front-end wheel loader radlader chargeur à...
TRANSCRIPT
www.wackerneuson.com
0620586 101
04.2009
Front-end Wheel LoaderRadlader
Cargadora frontal sobre ruedasChargeur à roues
WL 18 US
Parts BookErsatzteileLista de RepuestosListe de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number isattached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be availableshould the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting serviceinformation, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedemGerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlustoder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, dieVersions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oderNachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y númerode serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en casode que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos pararepuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y elnúmero de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau derevision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informationsrelevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaquesignalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des piècesdétachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours depréciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série dela machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
WL 18 US NameplateTypenschild
Plaque signalétiquePlaca de Identificación
0620586 - 101 3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means thatthese parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodicservice or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet theexpected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and otherparts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohleneErsatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungennatürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werdenmüssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten andiesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche fürausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheitender einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestosrecomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias defuncionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Serecomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes parapoder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad derepuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio decada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachéesde ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire queces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuventnécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposezd’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposeradans ses stocks.
Part Numbers - BoldfaceFettgedruckte Artikelnummern WL 18 US
Números de partes en negritasNuméros de pièce - en caractères gras
4 0620586 - 101
Front and Rear EndVorder- und HinterwagenExtremo delantero y posteriorExtrémité avant et arrière
8
Central JointMittelgelenkRotula CentralPivot Central
14
Loading ArmLadeschwingeBrazo de CargoBras Chargeur
16
Step Board and Cover PlateTrittplatte und SitzhaubeEstribo y placa de cubiertaMarchepied et panneau de couvercle
20
Front AxleVorderachseEje AnteriorEssieu Avant
26
Rear AxleHinterachseEje PosteriorTrain Arrière
30
Braking SystemBremsanlageSistema de frenosCircuit de freinage
34
Drive HydraulicsFahrhydraulikConduzca la hidráulicaConduisez l'hydraulique
38
Adjustable pumpVerstellpumpeBomba a piston axialPompe de variable
44
Hydraulic SystemArbeitshydraulikSistema HydráulicoCircuit Hydraulique
46
Control ValveSteuerventilVálvula distribuidoraSoupape de direction
52
Electrical SystemElektrische AnlageInstalación ElectrónicaInstallation Électronique
54
Steering column with instrument panelArmaturenlenksäuleColumna dirección c/ panel de instrum.Colonne de direction avec panneau d'instr
60
Steering Hydraulic SystemLenkhydraulikSistema hydráulico de manejoCircuit hydraulique de direction
64
WL 18 US Table of ContentsInhaltsverzeichnis
IndiceTable des matières
0620586 - 101 5
EngineMotorMotorMoteur
70
Fuel SystemKraftstoffanlageSistema de carburanteInstallation Carburant
76
Throttle ControlGasbetätigungPalanca de AceleradorCommande de Gaz
80
Exhaust and Air FilterAuspuff und LuftfilterEscape de Filtro del AireÉchappement des Filtre à Air
82
Service KitServicesatzKit de servicioTrousse de service
84
AccessoriesSonderzubehörAccesoriosAccessoires
87
Earth AugerErdenbohrerTaladro de TierraVrille de Terre
88
Angle Broom - 60inBiegen Sie Kehrer um - 60inOriente a Barrendero - 60inLiner le Balai - 60in
90
Roto-Tiller cpl.Roto-Pinne kpl.Roto Tiller compl.Roto-Jusqu'à compl.
98
Snow Blower - 48inSchneien Sie Bläser - 48inNieve fuelle - 48inNeiger la soufflerie - 48in
102
Table of ContentsInhaltsverzeichnis WL 18 US
IndiceTable des matières
6 0620586 - 101
WL 18 US Table of ContentsInhaltsverzeichnis
IndiceTable des matières
0620586 - 101 7
Front and Rear EndVorder- und Hinterwagen WL 18 US
Extremo delantero y posteriorExtrémité avant et arrière
8 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 2842014 1 Front carriageVorderwagen
Carro delanteroChariot de tête
2 2841544 1 Rear carriageHinterwagen
Carro traseroChariot arrière
3 2842008 1 PlatePlatte
PlacaPlaque
4 2842007 1 BracketHalterung
SoporteÉquerre
5 2814179 1 Self-securing couplingSelbstbergekupplung
Acoplamiento de autoseguridadRaccord auto-obturant
6 2801168 1 Locking deviceVerriegelung
Dispositivo de bloqueoDispositif de verrouillage
7 2833768 1 BracketHalterung
SoporteÉquerre
8 2833771 2 BracketHalterung
SoporteÉquerre
9 2840336 1 FenderKotflügel
GuardafangoGarde-boue
10 2840333 1 FenderKotflügel
GuardafangoGarde-boue
11 2807163 1 BracketHalterung
SoporteÉquerre
12 2807160 1 BracketHalterung
SoporteÉquerre
13 2833718 1 Transport securing stripTransportsicherung
Banda de sujeción transporteBande de fix. pour transport
14 2835835 2 BracketHalterung
SoporteÉquerre
15 2835832 2 ClampSchelle
AbrazaderaAttache
16 2800980 2 RetainerSicherung
ReténDispositif de retenue
17 2801811 2 BoltBolzen
PernoBoulon
18 2816004 1 BoltBolzen
PernoBoulon
19 2801807 1 BoltBolzen
PernoBoulon
20 2802714 2 Silent blockGummipuffer
Bloque silenteSilentbloc
21 2828097 4 PlatePlatte
PlacaPlaque
22 2801727 1 BoltBolzen
PernoBoulon
23 2805724 2 Hairpin springFederstecker
Resorte en VRessort à arc
24 2805727 1 SplitSplint
ChavetaGoupille
25 2805959 1 WasherScheibe
DiscoRondelle
WL 18 US Front and Rear EndVorder- und Hinterwagen
Extremo delantero y posteriorExtrémité avant et arrière
0620586 - 101 9
Front and Rear EndVorder- und Hinterwagen WL 18 US
Extremo delantero y posteriorExtrémité avant et arrière
10 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
26 2824654 2 Cheese head screwZylinderschraube
Tornillo cilÃ-ndricoVis à tête cylindrique
M6 x 16 ISO 4762
27 2805609 2 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
28 2805952 2 WasherScheibe
DiscoRondelle
29 2805829 3 ScrewSchraube
TornilloVis
30 2805611 5 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
31 2805652 11 WasherScheibe
DiscoRondelle
32 2805832 4 ScrewSchraube
TornilloVis
33 2805822 8 ScrewSchraube
TornilloVis
34 2805821 2 ScrewSchraube
TornilloVis
35 2805650 10 WasherScheibe
DiscoRondelle
36 2805953 16 WasherScheibe
DiscoRondelle
37 2805678 7 Hexagon nutSechskantmutter
Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal
M8
38 2805622 2 RingRing
AnilloAnneau
39 2805707 2 WasherScheibe
DiscoRondelle
40 2805773 2 ScrewSchraube
TornilloVis
41 2824005 2 ScrewSchraube
TornilloVis
42 2805610 14 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
43 2805853 4 NutMutter
TuercaÉcrou
44 2842006 1 Cover plateAbdeckblech
Chapa de recubrimientoTôle de protection
45 2805895 2 ScrewSchraube
TornilloVis
46 2824071 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale
M12 x 80 ISO 4014
47 2805955 4 WasherScheibe
DiscoRondelle
48 2805684 2 NutMutter
TuercaÉcrou
49 2805839 2 ScrewSchraube
TornilloVis
50 2805956 2 WasherScheibe
DiscoRondelle
WL 18 US Front and Rear EndVorder- und Hinterwagen
Extremo delantero y posteriorExtrémité avant et arrière
0620586 - 101 11
Front and Rear EndVorder- und Hinterwagen WL 18 US
Extremo delantero y posteriorExtrémité avant et arrière
12 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
51 2823709 2 NutRingmutter
TuercaÉcrou
M10 DIN 582
52 2842012 1 BracketHalterung
SoporteÉquerre
53 2842011 1 BracketHalterung
SoporteÉquerre
54 2827064 4 NutMutter
TuercaÉcrou
55 2827245 4 Fan type lock washerFächerscheibe
Arandela elástica dentadaRondelle en eventail
M27 DIN 6798
56 2805795 8 ScrewSchraube
TornilloVis
57 2805686 8 NutMutter
TuercaÉcrou
58 2805957 16 WasherScheibe
DiscoRondelle
59 2805855 4 NutMutter
TuercaÉcrou
60 2803692 2 SleeveHülse
CollarDouille
61 2805817 2 ScrewSchraube
TornilloVis
62 2805648 16 WasherScheibe
ArandelaRondelle
63 2805816 8 ScrewSchraube
TornilloVis
64 2838454 10 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
65 2839457 2 FenderKotflügel
GuardafangoGarde-boue
66 2839311 2 ReflectorRückstrahler
ReflectorRéflecteur
67 2805962 1 Grease nippleSchmiernippel
Boquilla de engrasarRaccord graisseur
68 2842013 1 Rear weight in additionHeckgewicht zusätzlich
Peso posterior ademásPoids arriére supplémentaire
69 2805895 4 ScrewSchraube
TornilloVis
WL 18 US Front and Rear EndVorder- und Hinterwagen
Extremo delantero y posteriorExtrémité avant et arrière
0620586 - 101 13
Central JointMittelgelenk WL 18 US
Rotula CentralPivot Central
14 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 2842155 1 HousingGehäuse
CarcasaEnveloppe
2 2806144 3 BearingLager
CojinetePalier
3 2833099 1 HousingGehäuse
CarcasaEnveloppe
4 2836825 1 ShaftWelle
ÁrbolArbre
5 2805717 3 Shim RingPaßscheibe
Arandela de AjusteDisque D? Ajustage
PS 60 x 75 x 0,2
5 2823786 3 Shim RingPaßscheibe
Arandela de AjusteDisque D? Ajustage
PS 60 x 75 x 0,3 DIN 988
5 2823787 3 Shim RingPaßscheibe
Arandela de AjusteDisque D? Ajustage
PS 60 x 75 x 0,5 DIN 988
6 2805643 3 RingRing
AnilloAnneau
7 2823777 3 Shim RingPaßscheibe
Arandela de AjusteDisque D? Ajustage
PS 50 x 62 x 0,1 DIN 988
7 2805711 3 WasherScheibe
DiscoRondelle
PS 50 x 62 x 0,2
7 2805713 3 Shim RingPaßscheibe
Arandela de AjusteDisque D? Ajustage
PS 50 x 62 x 0,5
8 2805625 3 RingRing
AnilloAnneau
9 2805965 2 Grease nippleSchmiernippel
Boquilla de engrasarRaccord graisseur
10 2800552 2 PlugStopfen
EnchufePrise
11 2836826 1 BoltBolzen
PernoBoulon
12 2802251 1 WasherScheibe
DiscoRondelle
WL 18 US Central JointMittelgelenk
Rotula CentralPivot Central
0620586 - 101 15
Loading ArmLadeschwinge WL 18 US
Brazo de CargoBras Chargeur
16 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 2844086 1 Lifting armSchwinge
Brazo de elevaciónBras de levage
2 2844087 1 Insert frameAufnahmerahmen
Bastidor del insertoCadre d'insertion
3 2843431 1 Reversing LeverUmlenkhebel
Palanca DesviadoraLevier de Renvoi
4 2843429 1 RodZugstange
VarillaTringle
5 2801810 1 BoltBolzen
PernoBoulon
6 2801838 2 BoltBolzen
PernoBoulon
7 2801810 1 BoltBolzen
PernoBoulon
8 2801808 1 BoltBolzen
PernoBoulon
9 2834528 1 BoltBolzen
PernoBoulon
10 2804110 6 BearingLager
CojinetePalier
11 2804106 6 BearingLager
CojinetePalier
12 2805962 9 Grease nippleSchmiernippel
Boquilla de engrasarRaccord graisseur
13 2805828 5 ScrewSchraube
TornilloVis
14 2805611 5 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
15 2805954 5 WasherScheibe
DiscoRondelle
16 2843306 2 BoltBolzen
PernoBoulon
17 2843307 2 BoltBolzen
PernoBoulon
18 2843308 2 JointGelenk
JuntaJoint
19 2801806 2 BoltBolzen
PernoBoulon
20 2805821 2 ScrewSchraube
TornilloVis
21 2805610 6 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
22 2802008 3 PlatePlatte
PlacaPlaque
23 2805853 4 NutMutter
TuercaÉcrou
24 2805822 4 ScrewSchraube
TornilloVis
25 2839224 2 SleeveHülse
ManguitoManchon
WL 18 US Loading ArmLadeschwinge
Brazo de CargoBras Chargeur
0620586 - 101 17
Loading ArmLadeschwinge WL 18 US
Brazo de CargoBras Chargeur
18 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
26 2839230 2 SpringFeder
ResorteRessort
27 2839221 2 SpringFeder
ResorteRessort
28 2805653 2 WasherScheibe
ArandelaRondelle
29 2805652 2 WasherScheibe
DiscoRondelle
30 2805829 2 ScrewSchraube
TornilloVis
31 2843302 1 LeverHebel
PalancaLevier
32 2843303 1 LeverHebel
PalancaLevier
33 2805684 2 NutMutter
TuercaÉcrou
34 2805777 2 ScrewSchraube
TornilloVis
35 2805926 2 ScrewSchraube
TornilloVis
WL 18 US Loading ArmLadeschwinge
Brazo de CargoBras Chargeur
0620586 - 101 19
Step Board and Cover PlateTrittplatte und Sitzhaube WL 18 US
Estribo y placa de cubiertaMarchepied et panneau de couvercle
20 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 2842266 1 Step boardTrittplatte
EstriboMarchepied
2 2841188 1 BonnetMotorhaube
CapóBonnet
3 2842268 1 BonnetMotorhaube
CapóBonnet
4 2802818 1 SeatSitz
AsientoSiège
5 2844296 1 Safety beltSicherheitsgurt
CÃ-nturón de seguridadCeinture de sécurité
6 2802795 1 RailSchiene
RielRail
7 2802796 1 RailSchiene
RielRail
8 2842270 1 Roll barÜberrollbügel
Barra de enrollarArceau
9 2842271 1 Safety roof driverFahrerschutzdach
Techo de seguridad conductorCircuit d'attaque du toit de sécurité
10 2836932 1 Silencing foamDämmatte
Espuma silenciadoraMousse insonorisante
11 2835786 1 GridGitter
RejillaGrille
12 2833855 1 PaneGlasscheibe
Hoja de vidrioPanne
13 2805905 4 ScrewSchraube
TornilloVis
14 2805954 4 WasherScheibe
DiscoRondelle
15 2805842 2 ScrewSchraube
TornilloVis
16 2805614 2 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
17 2805957 2 WasherScheibe
DiscoRondelle
18 2805821 6 ScrewSchraube
TornilloVis
19 2805610 12 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
20 2805953 12 WasherScheibe
DiscoRondelle
21 2825037 1 Mushroom head boltSchloßschraube
TornilloVis
M8 x 25 ISO 8677
22 2805853 5 NutMutter
TuercaÉcrou
23 2805650 1 WasherScheibe
DiscoRondelle
24 2805830 2 ScrewSchraube
TornilloVis
25 2805652 9 WasherScheibe
DiscoRondelle
WL 18 US Step Board and Cover PlateTrittplatte und Sitzhaube
Estribo y placa de cubiertaMarchepied et panneau de couvercle
0620586 - 101 21
Step Board and Cover PlateTrittplatte und Sitzhaube WL 18 US
Estribo y placa de cubiertaMarchepied et panneau de couvercle
22 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
26 2805855 4 NutMutter
TuercaÉcrou
27 2805611 4 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
28 2805831 4 ScrewSchraube
TornilloVis
29 2801691 1 RopeSeil
SogaCorde
30 2834377 1 Locking deviceVerriegelung
Dispositivo de bloqueoDispositif de verrouillage
31 2805609 5 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
32 2805877 3 ScrewSchraube
TornilloVis
33 2839436 4 Mushroom head boltSchloßschraube
TornilloVis
M12 x 45 ISO 8677
34 2805612 4 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
35 2805860 4 NutMutter
TuercaÉcrou
36 2824422 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale
M12 x 80 ISO 4017
37 2805955 16 WasherScheibe
DiscoRondelle
38 2801899 2 Silent blockGummipuffer
Bloque silenteSilentbloc
39 2804041 1 PlugStopfen
EnchufePrise
40 2806842 1 Tool boxWerkzeugkasten
Caja de herramientasBoîte à outils
41 2840430 1 BracketHalterung
SoporteÉquerre
42 2806841 1 document-boxDokumentenbox
Saporte posa documentosReceptable de documents
43 2825700 1 RosetteRosette
RosetaRosette
DIN 17670
44 2805951 1 ScrewSchraube
TornilloVis
45 2823678 1 WasherScheibe
DiscoRondelle
M6 x 20 x 2 DIN 522
46 2806015 2 ScrewSchraube
TornilloVis
47 2837041 2 BracketHalterung
SoporteÉquerre
48 2805814 4 ScrewSchraube
TornilloVis
49 2805952 7 WasherScheibe
DiscoRondelle
50 2804416 1 BracketHalter
SoporteÉquerre
WL 18 US Step Board and Cover PlateTrittplatte und Sitzhaube
Estribo y placa de cubiertaMarchepied et panneau de couvercle
0620586 - 101 23
Step Board and Cover PlateTrittplatte und Sitzhaube WL 18 US
Estribo y placa de cubiertaMarchepied et panneau de couvercle
24 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
51 2804415 1 BracketHalter
SoporteÉquerre
52 2830835 1 BracketHalterung
SoporteÉquerre
53 2805684 4 NutMutter
TuercaÉcrou
54 2805724 1 Hairpin springFederstecker
Resorte en VRessort à arc
55 2805271 3 ClampSchelle
AbrazaderaAttache
56 2805837 2 ScrewSchraube
TornilloVis
57 2805896 4 ScrewSchraube
TornilloVis
58 2842156 1 BracketHalter
SoporteÉquerre
59 2811760 1 PlugStopfen
EnchufePrise
60 2826394 1 PlugStopfen
EnchufePrise
61 2824327 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale
M4 x 16 ISO 4017
62 2823674 2 WasherScheibe
DiscoRondelle
M4 x 12 x 1,25 DIN 522
63 2824872 2 WasherScheibe
DiscoRondelle
M4 DIN 125
64 2824824 2 Fan type lock washerFächerscheibe
Arandela elástica dentadaRondelle en eventail
M4 DIN 6798
65 2824586 2 Hexagon nutSechskantmutter
Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal
M4 ISO 4032
66 2843312 1 Combination box cpl.Kombibox kpl.
Caja de la combinación cpl.Boîte de combinaison cpl.
67 2843321 1 CoverDeckel
CubiertaCouvercle
68 2807108 1 Packing federation and warnVerbandskasten-Warndreieck-Set
Triángulo amon./primeros aux.L'emballage a reli, avertiss.
69 2803692 2 SleeveHülse
CollarDouille
70 2805822 2 ScrewSchraube
TornilloVis
72 2805941 2 WasherScheibe
ArandelaRondelle
WL 18 US Step Board and Cover PlateTrittplatte und Sitzhaube
Estribo y placa de cubiertaMarchepied et panneau de couvercle
0620586 - 101 25
Front AxleVorderachse WL 18 US
Eje AnteriorEssieu Avant
26 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
2836741 1 Axle cpl.Achse kpl.
Eje cpl.Axe cpl.
1 2800925 1 Differential gearDifferential
Engranaje del diferencialEngrenage différentiel
2 2800020 1 CoverDeckel
CubiertaCouvercle
3 2801693 1 HousingGehäuse
CarcasaEnveloppe
4 2802082 1 Sealing ringWellendichtring
Anillo de selladoAnneau d'étanchéité
5 2805622 1 RingRing
AnilloAnneau
6 2814299 1 HousingGehäuse
CarcasaEnveloppe
7 2805644 1 RingRing
AnilloAnneau
8 2806058 2 BearingLager
CojinetePalier
9 2800905 1 FlangeFlansch
BridaBride
10 2805674 6 ScrewSchraube
TornilloVis
11 2805678 6 Hexagon nutSechskantmutter
Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal
M8
12 2805917 4 ScrewSchraube
TornilloVis
13 2802589 1 Brake drumBremstrommel
Tambor de frenoTambour de frein
14 2802591 1 SpringFeder
ResorteRessort
15 2802593 1 Brake shoesBremsbacken
Pastillas de frenoSabots de frein
16 2802594 1 BoltBolzen
PernoBoulon
17 2802595 1 Brake anchoring plateBremsankerplatte
Placa de anclaje del frenoChape de fixation du frein
18 2815387 4 SleeveHülse
ManguitoManchon
19 2805829 4 ScrewSchraube
TornilloVis
20 2802590 1 LeverHebel
PalancaLevier
21 2802592 1 RetainerSicherung
ReténDispositif de retenue
22 2836542 1 Cardan shaftGelenkwelle
Eje del cardánArbre à cardan
23 2805633 1 RingRing
AnilloAnneau
24 2802353 1 Repair kitReparatursatz
Kit de reparacionesNécessaire de réparation
WL 18 US Front AxleVorderachseEje Anterior
Essieu Avant
0620586 - 101 27
Front AxleVorderachse WL 18 US
Eje AnteriorEssieu Avant
28 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
25 2804094 1 ValveVentil
VálvulaValve
26 2805642 2 RingRing
AnilloAnneau
27 2806049 2 BearingLager
CojinetePalier
28 2805664 1 Screw PlugVerschlußschraube
Tapón RoscadoVis de Fermeture
18 x 1,5
29 2805830 4 ScrewSchraube
TornilloVis
30 2805905 2 ScrewSchraube
TornilloVis
31 2805908 4 ScrewSchraube
TornilloVis
32 2805611 10 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
33 2837606 1 Axle pipeAchsrohr
Caño del ejeTuyau d'essieu
34 2837605 1 Axle pipeAchsrohr
Caño del ejeTuyau d'essieu
35 2805740 2 NutMutter
TuercaÉcrou
36 2805710 2 WasherScheibe
DiscoRondelle
37 2806049 2 BearingLager
CojinetePalier
38 2800043 2 CoverDeckel
CubiertaCouvercle
39 2802086 2 Sealing ringWellendichtring
Anillo de selladoAnneau d'étanchéité
40 2836737 1 ShaftAchswelle
ÁrbolArbre
41 2836735 1 ShaftAchswelle
ÁrbolArbre
42 2805907 11 ScrewSchraube
TornilloVis
43 2806092 10 ScrewSchraube
TornilloVis
44 2805978 10 RingRing
AnilloAnneau
45 2836742 1 Axle halfAchshälfte
SemiejeDemi essieu
46 2836745 1 Axle halfAchshälfte
SemiejeDemi essieu
WL 18 US Front AxleVorderachseEje Anterior
Essieu Avant
0620586 - 101 29
Rear AxleHinterachse WL 18 US
Eje PosteriorTrain Arrière
30 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
2836753 1 Axle cpl.Achse kpl.
Eje cpl.Axe cpl.
1 2800925 1 Differential gearDifferential
Engranaje del diferencialEngrenage différentiel
2 2800020 1 CoverDeckel
CubiertaCouvercle
3 2833376 1 CoverDeckel
CubiertaCouvercle
4 2801776 1 HousingGehäuse
CarcasaEnveloppe
5 2800308 1 Hydraulic motorÖlmotor
Motor hidráulicoMoteur hydraulique
6 2801402 1 HousingGehäuse
CarcasaEnveloppe
7 2802487 1 Sealing ringWellendichtring
Anillo de selladoAnneau d'étanchéité
8 2806049 1 BearingLager
CojinetePalier
9 2805642 1 RingRing
AnilloAnneau
10 2805621 1 RingRing
AnilloAnneau
11 2800970 1 Gear wheelZahnrad
EngranajeEngrenage
12 2800959 1 Gear wheelZahnrad
EngranajeEngrenage
13 2806061 1 BearingLager
CojinetePalier
14 2805835 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale
M12 x 30
15 2805612 5 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
16 2801989 1 WasherScheibe
DiscoRondelle
17 2805917 4 ScrewSchraube
TornilloVis
18 2836542 1 Cardan shaftGelenkwelle
Eje del cardánArbre à cardan
19 2832462 1 FlangeFlansch
BridaBride
20 2805777 4 ScrewSchraube
TornilloVis
21 2824413 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale
M12 x 40 ISO 4017
22 2805660 2 ScrewSchraube
TornilloVis
23 2805664 1 Screw PlugVerschlußschraube
Tapón RoscadoVis de Fermeture
18 x 1,5
24 2800260 1 ScrewSchraube
TornilloVis
WL 18 US Rear AxleHinterachse
Eje PosteriorTrain Arrière
0620586 - 101 31
Rear AxleHinterachse WL 18 US
Eje PosteriorTrain Arrière
32 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
25 2804094 1 ValveVentil
VálvulaValve
26 2805831 7 ScrewSchraube
TornilloVis
27 2805611 11 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
28 2805642 2 RingRing
AnilloAnneau
29 2806049 2 BearingLager
CojinetePalier
30 2804094 1 ValveVentil
VálvulaValve
31 2837605 1 Axle pipeAchsrohr
Caño del ejeTuyau d'essieu
32 2837606 1 Axle pipeAchsrohr
Caño del ejeTuyau d'essieu
33 2805740 2 NutMutter
TuercaÉcrou
34 2805710 2 WasherScheibe
DiscoRondelle
35 2806049 2 BearingLager
CojinetePalier
36 2800043 2 CoverDeckel
CubiertaCouvercle
37 2802086 2 Sealing ringWellendichtring
Anillo de selladoAnneau d'étanchéité
38 2836735 2 ShaftAchswelle
ÁrbolArbre
39 2836737 1 ShaftAchswelle
ÁrbolArbre
40 2805907 11 ScrewSchraube
TornilloVis
41 2805908 4 ScrewSchraube
TornilloVis
42 2805905 2 ScrewSchraube
TornilloVis
43 2805611 10 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
44 2805908 4 ScrewSchraube
TornilloVis
45 2806092 10 ScrewSchraube
TornilloVis
46 2805978 10 RingRing
AnilloAnneau
47 2824036 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale
M10 x 45 ISO 4014
48 2836742 1 Axle halfAchshälfte
SemiejeDemi essieu
49 2836745 1 Axle halfAchshälfte
SemiejeDemi essieu
WL 18 US Rear AxleHinterachse
Eje PosteriorTrain Arrière
0620586 - 101 33
Braking SystemBremsanlage WL 18 US
Sistema de frenosCircuit de freinage
34 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 2802587 1 BrakeBremse
FrenoFrein
2 2802589 1 Brake drumBremstrommel
Tambor de frenoTambour de frein
3 2802591 1 SpringFeder
ResorteRessort
4 2802593 1 Brake shoesBremsbacken
Pastillas de frenoSabots de frein
5 2802594 1 BoltBolzen
PernoBoulon
6 2802595 1 Brake anchoring plateBremsankerplatte
Placa de anclaje del frenoChape de fixation du frein
7 2802590 1 LeverHebel
PalancaLevier
8 2802592 1 RetainerSicherung
ReténDispositif de retenue
9 2805829 4 ScrewSchraube
TornilloVis
10 2815387 8 SleeveHülse
ManguitoManchon
11 2836542 1 Cardan shaftGelenkwelle
Eje del cardánArbre à cardan
12 2804160 1 LeverHebel
PalancaLevier
13 2837080 1 LeverHebel
PalancaLevier
14 2834021 1 PedalPedal
PedalPédale
15 2835121 1 Oil pumpÖlpumpe
Bomba de aceitePompe à huile
16 2825978 1 Swivel headGabelkopf
Cabezal giratorioTête à rotule
17 2822493 1 BracketHalterung
SoporteÉquerre
18 2804035 3 Swivel headGabelkopf
Cabezal giratorioTête à rotule
19 2805693 1 WasherScheibe
DiscoRondelle
20 2829101 1 BoltBolzen
PernoBoulon
21 2827863 1 BracketHalterung
SoporteÉquerre
22 2805166 1 SpringFeder
ResorteRessort
23 2805172 1 SpringFeder
ResorteRessort
24 2833654 1 RodStange
VarillaTige
25 2804071 1 Bowden cableBowdenzug
Cable BowdenCâble de Bowden
WL 18 US Braking SystemBremsanlage
Sistema de frenosCircuit de freinage
0620586 - 101 35
Braking SystemBremsanlage WL 18 US
Sistema de frenosCircuit de freinage
36 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
26 2804089 1 Bowden cableBowdenzug
Cable BowdenCâble de Bowden
27 2804130 1 Bowden cableBowdenzug
Cable BowdenCâble de Bowden
28 2805821 4 ScrewSchraube
TornilloVis
29 2805953 6 WasherScheibe
DiscoRondelle
30 2805610 4 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
31 2805680 4 NutMutter
TuercaÉcrou
32 2805822 2 ScrewSchraube
TornilloVis
33 2805678 3 Hexagon nutSechskantmutter
Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal
M8
34 2824575 1 Threaded pinGewindestift
Varilla roscadaGoupille fileté
M6 x 10 ISO 4027
35 2805952 2 WasherScheibe
DiscoRondelle
36 2805679 1 NutMutter
TuercaÉcrou
37 2805962 1 Grease nippleSchmiernippel
Boquilla de engrasarRaccord graisseur
38 2805816 1 ScrewSchraube
TornilloVis
39 2805855 3 NutMutter
TuercaÉcrou
40 2824361 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale
M6 x 40 ISO 4017
41 2805852 1 NutMutter
TuercaÉcrou
WL 18 US Braking SystemBremsanlage
Sistema de frenosCircuit de freinage
0620586 - 101 37
Drive HydraulicsFahrhydraulik WL 18 US
Conduzca la hidráulicaConduisez l'hydraulique
38 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 2810264 1 Sealing setDichtsatz
Juego sellanteJeu de détanchéité
1 2800308 1 Hydraulic motorÖlmotor
Motor hidráulicoMoteur hydraulique
2 2829133 1 Oil coolerÖlkühler
Refrigerador de aceiteRefroidisseur d'huile
3 2801423 1 ValveVentil
VálvulaValve
4 2800296 1 Service kitDichtsatz
Kit de servicioTrousse de service
4 2835121 1 Oil pumpÖlpumpe
Bomba de aceitePompe à huile
5 2804376 1 Sealing setDichtsatz
Juego sellanteJeu de détanchéité
5 2804470 1 PumpPumpe
BombaPompe
6 2802389 1 FilterFilter
FiltroFiltre
7 2802382 1 RingRing
AnilloAnneau
8 2802379 1 RingRing
AnilloAnneau
9 2802362 1 FilterFilter
FiltroFiltre
10 2802381 1 RingRing
AnilloAnneau
11 2802410 1 MuffStutzen
ManguitoManchon
12 2802402 1 GasketDichtung
Junta de estanqueidadGarniture
13 2802374 1 CoverDeckel
CubiertaCouvercle
14 2802386 1 FilterFilter
FiltroFiltre
15 2804335 4 BracketHalter
SoporteÉquerre
16 2804334 4 BracketHalter
SoporteÉquerre
17 2801519 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
18 2814048 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
19 2804310 2 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
20 2801539 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
21 2801516 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
22 2804332 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
WL 18 US Drive HydraulicsFahrhydraulik
Conduzca la hidráulicaConduisez l'hydraulique
0620586 - 101 39
Drive HydraulicsFahrhydraulik WL 18 US
Conduzca la hidráulicaConduisez l'hydraulique
40 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
23 2801540 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
24 2801512 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
25 2804310 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
26 2801542 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
27 2801545 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
28 2801579 1 ValveVentil
VálvulaValve
29 2801557 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
30 2801526 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
31 2813975 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
32 2801554 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
33 2801570 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
34 2802065 1 RingRing
AnilloAnneau
35 2802066 1 RingRing
AnilloAnneau
36 2805609 8 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
37 2805885 2 ScrewSchraube
TornilloVis
38 2805880 6 ScrewSchraube
TornilloVis
39 2802064 2 RingRing
AnilloAnneau
40 2805612 8 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
41 2824413 8 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale
M12 x 40 ISO 4017
42 2802063 2 RingRing
AnilloAnneau
43 2805611 8 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
44 2805831 8 ScrewSchraube
TornilloVis
45 2805828 2 ScrewSchraube
TornilloVis
46 2805611 2 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
47 2805954 2 WasherScheibe
DiscoRondelle
WL 18 US Drive HydraulicsFahrhydraulik
Conduzca la hidráulicaConduisez l'hydraulique
0620586 - 101 41
Drive HydraulicsFahrhydraulik WL 18 US
Conduzca la hidráulicaConduisez l'hydraulique
42 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
48 2838601 1 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
49 2834769 1 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
50 2838610 1 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
51 2838616 1 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
52 2838614 1 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
53 2834759 1 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
54 2838608 1 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
55 2835697 1 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
56 2837072 1 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
57 2840032 1 HoseSchlauch
MangueraBoyau
58 2840033 1 HoseSchlauch
MangueraBoyau
59 2805823 4 ScrewSchraube
TornilloVis
60 2805610 4 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
61 2805953 4 WasherScheibe
DiscoRondelle
WL 18 US Drive HydraulicsFahrhydraulik
Conduzca la hidráulicaConduisez l'hydraulique
0620586 - 101 43
Adjustable pumpVerstellpumpe WL 18 US
Bomba a piston axialPompe de variable
44 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 2835121 1 Oil pumpÖlpumpe
Bomba de aceitePompe à huile
2 2800424 1 PumpPumpe
BombaPompe
3 2800281 1 Inching valveInchpatrone
Válvula de marcha lentaSoupape d'opération pas-à-pas
4 2805312 1 LeverHebel
PalancaLevier
5 2800315 1 ValveVentil
VálvulaValve
6 2800422 2 MagnetMagnet
ImánAimant
7 2800418 1 GasketDichtung
Junta de estanqueidadGarniture
8 2800300 2 ValveVentil
VálvulaValve
9 2804328 3 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
10 2804332 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
11 2801540 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
12 2800431 1 Sealing ringWellendichtring
Anillo de selladoAnneau d'étanchéité
13 2823669 1 Retaining ringSicherungsring
Anillo de retenciónBague d'arrêt
54 x 2 DIN 472
WL 18 US Adjustable pumpVerstellpumpe
Bomba a piston axialPompe de variable
0620586 - 101 45
Hydraulic SystemArbeitshydraulik WL 18 US
Sistema HydráulicoCircuit Hydraulique
46 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 2801423 1 ValveVentil
VálvulaValve
2 2802609 1 Service kitDichtsatz
Kit de servicioTrousse de service
2 2837224 1 CylinderZylinder
CilindroCylindre
3 2802623 2 Service kitDichtsatz
Kit de servicioTrousse de service
3 2843405 2 Hydraulic cylinderHydraulikzylinder
CilindroCilindre
4 2804107 6 BearingLager
CojinetePalier
5 2804305 2 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
6 2801561 3 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
7 2801563 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
8 2801562 1 Screw connectionVerschraubung
AtornilladuraRaccord vis
9 2801557 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
10 2801551 2 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
11 2801574 6 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
12 2801547 2 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
13 2801544 4 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
14 2804358 1 ClutchKupplung
EmbragueEmbrayage
15 2804345 1 CoverDeckel
TapaCouvercle
16 2804341 1 ClutchKupplung
EmbragueEmbrayage
17 2804359 1 ClutchKupplung
EmbragueEmbrayage
18 2804346 2 CoverDeckel
TapaCouvercle
19 2801531 1 Screw connectionVerschraubung
AtornilladuraRaccord vis
20 2801560 2 Screw connectionVerschraubung
AtornilladuraRaccord vis
21 2801559 1 Screw connectionVerschraubung
AtornilladuraRaccord vis
22 2801522 1 Screw connectionVerschraubung
AtornilladuraRaccord vis
23 2844774 4 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
GES 10L/R 3/4in
WL 18 US Hydraulic SystemArbeitshydraulik
Sistema HydráulicoCircuit Hydraulique
0620586 - 101 47
Hydraulic SystemArbeitshydraulik WL 18 US
Sistema HydráulicoCircuit Hydraulique
48 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
24 2801556 2 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
25 2801545 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
26 2844167 2 ValveVentil
VálvulaValve
27 2838112 2 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
28 2834770 2 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
29 2834753 2 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
30 2838045 1 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
31 2834773 1 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
32 2827802 1 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
33 2837382 1 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
34 2834767 4 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
35 2834686 2 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
36 2841401 2 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
37 2805962 6 Grease nippleSchmiernippel
Boquilla de engrasarRaccord graisseur
38 2801106 1 Clamping blockKlemmbackenpaar
Bloque de sujectiónCale
39 2801115 2 Clamping blockKlemmbackenpaar
Bloque de sujectiónCale
40 2801112 2 Clamping blockKlemmbackenpaar
Bloque de sujectiónCale
41 2805886 23 ScrewSchraube
TornilloVis
42 2824655 4 Cheese head screwZylinderschraube
Tornillo cilÃ-ndricoVis à tête cylindrique
M6 x 30 ISO 4762
43 2805881 4 ScrewSchraube
TornilloVis
44 2805771 4 ScrewSchraube
TornilloVis
45 2805610 4 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
46 2805953 4 WasherScheibe
DiscoRondelle
47 2805679 2 NutMutter
TuercaÉcrou
48 2805816 2 ScrewSchraube
TornilloVis
WL 18 US Hydraulic SystemArbeitshydraulik
Sistema HydráulicoCircuit Hydraulique
0620586 - 101 49
Hydraulic SystemArbeitshydraulik WL 18 US
Sistema HydráulicoCircuit Hydraulique
50 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
49 2801712 2 Fixing deviceHalterung
SoporteBague de retenue
WL 18 US Hydraulic SystemArbeitshydraulik
Sistema HydráulicoCircuit Hydraulique
0620586 - 101 51
Control ValveSteuerventil WL 18 US
Válvula distribuidoraSoupape de direction
52 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 2800540 1 Service kitDichtsatz
Kit de servicioTrousse de service
1 2801423 1 ValveVentil
VálvulaValve
2 2841051 1 Fixing deviceHalterung
SoporteBague de retenue
3 2845271 1 Readjusting DeviceRückeinstelleinrichtung
Reajuste del dispositivoRajustement du dispositif
4 2838681 1 BellowsFaltenbalg
FuelleSoufflet
5 2838603 1 HingeScharnier
BisagraCharnière
6 2806983 1 RetainerGegenhalter
SoporteLogement
7 2841960 1 HandleGriff
MangoPoignée
8 2833191 1 SpringFeder
ResorteRessort
9 2825434 1 ConnectionVerbindungsstück
ConexiónConnexion
10 2840557 1 LeverHebel
PalancaLevier
11 2805860 2 NutMutter
TuercaÉcrou
12 2805612 2 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
13 2805855 1 NutMutter
TuercaÉcrou
14 2805611 1 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
15 2805893 1 ScrewSchraube
TornilloVis
16 2805610 4 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
17 2805953 1 WasherScheibe
DiscoRondelle
18 2805898 3 ScrewSchraube
TornilloVis
19 2805852 1 NutMutter
TuercaÉcrou
20 2805679 1 NutMutter
TuercaÉcrou
WL 18 US Control ValveSteuerventil
Válvula distribuidoraSoupape de direction
0620586 - 101 53
Electrical SystemElektrische Anlage WL 18 US
Instalación ElectrónicaInstallation Électronique
54 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 2838338 1 Steering column with instrument panel cpl.Armaturenlenksäule kpl.
Columna dirección c/ panel de instrum.cpl.Colonne de direction avec panneau d'incpl.
2 2804741 1 StarterAnlasser
ArrancadorDémarreur
3 2804697 1 DynamoLichtmaschine
DÃ-namoDynamo
40A
4 2801078 1 BatteryBatterie
BaterÃ-aBatterie
5 2806403 1 PumpPumpe
BombaPompe
6 2806857 1 Fuel level sensorTankgeber
Sensor del nivel de sensorCapteur de niveau de carburant
7 2801012 1 HornHupe
BocinaKlaxon
8 2806191 1 SwitchSchalter
InterruptorInterrupteur
9 2804289 1 ConnectionVerbindung
ConexiónConnexion
10 2804633 1 MagnetMagnet
ImánAimant
11 2804632 1 SwitchSchalter
InterruptorInterrupteur
12 2810045 1 Temperature sensorTemperatursensor
Sensor de temperaturaCapteur de température
13 2803996 1 Temperature sensorTemperaturgeber
Sensor de temperaturaCapteur de température
14 2800254 1 Temperature sensorTemperaturgeber
Sensor de temperaturaCapteur de température
15 2804505 1 SwitchSchalter
InterruptorInterrupteur
16 2804492 1 KeySchlüssel
LlaveClé
17 2839676 1 Cable harnessKabelbaum
Disp. del cable de elevaciónFaisceau de câbles
18 2839675 1 Cable harnessKabelbaum
Disp. del cable de elevaciónFaisceau de câbles
19 2801076 2 HeadlightScheinwerfer
FaroProjecteur
20 2801075 2 CapKappe
TapaCouvercle
21 2834051 2 BracketHalterung
SoporteÉquerre
22 2834052 2 LightLeuchte
LuzLampe
23 2834053 2 LightLeuchte
LuzLampe
24 2804264 3 BulbGlühbirne
BombillaAmpoule
WL 18 US Electrical SystemElektrische Anlage
Instalación ElectrónicaInstallation Électronique
0620586 - 101 55
Electrical SystemElektrische Anlage WL 18 US
Instalación ElectrónicaInstallation Électronique
56 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
25 2801051 2 BulbGlühbirne
BombillaAmpoule
26 2801047 2 BulbGlühbirne
BombillaAmpoule
27 2800999 2 BulbGlühbirne
BombillaAmpoule
28 2801039 1 LightLeuchte
LuzLampe
29 2801040 1 LightLeuchte
LuzLampe
30 2801050 2 BulbGlühbirne
BombillaAmpoule
31 2805869 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
32 2801005 2 HeadlightScheinwerfer
FaroProjecteur
33 2836066 2 Rubber capGummikappe
Tapa de cauchoBouchon de caoutchouc
34 2804288 1 Blower motorLüftermotor
Motor del ventiladorMoteur à soufflerie
35 2840536 1 LightRundumleuchte
LuzLampe
36 2806629 1 SwitchSchalter
InterruptorInterrupteur
37 2810072 1 LeverHebel
PalancaLevier
38 2839672 1 Cable harnessKabelbaum
Disp. del cable de elevaciónFaisceau de câbles
39 2840356 1 Cable harnessKabelbaum
Disp. del cable de elevaciónFaisceau de câbles
40 2836160 1 TubeRohr
TuboTube
41 2805823 1 ScrewSchraube
TornilloVis
42 2805953 3 WasherScheibe
DiscoRondelle
43 2805610 1 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
44 2805853 1 NutMutter
TuercaÉcrou
45 2828499 1 RetainerSicherung
ReténDispositif de retenue
46 2835245 1 RetainerSicherung
ReténDispositif de retenue
47 2814100 1 BeeperWarntongeber
Alerta sonoraAvertisseur
48 2801927 1 Electric wireKabel
Cable eléctricoFil ressortant
49 2827211 1 CableKabel
CableCâble
WL 18 US Electrical SystemElektrische Anlage
Instalación ElectrónicaInstallation Électronique
0620586 - 101 57
Electrical SystemElektrische Anlage WL 18 US
Instalación ElectrónicaInstallation Électronique
58 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
50 2805821 1 ScrewSchraube
TornilloVis
51 2844296 1 Safety beltSicherheitsgurt
CÃ-nturón de seguridadCeinture de sécurité
52 2844775 1 Cable harnessKabelbaum
Disp. del cable de elevaciónFaisceau de câbles
53 2802277 1 ConnectionVerbindung
ConexiónConnexion
54 2801020 1 RelayRelais
ReléRelais
WL 18 US Electrical SystemElektrische Anlage
Instalación ElectrónicaInstallation Électronique
0620586 - 101 59
Steering column with instrument panelArmaturenlenksäule WL 18 US
Columna dirección c/ panel de instrum.Colonne de direction avec panneau d'instr
60 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
2838338 1 Steering column with instrument panel cpl.Armaturenlenksäule kpl.
Columna dirección c/ panel de instrum.cpl.Colonne de direction avec panneau d'incpl.
1 2840303 1 Instrument consoleArmaturenkonsole
Consola de instrumentosConsole d'instruments
2 2837937 1 CoverVerkleidung
Revestimiento interiorRevetement
3 2837938 1 CoverVerkleidung
Revestimiento interiorRevetement
4 2840304 1 BellowsFaltenbalg
FuelleSoufflet
5 2840356 1 Cable harnessKabelbaum
Disp. del cable de elevaciónFaisceau de câbles
6 2804808 1 Ignition switchZündschloß
Interruptor de encendidoCommutateur d'allumage
7 2804815 1 KeySchlüssel
LlaveClé
8 2802506 1 Working hour meterBetriebsstundenzähler
Carter del motorCarter de moteur
9 2806628 1 SwitchSchalter
InterruptorInterrupteur
10 2802566 1 SwitchSchalter
InterruptorInterrupteur
11 2837906 1 PlugStopfen
EnchufePrise
12 2802554 1 Plug socket 2-poleSteckdose 2-polig
Toma de enchufe de 2 polosSocle de fiche 2-pôles
13 2810059 1 Fuse boxSicherungsdose
Caja de fusiblesBoîte d'fusible
14 2812550 1 FuseSicherung
FusibleFusible
5A
14 2801025 1 FuseSicherung
FusibleFusible
7,5A
14 2801030 1 FuseSicherung
FusibleFusible
10A
14 2801026 1 FuseSicherung
FusibleFusible
15A
14 2801031 1 FuseSicherung
FusibleFusible
20A
14 2801027 1 FuseSicherung
FusibleFusible
25A
15 2804851 1 Monitoring deviceÜberwacher
Dispositivo de supervisiónDispositif de surveillance
16 2840301 1 Steering columnLenksäule
Columna de direcciónColonne de direction
17 2800988 1 RelayRelais
RelaiRelais
18 2802496 1 RelayRelais
RelaiRelais
WL 18 US Steering column with instrument panelArmaturenlenksäule
Columna dirección c/ panel de instrum.Colonne de direction avec panneau d'instr
0620586 - 101 61
Steering column with instrument panelArmaturenlenksäule WL 18 US
Columna dirección c/ panel de instrum.Colonne de direction avec panneau d'instr
62 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
19 2806629 1 SwitchSchalter
InterruptorInterrupteur
WL 18 US Steering column with instrument panelArmaturenlenksäule
Columna dirección c/ panel de instrum.Colonne de direction avec panneau d'instr
0620586 - 101 63
Steering Hydraulic SystemLenkhydraulik WL 18 US
Sistema hydráulico de manejoCircuit hydraulique de direction
64 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 2800540 1 Service kitDichtsatz
Kit de servicioTrousse de service
1 2801423 1 ValveVentil
VálvulaValve
2 2802616 1 Service kitDichtsatz
Kit de servicioTrousse de service
2 2802613 1 CylinderZylinder
CilindroCylindre
3 2804377 1 Service kitDichtsatz
Kit de servicioTrousse de service
3 2804470 1 PumpPumpe
BombaPompe
4 2829156 1 Service kitDichtsatz
Kit de servicioTrousse de service
4 2838602 1 PlatePlatte
PlacaPlaque
5 2800065 1 Service kitDichtsatz
Kit de servicioTrousse de service
5 2800089 1 ValveVentil
VálvulaValve
6 2800085 1 Steering system cpl.Lenkung kpl.
Sistema de dirección cpl.Système de direction cpl.
6 2829156 1 Service kitDichtsatz
Kit de servicioTrousse de service
7 2840301 1 Steering columnLenksäule
Columna de direcciónColonne de direction
8 2841067 1 SpringFeder
ResorteRessort
9 2838492 1 BoltBolzen
PernoBoulon
10 2801763 1 BoltBolzen
PernoBoulon
11 2840304 1 BellowsFaltenbalg
FuelleSoufflet
12 2804266 1 Steering wheelLenkrad
Volante de direcciónVolant
13 2802558 1 CapKappe
TapaCouvercle
14 2804252 1 Rotary knobDrehknopf
Perilla rotativaPoignée rotative
15 2800056 1 NutMutter
TuercaÉcrou
16 2805958 1 WasherScheibe
DiscoRondelle
17 2805697 2 WasherScheibe
DiscoRondelle
18 2805618 2 RingRing
AnilloAnneau
19 2806130 2 BearingLager
CojinetePalier
WL 18 US Steering Hydraulic SystemLenkhydraulik
Sistema hydráulico de manejoCircuit hydraulique de direction
0620586 - 101 65
Steering Hydraulic SystemLenkhydraulik WL 18 US
Sistema hydráulico de manejoCircuit hydraulique de direction
66 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
20 2805604 4 RingRing
AnilloAnneau
21 2805962 1 Grease nippleSchmiernippel
Boquilla de engrasarRaccord graisseur
22 2805967 1 Grease nippleSchmiernippel
Boquilla de engrasarRaccord graisseur
23 2801527 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
24 2801546 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
25 2801544 3 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
26 2801545 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
27 2814048 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
28 2802066 1 RingRing
AnilloAnneau
29 2805882 2 ScrewSchraube
TornilloVis
30 2805880 2 ScrewSchraube
TornilloVis
31 2805609 4 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
32 2805905 4 ScrewSchraube
TornilloVis
33 2805611 8 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
34 2805954 4 WasherScheibe
DiscoRondelle
35 2801574 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
36 2806439 1 HoseSchlauch
MangueraBoyau
37 2834759 1 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
38 2837130 1 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
39 2835697 1 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
40 2834752 1 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
41 2805855 4 NutMutter
TuercaÉcrou
42 2805767 2 ScrewSchraube
TornilloVis
43 2805680 2 NutMutter
TuercaÉcrou
44 2806629 1 SwitchSchalter
InterruptorInterrupteur
WL 18 US Steering Hydraulic SystemLenkhydraulik
Sistema hydráulico de manejoCircuit hydraulique de direction
0620586 - 101 67
Steering Hydraulic SystemLenkhydraulik WL 18 US
Sistema hydráulico de manejoCircuit hydraulique de direction
68 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
45 2805830 4 ScrewSchraube
TornilloVis
46 2805821 2 ScrewSchraube
TornilloVis
47 2805610 2 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
48 2805953 2 WasherScheibe
DiscoRondelle
WL 18 US Steering Hydraulic SystemLenkhydraulik
Sistema hydráulico de manejoCircuit hydraulique de direction
0620586 - 101 69
EngineMotor WL 18 US
MotorMoteur
70 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 2834953 1 Diesel engineDieselmotor
Motor DieselMoteur diesel
2 2803669 1 WatercoolerWasserkühler
Refrigerante de aguaRefroidisseur à eau
3 2835121 1 Oil pumpÖlpumpe
Bomba de aceitePompe à huile
3 2800296 1 Service kitDichtsatz
Kit de servicioTrousse de service
4 2804470 1 PumpPumpe
BombaPompe
4 2804377 1 Service kitDichtsatz
Kit de servicioTrousse de service
5 2816788 1 Loose flangeAnbauflansch
Abrazadera sueltaBride desserrée
6 2839029 1 CouplingKupplung
AcoplamientoCouplage
7 2806638 1 BracketHalterung
SoporteÉquerre
8 2833834 1 BracketHalterung
SoporteÉquerre
9 2822712 1 BracketHalterung
SoporteÉquerre
10 2822711 1 BracketHalterung
SoporteÉquerre
11 2802716 4 Silent blockGummipuffer
Bloque silenteSilentbloc
12 2826571 2 BracketHalterung
SoporteÉquerre
13 2834915 1 HoseSchlauch
MangueraBoyau
14 2804635 1 HoseSchlauch
MangueraBoyau
15 2805752 4 ClampSchelle
AbrazaderaAttache
16 2801135 2 Silent blockGummipuffer
Bloque silenteSilentbloc
17 2801123 2 Silent blockGummipuffer
Bloque silenteSilentbloc
18 2804253 1 CableKabel
CableCâble
19 2804254 1 CableKabel
CableCâble
20 2814048 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
21 2801519 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
22 2802066 1 RingRing
AnilloAnneau
23 2802065 1 RingRing
AnilloAnneau
WL 18 US EngineMotorMotor
Moteur
0620586 - 101 71
EngineMotor WL 18 US
MotorMoteur
72 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
24 2805880 6 ScrewSchraube
TornilloVis
25 2805609 8 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
26 2805882 2 ScrewSchraube
TornilloVis
27 2800429 1 RingRing
AnilloAnneau
28 2800278 1 GasketDichtung
Junta de estanqueidadGarniture
29 2824693 2 Cheese head screwZylinderschraube
Tornillo cilÃ-ndricoVis à tête cylindrique
M10 x 45 ISO 4762
30 2805899 2 ScrewSchraube
TornilloVis
31 2805610 11 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
32 2805953 7 WasherScheibe
DiscoRondelle
33 2805853 9 NutMutter
TuercaÉcrou
34 2805678 8 Hexagon nutSechskantmutter
Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal
M8
35 2805650 12 WasherScheibe
DiscoRondelle
36 2805897 3 ScrewSchraube
TornilloVis
37 2805896 2 ScrewSchraube
TornilloVis
38 2839150 6 Cheese head screwZylinderschraube
Tornillo cilÃ-ndricoVis à tête cylindrique
16 x 1/2in DIN 912
39 2839031 8 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale
M12 x 30 ISO 4017
40 2806087 12 ScrewSchraube
TornilloVis
41 2805955 4 WasherScheibe
DiscoRondelle
42 2824068 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale
M12 x 65 ISO 4014
43 2805835 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale
M12 x 30
44 2805612 6 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
45 2805955 2 WasherScheibe
DiscoRondelle
46 2805652 4 WasherScheibe
DiscoRondelle
47 2805827 2 ScrewSchraube
TornilloVis
48 2805611 4 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
WL 18 US EngineMotorMotor
Moteur
0620586 - 101 73
EngineMotor WL 18 US
MotorMoteur
74 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
49 2805908 2 ScrewSchraube
TornilloVis
50 2824723 2 Cheese head screwZylinderschraube
Tornillo cilÃ-ndricoVis à tête cylindrique
M12 x 40 ISO 4762
51 2801957 2 WasherScheibe
DiscoRondelle
WL 18 US EngineMotorMotor
Moteur
0620586 - 101 75
Fuel SystemKraftstoffanlage WL 18 US
Sistema de carburanteInstallation Carburant
76 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 2806857 1 Fuel level sensorTankgeber
Sensor del nivel de sensorCapteur de niveau de carburant
2 2804854 1 FilterFilter
FiltroFiltre
3 2806403 1 PumpPumpe
BombaPompe
4 2838358 1 Water separatorWasserabscheider
Separador de aguaDéshydrateur
5 2805034 1 FilterFilter
FiltroFiltre
6 2821969 1 GasketDichtung
Junta de estanqueidadGarniture
7 2804943 2 GasketDichtung
Junta de estanqueidadGarniture
8 2802850 1 FilterFilter
FiltroFiltre
9 2833727 1 BracketHalterung
SoporteÉquerre
10 2804286 1 GasketDichtung
Junta de estanqueidadGarniture
11 2805815 2 ScrewSchraube
TornilloVis
12 2805609 2 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
13 2805952 2 WasherScheibe
DiscoRondelle
14 2805852 2 NutMutter
TuercaÉcrou
15 2824007 1 BoltSchraube
PernoBoulon
16 2805610 2 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
17 2805953 2 WasherScheibe
DiscoRondelle
18 2805820 1 ScrewSchraube
TornilloVis
19 2805830 0 ScrewSchraube
TornilloVis
20 2805954 2 WasherScheibe
DiscoRondelle
21 2805611 2 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
22 2805855 2 NutMutter
TuercaÉcrou
23 2804385 10 ClampSchelle
AbrazaderaAttache
24 2818611 1 HoseSchlauch
MangueraBoyau
25 2818610 2 HoseSchlauch
MangueraBoyau
WL 18 US Fuel SystemKraftstoffanlage
Sistema de carburanteInstallation Carburant
0620586 - 101 77
Fuel SystemKraftstoffanlage WL 18 US
Sistema de carburanteInstallation Carburant
78 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
26 2804131 1 HoseSchlauch
MangueraBoyau
27 2818602 1 HoseSchlauch
MangueraBoyau
28 2818563 1 HoseSchlauch
MangueraBoyau
29 2824848 6 Pan head screwFlachkopfschraube
Tornillo de cabeza planaVis lentiforme
M4 x 16 ISO 7045
30 2802429 1 CoverDeckel
CubiertaCouvercle
31 2848730 1 InsertEinsatz
InsertoInsertion
32 2848733 1 InsertEinsatz
InsertoInsertion
33 2848746 1 CupBecher
CubetaTasse
34 2848736 3 InsertEinsatz
InsertoInsertion
WL 18 US Fuel SystemKraftstoffanlage
Sistema de carburanteInstallation Carburant
0620586 - 101 79
Throttle ControlGasbetätigung WL 18 US
Palanca de AceleradorCommande de Gaz
80 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 2833851 1 PedalPedal
PedalPédale
2 2805321 1 BracketHalterung
SoporteÉquerre
3 2804077 1 Bowden cableBowdenzug
Cable BowdenCâble de Bowden
4 2805176 1 SpringFeder
ResorteRessort
5 2805166 1 SpringFeder
ResorteRessort
6 2805334 1 BracketHalterung
SoporteÉquerre
7 2805962 1 Grease nippleSchmiernippel
Boquilla de engrasarRaccord graisseur
8 2824379 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale
M8 x 50 ISO 4017
9 2805853 2 NutMutter
TuercaÉcrou
10 2805815 2 ScrewSchraube
TornilloVis
11 2805816 2 ScrewSchraube
TornilloVis
12 2805952 4 WasherScheibe
DiscoRondelle
13 2823701 1 WasherScheibe
DiscoRondelle
6 DIN 522
14 2805679 3 NutMutter
TuercaÉcrou
15 2805609 2 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
16 2805821 1 ScrewSchraube
TornilloVis
17 2805610 1 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
WL 18 US Throttle ControlGasbetätigung
Palanca de AceleradorCommande de Gaz
0620586 - 101 81
Exhaust and Air FilterAuspuff und Luftfilter WL 18 US
Escape de Filtro del AireÉchappement des Filtre à Air
82 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 2804707 1 FilterFilter
FiltroFiltre
2 2804440 1 FilterFilter
FiltroFiltre
3 2804437 1 FilterFilter
FiltroFiltre
4 2804432 1 ValveVentil
VálvulaValve
5 2800238 1 HoseSchlauch
MangueraBoyau
6 2803783 1 HoseSchlauch
MangueraBoyau
7 2805754 4 ClampSchelle
AbrazaderaAttache
8 2804649 1 Vacuum gaugeUnterdruckanzeige
Manómetro de vacÃ-oManomètre d'vide
9 2804339 1 Screw couplingVerschraubung
Acoplamiento roscadoCouplage fileté
10 2805822 1 ScrewSchraube
TornilloVis
11 2805610 1 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
12 2805650 1 WasherScheibe
DiscoRondelle
13 2805385 1 Exhaust pipeAuspuffrohr
Tubo de escapeTube d'échappement
14 2805386 1 Exhaust pipeAuspuffrohr
Tubo de escapeTube d'échappement
15 2806189 1 TubeRohr
TuboTube
16 2833725 1 Exhaust pipeAuspuffrohr
Tubo de escapeTube d'échappement
17 2805125 1 GasketDichtung
Junta de estanqueidadGarniture
18 2805737 1 ClampSchelle
AbrazaderaAttache
19 2833723 1 MufflerSchalldämpfer
SilenciadorSilencieux
20 2805953 1 WasherScheibe
DiscoRondelle
21 2805828 1 ScrewSchraube
TornilloVis
22 2805652 1 WasherScheibe
DiscoRondelle
23 2805611 2 Spring washerFederring
Arandela de resorteRondelle de ressort
24 2805855 2 NutMutter
TuercaÉcrou
25 2804449 1 ClampSchelle
AbrazaderaAttache
WL 18 US Exhaust and Air FilterAuspuff und Luftfilter
Escape de Filtro del AireÉchappement des Filtre à Air
0620586 - 101 83
Service KitServicesatz WL 18 US
Kit de servicioTrousse de service
84 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 2843006 1 Service kit cpl.Servicesatz kpl.
Kit de servicio cpl.Trousse de service cpl.
2 2802850 1 FilterFilter
FiltroFiltre
3 2804854 1 FilterFilter
FiltroFiltre
4 2804440 1 FilterFilter
FiltroFiltre
5 2804437 1 FilterFilter
FiltroFiltre
6 2805139 1 GasketDichtung
Junta de estanqueidadGarniture
7 2804639 1 Engine oil filterÖlfilter
Filtro de aceiteFiltre d'huile
8 2802362 1 FilterFilter
FiltroFiltre
WL 18 US Service KitServicesatz
Kit de servicioTrousse de service
0620586 - 101 85
WL 18 US
86 0620586 - 101
AccessoriesSonderzubehör
AccesoriosAccessoires
Earth AugerErdenbohrer WL 18 US
Taladro de TierraVrille de Terre
88 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0178415 1 Clevis pinBolzen-Lastöse
Pasador de horquillaVis à oeillet
2 0178416 1 Connecting linkConnecting link
Connecting linkConnecting link
3 0178417 1 Clevis pinBolzen-Lastöse
Pasador de horquillaVis à oeillet
4 0178418 1 Drive unit housingDrive unit housing
Drive unit housingDrive unit housing
5 0178419 1 Hose nipple assy.Hose nipple assy.
Hose nipple assy.Hose nipple assy.
6 0178420 2 Elbow Fittings - 90Elbow Fittings - 90
Elbow Fittings - 90Elbow Fittings - 90
7 0178421 1 Hydraulic motorHydraulikmotor
Motor hidráulicoMoteur hydraulique
9 0178422 1 GasketDichtung
JuntaJoint
10 0178423 1 Gearbox w/ hex shaftGearbox w/ hex shaft
Gearbox w/ hex shaftGearbox w/ hex shaft
12 0178424 2 Warning labelsWarning labels
Warning labelsWarning labels
WL 18 US Earth AugerErdenbohrer
Taladro de TierraVrille de Terre
0620586 - 101 89
Angle Broom - 60inBiegen Sie Kehrer um - 60in WL 18 US
Oriente a Barrendero - 60inLiner le Balai - 60in
90 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0175380 1 ChainKette
CadenaChaîne
1/4 x 22
2 0175390 22 ScrewSchraube
TornilloVis
M6-11 x 20
3 0175392 1 Quick linkSchnellbefestigung
Eslabón de montajeChaînon d'assemblage rapide
5/16
4 0175393 31 NutMutter
TuercaÉcrou
M6 x 1
5 0175401 4 Snap ringSprengring
Anillo de retenciónCirclip extérieur
6 0175406 6 Fender washerUnterlegscheibe
ArandelaRondelle
M6
7 0175410 8 Flange nutFlanschmutter
Tuerca de rebordeEcrou de bride
M10
8 0175421 2 Pivot pinDrehteilstift
Pivote pasadorGroupille de pivot
9 0175425 1 Mounting plateAnbauplatte
Placa-montajePlaque-montage
10 0175434 1 BrushKohlenbürste
EscobillaBalai de charbon
5ft
11 0175430 1 HoodHaube
Cubierta del motorCapot
12 0175431 1 HoodHaube
Cubierta del motorCapot
13 0175436 1 HoodHaube
Cubierta del motorCapot
5ft
20 0175352 1 SectionTeil
SecciónSection
5ft
20 0175354 1 SectionTeil
SecciónSection
5ft
23 0175432 1 PlatePlatte
PlacaPlaque
24 0175438 1 CoreWellenseele
NúcleoÂme
5ft
31 0175388 4 ScrewSchraube
TornilloVis
M10-35mm
32 0175394 1 Lock washerFederring
FederringRondelle de ressort
M8
33 0175396 12 Flat washerScheibe
Arandela elásticaRondelle de ressort
M10
34 0175397 24 Lock washerFederring
FederringRondelle de ressort
M10
35 0175398 14 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale
M10 x 25
36 0175400 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale
M8 x 20
37 0175402 4 Hexagon nutSechskantmutter
Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal
M10
38 0175419 1 BearingLager
RodamientoRoulement
1-1/4in
WL 18 US Angle Broom - 60inBiegen Sie Kehrer um - 60inOriente a Barrendero - 60in
Liner le Balai - 60in
0620586 - 101 91
Angle Broom - 60inBiegen Sie Kehrer um - 60in WL 18 US
Oriente a Barrendero - 60inLiner le Balai - 60in
92 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
39 0175424 1 WasherScheibe
ArandelaRondelle
0,34 x 1,8 x 10
40 0175427 2 PlatePlatte
PlacaPlaque
41 0175429 1 ShaftWelle
EjeArbre
51 0175364 1 Hydraulic motorHydraulikmotor
Motor hidráulicoMoteur hydraulique
52 0175383 1 PinStift
PasadorGoupille
5/32 x 1-1/2
56 0175399 6 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale
M10 x 30
57 0175404 2 Hexagon lock nutSechsicherungsmutter
Contratuerca hexagonalContre-écrou hexagonal
M12
58 0175409 2 Socket head screwZylinderschraube
Tornillo huecoVis à six-pans creux
M12 x 35
60 0175423 1 HubNabe
CuboMoyeu
1-1/2 x 1-1/4in
61 0175426 1 PlatePlatte
PlacaPlaque
62 0175428 1 Motor housingMotorgehäuse
Caja del motorCage du moteur
71 0175355 2 Adapter fittingZwischenverschraubung
Unión con adaptadorRaccord intermédiaire
7/8 x 5/8in
72 0175326 4 Adapter fittingZwischenverschraubung
Unión con adaptadorRaccord intermédiaire
3/8 x 9/16in
73 0175362 2 HoseSchlauch
MangueraTuyau
3/8 x 32
74 0175336 1 Elbow fittingRohrkrümmer
CodoRaccord coudé
90
75 0175341 1 Elbow fittingRohrkrümmer
CodoRaccord coudé
45
76 0175342 1 Cylinder headZylinderkopf
CulataCulasse
77 0175367 1 HoseSchlauch
MangueraTuyau
1/2 x 80
78 0175368 1 HoseSchlauch
MangueraTuyau
1/2 x 115
79 0175375 1 ManifoldVerteiler
DistribuidorTubulure
79 0175416 1 Relief valveÜberdruckventil
Válvula de desahogaSoupape de surpression
79 0175415 1 Pressure valveDruckventil
Válvula de presiónSoupape de compression
79 0175417 2 Directional valveWegeventilhebel
Válvula de direccionalSoupape de distributeur
79 0175418 2 CoilSpule
BobinaBobine
12V
80 0175376 1 HoseSchlauch
MangueraTuyau
1/2 x 140
WL 18 US Angle Broom - 60inBiegen Sie Kehrer um - 60inOriente a Barrendero - 60in
Liner le Balai - 60in
0620586 - 101 93
Angle Broom - 60inBiegen Sie Kehrer um - 60in WL 18 US
Oriente a Barrendero - 60inLiner le Balai - 60in
94 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
81 0175345 2 Cotter pinSicherungssplint
Clavija hendidaGoupille fendue
3/16 x 2in
82 0175386 1 ScrewSchraube
TornilloVis
5/16-18 X 2-1
83 0175395 3 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale
M8 x 30
84 0175403 5 Hexagon nutSechskantmutter
Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal
M8
86 0175407 8 Fender washerUnterlegscheibe
ArandelaRondelle
1-1/2 x 5/16in
87 0175408 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale
M8
88 0175414 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale
M10 x 160
89 0175422 2 BushingBuchse
BujeDouille
1 x 0,406 x 1in
90 0175350 1 WireKabel
AlambreFil
9ft
91 0175381 2 Clevis pinBolzen-Lastöse
Pasador de horquillaVis à oeillet
3/8 x 2-3/4
92 0175382 2 Cotter pinSicherungssplint
Clavija hendidaGoupille fendue
1/8 x 1-1/4
93 0175405 2 Locking pinLocking pin
Locking pinLocking pin
3/8 x 2in
94 0175433 2 BrushKohlenbürste
EscobillaBalai de charbon
101 0175442 1 Label-logoAufkleber, Logo
Calcomanía-logotipoAutocollant - logo
102 0175443 1 Label-serial numberAufkleber, Seriennr.
Calcomanía-número de serieAutocollant - numéro de série
103 0175445 2 Label-tie downAufkleber- Verzurrung
Calcomanía-amarreAutocollant-arrimage
104 0175446 2 Label-warningAufkleber-Warnung
Calcomania-AdvertenciaAutocollant-Avertissement
105 0175447 1 Label-warningAufkleber-Warnung
Calcomania-AdvertenciaAutocollant-Avertissement
106 0175448 1 Label-warningAufkleber-Warnung
Calcomania-AdvertenciaAutocollant-Avertissement
107 0175449 2 Label-warningAufkleber-Warnung
Calcomania-AdvertenciaAutocollant-Avertissement
111 0175378 3 Carriage boltSchloßschraube
Tornillo de carruajeBoulon brut à tête bombée
5/8-11 x 1-3/4
112 0175384 4 Hex nutSechskantmutter
Tuerca hexagonalÉcrou six-pans
5/8-11
113 0175385 1 ChainKette
CadenaChaîne
114 0175387 4 Lock washerFederring
FederringRondelle de ressort
5/8
115 0175389 1 ScrewSchraube
TornilloVis
5/8-11 x 2-1/2
WL 18 US Angle Broom - 60inBiegen Sie Kehrer um - 60inOriente a Barrendero - 60in
Liner le Balai - 60in
0620586 - 101 95
Angle Broom - 60inBiegen Sie Kehrer um - 60in WL 18 US
Oriente a Barrendero - 60inLiner le Balai - 60in
96 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
116 0175391 0 Flat washerScheibe
Arandela elásticaRondelle de ressort
5/8
117 0175411 1 Tension springZugfeder
Resorte de tracciónRessort de traction
118 0175413 1 PinStift
PasadorGoupille
1 x 3in
119 0175420 1 PlatePlatte
PlacaPlaque
121 0175441 1 BushingBuchse
BujeDouille
1 x 5/8 x 0,56in
122 0175444 1 LabelAufkleber
CalcomaniaAutocollant
WL 18 US Angle Broom - 60inBiegen Sie Kehrer um - 60inOriente a Barrendero - 60in
Liner le Balai - 60in
0620586 - 101 97
Roto-Tiller cpl.Roto-Pinne kpl. WL 18 US
Roto Tiller compl.Roto-Jusqu'à compl.
98 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0175626 1 LinkageGestänge
VarillajeTringles
11in
2 0175557 28 TineTine
TineTine
3 0175558 2 Motor housingMotorgehäuse
Caja del motorCage du moteur
4 0175559 2 Mounting plateAnbauplatte
Placa-montajePlaque-montage
5 0175560 2 CouplingKupplung
AcoplamientoAccouplement
6 0175561 1 ShroudHaube
GuarderaCarénage
7 0175562 1 PanelPanel
PanelTableau
8 0175563 1 Hinge pinAbstandstift
Pasador distanciadoraGoupille d'écartement
9 0175564 1 ShaftWelle
EjeArbre
10 0175565 2 Hose guardSchlauchschutz
Protector de mangueraProtecteur
5in
14 0175567 2 Hydraulic motorHydraulikmotor
Motor hidráulicoMoteur hydraulique
15 0175568 2 T-FittingT-Verschraubung
Unión forma TRaccord "T"
10 x 10 x 10
16 0175569 2 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
1/2in x 4ft
17 0175570 1 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
1/2 x 32in
18 0175571 4 Anti-skid padRutschsicherung
Cojín antideslizanteCoussin antidérapant
4 x 12in
19 0175572 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale
5/16 x 1-1/2in
20 0175573 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale
5/16 x 2-1/2in
21 0175574 8 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale
1/2 x 1-3/4in
22 0175575 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale
3/4 x 4-1/2in
23 0175576 16 Carriage boltSchloßschraube
Tornillo de carruajeBoulon brut à tête bombée
1/2 x 1-1/2in
24 0175577 1 Lock washerFederring
FederringRondelle de ressort
5/16in
25 0175578 24 Lock washerFederring
FederringRondelle de ressort
1/2in
26 0175579 24 Hexagon nutSechskantmutter
Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal
1/2in
27 0175580 2 Lock nutSicherungsmutter
ContratuercaContre-écrou
3/4in
28 0175581 30 Cotter pinSicherungssplint
Clavija hendidaGoupille fendue
1/8 x 1-1/4in
WL 18 US Roto-Tiller cpl.Roto-Pinne kpl.
Roto Tiller compl.Roto-Jusqu'à compl.
0620586 - 101 99
Roto-Tiller cpl.Roto-Pinne kpl. WL 18 US
Roto Tiller compl.Roto-Jusqu'à compl.
100 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
29 0175582 1 Fender washerUnterlegscheibe
ArandelaRondelle
5/16 x 1-1/2in
31 0175583 28 Clevis pinBolzen-Lastöse
Pasador de horquillaVis à oeillet
1/2 x 1-1/4in
32 0175584 1 Shackle linkSchäkel
GrilleteAttache
33 0175585 1 PlatePlatte
PlacaPlaque
34 0175586 1 Cover plateDeckplatte
Placa de cubiertaCouvercle de protection
35 0175587 2 ClampSchelle
AbrazaderaAgrafe
36 0175588 1 SpringFeder
ResorteRessort
1-1/2 x 11-5/8in
39 0175589 2 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
5/8
47 0175590 1 Flat washerScheibe
Arandela elásticaRondelle de ressort
5/16in
48 0175591 1 Hexagon nutSechskantmutter
Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal
5/16in
WL 18 US Roto-Tiller cpl.Roto-Pinne kpl.
Roto Tiller compl.Roto-Jusqu'à compl.
0620586 - 101 101
Snow Blower - 48inSchneien Sie Bläser - 48in WL 18 US
Nieve fuelle - 48inNeiger la soufflerie - 48in
102 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
4 0175674 1 Gear coverGetriebegehäusedeckel
Tapa de caja de engranajesCouvercle de la boîte de vitesses
6 0175651 1 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
1/2 x 84in, 10 x10
12 0175649 1 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
1/2 x 36in, 10 x10
13 0175650 1 Hydraulic hoseHydraulikschlauch
Manguera hidráulicaTuyau hydraulique
1/2 x 84in, 10
14 0175653 1 Hydraulics-Fan MotorHydraulik-Gebläsemotor
Hidráulica-Motor del ventiladorInstallation Hydraulique-Moteur duventilateur
16 0175654 1 Hydraulic motorHydraulikmotor
Motor hidráulicoMoteur hydraulique
17 0175658 1 Hole linerFutter
RevestimientoGaine
18 0175659 2 Skid shoeGleitkufe
Zapata de paletaSabot de patin
19 0175677 1 Chute padRutschenpolster
Cojín de la canaletaTampon de goulotte
20 0175657 2 Roller sleeveRollenhülse
Manguito de rodilloDouille de rouleau
21 0175676 1 Chute linerRutschenfutter
Revestimiento de la canaletaGaine de goulotte
23 0175692 2 ScrewSchraube
TornilloVis
24 0175678 1 ActuatorStellteil
ActuadorDispositif de commande
12V
25 0175660 1 ActuatorStellteil
ActuadorDispositif de commande
26 0175661 2 BearingLager
RodamientoRoulement
27 0175662 4 PadUnterlage
CojínCoussin
28 0175663 1 PlatePlatte
PlacaPlaque
29 0175648 1 ChuteRutsche
CanaletaGoulotte
30 0175647 1 DeflectorLeitblech
DeflectorDéflecteur
31 0175664 1 Mounting plateAnbauplatte
Placa-montajePlaque-montage
32 0175665 1 ShaftWelle
EjeArbre
33 0175666 3 Fan paddleLüfterflügel
Álabe de ventiladorPale de ventilateur
34 0175667 1 Motor coverMotorabdeckung
Cubierta del motorCapot de moteur
35 0175668 4 ClipClip
ClipClip
WL 18 US Snow Blower - 48inSchneien Sie Bläser - 48in
Nieve fuelle - 48inNeiger la soufflerie - 48in
0620586 - 101 103
Snow Blower - 48inSchneien Sie Bläser - 48in WL 18 US
Nieve fuelle - 48inNeiger la soufflerie - 48in
104 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
36 0175669 4 SpacerAbstandsstück
EspaciadorEntretoise
37 0175670 1 Single beveled edgeWulstkante, einzeln
Borde biselado simpleTranchant biseauté simple
3/8 x 3in
39 0175671 1 AugerAuger
AugerAuger
40 0175672 1 Deflector linerDeflektorfutter
Revestimiento del deflectorGaine de déflecteur
41 0175673 1 Fan weldmentFan weldment
Fan weldmentFan weldment
43 0175679 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale
1/4 x 2in
45 0175690 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale
5/16 x 1-1/2in
46 0175573 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale
5/16 x 2-1/2in
47 0175681 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale
3/8 x 3/4in
48 0175682 12 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale
3/8 x 1-1/4in
49 0175683 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale
3/8 x 3in
50 0175543 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale
1/2 x 1-1/4in
51 0175685 8 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale
1/2 x 1-1/2in
52 0175686 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale
1/2 x 2in
53 0175687 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale
1/2 x 8in
54 0175688 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale
1/2 x 12in
55 0175689 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraube
Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale
5/8 x 2in
56 0175691 6 Carriage boltSchloßschraube
Tornillo de carruajeBoulon brut à tête bombée
1/2 x 1-1/4in
57 0175693 9 Flat washerScheibe
Arandela elásticaRondelle de ressort
3/16in
59 0175577 1 Lock washerFederring
FederringRondelle de ressort
5/16in
60 0175697 13 Lock washerFederring
FederringRondelle de ressort
3/8in
61 0175578 17 Lock washerFederring
FederringRondelle de ressort
1/2in
62 0175498 4 Lock washerFederring
FederringRondelle de ressort
5/8in
63 0175700 2 Lock nutSicherungsmutter
ContratuercaContre-écrou
1/4in
64 0175702 11 Hex nutSechskantmutter
Tuerca hexagonalÉcrou six-pans
3/8in
WL 18 US Snow Blower - 48inSchneien Sie Bläser - 48in
Nieve fuelle - 48inNeiger la soufflerie - 48in
0620586 - 101 105
Snow Blower - 48inSchneien Sie Bläser - 48in WL 18 US
Nieve fuelle - 48inNeiger la soufflerie - 48in
106 0620586 - 101
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
65 0175703 9 Lock nutSicherungsmutter
ContratuercaContre-écrou
3/8in
66 0175579 12 Hexagon nutSechskantmutter
Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal
1/2in
67 0175705 5 Lock nutSicherungsmutter
ContratuercaContre-écrou
1/2in
68 0175706 6 Acorn nutHutmutter
TuercaEcrou
1/2in
69 0175707 4 Hex nutSechskantmutter
Tuerca hexagonalÉcrou six-pans
5/8in
72 0175582 1 Fender washerUnterlegscheibe
ArandelaRondelle
5/16 x 1-1/2in
74 0175708 1 Roll pinSpannstift
PasadorGoupille de tension
3/16 x 3/4in
76 0175711 3 ClampSchelle
AbrazaderaAgrafe
1/2in
77 0175585 1 PlatePlatte
PlacaPlaque
78 0175586 1 Cover plateDeckplatte
Placa de cubiertaCouvercle de protection
79 0175714 1 Hose cradleSchlauchträger
Horquilla de la mangueraBerceau pour tuyau flexible
80 0175588 10 SpringFeder
ResorteRessort
1-1/2 x 11-5/8in
81 0175716 10 ScrewSchraube
TornilloVis
3/16 x 3/4in
82 0175717 4 Lock nutSicherungsmutter
ContratuercaContre-écrou
3/16in
84 0175709 1 Roll pinSpannstift
PasadorGoupille de tension
1/2 x 2in
88 0175675 2 Sprocket, driveKettenrad, Antrieb
Rueda de cadena, transmisiónPignon, entraînement
89 0175695 3 Flat washerScheibe
Arandela elásticaRondelle de ressort
3/8in
90 0175656 1 Actuator mountBetätigerbefestigung
Montura del actuadorSupport d'actionneur
91 0175590 1 Flat washerScheibe
Arandela elásticaRondelle de ressort
5/16in
92 0175591 1 Hexagon nutSechskantmutter
Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal
5/16in
WL 18 US Snow Blower - 48inSchneien Sie Bläser - 48in
Nieve fuelle - 48inNeiger la soufflerie - 48in
0620586 - 101 107
Wacker Neuson SE - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390Wacker Neuson Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021