from the shining cloud the father’s voice is heard: “this is...

7
Years of Miracles Años de Milagros En el esplendor de la nube se oyó la voz del Padre que decía, “Éste es mi En el esplendor de la nube se oyó la voz del Padre que decía, “Éste es mi En el esplendor de la nube se oyó la voz del Padre que decía, “Éste es mi En el esplendor de la nube se oyó la voz del Padre que decía, “Éste es mi Hijo amado, escúchenlo.” Hijo amado, escúchenlo.” Hijo amado, escúchenlo.” Hijo amado, escúchenlo.” Mateo 17:5. From the shining cloud the Father’s voice is heard: “This is my beloved From the shining cloud the Father’s voice is heard: “This is my beloved From the shining cloud the Father’s voice is heard: “This is my beloved From the shining cloud the Father’s voice is heard: “This is my beloved Son, hear Him . Son, hear Him . Son, hear Him . Son, hear Him . Matthew 17.5 2nd Sunday of Lent

Upload: others

Post on 03-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: From the shining cloud the Father’s voice is heard: “This is ...stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/February-21...2016/02/21  · Construyendo una amistad con Dios. Ven

Years of Miracles Años de Milagros

En el esplendor de la nube se oyó la voz del Padre que decía, “Éste es mi En el esplendor de la nube se oyó la voz del Padre que decía, “Éste es mi En el esplendor de la nube se oyó la voz del Padre que decía, “Éste es mi En el esplendor de la nube se oyó la voz del Padre que decía, “Éste es mi Hijo amado, escúchenlo.”Hijo amado, escúchenlo.”Hijo amado, escúchenlo.”Hijo amado, escúchenlo.”

Mateo 17:5.

From the shining cloud the Father’s voice is heard: “This is my beloved From the shining cloud the Father’s voice is heard: “This is my beloved From the shining cloud the Father’s voice is heard: “This is my beloved From the shining cloud the Father’s voice is heard: “This is my beloved Son, hear Him .Son, hear Him .Son, hear Him .Son, hear Him .

Matthew 17.5

2nd Sunday of Lent

Page 2: From the shining cloud the Father’s voice is heard: “This is ...stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/February-21...2016/02/21  · Construyendo una amistad con Dios. Ven

Bury the Dead

When Mary Magdalene went searching for our Lord at the tomb, she was distressed when she thought His body was stolen. She then stated to the man who she thought was a gardener, “they have taken my Lord and I do not know where they have laid Him.” By that statement, she acknowledged that our Savior’s death did not dissolve her rela-tionship with Him.

As Catholics we bury our dead in a Catholic cemetery, because we acknowledge that their death does not obliterate our relationship with them. We bury our dead because we believe that the body must be treated with rever-ence. As Joseph of Arimathea and the women who were with Jesus ministered to His body with care and reverence before being placed in a tomb, we also treat our dead with rev-erence. It is our Catholic faith that directs us to bury the body in a sacred place. The body is not a thing to be tossed aside; it is not a shell nor a husk but the body of the person we love. “The Church's belief in the sacredness of the human body and the resurrection of the dead has traditionally found expression in the care taken to prepare the body of the deceased for burial.

Enterrar a los muertos

Cuando María Magdalena fue en busca de nuestro Señor en su tumba, estaba deprimida, pensó que alguien se había robado el cadáver. Ella le dijo a un hombre que ella pensaba era un jardinero, “Se

han llevado a mi Rey y yo no se donde han puesto su cuerpo” Al comentar esto ella decla-ra que aunque muerto, la relación de nuestro Salvador no se disuelve.

Como Católicos, enteramos a nuestros difun-tos en un cementerio porque reconocemos que aunque muerto nuestra relación continua. Enteramos a los muertos porque sabemos que el cuerpo se tiene que tratar con respeto, asi como José de Arimatea y las mujeres que estuvieron cuidando el cuerpo de Jesús con mucho cuidando y reverencia antes de poner-lo en la tumba. También nosotros tratamos a

nuestro muertos con reverencia. Es nuestra fe Católica que dirige a enterar a nuestros difuntos en un lugar sagrado. El cuerpo no es una caja que se tira en cualquier lado, no es un casco ni una cascara, es el cuerpo que una vez ocupo un ser amado. La creencia de la Iglesia sobre la santidad del cuerpo humano y la resurrección de los muer-tos, tradicionalmente a encontrado su expresión en el cuidado que se le da al cuerpo del difunto en la preparación de su entierro.

Liturgy / Liturgia/ Liturgie February 21, 2016

Mon Fils, celui que j'ai choisi”

On lit chaque année, le deuxième dimanche de Carême, un récit de la Transfiguration. Saint Luc l'introduit par ces mots: “Et voici qu'environ huit jours après avoir prononcé 'ces paroles', Jésus prit avec lui Pierre, Jean et Jacques...” Quelles paroles? Celles qu'il adressait à Pierre et aux disciples: “Il faut que le Fils de l'homme souffre beaucoup, qu'il soit rejeté...” Ainsi, dans l'intention du rédacteur. la Transfiguration est liée au mystère de la passion, de la mort et de la résurrection du Messie. Les disciples sont plongés dans un profond sommeil pendant que Moïse et Élie s'entretiennent avec lui du projet de Dieu et de son “exode” à Jérusalem. À leur réveil, ils le trouvent en compagnie des deux grands héros de la tradition juive. Pierre veut les installer dans ce lieu de gloire, car “il ne savait pas ce qu'il disait.” Quand la nuée les recouvre, ils sont saisis de frayeur devant la Présence de Dieu; et de la nuée une voix vient du ciel: “Celui-ci est mon Fils, celui que j'ai choisi “ Écoutez-le.” Dieu désigne le Serviteur annoncé. Puis Jésus reste seul avec eux. Par la suite, il dira à plusieurs reprises que chacun doit porter sa croix. Ainsi, les chrétiens seront glorifiés avec lui uniquement s'ils passent avec lui, par la croix. Cette histoire de la Transfiguration semble interrompre le mouvement du récit, mais le choix des images signale de façon non équivoque une action de Dieu: la nuée, le profond sommeil, les disciples saisis de crainte, la vision de Moïse et d'Élie, tout reflète, en effet, une manifestation de Dieu, des signes extraordinaires qui nous rappellent les apparitions majeures de Yahvé aux Hébreux. Saint Luc raconte par un choix d'images semblables la naissance et la résurrection du Messie. Sans de tels signes de Dieu, chacun pourrait croire que Jésus agit seul, sans lien avec les prophètes, isolé du Père et de l'Esprit dans ses enseignements, ses guérisons et ses autres miracles. La Transfiguration nous aide à réaliser qu'il vit constamment en lien étroit avec eux. Cet évangile nous rappelle aussi que le chemin de la gloire doit passer par la croix, pour Jésus comme pour nous.

Page 3: From the shining cloud the Father’s voice is heard: “This is ...stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/February-21...2016/02/21  · Construyendo una amistad con Dios. Ven

During the Lenten season, take a break from cooking and let’s pray together on Friday nights at the station of the cross. For a small donation of $7.00, dine with us and at the same time you will be helping the homeless ministry.

Participe del Viacrucis viernes en la noche; y cene con nosotros por una donación mínima y tome un descanso de su cocina, y con su con-tribución de $ 7 dólares, ayude al ministerio de los desamparados.

El ayuno nos ayuda a cambiar nuestra alma y nuestro ser; ¿que tipo de ayuno ofrezco para

transformar mi ser?

Fasting helps us to change our souls and beings. What fast am I offering in order to

transfigure myself?

February 21, 2016 FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE FE

Feb 23, 7:00 pm, Sesión # 3

Construyendo una amistad con Dios. Ven comparte y aprenda sobre las formas en que Dios te está llamando a ti y a tus hijos. Las sesiones están abiertas para la comunidad.

Feb 23rd 7:00pm, Session # 3 Building a Friendship with God.

Come share and learn about the ways in which God is calling you and your children. The sessions are open to the community.

We are pleased to congratulate our Elects: JOSÉ, JAVIER, JOEL and JE-SUS who celebrated the Rite of Elec-tion at the Basilica of Our Lady, Queen of the Universe. We appreciate the prayers of our community.

Nos complacemos en felicitar a nuestros Elegidos: JOSE, JAVIER, JOEL y JESÚS, que celebraron el Rito de Elección en la Basílica de Nuestra Señora, Reina del Uni-verso. Agradecemos las oraciones de la comunidad.

Christ renews His parish by Teaching us how to make a difference as His Disciples Cristo renueva Su Iglesia enseñándonos a hacer la diferencia como Sus discípulos

If you are not baptized and wish to receive the Sacraments of Communion and Con-firmation, join us every Friday from 7:00pm to 8:30pm. For more information, please contact: Luisa Negret at (407) 344-9607.

Si no está bautizado y desea recibir los Sa-cramentos de Comunión y Confirmación, reúnase con nosotros, todos los viernes de 7:00pm - 8:30pm. Para más información, por favor contacte a: Luisa Negret al (407) 344-9607.

Stations of the Cross & Lenten Dinner / Estaciones de la Cruz y Cena Cuaresmal

Sunday, February 21, 2016 at the 12:00pm Mass we will celebrate the Rite of Ac-ceptance. We take this opportunity to con-gratulate our NEW Catechumens, their par-ents, sponsors and our fantastic team of catechists We ask the community to keep them in their prayers.

Domingo 21 de febrero, en la Misa de las 12:00pm celebraremos el Rito de Aceptación. Aprovechamos esta oportunidad para felicitar a nuestros nuevos catecúmenos, a sus pa-dres, padrinos y nuestro fantástico equipo de catequistas. Pedimos a la comunidad mante-nerlos en sus oraciones.

Rite of Election Rito de Elección

Rite of Acceptance Rito de Aceptación

Sacraments for Adults Sacramentos Para Adultos

Faith Sharing Questions Pregunta de Fe Para Compartir

Page 4: From the shining cloud the Father’s voice is heard: “This is ...stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/February-21...2016/02/21  · Construyendo una amistad con Dios. Ven

CALENDAR CALENDARIO February 21, 2016

Readings for the Week of February 21, 2016

Monday 1 Pt 5:1-4; Ps 23:1-3a, 4, 5, 6; Mt 16:13-19

Tuesday Is 1:10, 16-20; Ps 50:8-9, 16bc-17, 21, 23;

Mt 23:1-12

Wednesday Jer 18:18-20; Ps 31:5-6, 14, 15-16; Mt 20:17-28

Thursday Jer 17:5-10; Ps 1:1-2, 3, 4, and 6; Lk 16:19-31

Friday Gn 37:3-4, 12-13a, 17b-28a;

Ps 105:16-17, 18-19, 20-21; Mt 21:33-43, 45-46

Saturday Mi 7:14-15, 18-20; Ps 103:1-2, 3-4, 9-10, 11-12;

Lk 15:1-3, 11-32

Sunday Ex 3:1-8a, 13-15; Ps 103:1-2, 3-4, 6-7, 8, 11;

1 Cor 10:1-6, 10-12; Lk 13:1-9

Week Events/Eventos de la Semana

MONDAY 22 1:00 p.m. English Class/Clase de Inglés 4:30 p.m. Legión de María 7:00 p.m. Misa Carismática-Celebrante Padre Miguel González

TUESDAY 23 7:00 p.m. Sacramental Prep-

“Building a Friendship with God” Ensayo del Coro Estudio de Biblia RCIA WEDNESDAY 24 1:00 p.m. English Class/Clase de Inglés 5:00 p.m. Faith Formation (A) 7:00 p.m. Faith Formation (B) Ensayo del Coro 7:30 p.m. OLPH Novena

THURSDAY 25 5:30 p.m. Ensayo del Coro 7:00 p.m. Cursillistas Ensayo del Coro Taller de Oración y Vida 7:30 p.m. El Camino NeoCatecumenal

FRIDAY 26

9:00 a.m. Via Crucis en Español 11:00 a.m. Stations of the Cross in English 3:00 p.m. Divine Mercy

5:00 p.m. Lenten Supper/Cena Cuaresmal 7:00 p.m. English Choir Rehearsal Youth Impact/Impacto Juvenil Little Servants/Pequeños Servidores

7:30 p.m. Via Crucis French & Spanish SATURDAY 27

8:00 a.m. “VIVIR EN GRACIA” - RETIRO DE CUARESMA 9:00 a.m. Day of Reconciliation/Día de Reconciliación 10:00 a.m. Haitian Youth Choir 8:00 p.m. Misa El Camino

MASS INTENTIONS FOR THE WEEK

February 22, 2016 - February 28, 2016

MONDAY 22 The Chair of Saint Peter the Apostle

12:00 p.m.

7:00 p.m. + Ana Casilda Vasquez

TUESDAY 23 Saint Polycarp, Bishop and Martyr

8:00 a.m. Acción de gracias a nuestros feligreses que han dedicado su tiempo, talento y tesoro a nuestra parroquia

12:00 p.m.

WEDNESDAY 24

8:00 a.m. Para los vocaciones

12:00 p.m. + Ana Luisa Velásquez

+ Alfred Días THURSDAY 25

8:00 a.m. + Edna Lourdes León

12:00 p.m. + Simeón Jiménez Cruz

FRIDAY 26

8:00 a.m. + Isaías Bautista

12:00 p.m.

SATURDAY 27

4:00 p.m.

6:00 p.m. + Jexsaíra López

Por el bienestar de la familia Nieves

SUNDAY 28 Third Sunday of Lent

8:00 a.m. Fraternidad Franciscano

+ Agustín Santis

10:00 a.m. For all Saints

12:00 p.m. + Nelson Placa

En honor al Sagrado Corazón de Jesús

2:00 p.m.

6:00 p.m. Por el pueblo de nuestra parroquia

Perpetual Adoration of the Blessed Sacrament Sunday 7:00 p.m. to the

following Sunday 7:00 a.m.

Adoración Perpetua del Santísimo Sacramento,

domingo 7:00 p.m. hasta el domingo próximo, 7:00 a.m.

Page 5: From the shining cloud the Father’s voice is heard: “This is ...stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/February-21...2016/02/21  · Construyendo una amistad con Dios. Ven

OUR CATHOLIC APPEAL/NUESTRO LLAMADO CATÓLICO 2014-2015

Thank you for your generosity /Gracias por su generosidad

Par-cipants/Par�cipantes 565 families/familias

Report of 01/29/2016

Pledges/Compromisos $148,220.05 Paid Pledges/Compromisos Pagados (114,110.66) Pending Pledges/Compromisos Pendientes $ 34,109.39

Pledges/Compromisos $2,183,403 Write Offs/Cancelaciones (198,112) Balance/Balance $1,985,291 Paid up-to-date/Pagado al día (1,312,396) Distribución: Diocese/Diócesis ($343,740) Parish/Parroquia ($968,656) Balance Due/Balance Pendiente $672,895

If you have any questions, please call the Diocese at 407-246-4843 or Jorge Coriano, at the parish office at

407-344-9607.

Si tienes alguna pregunta, llame a la Diócesis al 407-246-4843 o Jorge Coriano, en la oficina parroquial al

407-344-9607.

ALIVE IN CHRIST CAMPAIGN/ Campaña Vivos en Cristo 12/31/2015 - 980

Welcome to our Church

José A. & Liza M. Novoa

Welcome to our family of faith. We hope that you will be drawn more deeply into the life in Christ through our parish community.

Bienvenidos a nuestra familia en la fe. Esperamos que se sientan más unidos a Cristo, a través de nuestra comunidad.

STEWARDSHIP CORRESPONSABILIDAD February 21, 2016

Welcome To our church

����at�St.�Catherine�of�Siena�

Just as the Lord gave Abraham, Moses and the Israelites a land to possess, He has also given each of us a home. Whether our home is grand or humble, it is a gift from God. Abraham prepared a great sacrifice to the Lord in gratitude for the home God gave him. How do we show our gratitude to God for the home He has given us? Do we make a sacrifice of any kind? Do we return any of our finances to God, investing equally in our eternal home just as we invest in our earthly home?

Members assist parish office y in a variety of projects such as mailings, photocopies, maintain daily documentation and telephone calls. For more information call Ana Genao at Tel: 407-344-9607.

Ayudan en los diferentes proyectos de oficina: envío del correo, fotocopiar, entrada de datos a la computadora, llamadas telefónicas, archivar y cualquier otra necesidad de la oficina. Para mas informacion llamar a Ana Genao al telefono 407-344-9607.

TALENT: Office Volunteers TALENTO: Voluntarios de Oficina

Así como el Señor le dio a Abraham, Moisés y los Israelitas la posesión de unas tierras, también nos ha dado a cada uno de nosotros un hogar. Sea nuestra casa grande o humilde, es un don de Dios. Abraham preparó un gran

sacrificio al Señor en agradecimiento por la casa que Dios le dió. ¿Cómo le podemos mostrar nuestra gratitud a Dios por la casa que nos ha dado? ¿Hacemos algún tipo de sacrificio? ¿Le regresamos algo de nuestras finanzas a Dios, invirtiendo igualmente en nuestra casa eterna, así como invertimos en nuestra casa terrenal?

STEWARDSHIP REPORT 2/14/2016 2/15/2015

Sunday Offering 14,777.10 10,035.25

Online Giving 345.00 412.00

Total Collection 15,122.10 10,447.25

Budget 12,317.00 11,115.00

Surplus (Deficit) 2,805.10 (667.75)

Envelopes 510 465

Mass Attendance 1848 1786

Other Income 6,905.50 1,424.15

Diocese Collection 0.00 10.00

Alive in Christ Coll. 2,922.20 2,751.00

Electronic Pymts 200.00 177.10

Office Deposit 1,496.46 4,485.00

TOTAL INCOME 26,646.26 19,294.50

Page 6: From the shining cloud the Father’s voice is heard: “This is ...stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/February-21...2016/02/21  · Construyendo una amistad con Dios. Ven

Grupo de Oración Jesús esta Vivo, Renovación Carismática Católica Le invita a una Misa especial para los enfermos en Santa Catalina de Siena

Lunes, 22 de febrero a las 7:00 p.m. Celebrada por: Padre, Miguel González

Para más información, favor de llamar a Yesenia Vélez al, 407-508-1384.

Renovación Carismática Católica

OUR PARISH/NUESTRA PARROQUIA February 21, 2016

Page 7: From the shining cloud the Father’s voice is heard: “This is ...stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/February-21...2016/02/21  · Construyendo una amistad con Dios. Ven

OUR PARISH/NUESTRA PARROQUIA February 21, 2016

St. Catherine of Siena Information/Información de Sta. Catalina de Siena

HORARIO DE MISAS (Español)

Sábados 6:00pm, Domingos 8:00am, 12:00pm y 6:00pm Lunes 6:00pm, Martes-Viernes 8:00am

MASS SCHEDULES (English) Saturday 4:00pm, Sunday 10:00am

Monday-Friday 12:00pm

L’HEURE DE LA MESSE Dimanche 2:00pm

RECONCILIATION

Sun-Tues & Fridays 5pm-5:45pm- (Church) Wed & Thurs. 5pm-5:45pm (Parish office)

Saturday 3pm-3:45pm and 5pm –5:45 pm (Church)

FOR THE SICK/POR LOS ENFERMOS

Almighty God, grant our brothers and sisters healing of mind,

body, and soul,

Matthew Yearwood, Carmine Villari, Ana Vazquez and

Antonia Salas

Dios Omnipotente, concédeles a nuestros hermanos y

hermanas, salud de cuerpo, mente y alma.

St. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena Catholic Church 2750 E. Osceola Parkway2750 E. Osceola Parkway2750 E. Osceola Parkway2750 E. Osceola Parkway

Kissimmee, Florida 34743Kissimmee, Florida 34743Kissimmee, Florida 34743Kissimmee, Florida 34743

Phone: (407) 344Phone: (407) 344Phone: (407) 344Phone: (407) 344----9607960796079607 Fax: (407) 344Fax: (407) 344Fax: (407) 344Fax: (407) 344----9160916091609160

stcatherineofsienacc.orgstcatherineofsienacc.orgstcatherineofsienacc.orgstcatherineofsienacc.org P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745----0698069806980698

Office Hours: MondayOffice Hours: MondayOffice Hours: MondayOffice Hours: Monday----Friday 9:00am to 5:00pmFriday 9:00am to 5:00pmFriday 9:00am to 5:00pmFriday 9:00am to 5:00pm

Pastor, Rev. José Bautista, JCLPastor, Rev. José Bautista, JCLPastor, Rev. José Bautista, JCLPastor, Rev. José Bautista, JCL [email protected]@stcatherineofsienacc.orgJjbautista@[email protected]

Rev. Nazaire Massillon, CICM Rev. Nazaire Massillon, CICM Rev. Nazaire Massillon, CICM Rev. Nazaire Massillon, CICM Parochial VicarParochial VicarParochial VicarParochial Vicar

[email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

ETERNAL REST GRANT UNTO THEM, OH LORD!

LUCY P. COCOLICCHIO, ANGEL LUIS OQUENDO JR, COLOMBIA DUVAL, SIVLIA TERESA ZAMORA ALBARROZ , GACTANO

CALECA, CARMEN VILLARI AND ROSE SANTIAGO

DÁLES SEÑOR EL DESCANSO

ETERNO!

FOR THE DECEASED POR LOS DIFUNTOS

LENTEN SUPPERS CENAS CUARESMALES

Join us every Friday at 5:00 pm during the Lenten Season in the Church for a

wonderful supper meal. Different menus to choose from. All donations

will go to help the Homeless.

Únase a nosotros todos los viernes durante la época Cuaresmal para un deliciosa comida.

Varios menú que usted pueda escoger. Donaciones recogidas irán para los

desamparados .