва Сити»«Новинский Пассаж», Новинский бул., д. 31«Олимпик Плаза-1», Мира просп., д. 33, стр. 1«Олимпик Плаза-2», Мира просп., д. 26«Третьяков Плаза», Никольская ул., д. 10

Обучение, выставки, семинары, деловые мероприятияAlibra School, Земляной Вал ул., д. 7Загородная Ломоносовкая школа, Московская обл., Истринский р-н, Воронино дер., Клубный поселок «Монолит», Клубная аллея, д. 2; Московская обл., Дмитровское ш., 20-й км, «Зелёный мыс» пос.Ломоносовский частный детский сад, Маршала Жукова просп., д. 59Международный институт менеджмента ЛИНК, Авиамоторная ул., д. 55, корп. 31, 3-й эт.; г. Жуковский, Московская ул., д. 8/1Начальная Ломоносовская школа, Можайское ш., д. 31, корп. 2Основная Ломоносовская школа, Аминьевское ш., д. 18Старшая Ломоносовская школа, Кременчугская ул., д. 44, корп. 5Школа бизнеса MIRBIS, Стремянный пер., д. 36; Марксистская ул., д. 34, корп. 7; Миусская 1-я ул., д. 22, стр. 3; Ленинский просп., д. 131

BEAUTYСалоны красоты5th Avenue, Знаменка ул., д. 7, стр. 3; Можайское ш., д. 11ALDO Coppola, Новинский бул., д. 31, 2-й эт.; Европы пл., д. 2; Новый Арбат ул., д. 19, стр. 1; Рублёво-Успенское ш., Жуковка пос., д. 1Alter Ego & Power Plate Studio, Новинский б-р, д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза», 6 эт.Beauty Island (CND), Новинский б-р, д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза», 2 эт.Camille Albane, Кутузовский просп., д. 48; Ленинградское ш., д. 21; Ленинский просп., д. 87; Ломоносовский просп., д. 7, корп. 1; Брон-ная М. ул., д. 22, стр. 2; Мичуринский просп., д. 21; Вернадского просп., д. 6; Рублёвское ш., д. 48/1; Шереметьевская ул., д. 60аCelebrity, Никольская ул., д. 10, ТДЦ «Третьяков Плаза», 1 эт.Jacques Dessange, Мира просп., д. 150; Лесная ул., д. 10/16; Зубовский бул., д. 31/33; Дорогомиловская Б. ул., д. 14; Тверская ул., д. 24/2, стр. 1; Тверская-Ямская ул., д. 7; Ленинский просп., д. 43; Коробейников пер., д. 1; Земляной Вал ул., д. 52/16, стр. 1; Жуковка дер., д. 58Jean-Claude Biguine, Новый Арбат ул., д. 36, стр. 3; Никитская Б. ул., д. 12; Минская ул., д. 1г, ЖК «Золотые ключи–2»Lanna Kamilina, Толмачёвский Б. пер., д. 4/1NAIOLI beauty lounge, Новинский б-р, д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза», 6 эт.Premier style, 1812 года ул., д. 1Sakura garden, Тверская ул., 16/2, ТДЦ « Галерея Актёр», 3 эт.Swiss Perfection, Щепкина ул., д. 10 Tony & Guy, Столешников пер., д. 10, стр. 3; Новый Арбат ул., д. 21; Леонтьевский пер., д. 11«Галерея №1», Смоленская наб., д. 5/13Галерея красоты «Сакура», Дмитровка Б. ул., д. 9 K-33, Рублёвское ш., д. 20, корп. 3«Каприс», Садовая-Кудринская ул., д. 20Kurakin beauty innovation, Трубная пл., д. 2, ТЦ «Неглинная Плаза»«Манхеттен», Таганская ул., д. 24/5«Место под солнцем», Никольская ул., д. 25, ТЦ «Наутилус»«Моне», Грузинская Б. ул., д. 69; Долгоруковская ул., д. 35/1; Новинский бул., д. 13; Никитская М. ул., д. 8/1; Ленинский просп., д. 70/11; Ленинский просп., д. 91; Ново-кузнецкая ул., д. 6; Мясницкая ул., д. 38/1; Профсоюзная ул., д. 22/10; Тульская Б. ул., д. 13; Можайское ш., д. 19; Пятницкая ул., д. 65/10; Якиманка Б. ул., д. 32; Щербаковская ул., д. 20; Садовая-Самотёчная ул., д. 9; Таганская ул., д. 29«ОблакаStudio», Спасская Б. ул., д. 8, стр. 1; Ямского поля 3-я ул., д. 18/ 20; Крупской ул., д. 19/ 17; Нежинская ул., д. 8, корп. 4; Камергерский пер., д. 5/6; Рублевское ш., д. 12/ 1«Персона CLUB», Никольская ул., д.10, ТДЦ «Третьяков Плаза», 2 эт.«Персона Lab», Брестская 1-я ул., д. 33/17, стр. 2; Тверская-Ям-ская 4-я ул., д. 21/22; Полянка Б. ул., д. 30; Серпу-ховская Б. ул., д. 17; Варшавское ш., д. 42; Клементовский пер., д. 6; Котельническая наб., д. 1/15; Краснопресненская наб., д. 18; Ленинградский просп., д. 12; Ленинский просп., д. 131; Ле-нинский просп., д. 62/1; Люсиновская ул., д. 13, корп. 1; Никитская М. ул., д. 20; Маршала Бирюзова ул., д. 31; Маши Порываевой ул., д. 38; Мясницкая ул., д. 30/1/2, стр. 2; Никитский бул., д. 12, стр. 3; Новослободская ул., д. 21; Березовой Рощи пр., д. 4; Панфи-лова ул., д. 3; Пятницкая ул., д. 18, стр. 3; Пятницкая ул., д. 73; Рублёвское ш., д. 22; Садовая-Самотёчная ул., д. 7, стр. 1; Сергия Радонежского ул., д. 12, корп. 1; Тимура Фрунзе ул., д. 22, стр. 1; Тишинская пл., д. 1, стр. 1; Сыромятнический 4-й пер., д. 1, стр. 6; Мира просп., д. 71; Вавилова ул., д. 24, БЦ «Вавилов Тауэр» «СалоН Красоты», Смоленский бул., д. 10«Cан и Сити», Рязанский просп., д. 55; Тверская ул., д. 22а; Фрунзенская 1-я ул., д. 8; Косыгина ул., д. 5; Пресненский Вал ул., д. 6/2; Осенний бул., д. 7, корп. 1; Варшавское ш., д. 16 Сеть салонов Александра Тодчука, 1905 года ул., д. 23; Ленинский просп., д. 69; Хачатуряна ул., д. 12; Героев Панфиловцев ул., д. 1;

Мира просп., д. 182; Братиславская ул., д. 26Студия красоты Павла Самодурова, Яузская ул., д. 8, стр. 2Этуаль, Кутузовский просп., д. 7/4

Спа- и велнес-центрыASIA BEAUTY SPA, Дмитровский пер., д. 7; Оружейный пер., д. 13/1; Погорельский пер., д. 6SPA Арена, Песчаная 2-я ул., д. 4а, корп. 1; 10-летия Октября ул., д. 11, гостиница «Арена»Thai-SPA салон «7 красок», Минская ул., д. 1г, корп.1 – 2; Поварская ул., д. 10, стр. 1; Остоженка ул., д. 10; Рублёвское ш., д. 62; Тверская ул., д. 12Wellness center «Венеция», Зоологическая ул., д. 4Well Hall, Новинский бул., д. 31«Амрита», Новинский бул., д. 8, ТЦ «Лотте Плаза»«Ревиталь», Коробейников пер., д. 1 Санаторий «Ревиталь Парк», г. Железнодорожный, Леоновское ш., д. 2Сандуновские бани, Неглинная ул., д. 14, стр. 3Спа-салон «Кинари», Котельническая наб., д. 1/15, корп. B; Ломо-носовский просп., д. 29, корп. 2Спа-центр «Чистые пруды», Чистопрудный бул., д. 12, стр. 1Усадьба банная, Вишнёвая ул., д. 13

КлиникиGolden Medical Group, Кудринская пл., д. 1 Neo Vita, Крылатская ул., д. 45, корп. 1RHANA, Зоологическая ул., д. 22; Мичуринский просп., д. 6; Куту-зовский просп., д. 27; Рублёво-Успенское ш., Жуковка-2 пос.Vallex M, Старокалужское ш., д. 62«Денто-Эль», Братиславская ул., д. 26; Героев Панфиловцев ул., д. 1; Ленинский просп., д. 69; Садовая-Самотёчная ул., д. 13; Сергия Радонежского ул., д. 5/2, стр. 1; Симферопольский бул., д. 17, корп. 1; Хачатуряна ул., д. 12, корп. 1; Хорошёвское ш., д. 80«Интермедцентр», Грохольский пер., д. 31КЛАЗКО, Серафимовича ул., д. 2; Рублёво-Успенское ш., ДЦ «Резиденция»«Клиника Данищука», Луков пер., д. 4«Лантан», Никулинская ул., д. 27«Леге Артис», Трубниковский пер., д. 30, стр. 1«Меди», Покровский бул., д. 4/17, стр. 10

CпортклубыDr. Loder, Остоженка ул., д. 25; Страстной бул., д. 10/1; Ленинский просп., д. 98/1Sky Club, Минская ул., д. 1г, ЖК «Золотые ключи–2»«БиоСфера», Калужская Малая ул., д. 15, стр. 4«Каток.ру», Рублёво-Успенское ш., Усово пос.«Онегинъ», Полянка М. ул., д. 2«СВ фитнес», Московская обл., г. Одинцово, Можайское ш., д. 163

DRIVEАвтосалоны и сервисные комплексыCitroen, Рябиновая ул., д. 14Infiniti, Ленинский просп., д. 107Volkswagen (Musa Motors), Магистральная 2-я ул., д. 18«Авто АЛЕА» (Honda, Volkswagen ), Нововладыкинский пр-д, д. 2«Автодом» (BMW, MINI), МКАД 51-й км«Автодина», пересечение МКАД и Ярославского ш. «Автомир», Ярославское ш., д. 7«Автопассаж-М» (Land Rover), Варшавское ш., 138а; Олимпийский просп., д. 16, стр.1; Каширское ш., д. 61, АТЦ «Москва», 1-й эт.«Азимут СП», Варшавское ш., д. 138«Артекс» (Land Rover), МКАД 60-й км; МКАД 51-й км«Атлант-М Тушино», Строительный пр-д, д. 7а, корп. 11«Атлант-М Яуза» (Land Rover), Бажова ул., д. 17, стр. 1 «Балт-Авто-Трейд-М» (BMW), Рублёвское ш., д. 64«БорисХоф», Ярославское ш., д. 36«Звезда Столицы» (Mercedes-benz), Варшавское ш., д. 127ЖК «Воробьевы горы», Мосфильмовская ул., д. 70 ЖК «Город столиц», Пресненская наб., д. 8, стр. 1ЖК «Триумф палас», Чапаевский пер., д. 3 «Лексус-Каширский», 26-й км МКАД, пос. Совхоз им. Ленина, вл. 5, стр. 1«Лексус Коломенское», Андропова просп., д. 10а«Лексус-Левобережный», г. Химки, Московская обл., 78-й км МКАД, вл. 2«Лексус-Лосиный Остров», г. Мытищи, Колхозная 3-я ул., д. 9«Лексус-Рублёвский», Рублёвское ш., д. 74«Мерседес», 7-й км Новорижского шоссе«Панавто», 50-й км МКАД «Порше Центр Москва», Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена Года»«Револт-Авто» (Mitsubishi), Тюменский пр-д, д. 5«Тойота Центр Битца», Балаклавский просп., д. 26«Тойота Центр Каширский», МКАД, 26 км., влад. 5, стр. 1-4«Тойота Центр Коломенское», Андропова просп., д. 2 «Тойота Центр Лосиный Остров», г. Мытищи, Колхозная 3-я ул., д. 9. «Тойота Центр Отрадное», Римского-Корсакова ул., д. 3«Тойота Центр Серебряный Бор», Маршала Жукова просп., д. 49, корп. 1«Трейдинвест» (Cadillac), Шлюзовая наб., д. 2, стр. 1«Урарту Моторс» (Volkswagen), МКАД 38-й км, влад. 6б«Хонда Отрадное», Нововладыкинский пр-д, д. 2

Салоны музыкальной аппаратурыBurmester, Новый Арбат ул., д. 36, стр. 3, ТЦ «Сфера», 1-й уровеньSony, Кутузовский просп., д. 48; Киевского Вокзала пл., д. 2Караоке- клуб Bogema, Палашевский М. пер., д.6Салон роялей и пианино Forte & Piano, Мира просп., д. 48

ХимчисткиBianca, Трубная пл., д. 2, ТЦ «Неглинная Плаза»«Леда», Новинский б-р, д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза», 1 эт.

HOLIDAYGalla Dance, Олимпийский просп., д. 16, стр.1, СК «Олимпийский»; Лужники, Большая Спортивная Арена, подъезд VIP-1; Барвиха пос., Подуш-кинское ш., д. 81/1, ТЦ «Dream House»; Мичуринский просп., д. 21, корп. 2Le Meridien Moscow County Club, Нахабино пос., Красногорский р-н«Гольф-Профи», Ленинский просп., д. 15Гольф- и яхт-клуб «Пестово», Мытищинский р-н, Румянцево дер.Курорт «ПИРогово», Клязминское Водохранилище пос., д. 3аКСК «Отрада», Пятницкое ш., Отрадное пос.Культурный центр «Автовилль», Усачева ул., д. 2, стр. 1, корп. «Д»Московский городской гольф-клуб, Довженко ул., д. 1«Целеево», Дмитровский р-н, Целеево пос., 56-й км Дмитровского ш.

ОтелиA1 Hotel, Архангельский пер., д. 1

Aquamarine Hotel, Озерковская наб., д. 26 Ararat Park Hyatt, Неглинная ул., д. 4 Golden Apple Boutique Hotel, Дмитровка М. ул., д. 11 Hilton Moscow Ленинградская, Каланчёвская ул., д. 21/40Katerina-City, Шлюзовая наб., д. 6/1; Кировоградская ул., д. 11LOTTE Hotel Moscow, Новинский бул., д. 8, стр. 2Mandarin Moscow Residences, Ольховская ул., д. 23Marriott Royal Aurora, Петровка ул., д. 11/20Maxima Irbis hotel, Гостиничная ул., д. 1Maxima Panorama, Мастеркова ул., д. 4Maxima Slavia Hotel, Ярославское ш., д. 44Maxima Zarya, Гостиничная ул., д. 4/9Milan Hotel Moscow, Шипиловская ул., д. 28аRadisson Royal Hotel, Кутузовский просп. д. 2/1, стр. 1Radisson Slavyanskaya, Европы пл., д. 2 Savoy, Рождественка ул., д. 3/6, стр. 1 «Swissotel Красные Холмы», Космодамианская наб., д. 52, стр. 6«АЗИМУТ Отель Новый Берег» , 7-ой км. от МКАД по Осташковскому ш., п. Болтино«Ассамблея Никитская», Никитская Б. ул., д. 12/2«Атлас парк-отель», Московская обл., Домодедовский р-н, Судаково дер., д. 92«Аэростар», Ленинградский просп., д. 37, корп. 9«Брайтон», Петровско-Разумовский пр., д. 29Гостиница «Измайлово Бета», Измайловское ш., д. 71, корп. 2бГостиница «Сретенская», Сретенка ул., д. 15Дом отдыха «Подмосковье», Каширское ш. 41- й км, дер. Заборье, д. 25Дом отдыха «Покровское», Ордынка Б. ул., д. 21, оф. 201б, 2-й эт.Дом отдыха «Царьград», Московская обл., Серпуховский р-н, дер. Спас-Тешилово«Метрополь», Театральный пр., д. 1/4«Националь», Моховая ул., д. 15/1Палас отель «Селигер», Тверская обл., пос. Новые Ельцы«Ренессанс Москва Монарх Центр», Ленинградский просп., д. 31а, стр. 1«Садовое кольцо», Мира просп., д. 14, стр. 2 «Шератон Палас Отель», Тверская-Ямская 1-я ул., д. 19ЖК «Шуваловский», Мичуринский просп., д. 5

Туристические компанииIMago Travel, Хорошёвское ш., д. 32а, оф. 201JeNICO, Новинский б-р, д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза», 1 эт.«Музенидис Трэвел», Ленинградский просп., д. 37/6, оф. 2070«Содис», Татарский М. пер., д. 6«Экка Тур», Тверская ул., 16/2, ТДЦ « Галерея Актёр», 3 эт.

LOUNGEРестораныAromi, Пожарский пер., д. 15Asia Hall, Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена Года»Azale, Жуковка пос., стр. 201; Садовая-Спасская ул., д. 12/23, стр. 2; Новинский бул., д. 31, ТДЦ «Новинский Пассаж»BAKU, Кутузовский просп., д. 24Bellagio, Мосфильмовская ул., д. 8«ВООкафе», Садовая-Самотёчная ул., д. 13Bosco Bar, Bosco Cafe, Красная пл., д. 3, ГУМ, 1-й эт., 1-я линияCaffe Fresco, Фрунзенская 1-я ул., д. 8Carre Blanc, Селезнёвская ул., д. 19/2Ceretto, Ленинградский просп., д. 37, стр. 6 Chalet Simple Pleasure, г. Химки, Панфилова ул., д. 19Chester Ferry, Николино пос., 2-е Успенское ш.Chicco Club, Одесская ул., д. 13Cipollino, Соймоновский пр-д., д. 7, стр. 1Da Giacomo, Спиридоновка ул., д. 25/20Dantes, Мясницкая ул., д. 13/3Davidoff, Бронная М. ул., д. 24Delicatessen, Садовая- Каретная ул., д. 20, стр. 2Doce Uvac, Пречистенская наб., д. 17, ДЦ «Барклай Плаза»Dоucet X.O., Новинский бул., д. 31El Asador, Ордынка Б. ул., д. 45/8, стр. 3 El Parador, Тверская ул., д. 12/2Gastronomica-Fish, Ленинский просп., д. 57Giardino bello Мосфильмовская ул., д. 8Giovedi Cafe, Озерковская наб., д. 26Il Forno, Неглинная ул., д. 8/10Kalina Bar, Новинский бул., д. 8, ТЦ «Лотте Плаза», 21-й эт.KINKI, Осенняя ул., д. 11L’Albero, Делегатская ул., д. 7, стр. 1L’Altro Bosco Cafe, Петровка ул., д. 10, ТЦ «Петровский Пассаж»La Maree, Грузинская М. ул., д. 23; ТЦ «Жукоffка Плаза», стр. 201La Scaletto, Смоленский 2-й пер., д. 1/4La Terraza Cipollino, Обыденский 1-ый пер., д. 3Michael's, Тверской бул., д. 7 Misato, Мясницкая ул., д. 47Mare nostrum, Дмитрия Ульянова ул., д. 5Modus, Тружеников 1-й пер., вл. 4 Mon cafe, Тверская-Ямская 1-я ул., д. 4Palazzo Ducale, Тверской бул., д. 3Peshi, Кутузовский просп., д. 10Polly сад, Брестская 1-ая ул., д. 41/2Porto Maltese, Спасская Б. ул., д. 8; Правды ул., д. 21; Ленинский просп., д. 11; Рублёво-Успенское ш., Горки-2 пос., д. 11 (ТЦ «Живой дом»)Prado Cafe, Славянская пл., д. 2Radio City Bar & Kitchen, Садовая Б. ул., д. 5Radisson Royal Hotel, Кутузовский просп., д. 2/1, стр. 1Ragout, Грузинская Б. ул., д. 69Sanremo, Каменщики Б. ул., д. 2Scandinavia, Палашёвский М. пер., д. 7 Shatush, Гоголевский бул., д. 17Simple Pleasure, Сретенка ул., д. 22/1Sky Lounge, Ленинский просп., д. 32а ,здание РАН, 22-й эт. Sorry, бабушка, Славянская пл., д. 2/1 The Apartment, Саввинский Б. пер., д. 12/6The Most, Кузнецкий Мост ул., д. 6/3, стр. 3Vertigo, Оружейный пер., д. 15аVietCafe, Газетный пер., д. 3; Намёткина ул., д. 21а; Якиманка Б. ул., д. 31Villa Rosa, Пятницкая ул., д. 52Vояж, Рязанский пр., д. 97Wine Story, Никольская ул., д. 10, ТЦ «Третьяков Плаза», 2 эт.Z-ferano, Новинский бул., д. 8, ТЦ «Лотте Плаза»«Александрия», Цветной бул., д. 25, стр. 1«Анданте», Намёткина ул., д. 1; ВИА, Ордынка Б. ул., д. 71«Арт-Академия», Берсеньевская наб., д. 6, стр. 3«Ассаджиаторе», Остоженка ул., д. 26; Мичуринский просп., д. 3«Баба Марта», Гоголевский бул., д. 8«Белый журавль», Фрунзенская наб., д. 14/1

«Бенвенуто», Сретенский бул., д. 6/1, стр. 1; Люблинская ул., д. 147; Генерала Белова ул., д. 23а; Велозаводская ул., д. 6«Биомаркет», Рублёвское ш., д. 30, корп. 1«Бистро Corner», Добрынинский 4-й пер., д. 8«БО», Сретенский бул., д. 6/1, стр. 1 «Боккончино», Кутузовский просп., д. 48; Страстной бул., д. 7; Новослободская ул., д. 24«Бонтемпи», Берсеневская наб., д. 12/1«Братья Караваевы», Милютинский пер., д. 19/4, стр. 2«Буйабес», Ленинский просп., д. 37«Barвары», Страстной бул., д. 8а«Веранда у дачи», Рублёво-Успенское ш., Жуковка пос., д. 70Винотека Grand Cru, Гончарный пр., д. 8/40; Кутузовский просп., д. 22; Ленинградский просп., д. 50; Бронная М. ул., д. 22; Новинский бул., д. 31«Годуновъ», Театральная пл., д. 5«Грот кафе», Бронная Б. ул., д. 27/4«Гудман», Тверская ул., д. 23/12, стр. 1-1а; Новинский бул., д. 31; Ленинский просп., д. 57; Киевского Вокзала пл., д. 2; Тульская Б. ул., д. 13; Профсоюз-ная ул., д. 45; Трубная пл., д. 2; Земляной Вал ул., д. 9; Щукинская ул., д. 42; Пресненская наб., д. 10, «Москва Сити»«Джинджер», Зацепский Вал ул., д. 6«Донна Маргарита», 1905 года ул., д. 2«Емпорио Кафе», Тверской-Ямской 1-й пер., д. 18«Ермак», Нижние Мневники ул., д. 41«Итальянец», Самотёчная ул., д. 13«Кабанчик», Красина ул., д. 27, стр. 1 «Кай», Космодамианская наб., д. 52, стр. 6«Кайман», Арбат ул., д. 36/2 «Капри», Академика Сахарова просп., д. 7«Карамбас», Сокольническая пл., д. 9а, ТК «Русское раздолье»«Катти Сарк», Новинский бул., д. 12, стр. 1«Кетама», Дмитровка Б. ул., д. 5/6, стр. 5«Китайгородская стена», Варварка ул., д. 14 «Колонна», Мансуровский пер., д. 12«Кофеин», Новослободская ул., д. 26, стр. 1«Кофеин», Сретенка ул., д. 36/2, стр. 3«Кофеин», Страстной бул., д. 6, стр. 1«Крепери Де Пари», Профсоюзная ул., д. 12; Русаковская ул., д. 29«Круаж», Пречистенка ул., д. 4«Лаззат-кафе», Удальцова ул., д. 83 «Ла Серената», Долгоруковская ул., д. 19, стр. 7 «Ласточка», Пушкинская наб., причал «Парк культуры»«Ле Сомелье», Смоленская ул., д. 5«Ле Сомелье-Пино Нуар», Петровка ул., д. 30/7«Луизиана», Пятницкая ул., д. 30, стр. 4«Люсьен», Гиляровского ул., д. 65«Мадам Галифе», Мира просп., д. 26, стр. 1 (вход с Грохольского пер.)«Мамина Паста», Спиридоньевский пер., д. 12/9; Новинский бул., д. 31; Земляной Вал ул., д. 9«Манхэттен», Рождественка ул., д. 5/7«Манхэттен Гриль», Садовая Б. ул., д. 5«Марио», Климашкина ул., д. 17; Жуковка пос., д. 12«Марсель», Краснопролетарская ул., д. 16, стр. 1«Мили», Лубянский пр., д. 15«Мезон-кафе», Саввинская наб., д. 12, стр. 8«Момо», Пятницкая ул., д. 66, стр. 2«Москвич», Усачева ул., д. 2, стр. 1, корп. Д «Мята», Лужнецкий пр., д. 1а «На Лестнице», Смоленский 2-й пер., д. 1/4«Недальний Восток», Тверской бул., д. 15, стр. 2«Ноа», Проточный пер., д. 7«Облака», Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена Года», 5-й эт.«Обломовъ», 1905 года ул., д. 2«Онегин», Пречистенка ул., д. 12/2«Паризьен», Ленинградский просп., д. 31«Пентхаус на 23 этаже», Ленинский просп., д. 32а (здание РАН, 23-й эт.)«Петрович», Мясницкая ул., д. 24, стр. 3«Пивная 01», Вернадского просп., д. 6, стр. 3«Пивная штольня», Зацепский Вал ул., д. 6/13«Пушкаревъ», Пушкарёв пер., д. 9«Русская охота», Смоленская ул., д. 5«Сезон», Уланский пер., д. 14, стр. 1а«Семирамис», Никитская Б. ул., д. 55 «Семифредо», Россолимо ул., д. 2«Семь пятниц», Воронцовская ул., д. 6«Серая Лошадь», Можайское ш., 31-й км«Скромное обаяние буржуазии», Лубянка Б. ул., д. 24«Сретенский», Сретенка ул., д. 15«Стейкс», Верхняя Радищевская ул., д. 21«ТАН», Оружейный пер., д. 13/1«Тануки», Мясницкая ул., д. 8/2; Пятницкая ул., д. 53; Велозаводская ул., д. 6; Щелковское ш., д. 33«Ти-Бон», Пятницкая ул., д. 52, стр. 2; Мира просп., д. 58; Ленинский просп., д. 95«Томбо», Горки-2 пос., д. 17, ТЦ «Наш Универмаг»«У Кремля», Ветошный пер., д. 9, ТЦ «Никольский Пассаж», 5-й эт.«Узбек», Новослободская ул., д. 24«Филимонова и Янкель», Киевского Вокзала пл., д. 2, ; Профсоюз-ная ул., д. 45; Земляной Вал ул., д. 9«Фрателло», Студенческая ул., д. 19, корп. 1«Ходжа Насреддин в Бухаре», Новослободская ул., д. 3«Ходжа Насреддин в Хиве», Покровка ул., д. 10 «Храм дракона», Ленинский просп., д. 37«Царская охота», Рублёво-Успенское ш., Жуковка пос., стр. 201«Чайхона № 1», Пушкинская наб., д. 9, стр. 38; Садовая-Самотёчная ул., д. 20, стр. 1; Каретный Ряд ул., д. 3; Грузинская Б. ул., д. 4/6; Бутлерова ул., д. 22; Ильинское ш., стр. 1; Лодочная ул., д. 4; Ульянова Д. ул., д. 51; Мичуринский просп., д. 36; Киевского вокзала пл., д.2, ТРЦ «Европейский», 2-й этаж«Ченто Перченто», Народного Ополчения ул., д. 23«Черная кошка», Воронцовская ул., д. 6«Черри Мио», Мира просп., д. 99«Чи», Лубянский пр., д. 15«Шантиль», Грузинская Б. ул., д. 57, стр. 1 «Шафран», Спиридоньевский пер., д. 12/9«Эль Гаучо», Садовая-Триумфальная ул., д. 4; Козловский Б. пер., д. 3; Зацепский Вал ул., д. 6«Япона Мама», Цветной бул., д. 11, стр. 3

ARTKasumi, Смоленская пл.‚ д. 3, ТДЦ «Смоленский пассаж»Les Oreades, Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена Года»Клуб VIP MVG (Особо важный гость), Новинский б-р, д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза», 4 эт.«ОнтоАрт», Красногвардейский бул., д. 3/5«Винзавод», Сыромятнический 4-й пер., д. 1, стр.

Где взять

Page 31: FT апрель 2011

Премьера весенне-летней коллекции от марки Uomo Collezioni состоялась 17 марта в отеле Ritz-Carlton Moscow. Обеща-ющая жаркое лето коллекция получила на-звание BiLeisure, которое точно передает основной тренд сезона – органичное со-четание строгого бизнес-стиля с одеждой для отдыха и спорта.

Посмотреть показ и оценить коллекцию пришли клиенты и друзья Uomo Collezioni, светские персоны и известные политики. Среди гостей были замечены стилист Влад Лисовец, депутат Госдумы Владимир Жи-риновский, художник Никас Сафронов, те-атральный режиссер Андрей Житинкин, телеведущие Мария Кравцова, Юрий Вязем-ский и Алексей Пушков. По традиции Uomo Collezioni вечер был открыт ярко и неожи-данно – зажигательной румбой в исполне-нии танцевального дуэта GallaDance. Му-зыкальным сюрпризом стало выступление бразильской певицы Габриэллы и группы «БандЭрос». Кульминацией вечера стал мод-ный показ Uomo Collezioni, на котором го-стям были представлены основные тренды.

Uomo CollezioniЛето с

О новой коллекции собравшимся расска-зал ведущий Дмитрий Шепелев: «В BiLeisure ставка сделана на одежду, в которой вы бу-дете ощущать себя комфортно даже в самый жаркий летний день. Большая часть коллек-ции выдержана в стиле leisure: это роскош-ный трикотаж, эксклюзивные джинсы, лег-кие брюки из смешанных тканей, мокасины, элегантные блузоны и летние куртки. В то же время предлагаются традиционные для брен-да пиджаки и костюмы современного кроя с зауженными силуэтами, мягкой линией пле-ча, контрастными подкладками и ручными строчками. Много ярких цветов: оранжевый, белый, сиреневый, красный, небесно-голу-бой и бирюзовый. Не бойтесь насыщенных оттенков и смелых решений: классика пре-красно сочетается с динамичным дизайном. Обратите внимание на легкие куртки из пер-форированной замши и экзотической кожи и на линию портфелей и чемоданов, выполнен-ных из сочетания карбона и кожи. В коллек-ции BiLeisure есть все, чтобы создать образ современного успешного мужчины и подчер-кнуть его индивидуальность».

Выступление GallaDance

Джонни Манглани с семьей: Эля, Даша и Анита Манглани Посол Сингапура в России с супругой Выступление группы «БандЭрос»

Левон Исраэлян и Джонни Манглани

Джонатан Кнаус, Габриэлла, Джонни Манглани и Максим Игнатьев Модели показа

Дмитрий Шепелев

Екатерина Одинцова

Page 32: FT апрель 2011