french - lonestar.edu · sometimes in english when we talk about how someone is doing, we use...

173
Mango Educator Edition™ French Unit 1 Course Guide mangolanguages.com ©2015 MA NGO LA NGUA GES All rights reserved.

Upload: others

Post on 10-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Mango Educator Edition™

French

Unit 1Course Guide

mangolanguages.com

©2015 MANGO LANGUAGES All rights reserved.

Page 2: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe
Page 3: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

23

101827344659687883

102127156163

Table of Contents

Table of ContentsChapter 1: Greetings, Gratitude, and GoodbyesChapter 2: Do You Speak English?Chapter 3: Names and IntroductionsChapter 4: Getting AroundChapter 5: Shopping and PaymentChapter 6: Drinks and DiningChapter 7: Numbers and CurrencyChapter 8: Getting HelpChapter 9: What Does That Mean?Chapter 10: Languages and CommunicationVocabulary ReviewPhrase ReviewCultural NotesGrammar Notes

Page 4: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Chapter 1: Greetings, Gratitude, andGoodbyes

Salutations, remerciements et aurevoir

Chapter 1: Greetings, Gratitude, and Goodbyes

Conversational GoalsExpress GratitudeGreet PeopleMake Small Talk with StrangersSay Goodbye

Grammar GoalsForm Basic SentencesLearn First Person Singular and SecondPerson Plural Stressed Pronouns

ConversationEnglish French

Hello there! How are you? Tiens, bonjour ! Ça va ? (teea(n) ! bo(n)joor ! sa va ?)

Fine, thank you. And you? Ça va bien, merci. Et vous ? (sa va beea(n), mayrsee. eh voo ?)

I'm very well, thank you. Très bien, merci. (tray beea(n), mayrsee.)

Well, see you later! Bon, à tout à l'heure ! (bo(n), atootaleur !)

Yes, good-bye. See you later. Oui, au revoir. A tout à l'heure. (wee, o reuvwar. atootaleur.)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

4

Page 5: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Oh, good morning. How are you?Tiens, bonjour. Ça va ?

English French

1 Oh, good morning. How are you? (Hold it, good morning. How is it going?)

Tiens, bonjour. Ça va ? (teea(n), bo(n)joor. sa va ?)

2 Good morning. Bonjour. (bo(n)joor)

3 How are you? (How is it going?)

Ça va ? (Sa va ?)

4 oh (Hold it.)

tiens (teea(n))

5Tiens is a colloquial way to express a slight surprise and comes from the verb "to hold" (tenir). Many expressions in French wouldn't mean much when literally translated. For instance, Ahtiens, ça va? translates to "Oh, hi there! How are you?" We don't actually ask the person to"hold" anything.

6 Oh, good morning! (Hold it, good morning!)

Tiens, bonjour ! (teea(n), bo(n)joor !)

7 Bonjour, ça va ? is a polite, but not stiff, way to greet someone.

8 How are you? (How do you go?)

Comment allez-vous ? (koma(n)taleh voo ?)

9We have different ways to say "how are you" in French, from the informal ça va? to the moreformal comment allez-vous? When talking to strangers in France, we always use the vousform.

10"You" can be translated by tu or vous in French. Tu is informal and used only with well-knownacquaintances. Vous is the polite way to say "you" when speaking to strangers. We use it all thetime in restaurants, shops, etc., to be respectful.

11 Good morning. How are you? (Good morning. How do you go?)

Bonjour. Comment allez-vous ? (bo(n)joor koma(n)taleh voo ?)

12 Hi/Bye. Salut. (salu)

13 Salut is more informal, but is used very often. We use it to both greet someone and saygoodbye.

14 Hi, how are you? (Hi, how is it going?)

Salut, ça va ? (salu, sa va ?)

15 In France, when greeting acquaintances and friends of acquaintances, you usually give a kiss oneach cheek... sometimes twice if you are in the South!

16 Good evening. Bonsoir. (bo(n)swar.)

17 Good evening. How are you? (Good evening. How do you go?)

Bonsoir. Comment allez-vous ? (bo(n)swar. koma(n)taleh voo ?)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

5

Page 6: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

18 In French, we usually use Bonjour (good morning) at any time of the day and Bonsoir duringthe evening and night. “Good afternoon” is not commonly used.

19 Sir Monsieur (meusyeuh)

20 How are you sir? Comment allez-vous Monsieur ? (koma(n)taleh voo meusyeuh ?)

21 Madam Madame (madam)

22 Good evening madam. How are you? Bonsoir Madame. Comment allez-vous ?(bo(n)swar madam. koma(n)taleh voo ?)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

6

Page 7: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Fine, thank you. Ça va bien, merci.English French

1 Fine, thank you. (It's going well, thank you.)

Ça va bien, merci. (sa va beea(n), mayrsee.)

2 I'm fine. (It's going.)

Ça va. (sa va.)

3 Ça va is used to ask "How are you?" and to answer "I'm fine."

4 well bien (beea(n))

5 It's going fine! (It's going well.)

Ça va bien ! (sa va beea(n) !)

6 Thank you. Merci. (mayrsee.)

7 very très (tray)

8Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well"interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe how someone is feeling,so be sure to use this word regardless of how we say it in English.

9 Very good! Très bien ! (tray beea(n) !)

10 yes oui (wee)

11 Yes, I'm doing very well! Oui, ça va très bien ! (wee, sa va tray beea(n) !)

12 no non (no(n))

13 not pas (pa)

14 No, not very well. Non, pas très bien. (no(n), pa tray beea(n).)

15"Not" is actually composed of two words in French, ne and pas. In this case, the whole sentencewould be je ne vais pas très bien (I'm not that good) but here as we avoid repetition of theverb, French people only use pas.

16 and et (eh)

17 And you? Et vous ? (eh voo ?)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

7

Page 8: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

18 me moi (mwa)

19 Me? I'm doing fine, thanks. Moi ? Ça va bien, merci. (mwa ? sa va beea(n), mayrsee.)

20 a lot beaucoup (bokoo)

21 Thanks a lot! Merci beaucoup ! (mayrsee bokoo !)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

8

Page 9: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

You're welcome. Il n'y a pas de quoi.English French

1 You're welcome. Il n'y a pas de quoi. (eel nya pa deuh kwa.)

2French people speak so fast they often say y'a pas d'quoi. Parisians are especially known tospeak very fast and "eat" their words when a sentence is long! Here, il n'y a pas de quoi couldliterally translate into "there is not anything" (to thank me for).

3 You're welcome. (That's nothing.)

De rien. (deuh reea(n).)

4 You're welcome sir. Il n'y a pas de quoi Monsieur. (eel nya pa deuh kwa meusyeuh.)

5 You're welcome madam. (That's nothing madam.)

De rien Madame. (deuh reea(n) madam.)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

9

Page 10: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Well, see you later. Bon, à tout à l'heure.English French

1 Well, see you later. Bon, à tout à l'heure. (bo(n), atootaleur.)

2 See you later. A tout à l'heure. (atootaleur.)

3 well (good)

bon (bo(n))

4 Now we have the opposite of what we saw previously: when used in the beginning of a sentence,bon, which actually means "good," corresponds to "Well..." in English.

5 Good-bye. Au revoir. (o reuvwar.)

6 Well, good-bye. Bon, au revoir. (bo(n) o reuvwar.)

7 See you soon. A bientôt. (ah beea(n)to.)

8 Well, good-bye. See you soon. Bon, au revoir. A bientôt. (bo(n), o revwar. ah beea(n)to.)

9 Bye! See you later. Salut ! A tout à l'heure. (salu ! atootaleur.)

10 Ciao! Ciao ! (tchao !)

11 Ciao! See you soon! Ciao ! A bientôt ! (tchao ! ah beea(n)to !)

12 To say good-bye in an informal way, we often use salut, bye or ciao (with Italy being so close!). More formally, we can say au revoir.

13 Yes, good-bye. See you later! Oui, au revoir. A tout à l'heure ! (wee, o reuvwar atootaleur !)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

10

Page 11: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Chapter 2: Do You Speak English? Vous parlez anglais ?

Chapter 2: Do You Speak English?

Conversational GoalsAsk Where Someone Is FromAsk Whether Someone Speaks a LanguageGet Someone's Attention

Grammar GoalsConstruct NegationForm Some Verbs in First Person Singular,Second Person Singular, and PluralLearn the Forms of the Definite ArticleUse the Preposition De

ConversationEnglish French

Excuse me, do you speak English? Excusez-moi, vous parlez anglais ? (aykskuzaymwa voo parleh a(n)gleh ?)

Um, no, I'm sorry, I don't understand English.Heu, non, désolée, je ne comprends pasl'anglais. (euh, no(n), dayzolay jeuh neuh ko(n)pra(n)pa la(n)gleh.)

But I speak French! Mais je parle français ! (meh jeuh parl fra(n)seh !)

Ah, I speak a little French. Ah, je parle un peu français. (ah, jeuh parl u(n) peuh fra(n)seh.)

And where are you from? Et vous venez d'où ? (ay voo veuneh doo ?)

I'm from the United States. Je viens des États-Unis.

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

11

Page 12: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Do you speak English? Vous parlez anglais ?English French

1 Do you speak English? (You speak English?)

Vous parlez anglais ? (voo parleh a(n)gleh ?)

2 to speak parler (parlay)

3 you speak vous parlez (voo parleh)

4 Vous is used to address one person politely, but it's also used to talk to a group of people(formally or informally).

5 English anglais (a(n)gleh)

6Did you notice? "English" (anglais) is not capitalized in French. Only nationalities, not languages,are capitalized. For example, the adjective referring to a country un vin français (a Frenchwine) doesn’t take a capital letter. But if you use les Français (the French) to refer to thepeople of France, you need to capitalize the first letter.

7 Sorry. Pardon. (pardo(n))

8 Sorry, do you speak English sir? (Sorry, you speak English sir?)

Pardon, vous parlez anglais Monsieur ? (pardo(n), voo parleh a(n)gleh meusyeuh?)

9 Excuse me. Excusez-moi. (aykskuzaymwa.)

10 French français (fra(n)seh)

11 Excuse me, do you speak French? (Excuse me, you speak French?)

Excusez-moi, vous parlez français ? (aykskuzaymwa, voo parleh fra(n)seh ?)

12 I speak. Je parle. (jeuh parl.)

13

Did you notice that the verb changes? Unlike English, "I speak" ( Je parle ) and "You speak" (Vous parlez ) are slightly different in French. All verbs conjugate, or change form, according tothe number and person of the subject. You will usually find the conjugations listed in order of first,second, and third person singular ("I," "you," and "he/she/it," respectively) and then first, second,and third person plural ("we," "you (all)," and "they"). You'll start to recognize the patterns as youlearn.

14 Yes, I speak French! Oui, je parle français ! (wee, jeuh parl fra(n)seh !)

15It is common knowledge that you are always better received when making an attempt to speakthe language of the country you're visiting. French waiters, for example, will appreciate the effortand will probably try to continue the conversation.

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

12

Page 13: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Sorry, I don't understand English.Désolée, je ne comprends pas l'anglais.

English French

1

One important feature of French is grammatical gender. In French, all nouns are either masculineor feminine. Additionally, some other parts of speech must change to agree with the noun'sgender if it is related to or interacts with the noun in some way. We will learn more precise ruleslater about this. One thing to know now, though, is that the definite article (or "the," in English) isone part of speech that changes according to gender. Masculine nouns use le, feminine nounsuse la, and plural nouns (regardless of gender) use les. Keep this in mind when going throughthe rest of this chapter.

2 Sorry, I don't understand English.Désolée, je ne comprends pas l'anglais.(dayzolay, jeuh neuh ko(n)pra(n) pala(n)gleh.)

3

Careful! When we use parler, "to speak," we can simply say the language name, like anglais inJe parle anglais. But with other verbs like comprendre, you have to use "the" in front of thelanguage name. You'll literally be saying something like "I understand THE English." Rememberthat you need to use the correct form of "the" according to the gender of anglais, which ismasculine.

4

Did you notice something surprising about the definite article? Instead of using le with anglais, itturned into l'. The reason for this is because anglais begins with a vowel. French is supposed tosound melodic and smooth, and the two vowel sounds in a row would sound awkward, so it'scontracted into l'anglais. This happens with any word beginning with a vowel, as well as when "h"comes before a vowel since it's silent in French.

5 to understand comprendre (ko(n)pra(n)dr)

6 I understand. Je comprends. (jeuh ko(n)pra(n))

7 not ne....pas (neuh pa)

8

Remember "not" in French is composed of two words: ne and pas. It acts a bit like a sandwichwith the verb in the middle. Just like you wouldn't imagine buying a baguette sandwich with onlyone piece of bread, you wouldn't use only one negation word. We need all the ingredients: Jecomprends (I understand) becomes Je NE comprends PAS (I do not understand). Comprends is literally squeezed in between ne and pas.

9 I don't understand. Je ne comprends pas. (jeuh neuh ko(n)pra(n) pa.)

10 Sorry/Pardon me. Désolée. (dayzolay.)

11 Désolé is another way to say "sorry" in French.

12 I don't speak. Je ne parle pas. (jeuh neuh parl pa.)

13 No, sorry. I don't speak English.Non, désolé, je ne parle pas anglais. (no(n), dayzolay jeuh neuh parl paa(n)gleh.)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

13

Page 14: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

14 You don't speak English? Vous ne parlez pas anglais ? (voo neuh parleh pa a(n)gleh ?)

15 but mais (may)

16 But I speak French. Mais je parle français. (May jeuh parl fra(n)seh.)

17 Spanish espagnol (ehspanyol)

18 Do you speak Spanish? Vous parlez espagnol ? (voo parleh ehspanyol ?)

19 Yes, I speak Spanish. Oui, je parle espagnol. (wee, jeuh parl ehspanyol.)

20 Pardon me, I don't understand! Désolée, je ne comprends pas ! (dayzolay, jeuh neuh ko(n)pra(n) pa !)

21 Me, I don't speak French. And you?Moi, je ne parle pas français. Et vous ? (mwa, jeuh neuh parl pa fra(n)seh. ay voo?)

22France was well-known for being a country where foreign languages were not spoken, but that isnot the case anymore! In addition to French, younger generations, as well as some adults, canusually speak English or Spanish. Nonetheless, it is true that outside of Paris and major cities inFrance, it might be more difficult to find someone speaking a foreign language.

23 Me, I speak French and Spanish. Moi, je parle français et espagnol. (mwa, jeuh parl fra(n)seh ay ehspanyol.)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

14

Page 15: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

I speak a little French. Je parle un peu français.English French

1 I speak a little French. Je parle un peu français. (jeuh parl u(n) peuh fra(n)seh.)

2 a little un peu (u(n) peuh)

3 Yes. I speak a little English. Oui. Je parle un peu anglais. (wee jeuh parl u(n) peuh a(n)gleh.)

4 Sorry, do you speak French? Pardon, vous parlez français ? (pardo(n), voo parlay fra(n)seh ?)

5 Not at all. Pas du tout. (pa du too.)

6 Ah no, not at all! Ah non, pas du tout ! (ah no(n), pa du too !)

7 Very well. Très bien. (tray beea(n).)

8 I speak French very well. Je parle très bien français. (jeuh parl tray beea(n) fra(n)seh.)

9 Did you say je parle français très bien? Careful, "very well" goes right after the verb inFrench.

10French is spoken uniformly all around the country. Small pockets of regional languages remainlike Gaelic in Brittany or Basque in the South near the Spanish border. But what you'll experiencemostly if you travel all around the country are the different accents: from slow and low French inthe North, to a more singing tone in the South.

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

15

Page 16: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Where are you from? Vous venez d'où ?English French

1 Where are you from? (You come from where?)

Vous venez d'où ? (voo veuneh doo ?)

2 Did you notice? When de (from) is in front of a word beginning with a, e, i, o, u or y, it becomesd'.

3 to come venir (veuneer)

4 you come vous venez (voo veuneh)

5 Did you notice that vous venez ends like vous parlez? They both have vous as a subject andboth end with "-ez."

6 from de (deuh)

7 Here, de means "from." Its other definition and common meaning is "of" and is used to talkabout things one possesses.

8 where où (oo)

9 to leave partir (parteer)

10 you are leaving vous partez (voo parteh)

11 Where are you leaving from? (You are leaving from where?)

Vous partez d'où ? (voo parteh doo ?)

12 Did you notice? Où goes at the end of the sentence in French.

13 to go aller (aleh)

14 you are going vous allez (voozaleh)

15 Where are you going? (You are going where?)

Vous allez où ? (voozaleh oo ?)

16 to eat manger (ma(n)jay)

17 you eat vous mangez (voo ma(n)jeh)

18 Where are you eating? (You are eating where?)

Vous mangez où ? (voo ma(n)jeh oo ?)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

16

Page 17: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

I am from the United States.Je viens des États-Unis.

English French

1 I am from the United States. (I come from the United States.) Je viens des États-Unis.

2 I come je viens (jeuh veea(n))

3 the United States les États-Unis

4 De when placed in front of le (the) or les (the, plural), de contracts with them to form a singleword. De + le becomes du and de + les becomes des.

5 Japan le Japon (leuh japo(n))

6 I am from Japan. (I come from Japan.)

Je viens du Japon. (jeuh veea(n) du japo(n).)

7 See? When the word following de begins with le, it's transformed into du.

8

As we learned before, everything is masculine or feminine in French. Unfortunately, there are norules for it, aside from nouns with natural gender ("man" is, of course, masculine, and "woman" isfeminine). As you probably noticed, Japan is masculine (le Japon), England is feminine but beginswith a vowel (l'Angleterre), and France is feminine (la France). As a general rule, most of theEuropean countries are feminine except Portugal (le Portugal), Denmark (le Danemark), andthe United Kingdom (le Royaume-Uni).

9 England l'Angleterre (la(n)gleutehr)

10 Just like how le becomes contracted before a vowel, de in front of a, e, i, o, u and y becomes d'.

11 I am from England. Je viens d'Angleterre. (jeuh veea(n) da(n)gleutehr.)

12 As for me, I am from the United States. (Me, I come from the United States.) Moi, je viens des États-Unis.

13 France la France (la fra(n)s)

14 No, I am from France. Non, je viens de France. (no(n), jeuh veea(n) deu fra(n)s.)

15We don't use articles before a feminine country name in French when we use de (from). So wesay je viens d'Angleterre or je viens de France. If the country is masculine and begins withle then we use du (je viens du Japon). If it is plural, we use des (Je viens des États-Unis).

16 Spain l'Espagne (lehspany(a))

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

17

Page 18: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

17 And you? Are you from Spain? (And you? You come from Spain?)

Et vous ? Vous venez d'Espagne ? (ay voo ? voo veuneh dehspany(a) ?)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

18

Page 19: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Chapter 3: Names and Introductions Chapter 3: Names and Introductions

Conversational GoalsAsk Someone's NameBecome Familiar with NamesIntroduce Yourself and Another PersonRespond to Introduction

Grammar GoalsConjugate S'appeler in the First and SecondPerson Singular and Second PersonUse Possessive AdjectivesUse Stressed PronounsUse Être in the First and Third PersonSingular and Second Person Plural

ConversationEnglish French

Hello. My name is Pierre, and this is my wifeSophie.

Bonjour. Je m'appelle Pierre, et voici mafemme Sophie. (bo(n)joor. jeuh mapayl pyehr eh vwasee mafam sofee.)

What's your name? Comment vous vous appelez ? (kome(n) voo voo zapeuhleh ?)

I'm Isabel. Nice to meet you! Moi, c'est Isabelle. Enchantée ! (mwa, say eezabayl. e(n)cha(n)teh !)

Nice to meet you too! Enchanté ! (e(n)cha(n)teh !)

Are you American? Vous êtes américain ? (voozayt amehreeku(n) ?)

No, I am not American, I am French. Non, je ne suis pas américain, je suisfrançais.

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

19

Page 20: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

My name is Pierre. Je m'appelle Pierre.English French

1 My name is Pierre. (I call myself Pierre.)

Je m'appelle Pierre. (jeuh mapayl pyehr)

2 to be called (to call oneself)

s'appeler (sapeuhleh)

3 my name is (I call myself)

je m'appelle (jeuh mapayl)

4 We learned before that Bonjour means "Good morning," but because it is used so commonlythroughout the day as a greeting, it can also be translated as simply "Hello."

5 Hello. My name is Philippe. Bonjour. Je m'appelle Philippe. (bo(n)joor. jeuh mapayl feeleep.)

6Many of the names in France come from the Christian calendar and are the names of saints. Some common names for males are Pierre, Cédric, or Christophe. As for females, you'llencounter many women named Christine, Emilie, or Charlotte. Although it is not common tohave diminutives, we often give nicknames, such as Valou for Valérie.

7 Hi! My name is Marie. Salut ! Je m'appelle Marie. (salu ! jeuh mapayl maree)

8

One famous Marie was Marie Skłodowska Curie (1867–1934), a Polish physicist and a Frenchcitizen. She was a pioneer in the field of radioactivity, the first person honored with two NobelPrizes, and the first female professor at the University of Paris. In 1995, Marie Curie was the firstwoman laid to rest under the Panthéon in Paris, alongside her husband, Pierre Curie. ThePanthéon is famous for being the resting place of historical figures.

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

20

Page 21: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

What's your name? Comment vous vous appelez ?English French

1 What's your name? (How do you call yourself?)

Comment vous vous appelez ? (kome(n) voo voo zapeuhleh ?)

2 how comment (komah(n))

3 you call yourself vous vous appelez (voo voozapeuhleh)

4 Good morning, my name is Stephanie. Bonjour, je m'appelle Stéphanie. (bo(n)joor, jeuh mapayl stehfanee)

5 My name is Emily. Je m'appelle Emilie. (jeuh mapayl emilee.)

6 you call yourself tu t'appelles (tu tapayl)

7 Do you remember? Tu is the informal way to say "you" in French.

8 What's your name? (How do you call yourself?)

Comment tu t'appelles ? (kome(n) tu tapayl ?)

9 And you? Et toi ? (eh twa ?)

10 Did you notice there are two ways to say the informal "you" in French, tu and toi? Just like how"me" (moi) is different from "I" (je), "you" also has two different translations in French: toi and tu.

11 And you? What's your name? (And you? How do you call yourself?)

Et toi ? Comment tu t'appelles ? (eh twa ? komah(n) tu tapayl ?)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

21

Page 22: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

I'm Isabel. Moi, c'est Isabelle.English French

1 I'm Isabel. (Me, it's Isabel.)

Moi, c'est Isabelle. (mwa, say eezabayl.)

2 it's c'est (say)

3 I'm Eric. (Me, it's Eric.)

Moi, c'est Eric. (mwa, say ehreek.)

4 Hi, I'm Sandra. (Hi, me, it's Sandra.)

Salut, moi, c'est Sandra. (salu, mwa say sa(n)dra.)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

22

Page 23: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Nice to meet you! Enchanté !English French

1 Nice to meet you! Enchanté ! (e(n)cha(n)teh !)

2 In France, people are always delighted (the literal translation of enchanté) to meet new people!

3 My name is Christopher. Je m'appelle Christophe. (jeuh mapayl kreestoff.)

4 Nice to meet you sir! Enchanté Monsieur ! (e(n)cha(n)teh meuhsyeuh !)

5 When two men meet, they usually shake hands. Also, in a formal situation a man will shakehands with a woman he meets for the first time.

6 Nice to meet you madam! Enchanté Madame ! (e(n)cha(n)teh madahm !)

7 Miss Mademoiselle (madmwazayl)

8 Monsieur, Madame, and Mademoiselle are very formal ways to greet, but you will often hearthem in situations like when the waiter welcomes you in a café.

9 Nice to meet you Miss! Enchanté Mademoiselle ! (e(n)cha(n)teh madmwazayl !)

10 I'm Mary. Nice to meet you! (Me, it's Mary. Nice to meet you!)

Moi, c'est Marie. Enchantée ! (Mwa, say maree. e(n)cha(n)teh !)

11Remember, in French, we put an extra "e" at the end of words when a woman says it. That's themark of the feminine in French. So, here it is enchantée when Marie says it and enchantéwhen Christophe says it. But as you can hear, they are both pronounced the same way.

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

23

Page 24: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

This is my wife Sophie. Voici ma femme Sophie.English French

1 This is my wife Sophie. (Here is my wife Sophie.)

Voici ma femme Sophie. (vwasee ma fam sofee)

2 here is/here are voici (vwasee)

3 my wife ma femme (ma fam)

4 my husband mon mari (mo(n) maree)

5Did you notice "my" is translated as either ma or mon? In French everything is masculine orfeminine and the possessive takes the gender of the word following it. So it becomes ma if theword that comes after is feminine (as in ma femme) and mon if the word that comes after ismasculine (as in mon mari).

6 This is my husband Peter. (Here is my husband Peter.)

Voici mon mari Pierre. (vwasee mo(n) maree pyehr.)

7 a sister une sœur (une seuhr)

8 This is my sister Isabelle. Voici ma sœur Isabelle. (vwasee ma seuhr eezabayl.)

9 a brother un frère (u(n) frayr)

10 And this is my brother Raphael. (And here is my brother Raphael.)

Et voici mon frère Raphaël. (eh vwasee mo(n) frayr rafah-ayl.)

11 When you talk about more than one thing you possess, "my" becomes mes in French. It's theplural form.

12 These are my brothers Raphael and Pierre. (Here are my brothers Raphael and Pierre.)

Voici mes frères Raphaël et Pierre. (vwasee may frayr rafah-ayl eh piehr.)

13 Did you remember? "This is" and "these are" are both translated in French as voici.

14 a cat un chat (u(n) sha)

15 This is my cat Garfield. (Here is my cat Garfield.)

Voici mon chat Garfield. (vwasee mo(n) sha garfeeld.)

16 Remember, everything is either masculine or feminine in French! For instance, "cat" is amasculine word, so we use mon when we say "my cat."

17 a mouse une souris (une sooree)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

24

Page 25: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

18 And these are my mice. (And here are my mice.)

Et voici mes souris. (eh vwasee may sooree.)

19 See? Regardless of whether the word is masculine or feminine in French, there's only one pluralform: mes.

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

25

Page 26: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Are you American? Vous êtes américain ?English French

1 Are you American? (You are American?)

Vous êtes américain ? (voozayt amehreeku(n) ?)

2 Please note that nationalities are capitalized in French but languages are not (Les Américainsparlent anglais). However, nationality adjectives are not capitalized (Vous êtes américain ?)

3 to be être (ehtr)

4 The verb être (to be) is irregular in French, as it is in many other languages. That means itdoesn't follow a regular pattern, so it's best simply to remember the different forms!

5 you are vous êtes (voozeht)

6 American américain (amehreeku(n))

7 Are you English? (You are English?) Vous êtes anglais ?

8 I am je suis (jeuh swee)

9 No, I'm American. Non, je suis américain.

10 Japanese japonais (japonay)

11 Are you Japanese? (You are Japanese?) Vous êtes japonais ?

12 Remember the negation in French? "Not" is translated by ne...pas and we squeeze the verb inthe middle. Let's try it.

13 No, I'm not Japanese. Non, je ne suis pas japonais.

14 I'm not Japanese, I'm French! Je ne suis pas japonais, je suis français!

15 she elle (ayl)

16 is est (ay)

17 she is elle est (ayl ay)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

26

Page 27: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French18 And Sandra? She's French? Et Sandra ? Elle est française ?

19Did you notice that "French" can be translated as Français or Française? It all depends onwhether you're talking about a man (Français) or a woman (Française). For many of thenationalities, if you want to talk about a woman you just add an extra "e" to the masculine form.

20 Portuguese portugais

21 No, she's not French. She's Portuguese. Non, elle n'est pas française, elle estportugaise.

22 When you use the extra "-e" for the feminine form, it changes the pronunciation as well. It soundsas if there's a "z" at the end: Portugais/ Portugaise, Français/ Française.

23Did you notice how the negation ne...pas became n'...pas? That's because ne is in front of averb beginning with a vowel: est. When this is the case, ne becomes n', as in elle n'est pas, toavoid an awkward pronunciation.

24 She's not Portuguese. She's English. Elle n'est pas portugaise, elle estanglaise.

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

27

Page 28: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Chapter 4: Getting Around Chapter 4: Getting Around

Conversational GoalsAsk for DirectionsGet Help Finding Places Using a MapIdentify Important Places and FacilitiesAround TownUnderstand Directions as They Are Given toYou

Grammar GoalsPractice the Preposition DeUse Masculine and Feminine Words in FrenchUse the Verb Être in the First-Third PersonSingularUse the Verb Être in the Second-ThirdPerson Plural

ConversationEnglish French

Excuse me. I'm lost. Pardon, je suis perdu. (pardo(n), jeuh swee pehrdu.)

Where is the train station, please? Où est la gare, s'il vous plaît ? (oo ay la gar, seel voo play ?)

Oh, it's far away! Ouh la la, c'est loin ! (oo la la, say lwu(n) !)

Straight ahead and then to the right. C'est tout droit et après à droite. (say too drwa eh apray ah drwat.)

Thank you very much! Merci beaucoup ! (mayrsee bokoo !)

You're welcome. Il n'y a pas de quoi. (eel nya pa deuh kwa.)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

28

Page 29: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Sorry, I'm lost. Pardon, je suis perdu.English French

1 Sorry, I'm lost. Pardon, je suis perdu. (pardo(n), jeuh swee pehrdu.)

2 lost perdu (pehrdu)

3Remember that an "-e" was added to the end of enchantée when a woman was speaking? Well,the same would happen with perdu if it was said by a woman. So, if Sophie were talking, we wouldwrite je suis perdue. This "-e" doesn't change anything in the pronunciation; only the spellingchanges.

4 Are you lost? (You are lost?)

Vous êtes perdu ? (voo zeht perdu ?)

5 Yes, I'm lost! Oui, je suis perdu ! (wee, jeuh swee pehrdu !)

6 too aussi (ohsee)

7 Me too! Moi aussi ! (mwa ohsee !)

8 Yes? You too? Oui ? Vous aussi ? (wee? voozohsee ?)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

29

Page 30: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Where is the train station, please?Où est la gare, s'il vous plaît ?

English French

1 Where is the train station, please? Où est la gare, s'il vous plaît ? (oo ay la gar, seel voo play ?)

2 the train station la gare (la gar)

3There are many train stations in Paris that are easy to reach. The metro is a very commonmeans of local transportation, but it also offers long distance trains. Some of them are very fast,like the TGV. Others are called RER and go to the suburbs and small towns surrounding Paris.

4 please (if you please)

s'il vous plaît (seel voo play)

5 the restaurant le restaurant (leuh rehstora(n))

6 Where is the restaurant Le Bistrot, please?Où est le restaurant Le Bistrot, s'il vousplaît ? (oo ay leuh rehstora(n) Leuh Beestro,seel voo play ?)

7Did you notice we say la gare and le restaurant? That's because in French "the" is sometimesmasculine (le) and sometimes feminine (la) depending on the word that follows it. We usuallylearn vocabulary with this little word in front in order to know the gender of the vocabulary word.

8 the museum le musée (leuh muzeh)

9 the Louvre le Louvre (leuh Loovr)

10 Where is the Louvre museum, please? (Where is the museum of the Louvre, please?)

Où est le musée du Louvre, s'il vousplaît ? (oo ay leuh muzeh du Loovr, seel voo play?)

11 Remember, when de is in front of le, it turns into du.

12 the hotel l'hôtel (lotehl)

13 Le or la becomes l' in front of "a," "e," "i," "o," "u," "y," and also when "h" is in front of theseletters, since "h" is a silent letter in French.

14 the Panthéon le Panthéon (leuh Panteyo(n))

15 Sorry, where is the Hotel du Panthéon? (Sorry, where is the Hotel of the Pantheon?)

Pardon, où est l'Hôtel du Panthéon ? (Pardo(n), oo ay lotehl du Panteyo(n) ?)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

30

Page 31: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

16Paris has many beautiful monuments like the Eiffel Tower or Notre-Dame cathedral, but alsoplenty of beautiful museums. One of the city's most famous museums is le Louvre. Itsneighbor, just on the other side of the river La Seine, is the Musée D'Orsay, dedicated tonineteenth century paintings and sculptures.

17 the metro station la station de métro (la stasyo(n) deuh mehtro)

18 Where is the metro station? Où est la station de métro ? (oo ay la stasio(n) deuh mehtro ?)

19The metro in Paris goes everywhere very quickly. It's very handy and there's always a stationnearby wherever you are in the city. The tickets are cheaper when you buy ten at a time. Just askfor un carnet de tickets.

20 the bathroom les toilettes (lay twaleht)

21 Les is the plural form of le, la, l'. "The bathroom" is always plural in French. That's why we will usethe plural form of the verb "to be" sont (are) in the upcoming sentence.

22 "The bathroom" is literally called "the toilets" (les toilettes) in French. Hommes is for men andFemmes is for women, so make sure you don't enter the wrong one!

23 are sont (so(n))

24 Sorry, where is the bathroom? (Sorry, where are the toilets?)

Pardon, où sont les toilettes ? (Pardo(n), oo so(n) lay twaleht ?)

25In French, the verb "to be" changes to match its subject like it does in English. So "I am" will be jesuis, "you are" (formal singular or plural) will be vous êtes, "he/she/it is" will be il/elle est, and"they are" will be ils/elles sont.

26 the police station le commissariat de police (leuh komisaria deuh polees)

27 Where is the police station? Où est le commissariat de police ? (oo ay leuh komisariah deuh polees ?)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

31

Page 32: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Oh dear, it's far away! Ouh la la, c'est loin !English French

1 Oh dear, it's far away! Ouh la la, c'est loin ! (oo la la, say lwu(n) !)

2 Oh dear! Ouh la la ! (oo lah lah !)

3 French is a very expressive language, and it has many little words that express happiness, anger,or surprise. Ouh la la! is an expression that could be translated as "Oh, dear!"

4 far away loin (lwu(n))

5 near près (pray)

6 Oh it's near! Oh c'est près ! (oh say pray !)

7 Oh dear, it's very far away! Ouh la la, c'est très loin ! (oo la la, say tray lwu(n) !)

8 Oh, it's very near! Oh, c'est très près ! (oh say tray pray !)

9 the store le magasin (leuh magazuh(n))

10 the sporting goods store le magasin de sport (leuh magazuh(n) deuh spor)

11 Where is the sporting goods store, please?Où est le magasin de sport, s'il vousplaît ? (oo ay leuh magazuh(n) deuh spor, seelvoo play)

12 the department store le grand magasin (leuh gra(n) magazuh(n))

13 Sorry, where is the department store? Pardon, où est le grand magasin ? (pardo(n), oo ay leuh gra(n) magazuh(n))

14France has many beautiful department stores. In Paris, if you stroll around on the boulevardHaussmann, you'll encounter many established stores in beautiful buildings like the GaleriesLafayette or Printemps.

15 close to près de (pray deuh)

16 It's close to the metro station.C'est près de la station de métro. (say pray deuh la stasyo(n) deuhmehtro.)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

32

Page 33: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

It's straight ahead and then to the right.C'est tout droit et après à droite.

English French

1 It's straight ahead and then to the right. C'est tout droit et après à droite. (say too drwa eh apray ah drwat.)

2 all tout (too)

3 straight droit (drwa)

4 Straight ahead. (All straight.)

Tout droit. (too drwa)

5 then / after après (apray)

6 Après can mean "then" or "after" depending on the context.

7 to the right à droite (ah drwat)

8 Did you notice that "to" (as in, "to the right") translates to à (as in à droite)? À is a little wordthat has different meanings depending on its context. We'll surely meet it again soon.

9 It's straight ahead! C'est tout droit ! (say too drwa !)

10 The French words for "right" (droite) and "straight" (droit) are very similar! Just a little e at theend of "right" and a different pronunciation make a big difference!

11 to the left à gauche (ah gohsh)

12 It's to the left. C'est à gauche. (saytah gohsh.)

13 It's straight ahead and then to the left. C'est tout droit et après à gauche. (say too drwa eh apray ah gohsh.)

14 or ou (oo)

15 It's to the right or to the left? C'est à droite ou à gauche ? (say ah drwat oo ah gohsh ?)

16 It's to the right, after the restaurant! C'est à droite, après le restaurant ! (say ah drwat, apreh leuh rehstora(n) !)

17 Remember? "After" translates as après.

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

33

Page 34: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Where is it on the map? C'est où sur la carte ?English French

1 Where is it on the map? (It is where on the map?)

C'est où sur la carte ? (say oo sur la kart ?)

2 Where is it? (It's where?)

C'est où ? (say oo ?)

3 on sur (sur)

4 the map la carte (la kart)

5 there là (la)

6 It's there! C'est là ! (say la !)

7 next to à côté de (a koteh deuh)

8 It's there, next to the Panthéon. C'est là, à côté du Panthéon. (say lah, ah koteh du pa(n)teyo(n).)

9 Remember that de changes to du in front of a masculine word.

10 the post office la poste (la post)

11 It's definitely more informal to say C'est où...? than to say Où est...? If you want to soundmore polite, make sure you add pardon or s'il vous plaît!

12 Where is the post office? (It's where the post office?)

C'est où la poste ? (say oo la post ?)

13 the pharmacy la pharmacie (la farmasee)

14 Pharmacies are easy to find in France: just look for a large, green cross logo.

15 And where is the pharmacy on the map? (And the pharmacy, it's where on the map?)

Et la pharmacie, c'est où sur la carte ? (eh la farmasee, say oo sur la kart ?)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

34

Page 35: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Chapter 5: Shopping and Payment Chapter 5: Shopping and Payment

Conversational GoalsAsk for the Color of an Item in a StoreAsk for the Size of an Item in a StoreCount up to 99Deal with CurrencyNegotiate Basic Transactions in Stores

Grammar GoalsConjugate the Verb AvoirConjugate the Verb FaireConjugate the Verb PouvoirSay "This" and "These" in French

ConversationEnglish French

Hi, can I try these shoes please?Bonjour, je peux essayer ces chaussuress'il vous plaît ? (Bo(n)joor, jeuh peuh ehsayeh say shosoorseel voo play ?)

Yes, what is your size? Oui, vous faites quelle pointure ? (wee, voo feht kayl pwu(n)ture ?)

I'm a forty-three. Je fais du quarante-trois. (jeuh fay du kara(n)t trwa.)

What color do you want? Black, brown or red?Vous voulez quelle couleur ? Noire, marronou rouge? (voo vooleh kayl kooleuhr ? nwar, maro(n) oorooj ?)

Um...black, no, brown! Heu...noire, non, marron ! (euh nwar, no(n), maro(n) !)

Great. Forty-eight Euros, please. Bon, quarante-huit euros s'il vous plaît. (bo(n), kara(n)t weet euhro seel voo play.)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

35

Page 36: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Can I try these shoes?Je peux essayer ces chaussures ?

English French

1 Can I try these shoes? Je peux essayer ces chaussures ? (jeuh peuh ehsayay say shosoor ?)

2 can pouvoir (poovwar)

3 I can je peux (jeuh peuh)

4 to try essayer (ehsayay)

5 Can I try? (I can try?)

Je peux essayer ? (jeuh peuh ehsayay ?)

6 Did you notice? To ask a question in oral French, we don't change the word order most of thetime. Just make sure your intonation goes up, and you've got a question. It's easy!

7 these ces (say)

8 shoes chaussures (shosoor)

9 this cette (seht)

10 the dress la robe (la ruhb)

11 Can I try this dress? Je peux essayer cette robe ? (jeuh peuh ehsayay sayt ruhb ?)

12 this ce (seuh)

13 Did you notice that "this" is translated by cette and ce? When "this" is in front of a masculineword, it becomes ce, and when it is in front of a feminine word it becomes cette.

14 the sweater le pull (leuh pul)

15 Can I try this sweater? Je peux essayer ce pull ? (jeuh peuh ehsayay seuh pul ?)

16 the skirt la jupe (la joop)

17 Can I try this skirt? Je peux essayer cette jupe ? (jeuh peuh ehsayay seht joop ?)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

36

Page 37: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

18 the pants le pantalon (leuh pa(n)talo(n) )

19 "Pants" is always singular in French: le pantalon.

20 Can I try these pants? Je peux essayer ce pantalon ? (jeuh peuh ehsayay seuh pa(n)talo(n) ?)

21 Stores are usually open from 9 a.m. to 7 p.m. in France. Everything is closed on Sundays,including supermarkets.

22 beauty products les produits de beauté (lay prodwee deuh boteh)

23 Ces is the plural form of ce and cette.

24 Can I try these beauty products?Je peux essayer ces produits de beauté? (jeuh peuh esayay say prodwee deuhboteh ?)

25France is the land of beauty products, and the variety is so extensive that one can begin to feeldizzy! Large department stores or little trendy beauty shops; Hugo Boss for men or Chanel forwomen - the choice is yours!

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

37

Page 38: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

What is your shoe size?Vous faites quelle pointure ?

English French

1 What is your shoe size? (You do which shoe size?)

Vous faites quelle pointure ? (voo feht kayl pwu(n)tuhr ?)

2 to do faire (fayr)

3 you do vous faites (voo feht)

4 which quelle (kayl)

5 the shoe size la pointure (la pwu(n)ture)

6 Which shoe size? Quelle pointure? (kayl pwu(n)ture ?)

7 the (clothing) size la taille (la tai)

8 What is your (clothing) size? (You do which size?)

Vous faites quelle taille ? (voo feht kayl tai ?)

9 In France, we talk about pointure for shoe size, and taille for clothes size. Usually shoe sizes gofrom 35 to 44, and clothes sizes go from 34 to 44.

10 I do je fais (jeuh fay)

11 Did you notice? We say je fais and vous faites. Faire is another very common verb. It doesn'tfollow any regular patterns, but you will use all the time.

12 thirty-six trente-six (tra(n)t seece)

13 I'm a size thirty-six. (I do of thirty-six.)

Je fais du trente-six. (jeuh fay duh tra(n)t seece.)

14 thirty-eight trente-huit (tra(n)t weet)

15 You're a size thirty-eight. Vous faites du trente-huit. (voo fayt du tra(n)t weet)

16 forty quarante (kara(n)t)

17 I'm a size forty. Je fais du quarante. (jeuh fay du kara(n)t.)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

38

Page 39: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

18 he / she does il / elle fait (eel / ayl fay)

19 forty-two quarante-deux (kara(n)t deuh)

20 She's a size forty-two. Elle fait du quarante-deux. (ayl fay du kara(n)t deuh)

21 What is your shoe size? (You do which shoe size?)

Vous faites quelle pointure ? (voo feht kayl pwu(n)tuhr ?)

22 thirty-seven trente-sept (tra(n)t set)

23 I'm a size thirty-seven. Je fais du trente-sept. (jeuh fay du tra(n)t set.)

24 thirty-nine trente-neuf (tra(n)t neuf)

25 I'm a size thirty-nine. Je fais du trente-neuf. (jeuh fay du tra(n)t neuf.)

26If you go to France in July or January, you'll love the shopping! All the stores have sales duringthese three weeks! Have a look in the shops if you are there at that time, and look for the Salessign: Soldes.

27 forty-one quarante-et-un (kara(n)teh u(n))

28 I'm a size forty-one. Je fais du quarante-et-un. (jeuh fay duh kara(n)teh u(n).)

29It is quite easy to form numbers in French, but watch out for et-un! You can just add deux,trois, quatre, cinq, six, sept, huit, and neuf to your number, but you need the word et beforeun! That's why we just said trente-neuf, but quarante-ET-un. There's only one exception:quatre-vingt-un (81). It is the only one where we don't use et.

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

39

Page 40: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

What color do you want?Vous voulez quelle couleur ?

English French

1 What color do you want? (You want which color?)

Vous voulez quelle couleur ? (voo vooleh kayl kooleuhr ?)

2 to want vouloir (voolwar)

3 you want vous voulez (voo vooleh)

4 the color la couleur (lah kooleuhr)

5 red rouge (rooj)

6 Do you want the red sweater? Vous voulez le pull rouge? (voo vooleh leuh pul rooj ?)

7 Did you notice? The color adjectives go after the noun in French: "a red sweater" becomes unpull rouge.

8 black noir (nwar)

9 Do you want the red or the black sweater? (You want the red sweater or the black?)

Vous voulez le pull rouge ou le noir ? (voo vooleh leuh pul rooj oo leuh nwar ?)

10 The red one, please. Le rouge, s'il vous plaît. (leuh rooj, seel voo play.)

11 brown marron (maro(n))

12 I would like je voudrais (jeuh voodray)

13 I would like this brown dress, please.Je voudrais cette robe marron s'il vousplaît. (jeuh voodray sayt ruhb maro(n) seel vooplay.)

14 blue bleu (bleu)

15 Do you want the blue pants? (You want the blue pants?)

Vous voulez le pantalon bleu ? (voo vooleh leuh pa(n)talo(n) bleu ?)

16 white blanc (bla(n))

17 No, these white pants please.Non, ce pantalon blanc s'il vous plaît. (no(n), seuh pa(n)talo(n) bla(n) seel vooplay.)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

40

Page 41: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

18Whether you're looking for red, black, or white, you'll find plenty of items to buy in France! In Paris,some areas are particularly nice for shopping, like Le Marais in the city center. It's a beautifularea for a little walk with plenty of cafés and shops.

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

41

Page 42: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

It's fifty-two Euros. C'est cinquante-deux euros.English French

1 It's fifty-two Euros. C'est cinquante-deux euros. (say sa(n)ka(n)t deuz euhro.)

2 fifty-two cinquante-deux (sa(n)ka(n)t deuh)

3 a Euro un euro (u(n) euhro)

4 Contrary to how it is written in English, "Euro" is not capitalized in French.

5 how much combien (ko(m)beeya(n))

6 How much is it? (It is how much?)

C'est combien ? (say ko(m)beea(n) ?)

7 a cent un centime (u(n) sa(n)teem)

8 twenty vingt (va(n))

9 It's fifty-two Euros and twenty cents.C'est cinquante-deux euros et vingtcentimes. (say sa(n)ka(n)t deuz euhro eh va(n)sa(n)teem.)

10In 2002, the Euro became the currency of most European countries (except Great Britain,Denmark, and Sweden). Each country kept its word for cents. For example, centimes in Francewas used when the country's money was French Francs.

11 And this skirt, how much is it? Et cette jupe, c'est combien ? (eh seht joop, say ko(m)beea(n) ?)

12 thirty-three trente-trois (tra(n)t trwa)

13 It's thirty-three Euros and forty cents.C'est trente-trois euros et quarantecentimes. (say tra(n)t trwa euhro eh kara(n)tsa(n)teem.)

14 You'll find many places where you can exchange your money, especially around touristy places.Ask for un bureau de change.

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

42

Page 43: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Do you have change? Vous avez la monnaie ?English French

1 Do you have change? (You have the change?)

Vous avez la monnaie ? (vooz aveh la monay ?)

2 to have avoir (avwar)

3 you have vous avez (voozaveh)

4 the change la monnaie (lah munnay)

5 eleven onze (oh(n)z)

6 twelve douze (dooz)

7 Do you have eleven or twelve cents please? (You have eleven or twelve cents please?)

Vous avez onze ou douze centimes s'ilvous plaît ? (voo aveh oh(n)z oo dooz sa(n)teem seelvoo play ?)

8 fifteen quinze (ka(n)z)

9 I have j'ai (jay)

10 See how vous avez and j'ai are different? Avoir is another very useful irregular verb!

11 No, I have fifteen cents. Non, j'ai quinze centimes. (no(n), jay ka(n)z sa(n)teem.)

12 thirteen treize (trehz)

13 fourteen quatorze (katorz)

14 Is the dress thirteen or fourteen Euros? (The dress, it's thirteen or fourteen Euros?)

La robe, c'est treize ou quatorze euros? (lah rob say trehz oo katorz euhro ?)

15 sixteen seize (sehz)

16 seventeen dix-sept (deesseht)

17 It's seventeen Euros and sixteen cents. C'est dix-sept euros et seize centimes. (say deesseht euhro eh sehz sa(n)teem.)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

43

Page 44: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

18 Eighteen Euros and thirty cents. Dix-huit euros et trente centimes. (deezweet euhro eh tra(n)t sa(n)teem.)

19 See how dix-huit works like dix-sept? You are basically saying "ten-eight" and "ten-seven"! Nineteen is said the same way, dix-neuf (ten-nine).

20 here is / are voici (vwasee)

21 Here are nineteen Euros. Voici dix-neuf euros. (vwala deezneuf euhro.)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

44

Page 45: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

And how much is this perfume?Et combien coûte ce parfum ?

English French

1 And how much is this perfume? (And how much costs this perfume?)

Et combien coûte ce parfum ? (eh ko(m)beea(n) koot seuh parfu(n) ?)

2 the perfume le parfum (parfu(n))

3 to cost coûter (kooteh)

4 it costs il coûte (eel koot)

5 sixty soixante (swasa(n)t)

6 It is sixty-two Euros. (It costs sixty-two Euros.)

Il coûte soixante-deux euros. (eel koot swasa(n)t deuhz euhro.)

7 the mascara le mascara (leuh maskara)

8 How about this mascara? (And this mascara?)

Et ce mascara ? (eh seuh maskara ?)

9 seventy (sixty-ten)

soixante-dix (swasa(n)t dees)

10Did you notice how we say seventy (soixante-dix, or "sixty-ten") in French? Well, we continuewith this logic until seventy-nine and say "sixty-and-eleven" ( soixante-et-onze), "sixty-twelve"(soixante-douze), and so on until seventy-nine, which is "sixty-nineteen" or soixante-dix-neuf. It takes a bit of practice, but you'll soon get the hang of it!

11 Twelve Euros and seventy-two cents.Douze euros et soixante-douzecentimes. (doozeuhro eh swasa(n)t doozsa(n)teem.)

12 the razor le rasoir (leuh razwar)

13This razor is twenty-one Euros and seventy-five cents. (This razor costs twenty-one Euros andseventy-five cents.)

Ce rasoir coûte vingt-et-un euros etsoixante-quinze centimes. (seuh razwar koot va(n)teh u(n) euhro ehswasa(n)tka(n)z sa(n)teem.)

14 the lipstick le rouge à lèvres (leuh roojalehvr)

15 And how much is this lipstick? (And how much does this lipstick cost?)

Et combien coûte ce rouge à lèvres ? (eh ko(m)beea(n) koot seuh roojalayvr ?)

16 eighty (four-twenty)

quatre-vingts (katruhvi(n))

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

45

Page 46: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

17"Eighty" is literally "four-twenty" (quatre-vingts) in French. There is some logic here as fourtimes twenty equals eighty! Pay attention: quatre-vingts (80) takes an "s" at the end, but theothers, like quatre-vingt-un (81), quatre-vingt-deux (82), and so on, do not!

18 Twenty Euros and eighty-two cents.Vingt euros et quatre-vingt-deuxcentimes. (Vi(n) euhro eh katruhvi(n)deuh sa(n)tim.)

19 ninety (four-twenty ten)

quatre-vingt-dix (katruhvi(n)deece)

20Here's another one! Fortunately the last one, ninety, works just like seventy (70). Here again wecontinue with eighty and say "eighty-ten" (quatre-vingt dix), "eighty-eleven" (quatre-vingtonze), "eighty-twelve" (quatre-vingt douze), and so forth. Have fun!

21 And these perfumes? Et ces parfums ? (eh say parfu(n) ?)

22 Ninety Euros and ninety-six cents.Quatre-vingt-dix euros et quatre-vingt-seize centimes. (katruhvi(n)dizeuhro eh katruhvi(n)sehzsa(n)teem.)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

46

Page 47: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Chapter 6: Drinks and Dining Chapter 6: Drinks and Dining

Conversational GoalsGain Insight for French Food CultureOrder Drinks and MealsOrder the BillUnderstand Common Phrases Used atRestaurants

Grammar GoalsKnow the Different Forms of "What" in FrenchUse the Verb Aller in the Near FutureUse Que and Qu'est-ce que in Questions

ConversationEnglish French

Good evening sir. Here's the menu.Bonsoir Monsieur. Tenez, voilà la carte. (bo(n)swar meuhsyeuh. Teuhneh, vwala lakart.)

What would you like to order? Qu'est-ce que vous désirez ? (kayskeuh voo dehzeereh ?)

I'll take the cheese plate. Je vais prendre l'assiette de fromages. (jeuh vay pre(n)dr lasyeht deuh fromaj.)

Certainly. And to drink? Très bien. Et comme boisson ? (treh beea(n). eh kum bwaso(n) ?)

A glass of red wine, please. Un verre de vin rouge, s'il vous plaît. (u(n) vayr deuh vi(n) rooj, seel voo play.)

Excellent, very good choice! Parfait, très bon choix ! (parfay, treh bo(n) shwa !)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

47

Page 48: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

What would you like to order? Que désirez-vous ?English French

1 What would you like to order? (What do you desire?)

Que désirez-vous ? (Keuh dehzeereh voo ?)

2Don't feel too bad if you got that one wrong - it was a trick! See how désirez comes before voushere? You have to change the word order and put the verb before the subject in questions usingque.

3 what que (keuh)

4"What" can be translated by many words in French, just like it has many grammatical functions inEnglish. French offers a different term for most of them. Here it is used to ask a question and istranslated by que.

5 to desire désirer (dehzeereh)

6 you desire vous désirez (voo dehzeereh)

7 to drink boire (bwar)

8 What would you like to drink? Que désirez-vous boire ? (keuh dehzeereh voo bwar ?)

9 to eat manger (ma(n)jay)

10 what qu'est-ce que (kayskeuh)

11 When "what" is the object of the question, it can be translated by que or qu'est-ce que. Let'stry the second option!

12 What would you like to eat? Qu'est-ce que vous désirez manger ? (kayskeuh voo dehzeereh manjeh)

13Did you notice? When you have a question starting with qu'est-ce que, you don't change theword order and keep the sentence like it is: vous mangez (affirmative) becomes qu'est-ceque vous mangez ? when it is a question. Easy - you just put it in front to transform it into aquestion.

14 as comme (kum)

15 a first course une entrée (un(e) e(n)treh)

16 as a first course comme entrée (kum e(n)treh)

17 Be careful, we don't use the article une here and just say comme entrée.

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

48

Page 49: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

18 some pâté du pâté (du pateh)

19 As a first course, I would like some pâté. Comme entrée, je voudrais du pâté.

20 a main course un plat principal (u(n) pla pri(n)seepal)

21 What would you like as a main course?Qu'est-ce que vous désirez comme platprincipal ? (kayskeuh voo dehzeereh kum plapri(n)seepal ?)

22 As a main course, I'd like the plat du jour.Comme plat principal, je voudrais leplat du jour. (kum pla pri(n)seepal, jeuh voodray leuhpla du joor.)

23 The Plat du jour ("course of the day") that we can find in many restaurants in the US is a termalso used a lot in restaurants in France.

24 a dessert un dessert (u(n) dehsayr)

25 And as a dessert? Et comme dessert ? (eh kum dehsayr ?)

26 a chocolate mousse une mousse au chocolat (une moos o chokolah)

27 I'd like a chocolate mousse. Je voudrais une mousse au chocolat. (jeuh voodray une moos o chokolah)

28Pâté, rillettes, smelly cheese, make your choice! France is a land where all your senses will beseduced. From the lovely smell coming from the boulangeries (bakeries) you are going to passby to the restaurants and cafés where you can have a glass of wine with a tasty dish, you'll findyourself tempted more than once!

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

49

Page 50: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

I'll take the cheese plate.Je vais prendre l'assiette de fromages.

English French

1 I'll take the cheese plate. (I'm going to take the plate of cheese.)

Je vais prendre l'assiette de fromages. (jeuh vay pre(n)dr lasyeht deuh fromaj.)

2 to go aller (aleh)

3 I'm going to je vais (jeuh vay)

4 When talking in the near future we use the verb "to go" (aller) just like in English. In French we justsay "I go eat" (je vais manger) for "I'm going to eat".

5 to take prendre (pre(n)dr)

6 a plate une assiette (une asyeht)

7 a cheese un fromage (u(n) fromaj)

8Did you know that there are over 300 types of cheese in France? You will find fromage devache (cow's milk cheese), de chèvre (goat's milk) or de brebis (sheep's milk), and manylocal varieties such as Beaufort and Reblochon in the mountain region of Savoie, orCamembert in Normandie.

9 a salad une salade (une salahd)

10 I will take a salad. (I'm going to take a salad.)

Je vais prendre une salade. (jeuh vay pre(n)dr une salahd.)

11 bread (some bread)

du pain (du puh(n))

12 Oh, and could I have bread please? (Oh, and you have some bread please?)

Oh, et vous avez du pain s'il vous plaît? (o, eh voozaveh du pu(n) seel voo play ?)

13 a beefsteak with french fries un steak-frites (u(n) stehk-freet)

14 A beefsteak with french fries, please. Un steak-frites, s'il vous plaît. (u(n) stehk-freet, seel voo play.)

15 You'll be asked how you want your meat when you order a steak: rare or "bloody" (saignant),medium rare or "at point" (à point), or well-done or "well-cooked" (bien cuit).

16You want the steak rare, medium rare or well-done? (You want the steak bloody, at point or well-cooked?)

Vous voulez le steak saignant, à pointou bien cuit ? (voo vooleh leuh stehk saynya(n), ahpwu(n) oo beea(n) kwee ?)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

50

Page 51: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

17 a croque-monsieur un croque-monsieur (u(n) krok-meuhsyeuh)

18

Cafés and brasseries offer a great variety of choice for lunch from menus with elaborate plates tocold or warm sandwiches like croque-monsieur or croque-madame ( literally croquer means"eat a bite"!). A croque-monsieur is one of the most common plates you might find in cafés: alarge toasted ham and cheese sandwich. The lady version or croque-madame has an egg ontop of it.

19 a croque-madame un croque-madame (u(n) krok-madahm)

20For a quick meal, instead of eating hamburgers, French people will often go for a Turkishsandwich, un kebab: a hot sandwich filled with meat (usually lamb) cooked on a spit and thinlysliced. Very popular amongst students!

21 an apple pie une tarte aux pommes (une tart o pum)

22 For dessert, I'll take the apple pie. (For dessert, I'm going to take an apple pie.)

Comme dessert, je vais prendre unetarte aux pommes. (kum dehsayr, jeuh vay pre(n)dr unetartopum.)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

51

Page 52: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Do you serve frog legs?Vous servez des cuisses de grenouilles ?

English French

1 Do you serve frog legs?Vous servez des cuisses de grenouilles? (voo sehrveh day kwees deuhgreuhnuweey ?)

2 to serve servir (sehrveer)

3 you serve vous servez (voo sehrveh)

4 a frog leg (a leg of frog)

une cuisse de grenouille (une kwuis deuh greuhnuweey)

5 a snail un escargot (u(n) ehskargo)

6 Sorry, do you serve snails? Pardon, vous servez des escargots ? (pardo(n), voo sehrveh dayzehskargo ?)

7

Although the cliché of the baguette and the beret can be seen all over the streets of France, andit is quite common to see snails on the menus of restaurants, we can't say it is the typical Sundaylunch! Neither are frog legs but interestingly enough, they helped France's English neighbors togive them a nickname, "the frogs". French people reciprocated by nicknaming the British "theroast beef". It is true that British people do have a tendency to turn red under too much sun...

8 meat (some meat)

de la viande (deuh la vya(n)d)

9

Did you notice how in French we say du pâté, de la viande etc...when in English we use"some"? The partitive articles du, de la, and des indicate an unknown quantity of something,usually food or drink. That's why we would say je mange du poulet to say "I eat some chicken,"or simply "I eat chicken." If we say je mange un poulet it would mean "I eat a chicken"(meaning the whole chicken!). Du goes in front of masculine words and de la in front of femininewords.

10 Do you serve meat? Vous servez de la viande ? (voo sehrveh deuh la vya(n)d ?)

11 fish du poisson (du pwaso(n))

12Be careful, double "s" in French is pronounced "ssss" like a snake. When there's only one "s" inbetween 2 vowels (a, e, i, o, u), it is pronounced "zzz" like a bee. It can be useful to know that, forexample, poisson (sss) means "fish" and poison (zz) means..."poison"! Good thing to knowwhen you go to eat in a restaurant.

13 What would you like? Meat or fish?Qu'est-ce que vous voulez ? De laviande ou du poisson ? (kayskeuh voo vooleh ? deuh la vya(n)doo du pwaso(n)?)

14 Are you being served Madame? On vous sert Madame ? (o(n) voo sehr madam ?)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

52

Page 53: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

15 what quel (kayl)

16 Here is another translation of "what". This time, it is the subject of the question and could betranslated in English by "which".

17 No, what is the plat du jour? Non, quel est le plat du jour ? (no(n), kayl ay leuh pla du joor ?)

18 a duck un canard (u(n) kanar)

19 with avec (avek)

20 a green bean un haricot vert (u(n) ahriko ver)

21 with green beans avec des haricots verts (avek day ahriko ver)

22 Duck legs with green beans.Des cuisses de canard avec desharicots verts. (day kwees deuh kanar avek day ahrikover.)

23

In Paris, you'll find many places to try duck legs and some foie gras. In the city's center, try AuChien qui Fume that has been around since 1740 or Au Pied de Cochon well known for itspigs legs (sensitive people might not appreciate the lovely little pig at the entrance!). InMontparnasse, you'll find La Coupole, one of the most famous bistro-brasserie where famouswriters like Hemingway or painters like Picasso sat down.

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

53

Page 54: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

And to drink? Et comme boisson ?English French

1 And to drink? (And as drink?)

Et comme boisson ? (eh kum bwaso(n) ?)

2 a drink une boisson (une bwaso(n))

3 a glass un verre (u(n) vayr)

4 a wine un vin (u(n) va(n))

5 A glass of red wine? Un verre de vin rouge ? (u(n) vayr deuh va(n) rooj)

6 Remember? The color adjectives go after the noun in French: un vin rouge ("a red wine").

7 No, a glass of white wine please.Non, un verre de vin blanc s'il vousplaît. (no(n), u(n) vayr deuh va(n) bla(n) seelvoo play.)

8 Enjoy the wine in France! By the bottle, per glass or even in a carafe: house wine is cheaper,usually very good and can be served by half liter (un demi) or a quarter (un quart).

9 a beer une bière (une byair)

10 Do you have beer? (Do you have some beers?)

Vous avez des bières ? (voozaveh day byair ?)

11La bière pression (draft beer) is the most common in cafés and restaurants. To order a glassof beer, just ask for a half: un demi, s'il vous plaît! (which is actually a 25 centiliter glass -about 8 ounces). You can also order un panaché (half beer and half lemonade) or un Monaco(beer, lemonade and grenadine syrup).

12 a carafe un pichet (u(n) peesheh)

13 I would like a carafe of red wine. A quarter,please.

Je voudrais un pichet de vin rouge. Unquart, s'il vous plaît. (jeuh voodray u(n) peesheh deuh va(n)rooj. U(n) kar, seel voo play.)

14 a bottle une bouteille (une bootay(uh))

15 a mineral water une eau minérale (uno minehral)

16 A bottle of mineral water, please.Une bouteille d'eau minérale, s'il vousplaît. (une bootay(uh) do minehral, seel vooplay.)

17 Remember? De becomes d' in front of a vowel ( a, e, i, o, u, y).

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

54

Page 55: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

18 sparkling water une eau gazeuse (uno gazeuhz)

19 Sparkling or non sparkling, Madam? Gazeuse ou non gazeuse, Madame ? (gazeuhz oo no(n) gazeuhz, madam ?)

20 There are many brands of sparkling water in France, the most famous being Perrier. You can justask for un Perrier s'il vous plaît.

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

55

Page 56: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Is everything all right? Tout va bien ?English French

1 Is everything all right? (Everything goes well?)

Tout va bien ? (Too va beea(n) ?)

2 everything / all tout (too)

3 goes va (va)

4 Is everything all right madam? Tout va bien madame ? (Too va beea(n) madam ?)

5 Yes, thank you. Oui, merci. (Wee, mayrsee.)

6 it was c'était (sehtay)

7Do you remember? "Good" was translated by bien like in ça va bien ( "I'm good"). Here "good"is translated by bon. In French, when we talk about food and how it tastes, we use bon. When wetalk about how we feel or how something looks, we use bien, which could also be translated by"ok" as in "It's ok" (c'est bien) or "I'm ok" (ça va bien).

8 very good très bon (tray bo(n))

9 Yes, it was very good! Oui, c'était très bon ! (wee, sehtay tray bo(n) !)

10 I don't have je n'ai pas (jeuh nay pa)

11 I don't have a (I don't have of)

je n'ai pas de (jeuh nay pa deuh)

12 a fork une fourchette (une foorsheht)

13 I don't have a fork. (I don't have of fork)

Je n'ai pas de fourchette. (jeuh nay pa deuh foorsheht.)

14In a negative sentence, the articles (singular and plural) disappear to be replaced by de. Theexpression pas de usually means "any" or "not" : Nous ne voulons pas de pain ("We don'twant any bread"), Je n'ai pas de fourchette ("I don't have a fork").

15 a knife un couteau (u(n) kooto)

16 I don't have a knife. (I don't have of knife)

Je n'ai pas de couteau. (je nay pa deuh kooto.)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

56

Page 57: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

17 a spoon une cuillère (une kweeyehr)

18 A spoon, please. Une cuillère, s'il vous plaît. (une kweeyehr, seel voo play.)

19 a coffee un café (u(n) kafeh)

20 Would you like a coffee? Vous désirez un café ? (voo dehzeereh u(n) kafeh ?)

21 In restaurants and cafés in France, a coffee is always an espresso. If you'd like something else youhave to specify it.

22 No, thanks, I'm ok. (No, thanks, it's going good.)

Non, merci, ça va. (no(n), mayrsee, sa va.)

23 A coffee with milk. (A coffee with cream.)

Un café crème. (u(n) kafeh krehm.)

24 A coffee with milk, please. Un café crème s'il vous plaît. (u(n) kafeh krehm seel voo play.)

25

If you're in need of something weaker than an espresso, you can always ask for un café crème(coffee with milk in a large cup) or you can try une noisette (literally "a hazelnut") which is anespresso with a drop of milk (not much weaker but tasty!). Finally, the equivalent of an Americancoffee would be un café allongé, "a stretched out coffee", an espresso where they've put morehot water and served in a larger cup.

26 a napkin une serviette (une sehrvyeht)

27 I'd like a napkin, please.Je voudrais une serviette, s'il vous plaît.(jeuh voodray une sehrvyeht, seel vooplay.)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

57

Page 58: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

The bill, please. L'addition, s'il vous plaît.English French

1 The bill, please. (The sum, if you please.)

L'addition, s'il vous plaît. (ladisyo(n), seel voo play.)

2 Be careful! Remember that in French the word "the" singular: masculine le or feminine la,becomes l' in front of a vowel (a, e, i, o, u, y).

3 the bill (the sum)

l'addition (ladisyo(n))

4 to owe devoir (deuhvwar)

5 I owe je dois (jeuh dwah)

6 I owe you je vous dois (jeuh voo dwah)

7 Did you notice? The position of "you" is a bit different in French. It goes before the verb: je vousdois.

8 How much do I owe you? Combien je vous dois ? (ko(m)beea(n) jeuh voo dwah ?)

9 Thirty-five (35) euros, sir. Trente-cinq (35) euros, monsieur. (tra(n)t sa(n)k euhro meuseeuh)

10 there is / there are voilà (vwala)

11 Here are thirty-seven (37) euros. (There are thirty-seven (37) euros.)

Voilà trente-sept (37) euros. (vwala tra(n)t set euhro.)

12 to keep garder (garday)

13 (you) keep gardez (garday)

14The imperative, used to give commands or instructions, is quite easy in French: you use the verbin the present tense, 2nd person singular (tu gardes) or plural (vous gardez) but don't put anysubject pronoun: garde! (the only difference being the lack of the -s on the end) and gardez!.

15 Keep the change. Gardez la monnaie. (garday lah munnay.)

16 In France, the service is included in the price, and people rarely leave much for a tip. But if you arehappy, you can leave a tip of course.

17 the service le service (leuh sehrvees)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

58

Page 59: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

18 included compris (ko(m)pree)

19 The service is included? Le service est compris ? (leuh sehrvees ay ko(m)pree ?)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

59

Page 60: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Chapter 7: Numbers and Currency Chapter 7: Numbers and Currency

Conversational GoalsAsk for the Price of an ItemDeal with Numbers Until Ten and LargerNumbersDiscuss Payment MethodsHandle Currency with EaseRide a Taxi and Pay the Fare

Grammar GoalsConjugate the Verb Payer and AccepterConjugate the Verb Vendre and VouloirCount Using Ordinal NumbersPractice the Usage of Un and UneUse the Plural Form Des

ConversationEnglish French

Excuse me, do you sell maps of Paris?Excusez-moi, vous vendez des cartes deParis ? (ekskuzeh mwa, voo va(n)deh day kart deuhparee ?)

Yes, we do. Would you like one? Oui. Vous en voulez une ? (wee. vooza(n) vooleh une ?)

Yes, thanks. How much? Oui, merci. C'est combien ? (wee, mayrsee. say ko(m)beea(n) ?)

1 euro 50. 1 euro 50. (u(n)euhro sa(n)ka(n)t.)

Very well. I'd like to buy two of them, please.Très bien. J'en voudrais deux, s'il vousplaît. (tray beea(n). je(n) voodray deuh seel vooplay.)

Of course! It will be 3 euros. Bien sûr ! Ça fera 3 euros. (beeyu(n) sur ! sa feuhra trwa zeuhro.)

Thank you. And is there a taxi stand nearby?Merci. Et il y a une borne de taxi près d'ici? (mayrsee. eh eel ee ya un(e) born deuhtaksee preh deesee ?)

Yes. To your left after the restaurant. Oui. À gauche après le restaurant. (wee. ah gohsh apray leuh rehstora(n).)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

60

Page 61: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Do you sell maps of Paris?Vous vendez des cartes de Paris ?

English French

1 Do you sell maps of Paris? Vous vendez des cartes de Paris ? (voo va(n)deh day kart deuh paree ?)

2 to sell vendre (va(n)dr)

3 you sell vous vendez (voo va(n)deh)

4 a postcard une carte postale (un(e) kart postal)

5 Do you sell postcards? Vous vendez des cartes postales ? (voo ve(n)deh day kart postal ?)

6 Remember? "A" or "an" is translated by un in front of a masculine word or une in front of afeminine word. The plural form for both is des.

7 a battery une pile (un(e) peel)

8 Sorry, do you sell batteries? Pardon, vous vendez des piles ? (pardo(n) voo va(n)deh day peel ?)

9 we sell nous vendons (noo va(n)do(n))

10 Yes, we sell batteries. Oui, nous vendons des piles. (wee, noo va(n)do(n) day peel.)

11 Remember how we form the negation in French? Here's a hint: it sandwiches the verb. Try to useit here!

12 No. We don't sell batteries. Non, nous ne vendons pas de piles. (No(n) noo neuh va(n)do(n) pa deuh peel.)

13 a stamp un timbre (u(n) ti(n)br)

14 Do you sell stamps? Vous vendez des timbres ? (ti(n)br)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

61

Page 62: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Do you want one (1) or two (2) postcards?Vous voulez une (1) ou deux (2) cartes postales ?

English French

1 Do you want one (1) or two (2) postcards?Vous voulez une (1) ou deux (2) cartespostales ? (voo vooleh un(e) oo deuh kart postal ?)

2Everything is masculine or feminine in French, and so is "one"! When "one" refers to a masculineword as in "one sweater" we use un: Vous voulez un ou deux pulls ? When "one" refers to afeminine word we use une: Vous voulez une ou deux cartes postales ?

3 two (2) deux (2) (deuh)

4 three (3) trois (3) (trwa)

5 You want three (3) shoes?! Vous voulez trois (3) chaussures ?! (voo vooleh trwa chosur ?!)

6 four (4) quatre (4) (katr)

7 a cream une crème (un(e) krehm)

8 Do you want four (4) L'Occitane creams?Vous voulez quatre (4) crèmesL'Occitane ? (voo vooleh katr krehm loksitan ?)

9L’Occitane en Provence was founded in 1976 by 23-year-old Olivier Baussan. Enamoredwith nature and its resources in his native land, la Provence in the South of France, he startedout with a van and an old distiller. The company has grown since then to worldwide recognition inthe areas of natural skincare and cosmetics as well as hair treatment, fragrances, and spas.

10 five (5) cinq (5) (sa(n)k)

11 Do you want five (5) postcards of Toulouse?Vous voulez cinq (5) cartes postales deToulouse ? (voo vooleh sa(n)k kart postal deuhtoolooz ?)

12Toulouse is a beautiful city in the southwest part of France. It's also known as la ville rose (thepink town), because it was built with the pink-colored stones of the region. This area of France iswell-known for its landscapes, welcoming inhabitants, and excellent cuisine--try the cassoulet, adelicious white beans-and-pork stew!

13 No, I would like fifteen (15) postcards please.Non, je voudrais quinze (15) cartespostales s'il vous plaît. (no(n), jeuh voodray ka(n)z kart postalseel voo play.)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

62

Page 63: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

How much is it? C'est combien ?English French

1 six (6) six (6) (seece)

2 hundred (100) cent (100) (sa(n))

3 six hundred (600) six cents (600) (seesa(n))

4To talk about hundreds, we use the same logic as in English and put the number in front of"hundred": quatre cents (four hundred). There's only one difference: in English we sometimessay "four hundred and one," but in French we avoid the "and" and simply say quatre centun (four hundred one).

5 Six hundred (600) Euros, please. Six cents (600) euros, s'il vous plaît. (seesa(n) euhro seel voo play)

6 Five hundred and four (504) Euros and fifty(50) cents

Cinq cent quatre (504) euros etcinquante (50) centimes (si(n)ksa(n) katreuhro eh sa(n)ka(n)tsa(n)teem.)

7 seven (7) sept (7) (set)

8 Seven hundred (700) Euros, please. Sept cents (700) euros, s'il vous plaît. (setsa(n) zeuhro, seel voo play.)

9 eight (8) huit (8) (weet)

10 Eight hundred and three (803) Euros fifty (50).Huit cent trois (803) euros cinquante(50) (weesa(n) trwa zeuhro si(n)ka(n)t)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

63

Page 64: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Of course! It will be three thousand (3000) Euros.Bien sûr ! Ça fera trois mille (3000) euros.

English French

1 Of course! It will be three thousand (3000)Euros.

Bien sûr ! Ça fera trois mille (3000)euros. (beea(n) sur ! sa feuhra trwa meeleuhro.)

2 Of course. Bien sûr. (beea(n) sur.)

3 it will be (It will do)

ça fera (sa feuhra)

4 three thousand (3000) trois mille (3000) (trwa meel)

5 There is no plural form for "thousand" (mille). Just like in English, it never takes an "-s" at theend: deux mille (two thousand). Easy!

6 nine (9) neuf (9) (neuf)

7 It will be nine thousand (9000) Euros. Ça fera neuf mille (9000) euros. (sa feuhra neuf meel euhro.)

8 expensive cher (shehr)

9 Oh, it's expensive ! Ouh la la, c'est cher ! (oo lah lah say chehr !)

10 ten dix (dees)

11 Of course! It will be ten (10) Euros, please.Bien sûr ! Ça fera dix (10) euros, s'ilvous plaît. (beea(n) sur! sa feuhra deezeuhro, seelvoo play.)

12 cheap (good market)

bon marché (bo(n) marcheh)

13 Ah, it's cheap! (Ah, it's good market!)

Ah, c'est bon marché ! (ah, say bo(n) marcheh!)

14 to pay payer (pehyeh)

15 with a card (by card)

par carte (par kart)

16In France, you will not be asked whether your card is a credit or a debit card. We usually just saycard (carte) or "blue card" (carte bleue) as most people have debit cards only. Don't worrythough: whether yours is debit or credit won't matter! Visa and Master Cards are widelyaccepted, and American Express increasingly so as well!

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

64

Page 65: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

17 Can I pay with a card? (I can pay by card?)

Je peux payer par carte ? (jeuh peuh pehyeh par kart ?)

18 a check un chèque (u(n) shehk)

19 Can I pay by check? Je peux payer par chèque ? (jeuh peuh pehyeh par shehk ?)

20 to accept accepter (aksehpteh)

21 you accept vous acceptez (voozaksehpteh)

22 Do you accept Visa cards? (You accept the cards Visa?)

Vous acceptez les cartes Visa ? (voozaksehpteh lay kart veeza ?)

23When you need to use your Visa card, you'll see around you that French people often have toinput their pin number on a little machine. Happily not for you: foreigners just have to sign thereceipt.

24 Do you accept checks? Vous acceptez les chèques ? (voozaksehpteh lay shehk ?)

25Have you noticed the pattern of certain vous verbs taking the -ez ending? The verbs thatconjugate like this also have a pattern for other subjects (like "I," "you," "he," and so on). See ifyou can figure out the nous pattern for the next slide, given what you just saw.

26 we accept nous acceptons (noozaksehpto(n))

27 We accept cards and checks.Nous acceptons les cartes et leschèques. (noozaksehpto(n) lay kart eh lay shehk.)

28French cards are what we call cartes à puce. They are equipped with une puce (a microchip)that American cards do not have. Be prepared for your card to be swiped a bit differently. Moststores, especially in large cities, are used to American cards.

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

65

Page 66: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Is there a taxi stand nearby?Il y a une borne de taxi près d'ici ?

English French

1 Is there a taxi stand nearby? (There is a stand of taxi near of here?)

Il y a une borne de taxi près d'ici ? (eel ee ya un(e) born deuh taksee prehdeesee ?)

2 there is / there are il y a (eel ee ya)

3 a stand une borne (un(e) born )

4 a taxi stand une borne de taxi (un(e) born deuh taksee)

5 here ici (eesee)

6 nearby (near of here)

près d'ici (preh deesee)

7 Are there taxis here? (There are taxis here?)

Il y a des taxis ici ? (eel ee ya day taksee eesee ?)

8 "There is" or "there are" are translated by only one expression in French: il y a. Easy!

9 Yes, the G7 taxis. Oui, les taxis G7. (wee, lay taksee jeh set.)

10All Parisian taxis now have one common telephone number: 01 45 30 30 30. Once you call them,an automated service will ask you to select your arrondissement (the district where you are)and/or the nearest subway station or taxi stand. There are many companies like G7 or TaxisBleus. You can also go to the many taxi stands (bornes de taxis) and pick up a cab.

11 free libre (leebr)

12 Is this taxi free? (This taxi is free?)

Ce taxi est libre ? (seuh taksee ay leebr ?)

13 To know if a taxi is available, look at the little lights on top of it. If the white one is lit, it isunoccupied.

14 Where are you going sir? (You are going where sir?)

Vous allez où Monsieur ? (voozaleh oo meuhsyeuh ?)

15 a district un arrondissement (u(n) aro(n)deesme(n))

16Paris is divided into twenty districts called arrondissements numbered from 1 to 20 with Romannumerals: I, II, XI, and so on. When one looks at a map of Paris, one can see that the districtsform a snail shape! Only two other cities in France have arrondissements: Lyon andMarseille.

17 the fifth (5th). le cinquième (5e) (leuh sa(n)kyehm)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

66

Page 67: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

18 I'm going to the fifth (5th) district. (I'm going in the fifth (5th) district.)

Je vais dans le cinquième (5e)arrondissement. (jeuh vay da(n) leuh sa(n)kyehmaro(n)deesme(n).)

19 the sixth (6th) le sixième (6e) (leuh seezyehm)

20 I'm going to the sixth (6th). Je vais dans le sixième (6e). (jeuh vay da(n) leuh seezyehm.)

21 Sometimes we don't bother to say arrondissement and just say the number.

22 first (1st) premier (1er) (preuhmyeh)

23 No, in the first (1st) district.Non, dans le premier (1er)arrondissement. (no(n), da(n) luh preuhmyeharo(n)deeceme(n).)

24Have you noticed? Except "first" (premier), all ordinal numbers in French are easy: you just addième at the end of the number. Six becomes sixième, trois becomes troisième, and soforth. As far as spelling is concerned, sometimes if the number ends with an "e" you have to takeit off: quatre becomes quatrième.

25 Are you going to the seventeenth (17th)? Vous allez dans le dix-septième (17e) ? (voozaleh da(n) leuh deesetyehm ?)

26 No, in the thirteenth (13th). Non, dans le treizième (13e). (no(n), da(n) leuh trehzyehm.)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

67

Page 68: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

five (5) cinq (5)English French

1 Five (5) Euros sixty (60) Madam. Cinq (5) euros soixante (60), Madame. (sa(n)keuhro swasa(n)t madam.)

2 When you enter a taxi, the meter will show a starting fare of 2.10 Euros. The minimum fare for ataxi ride is 5.60 Euros.

3 Do you accept checks? (You accept the checks?)

Vous acceptez les chèques ? (voozaksehpteh lay shehk ?)

4 cash (the liquid)

le liquide (leuh leekeed)

5 I accept j'accepte (jaksehpt)

6 No, sorry. I accept cash or debit cards. (No, sorry. I accept the liquid or the cards.)

Non, désolé. J'accepte le liquide ou lescartes. (no(n), dehzoleh. jaksehpt leuh leekeedoo lay kart.)

7In oral French, you'll often hear the word liquide or espèces (less colloquial) when talking aboutcash money. When you go in a store or a hotel you might see a sign that reads: paiement enespèces (cash payment).

8 Thanks Sir. Goodbye. Merci Monsieur. Au revoir. (mayrsee meuhsyeuh. ohrvwar.)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

68

Page 69: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Chapter 8: Getting Help Chapter 8: Getting Help

Conversational GoalsAccept or Decline HelpAsk for and Offer HelpDescribe an Emergency SituationGain Knowledge of Emergency Services

Grammar GoalsCorrectly Place the Object Pronoun Me in aSentenceUse the Preposition À with Definite ArticlesLe and Les

ConversationEnglish French

Sorry, can you help me? Pardon, vous pouvez m'aider ? (pardo(n), voo pooveh mehdeh?)

Yes, of course! What is the matter? Oui, bien sûr ! Qu'est-ce qui se passe ? (wee, beea(n) sur ! kayskeespass ?)

I'm sick. Is there a hospital near by?Je suis malade. Il y a un hôpital près d'ici ?(jeuh swee malahd. eel ee ya u(n) opitahlpreh deesee ?)

Oh dear, yes. There, on your right, there is thehospital Saint Vincent de Paul.

Ouh la la, oui. Là, à droite il y a l'hôpitalSaint Vincent de Paul. (oo lah lah, wee. lah ah drwat eel ee yalopitahl su(n) vu(n)sa(n) d' pol.)

Do you want me to go with you? Vous voulez que je vous accompagne ? (voo vooleh k'jeuh vooz ako(m)pan(yuh) ?)

No, thanks. That's kind of you. Non, merci. C'est gentil. (no(n), mayrsee. say jah(n)tee.)

If you have an emergency, just call the 18. It's thefiremen.

Si vous avez une urgence, appelez le 18,c'est les pompiers.

That's it. Good luck! Voilà, bon courage ! (vwalah, bo(n) kooraj !)

Thank you very much for your help. Merci beaucoup pour votre aide. (mayrsee bokoo poor votrehd.)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

69

Page 70: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Can you help me? Vous pouvez m'aider ?English French

1 Can you help me? Vous pouvez m'aider ? (voo pooveh mehdeh ?)

2 you can vous pouvez (voo pooveh)

3 Remember? We've already seen how to say "I can" in French (je peux). Now you know how tosay "you can" (vous pouvez) in a polite manner, or when talking to more than one person.

4 help me m'aider (mehdeh)

5

Remember the phrase "I owe you" (je vous dois) in chapter 6? "You" goes after the verb inEnglish but vous goes before the verb in French! It is always like that with object pronouns (thosereceiving the action of the verb). Therefore, "help me" would normally become me aider inFrench, but as there are two vowels we replace the final "-e" with an apostrophe so it's easier topronounce: m'aider.

6 tell dire (deer)

7 Dire begins with a consonant, so you can use the object pronoun me without changing anything.

8 tell me me dire (meuh deer)

9 can you tell me vous pouvez me dire (voo pooveh meuh deer)

10In English, you may have noticed that we can directly ask "Where is the train station?" or we canask "Can you tell me where the train station is?" This second construction separates "where" and"is," but fortunately in French this doesn't happen. In French, you're saying "Can you tell mewhere is the train station?" Much easier, isn't it?

11 Can you tell me where the train station is? Vous pouvez me dire où est la gare ? (voo pooveh meuh deer oo ay la gar ?)

12 go with accompagner (ako(m)panyeh)

13 Can you go with me? Vous pouvez m'accompagner ? (voo pooveh mako(m)panyeh ?)

14 Did you remember to use m'? Here, unlike dire, accompagner starts with a vowel.

15 the hospital l'hôpital (lopital)

16 Can you go with me to the hospital?Vous pouvez m'accompagner à l'hôpital? (voo pooveh mako(m)panyeh ah lopitahl?)

17 help aide (ehd)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

70

Page 71: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

18 Help me! A l'aide ! (ah lehd !)

19 If necessary (although hopefully this note will be of no use for you), ask for help by shouting Al'aide ! or Au secours ! If there is a thief involved, yell Au voleur !

20 Help! Au secours ! (oh seuhkoor !)

21 Stop the thief! (To the thief!)

Au voleur ! (oh voleuhr !)

22 Help me! Stop the thief! A l'aide ! Au voleur ! (ah lehd ! oh voleuhr!)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

71

Page 72: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

I'm sick. Je suis malade.English French

1 I'm sick. Je suis malade. (jeuh swee malahd.)

2 sick malade (malahd)

3 What's the matter? (What's happening?)

Qu'est-ce qui se passe ? (kayskeespass)

4 Qu'est-ce qui se passe ? is an expression of concern. For now, just try to remember it as auseful phrase!

5 head tête (teht)

6 ache mal (mal)

7 headache (ache to the head)

mal à la tête (mal ah lah teht)

8 When talking about aches, we use the expression avoir mal à in French (the equivalent of "tohave a [something]-ache" in English). So "to have a headache" would be avoir mal à la tête.

9 I have a headache. J'ai mal à la tête. (jay mal ah lah teht.)

10 stomach / belly le ventre (leuh ve(n)tr(uh))

11 to the stomach au ventre (oh ve(n)tr(uh))

12

Did you say à le? In French, whenever the definite articles le or les follow the preposition à, thepreposition and article fuse together. When à is in front of a masculine word it becomes au and ifit is plural, it becomes aux. So, "I'm going to the supermarket" is je vais au supermarché(and not je vais à le supermarché). On the other hand, if à is followed by a feminine word likela gare, we keep à and la and say je vais à la gare.

13 I have a stomach ache. J'ai mal au ventre. (jay mal oh ve(n)tr)

14 Le ventre is actually "the belly," and l'estomac, "the stomach." But we use more often theword "belly" when talking of stomach aches.

15 back le dos (leuh doh)

16 I have a back ache. J'ai mal au dos. (jay mal oh doh.)

17 a tooth une dent (un(e) do(n))

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

72

Page 73: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

18 I have a tooth ache. J'ai mal aux dents. (jay mal oh do(n).)

19 Did you notice? Here we used the plural aux but the pronunciation is exactly the same as au. Only the spelling changes.

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

73

Page 74: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

There is a police station near here.Il y a un commissariat près d'ici.

English French

1 There is a police station near here. Il y a un commissariat près d'ici. (eel ee ya u(n) komisaryah preh deesee.)

2 a police station un commissariat (u(n) komisaryah)

3 the embassy l'ambassade (la(n)basad)

4 Sorry, where is the embassy of the UnitedStates?

Pardon, où est l'ambassade des États-Unis ?

5 To find the embassy in Paris or in any other French city, just ask for the Yellow Pages, Les PagesJaunes. It is the phone book for businesses and can be very handy!

6 an accident un accident (unakseeda(n))

7 I had j'ai eu (jay u)

8 I had an accident. J'ai eu un accident. (jeh u unakseeda(n).)

9 to lose perdre (pehrdr(uh))

10 I lost J'ai perdu (jay pehrdu)

11 a passport un passeport (u(n) paspor)

12 my passport mon passeport (mo(n) paspor)

13 Remember? In French, "my" becomes mon in front of a masculine word.

14 I lost my passport. J'ai perdu mon passeport. (jay pehrdu mo(n) paspor.)

15 a wallet un portefeuille (u(n) porteuhfuy)

16 my wallet mon portefeuille (mo(n) porteuhfeuy)

17 I lost my wallet. J'ai perdu mon portefeuille. (jay pehrdu mo(n) porteuhfuy.)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

74

Page 75: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

18 a bag un sac (u(n) sahk)

19 Oh no! I lost my bag. Oh non ! J'ai perdu mon sac. (oh no(n) ! jay pehrdu mo(n) sahk.)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

75

Page 76: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

If you have an emergency, call the eighteen (18).Si vous avez une urgence, appelez le dix-huit (18).

English French

1 If you have an emergency, call the eighteen(18).

Si vous avez une urgence, appelez ledix-huit (18).

2 if si (see)

3 an emergency une urgence (unurge(n)ce)

4 to call appeler (apeuhleh)

5 (you) call appelez (apeuhleh)

6

This is the imperative form, and in French it's quite easy! You take the vous form of the verb andtake out the vous! So when talking normally to someone you would say vous appelez, but if itis an order, instruction, or--like here--a piece of advice, you'd say appelez (without the subjectvous). When talking to someone you know, you would use the tu form: appelle (without thefinal "-s").

7 a problem un problème (u(n) problehm)

8 If you have a problem... Si vous avez un problème... (see voozaveh u(n) problehm...)

9 If you have a problem, call the eighteen (18).Si vous avez un problème, appelez ledix-huit (18). (see voozaveh u(n) problehm, apeuhlehleuh deezweet.)

10 Call the seventeen (17). Appelez le dix-sept (17). (apeuhleh leuh deeset.)

11 Call the fifteen (15). Appelez le quinze (15). (apeuhleh leuh ka(n)z.)

12 Whenever we have an emergency in France, we dial 18 for firefighters, 17 for police, and 15 for adoctor.

13 quick vite (veet)

14 a doctor un docteur (u(n) dokteur)

15 Quick! Call a doctor! Vite ! Appelez un docteur ! (veet ! apeuhleh u(n) dokteur !)

16 a firefighter un pompier (u(n) po(m)pyeh)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

76

Page 77: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

17 Quick! Call the firefighters! Vite ! Appelez les pompiers ! (veet ! apeuhleh lay po(m)pyeh !)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

77

Page 78: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Thank you very much for your help.Merci beaucoup pour votre aide.

English French

1 Thank you very much for your help. Merci beaucoup pour votre aide. (mayrsee bokoo poor votrehd.)

2 for pour (poor)

3 your votre (votr)

4 Good luck. (Good courage.)

Bon courage. (bo(n) kooraj.)

5 Good luck, Sir! Bon courage, Monsieur ! (bo(n) kooraj, meuhsyeuh !)

6 Thank you, madam. Merci Madame. (mayrsee madahm.)

7 Thank you for your help, madam. Merci pour votre aide Madame. (mayrsee poor votrehd madahm.)

8 That's kind of you. (It's kind.)

C'est gentil. (say jah(n)tee.)

9 C'est gentil can also mean "How nice!" or "How nice of you!" It's a little expression to showgratitude.

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

78

Page 79: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Chapter 9: What Does That Mean? Chapter 9: What Does That Mean?

Conversational GoalsAsk and Answer What a Word or PhraseMeans or SaysCommunicate your Ability to UnderstandRequest to Repeat or Slow Down

Grammar GoalsForm the ComparativeUse Qu'est-ce que and Qu'est-ce qui

ConversationEnglish French

Sorry, how do we say "thank you" in French?Pardon, comment dit-on "thank you" enfrançais ? (pardon, komen deeton thank yoo a(n)fransay ?)

We say "merci". On dit "merci". (on dee mayrsee.)

Sorry, can you repeat? Pardon, vous pouvez répéter ? (pardon, voo poovay raypaytay ?)

Of course! "Merci". Bien sûr ! "Merci". (beea(n) sur ! mayrsee.)

Oh, ok. I got it now! Ah d'accord, j'ai compris maintenant. (ah dakor, jay kompree ma(n)tuhna(n).)

And what does "il n'y a pas de quoi" mean?Et qu'est-ce que ça veut dire "il n'y a pasde quoi" ? (ay kayskuh sa vuh deer eel neea pa duhkwa ?)

It means "you're welcome". Ça veut dire "you're welcome". (sa vuh deer yoor welkom.)

Oh, very good, thanks! Ah très bien, merci ! (ah tray beea(n), mayrsee !)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

79

Page 80: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

How do we say "thank you" in French?Comment dit-on "thank you" en français ?

English French

1 How do we say "thank you" in French?Comment dit-on "thank you" enfrançais ? (komen deeton thank yoo an fransay ?)

2 we say on dit (o(n) dee)

3 On is a very common way to say "we" in oral French. Although its meaning is the plural "we", it isconjugated like he/she.

4 how do we say (how say we)

comment dit-on (komuhn deeto(n))

5 Notice how we said on dit and dit-on differently? You pronounce the final "t" when the two wordsare reversed to ease pronunciation.

6 in en (a(n))

7 a word un mot (u(n) moh)

8 How do we say this word? Comment dit-on ce mot ? (komuhn deeto(n) suh moh ?)

9 How do we say "postcard" in Spanish?Comment dit-on "carte postale" enespagnol ? (komuhn deeto(n) kart postal e(n)espanyol ?)

10 to pronounce prononcer (prono(n)say)

11 it is pronounced il se prononce (eel suh prono(n)ss)

12 How do you pronounce this word? (How is pronounced this word?)

Comment se prononce ce mot ? (komen suh prono(n)ss suh moh ?)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

80

Page 81: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Can you repeat? Vous pouvez répéter ?English French

1 Can you repeat? Vous pouvez répéter ? (voo poovay raypaytay ?)

2 to repeat répéter (raypaytay)

3 slower plus lentement (plu le(n)teme(n))

4 Can you speak slower, please?Vous pouvez parler plus lentement, s'ilvous plaît ? (voo poovay parlay plu le(n)teme(n) seelvoo play ?)

5 Can you repeat slower? Vous pouvez répéter plus lentement ? (Voo poovay raypaytay plu le(n)teme(n) ?)

6 Remember, "you" can be translated with vous to speak in a polite manner and by tu if you are witha friend or a person with whom you can be more relaxed. Try it now!

7 Sorry, can you repeat? Pardon, tu peux répéter ? (Pardo(n), tu puh raypaytay ?)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

81

Page 82: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

What does "il n'y a pas de quoi" mean?Qu'est-ce que ça veut dire "il n'y a pas de quoi" ?

English French

1 What does "il n'y a pas de quoi" mean?Qu'est-ce que ça veut dire "il n'y a pasde quoi" ? (Kayskuh sa vuh deer eel neea pa de kwa?)

2 what qu'est-ce que (kayskeuh)

3"What" has many translations in French. Another way to ask questions, used mostly in oralFrench, is qu'est-ce que when it is the object of the sentence as in qu'est-ce que vousvoulez ? (what do you want?). It is qu'est-ce qui when it is the subject of the sentence, as inqu'est-ce qui se passe (what is the matter?).

4 to mean (want to say)

vouloir dire (voolwar deer)

5 he / she wants il / elle veut (eel / ayl veuh)

6 it ça (sa)

7 it means (it wants to say)

ça veut dire (sa vuh deer)

8 you say vous dites (voo deet)

9 Vous dites can mean either "you say" or "you are saying." French does not make thisdistinction.

10 Be careful, here "what" is the object of the sentence - and not the subject!

11 What do you say? Qu'est-ce que vous dites ? (kayskuh voo deet ?)

12 you say tu dis (tu dee)

13 What do you say? Qu'est-ce que tu dis ? (kayskuh tu dee ?)

14 What does it mean? Qu'est-ce que ça veut dire ? (kayskuh sa vuh deer ?)

15 What does this word mean? Qu'est-ce que ce mot veut dire ? (kayskuh suh moh vuh deer ?)

16 Do you remember this phrase from last chapter? Since "what" is the subject of the sentence, weuse qu'est-ce qui, not qu'est-ce que. It makes more sense now, doesn't it?

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

82

Page 83: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Oh, ok. I got it. Ah, d'accord. J'ai compris.English French

1 Oh, ok. I got it. (Oh, ok. I understood.)

Ah, d'accord. J'ai compris. (a dakor. jay kompree.)

2 Ok. D'accord. (dakor.)

3 D'accord is a very common way to agree or just to say "ok" in French.

4 I got it. (I understood.)

J'ai compris. (jay kompree.)

5 now maintenant (ma(n)tuhna(n))

6 I've got it now. J'ai compris maintenant. (jay kompree ma(n)tena(n).)

7 What are you saying? Qu'est-ce que vous dites ? (kayskuh voo deet ?)

8Did you remember to use qu'est-ce que ? This time it was the object of the sentence. If you'rehaving trouble determining what's the subject and what's the object, try changing the orderaround: "You are saying what?" Now it's clearer that "you" is the subject and "what" is the objectundergoing the action "say".

9 Up next, you will need to use the negation ne...pas. As the verb is composed of two elements,the negation will go around the first element: je n'ai pas. Try it!

10 I didn't understand. Je n'ai pas compris. (jeu nay pa kompree.)

11 Sorry, can you repeat? I didn't understand.Pardon, vous pouvez répéter ? Je n'aipas compris. (Pardo(n), voo poovay raypaytay ? juh naypa kompree.)

12 What? (How?)

Comment ? (kome(n) ?)

13When we don't understand something in French and want to politely ask someone to repeat whatthey said, we use the word comment, which in this context means "what" and not "how." In amore colloquial manner, we use the same word as in English, quoi ? (what?).

14 What? I didn't understand. Comment ? Je n'ai pas compris. (kome(n) ? juh nay pa kompree.)

15 Ah! Now I understand ! Ah ! Maintenant je comprends ! (Ah ! Ma(n)tuhna(n) juh kompren !)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

83

Page 84: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Chapter 10: Languages andCommunication

Chapter 10: Languages and Communication

Conversational GoalsAsk and Tell the TimeAsk What Something IsAsk Whether Something is Right or WrongTalk About Major HolidaysTalk About the Date (Day, Month, Year)

Grammar GoalsCorrectly Use Partitive Articles Du, De la,and DesUnderstand and Use Il fautUse a Variety of Question WordsUse Linking Words Alors, D'ailleurs, Peut-être

ConversationEnglish French

What is this? Qu'est-ce que c'est ? (kayskeuhsay ?)

It's "bœuf bourguignon". It's very good!C'est du bœuf bourguignon. C'est très bon! (say du beuhf boorgeenee(o)n. say traybo(n) !)

Is it? I don't know it. Ah oui? Je ne connais pas. (a wee? jeuhn konay pa.)

It's beef meat cooked with red wine and carrots.C'est de la viande de bœuf cuisinée avecdu vin rouge et des carottes. (say deuh la via(n)d deuh beuhf kweezeenehavek duh va(n) rooj eh day karot)

You have to taste it! Il faut goûter ça ! (eel fo gooteh sa!)

Maybe for lunch then. What time is it by the way?Peut-être pour le déjeuner alors. Quelleheure est-il d'ailleurs ? (peuhtehtr poor leuh dehjeuhneh ahlor. kehleur ayteel daiyeur ?)

It's eleven (11) o'clock. We can meet at half pasttwelve (12.30) for lunch?

Il est onze (11) heures. On peut seretrouver à midi et demie (12.30) pourdéjeuner ? (eel ay o(n)zeur. o(n) peuh seuh reutrooveha meedee eh deumee poor dehjeuneh ?)

Parfait ! A tout à l'heure.

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

84

Page 85: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Perfect! See you later. Parfait ! A tout à l'heure. (parfay ! ah tootaleur.)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

85

Page 86: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

It's beef meat cooked with red wine and carrots.C'est de la viande de bœuf cuisinée avec du vinrouge et des carottes.

English French

1 It's beef meat cooked with red wine andcarrots.

C'est de la viande de bœuf cuisinéeavec du vin rouge et des carottes. (say deuh la via(n)d deuh beuhfkweezeeneh avek duh va(n) rooj eh daykarot)

2We've already seen that de la or du in front of food words mean "some." More generally, whentalking about food, we use these partitive articles when in English we don't put anything there. Forexample, here "beef meat" becomes de la viande de bœuf. When talking of an indefinitequantity, we have to put du, de la or des in front of the words.

3 of beef de bœuf (deuh beuhf)

4 beef meat (meat of beef)

de la viande de bœuf (deuh la veea(n)d deuh beuhf)

5 to cook cuisiner (kweezeeneh)

6 cooked cuisiné(e) (kweezeeneh)

7 See? "Red wine" becomes du vin rouge. We use du because "wine" is a masculine word.

8 carrots des carottes (day karot)

9 Here "carrots" becomes des carottes, using des since it's plural.

10 a French fry une frite (une freet)

11 It's French fries. C'est des frites. (say day freet.)

12 "French fries" (frites) are, of course, not called the same in France - especially knowing that theyare, in fact, Belgian!

13 "This is" and "it is" are translated by one word in French: c'est. Easy!

14 What is this? (What it is?)

Qu'est-ce que c'est ? (kayskeuhsay ?)

15 a cassoulet un cassoulet (u(n) kasooleh)

16Cassoulet is a slow-cooked bean and meat stew that originated in the South of France, datingback to the 14th century. It can contain pork, goose, or duck meat, although many variations canbe made on the dish.

17 It's cassoulet. C'est du cassoulet. (say du kasooleh)

18 beef bourguignon bœuf bourguignon (beuhf boorgeenyo(n))

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

86

Page 87: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

87

Page 88: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

19Beef bourguignon, also called beef Burgundy, is a traditional French stew cooked with red wine(usually Burgundy, as the name suggests). Originally it was a peasant dish, but similar to manyother traditional foods (like Italian polenta), it is becoming a high-class cuisine dish.

20 It's beef bourguignon. C'est du bœuf bourguignon. (say du beuhf boorgeenyo(n).)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

88

Page 89: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

You must try it. Il faut goûter ça.English French

1 You must try it. (You must taste it.)

Il faut goûter ça. (eel fo gooteh sah.)

2 you must (it must)

il faut (eel fo)

3 Il faut is always used as the equivalent of "you must" in English. Like in English, it is alwaysfollowed by the infinitive form of the verb, therefore "you must taste" will be il faut goûter.

4 to taste goûter (gooteh)

5 You must eat it. Il faut manger ça. (eel fo ma(n)jeh sa.)

6 You must drink it. Il faut boire ça. (eel fo bwar sa)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

89

Page 90: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

How do you pronounce "bœuf bourguignon"?Comment vous prononcez "bœuf bourguignon" ?

English French

1 How do you pronounce "bœuf bourguignon"?Comment vous prononcez "bœufbourguignon" ? (kome(n) voo prono(n)seh beuhfboorgeenyo(n) ?)

2 you pronounce vous prononcez (voo prono(n)seh)

3 Rillettes des rillettes (day reeyeht)

4 How do you pronounce the word "rillettes"?Comment vous prononcez le mot"rillettes" ? (kome(n) voo prono(n)seh leuh moreeyeht ?)

5 to sound sonner (suhnnay)

6 it sounds ça sonne (sa suhn)

7 right juste (joost)

8 Does it sound right? Ça sonne juste ? (sa suhn joost ?)

9 It doesn't sound right. Ça ne sonne pas juste. (sa neuh suhn pa joost.)

10 correct correct (korehkt)

11 Yes, it's correct! Oui, c'est correct ! (wee, say korehkt !)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

90

Page 91: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

What time is it? Quelle heure est-il ?English French

1 What time is it? Quelle heure est-il ? (kayl eur ayteel ?)

2 time heure (eur)

3 is it est-il (ayteel)

4 It is Il est (eelay)

5 an hour une heure (une eur)

6Heure means both "time" and "hour." We use it when giving the time in French. For example,when in English we just say "It's 3 o'clock," we say Il est 3 heures (there is no word for "o'clock"in French).

7 It's four (4) o'clock. (It's four (4) hours.)

Il est quatre (4) heures. (eelay katreur.)

8 It's seven (7) o'clock. Il est sept (7) heures. (eelay seteur.)

9 a quarter past (and quarter)

et quart (eykar)

10 In French, we put "a quarter past," "half past," etc., at the end, after the hour. Try it!

11 It's a quarter past four (4:15). (It is four hours and quarter (4:15).)

Il est quatre heures et quart (4.15). (eelay katreur eykar.)

12 Note that in the French notation, we separate the hours and minutes with a period instead of acolon.

13 half past (and half)

et demie (eydmee)

14 It's half past six (6:30). (It is six hours and half (6:30).)

Il est six heures et demie (6.30). (eelay seezeur ehdmee.)

15 a quarter to (minus the quarter)

moins le quart (mwah(n) leuh kar)

16 It's a quarter to five (4:45). (It is five hours minus the quarter (4:45).)

Il est cinq heures moins le quart (4.45).(eelay sa(n)keur mwa(n) leuh kar.)

17 noon (12 p.m.) midi (12.00) (meedee )

18 It's noon (12 p.m.). Il est midi (12.00). (eel ay meedee.)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

91

Page 92: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

19 midnight (12 a.m.) minuit (00.00) (meenwee)

20 late tard (tar)

21 It's late. It's half past midnight (12:30 a.m.)!Il est tard. Il est minuit et demie (00.30)! (eel ay tar. eel ay meenwee eh deuhmee!)

22 early tôt (too)

23 It's early. It's a quarter past twelve (12.15p.m.).

Il est tôt, il est midi et quart (12.15). (eel ay to, eel ay meedee eh kar.)

24 In French we never say "twelve" for the hour. We always use midi (noon) or minuit (midnight). Only when talking about flights or train timetables will you hear "twelve."

25 in the morning du matin (du mata(n))

26 It's two o'clock in the morning (2 a.m.)! Il est deux heures du matin (02.00) ! (eel ay deuhzeur du mateh(n) !)

27 in the afternoon de l'après-midi (deuh lapreh meedee)

28 It's five o'clock in the afternoon (5 p.m.).Il est cinq heures de l'après-midi(17.00). (eel ay seh(n)keur deuh laprehmeedee.)

29

In France, we routinely use both the twelve hour clock (a.m. and p.m.) and the twenty-four hourclock (also known as "military time"). So here, instead of Il est cinq heures de l'après-midi,we could have said Il est dix-sept heures (17:00) to express "5 p.m." For "1 p.m.," we couldsay Il est une heure de l'après-midi or Il est treize heures (13:00). Both are correct andunderstood everywhere!

30 in the evening du soir (du swar)

31 It's nine o'clock in the evening (9 p.m.). Il est neuf heures du soir (21.00). (eel ay neuveur du swar.)

32 So how do you know whether to say de l'après-midi or du soir for "p.m."? We tend to use del'après-midi until 6 p.m., and then we switch to du soir!

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

92

Page 93: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

What is today's date? Quel jour sommes-nous ?English French

1 What is today's date? (What day are we?)

Quel jour sommes-nous ? (kayl joor som noo ?)

2

You might have noticed that we have different ways to ask questions in French. In this unit wefrequently used what is most commonly used in spoken French (and so easy!), which is the samesentence as an affirmation but with the intonation going up (Salut, ça va ?). In Unit 2, you'll seein more detail the different ways to ask a question in French, but you can already have a taste ofit here. We're using subject-verb inversion (sommes nous) which occurs when you use a "wh-"question word - here quel, or "what".

3 a day un jour (u(n) joor)

4 we are nous sommes (noo som)

5 Monday lundi (lu(n)dee)

6 It's Monday. (We are Monday.)

Nous sommes lundi. (noo som lu(n)dee.)

7 a week une semaine (une seuhmayn)

8 What a week! Quelle semaine ! (kayl seuhmayn !)

9 Tuesday mardi (mardee)

10 It's Tuesday. (We are Tuesday.)

Nous sommes mardi. (noo som mardee.)

11 today aujourd'hui (ojoordwee)

12 What day is it today? (It's what day today?)

C'est quel jour aujourd'hui ? (say kayl joor ojoordwee ?)

13 Wednesday mercredi (mercreuhdee)

14 It's Wednesday. C'est mercredi. (say mercreuhdee.)

15 Thursday jeudi (jeuhdee)

16 It's Thursday. C'est jeudi. (say jeuhdee.)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

93

Page 94: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

17 tomorrow demain (deuhmu(n))

18 And tomorrow? Et demain ? (eh deuhmu(n) ?)

19 Friday vendredi (ve(n)dreuhdee)

20 Tomorrow? It's Friday! Demain ? C'est vendredi ! (deuhmu(n) ? say ve(n)dreuhdee !)

21 This next word is an easy one! In French we use the same word as in English to talk about theend of the week and it is pronounced the same way...with maybe a touch of French accent!

22 the weekend le week-end (leuh weekend)

23 cool cool (cool)

24 Another easy word! We use quite a few English words in French like cool or super.

25 Cool, it's the weekend soon! Cool, c'est bientôt le week-end ! (cool, say beea(n)toh leuh weekend !)

26 Saturday samedi (samdee)

27 Today, it's Saturday. (Today, we are Saturday.)

Aujourd'hui, nous sommes samedi. (ojoordwee, noo som samdee.)

28 Sunday dimanche (deema(n)ch)

29 And tomorrow, it's Sunday. Et demain, c'est dimanche. (ay deuhmu(n), say deema(n)ch.)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

94

Page 95: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

What is today's date? Quel jour sommes-nous ?English French

1 January janvier (ja(n)vieh)

2 Did you see how we do not capitalize the days of the week? In French we don't capitalize themonths either: janvier, "January".

3 It's January third (3rd). (We are the three (3) January.)

Nous sommes le trois (3) janvier. (noo som leuh trwa ja(n)vyeh.)

4

As you can see a few things differ from English to French! First, when talking about the date inthe month we have to add le (le mercredi neuf) but not when talking only about the day, asyou might remember (c'est mercredi). Then the construction is also a bit different: in Frenchwe put the day, then the number and then the month (and the year as well if needed): Day-Date/Month/Year. For example: le mercredi neuf janvier deux mille dix. So, this date wouldbe abbreviated as "09/01/2010" (and not "01/09/2010" as you are used to doing in English).

5 It's Monday January fourth (4th). (We are the Monday four (4) January.)

Nous sommes le lundi quatre (4)janvier. (noo som leuh lu(n)dee katr ja(n)vyeh.)

6 It's Tuesday January sixth (6th). C'est le mardi six (6) janvier. (say leuh mardee see ja(n)vyeh.)

7

January 6th is one of French children's favorite days. It is called l'Epiphanie and on this day, allthe families eat la galette des rois ("the pie of the kings") made with a delicious almond pastefilling (la frangipane). Tradition dictates that the smallest child goes under the table and whilethe pie is cut he decides who will have each piece, then we traditionally cut one piece for thehouse as well. A little lucky charm (une fève) is hidden, and whoever finds it becomes king orqueen for the day!

8Last part of "how to say the date in French!" Every first day of the month, we use, just like inEnglish, "first," premier (but for the second, the third, the fourth, and so on of the month, we justsay two, three, four, etc.) In written French, the abbreviation for "first" is 1er (premier).

9 It's January first (1st). (We are the first (1st) January.)

Nous sommes le premier (1er) janvier. (noo som leuh preuhmyeh ja(n)vyeh.)

10 February février (fehvreeyeh)

11 Remember that in colloquial French we very often use the on form instead of nous and in thatcase we use the verb in its singular form. Try it here!

12 Tomorrow, it's February second (2nd). (Tomorrow, we are the two (2) February.)

Demain, on est le deux (2) février. (deuhmu(n), o(n) nay leuh deuhfehvreeyeh.)

13 Candlemas la Chandeleur (la cha(n)dleuhr)

14

La Chandeleur or Candlemas is well-known in France for being the day of crêpes! That day, allthe children, whether at school or at home, make crêpes and learn how to make them fly in theair to flip them over. Usually quite a few land on the floor...for the entertainment of everybody inthe room! The ones that safely arrive on the plates are eaten with chocolate, jam, or powderedsugar.

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

95

Page 96: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

15 great chouette (chwayt)

16La chouette does mean "the owl" in French as well, but when it is used in conversations andwithout the article, it expresses your excitement or happiness about something, just like in thefollowing line!

17 Great, it's Candlemas! Chouette, c'est la Chandeleur ! (chwayt, say la cha(n)dleuhr !)

18 Today, it's February fourteenth (14th)!Aujourd'hui, c'est le quatorze (14)février ! (ojoordwee, say leuh katorz fehvreeyeh !)

19 Valentine's day (la Saint Valentin) is celebrated as well in France, like all over the world and youmight see a lot of red hearts in the shops that day!

20 Valentine's Day la Saint Valentin (la su(n) vala(n)tu(n))

21 Yes, it's cool, it's Valentine's Day!Oui, c'est cool, c'est la Saint Valentin ! (wee, say cool, say lah su(n) vala(n)tu(n)!)

22 March mars (mars)

23 What day is it today? (We are what day today?)

On est quel jour aujourd'hui ? (o(n) nay kayl joor ojoordwee ?)

24 It's Friday, March thirty-first (31st). (We are the Friday thirty-one (31) March.)

On est le vendredi trente-et-un (31)mars. (o(n) ay leuh ve(n)dreuhdee tra(n)teh u(n)mars.)

25 April avril (avreel)

26 And tomorrow it's April first!Et demain, c'est le premier avril ! (eh deuhmu(n), say leuh preuhmyehavreel !)

27 April Fools' Day (Fish of April)

Poisson d'avril (pwaso(n) davreel)

28April Fools' Day is the day we make a lot of jokes and pranks in France and literally say "Fish ofApril" to make you understand it was just a joke! Before, although you might still see it a lot inschools, people used to hang a fish they had drawn with a joke on it on someone's back.

29 Easter Pâques (pak)

30 a vacation les vacances (lay vaka(n)s)

31 Did you notice? "Vacation" is always plural in French!

32 Tomorrow comes Easter vacation! (Tomorrow, it's the vacations of Easter!)

Demain, c'est les vacances de Pâques !(deuhmu(n), say lay vaka(n)s deuh pak !)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

96

Page 97: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

33 Easter vacation always comes in March or April. The bakeries are then full of chocolate rabbitsand eggs that parents hide in the garden as a game for the kids that have to look for them.

34 May mai (may)

35 a public holiday un jour férié (u(n) joor fehryeh)

36When you talk about one specific day that is a national holiday, you use a different word in French(férié). It is an adjective and we commonly say "a day holiday", un jour férié or just c'est férié("it's a holiday") without needing un jour.

37 Today is May first, it's a public holiday.Aujourd'hui, c'est le premier mai, c'estférié. (ojoordwee, say leuh preuhmyeh may,say fehryeh.)

38May first, called "holiday of work" (Fête du travail) is the French Labor Day. It is also celebratedall over Europe that day rather than in September like in the US, and originally commemoratedstrikes that started in Chicago over a century ago in May. That day in France is now marked bydemonstrations and the selling of lily of the valley flowers (le muguet) everywhere in the streets.

39 Yes, and May eighth (8th) is also a publicholiday!

Oui et le huit (8) mai est aussi férié ! (wee eh leuh wee may ay tosee fehryeh !)

40 May 8th marks the end of World War II in France in 1945 and is also a national holiday.

41 all the time tout le temps (too leuh ta(n))

42 It's super, we have vacations all the time inMay!

C'est super, on a des vacances tout letemps en mai ! (say supayr, o(n) na day vaka(n)s tooleuh ta(n) a(n) may !)

43 June juin (jwu(n))

44 Ascension day (the Thursday of the Ascension)

le jeudi de l'Ascension (leuh jeuhdee deuh lase(n)syo(n))

45 Ascension Day is a holiday celebrated 40 days after Easter, and therefore always falls on aThursday. That's why we call this holiday in French, "the Thursday of the Ascension".

46 And in June, we have the Ascension Day!Et en juin, on a le jeudi de l'Ascension ! (eh e(n) jwu(n), o(n) na leuh jeuhdeedeuh lase(n)syo(n))

47 July juillet (jweeyeh)

48 the national holiday la fête nationale (la fayt nasyonal)

49 July fourteenth (14th) is the national holiday inFrance!

Le quatorze (14) juillet, c'est la fêtenationale en France ! (leuh katorz jweeyeh, say la faytnasyonal a(n) Fra(n)s !)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

97

Page 98: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

50

You should definitely try to be in France on the 14th of July for our National Holiday! Itcommemorates the storming of the Bastille prison in 1789 by French revolutionaries. Tocelebrate, most towns and villages hold festivities on their main squares with fireworks anddancing. People drink and dance to old-fashioned music, often featuring the accordion, called leBal Musette. Another highlight the day before is "the firemen's ball" (le bal des pompiers). Indeed ladies, you might have the chance to go and dance with a handsome fireman in one of thefire stations open on that day!

51 a month un mois (u(n) mwa)

52 in the month of July au mois de juillet (o mwa deuh jweeyeh)

53 August août (oot)

54Are you leaving in the month of July or in themonth of August? (You are leaving in the month of July or in themonth of August?)

Vous partez au mois de juillet ou aumois d'août ? (voo parteh o mwa deuh jweeyeh oo omwa doot ?)

55 Great, in August, we are on vacation!Chouette, en août on est en vacances ! (chooweht, a(n) noot o(n) nay a(n)vaka(n)s !)

56A lot of French people go on vacation in August, and a lot of stores are closed during that period. Others go on vacation in July. The media often talks about les juilletistes (those who leave inJuly) and les aoûtiens (for the ones who leave in August) and the inevitable traffic jams on theroads!

57 September septembre (saypte(n)br)

58 back to school / work (the return)

la rentrée (la re(n)treh)

59

La rentrée ("the return") is a word you will come across in stores if you happen to be in France inlate August or in the beginning of September, much like "back to school" in the US! But forFrench people, the beginning of the year is really actually September 1st and the concept of larentrée extends to politics, literature and many other sectors. Adults go back to work andchildren back to school after "the big holidays" or les grandes vacances of July and August.

60 In September, it's the return to work! (In September, it's the return!)

En septembre, c'est la rentrée ! (en) saypte(n)bre, say la re(n)treh !)

61 October octobre (oktobr)

62 November novembre (nove(n)br)

63 Is November eleventh (11th) a public holiday? (The eleven (11) November is a public holiday?)

Le onze (11) novembre est férié ? (leuh o(n)z nove(n)br ay fehryeh ?)

64 In France, le 11 novembre commemorates l'armistice, Armistice Day, the end of WWI in 1918.

65 All Saints' Day la Toussaint (la toosu(n) )

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

98

Page 99: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

99

Page 100: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

66 Tomorrow it's All Saints' vacation!Demain, c'est les vacances de laToussaint ! (deuhmu(n), say lay vaka(n)s deuh latoosu(n) !)

67All Saints' Day always marks a week and a half school break in France. On the specific day of AllSaints' (November 1st), the accent is put on religion, and Christian people often go to mass andvisit the tombs of relatives to deposit flowers. Halloween, on the other hand, is not widelycelebrated in France.

68 December décembre (dehse(n)br)

69 Christmas Noël (Noayl)

70 December twenty-fifth (25th), it's Christmas!Le vingt-cinq (25) décembre, c'est Noël! (leuh vu(n)tsu(n)k dehse(n)br, say noayl!)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

100

Page 101: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

to come venirEnglish French

1 Now let's learn some little words and phrases that will help spice up your sentences!

2 You are coming. (You come.)

Tu viens. (tu veea(n).)

3 In French, tu viens can mean "you come" or "you are coming," depending on the context. Vousmangez can mean "you eat" or "you are eating." We don't have an "-ing" form like in English.

4 to have lunch déjeuner (dehjeuhneh)

5 Are you coming for lunch? (You come to lunch?)

Tu viens déjeuner ? (tu veea(n) dehjeuhneh ?)

6 In France, we "take the little lunch" (meaning "breakfast") in the morning (prendre le petitdéjeuner), we "lunch" at noon (déjeuner), and do "dinner" in the evening (dîner).

7 perhaps peut-être (peutehtr(uh))

8 Perhaps you are coming for lunch? (You come perhaps to lunch?)

Tu viens peut-être déjeuner ? (tu veea(n) peutehtr dehjeuhneh ?)

9 so alors (ahlor)

10 So, are you coming for lunch? Alors, tu viens déjeuner ? (ahlor, tu veea(n) dehjeuhneh ?)

11 to meet (again) se retrouver (seuh reuhtrooveh)

12 we meet on se retrouve (o(n) seuh reutroov)

13 So, we meet at half past twelve? (12:30 p.m.)Alors, on se retrouve à midi et demie ?(12.30) (alor, o(n) seuh reuhtroov ah meedee ehdeuhmee ?)

14 perfect parfait (parfay)

15 Yes, perfect! Oui, parfait ! (wee, parfay !)

16 you are doing tu fais (tu fay)

17 What are you doing? Qu'est-ce que tu fais ? (kayskeuh tu fay ?)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

101

Page 102: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

18 What are you doing tonight? (What you do this evening?)

Qu'est-ce que tu fais ce soir ? (kayskeuh tu fay seuh swar ?)

19 besides d'ailleurs (daiyeur)

20 D'ailleurs is versatile and can mean "besides," "for that matter," "anyway," "by the way," etc.

21 For that matter, what are you doing tonight?D'ailleurs, qu'est-ce que tu fais ce soir? (daiyeur kayskeuh tu fay seuh swar ?)

22 Alors and d'ailleurs are linking words that can be put at the beginning or at the end of asentence. Peut-être often goes after the verb.

23 to have dinner dîner (dineh)

24 By the way, are you coming for dinner thisevening?

D'ailleurs, tu viens dîner ce soir ? (daiyeur, tu veea(n) dineh seuh swar ?)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

102

Page 103: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Vocabulary ReviewEnglish French

(you) call appelez (apeuhleh)

(you) keep gardez (garday)

A coffee with milk. (A coffee with cream.)

Un café crème. (u(n) kafeh krehm.)

All Saints' Day la Toussaint (la toosu(n) )

American américain (amehreeku(n))

And you? Et toi ? (eh twa ?)

April avril (avreel)

April Fools' Day (Fish of April)

Poisson d'avril (pwaso(n) davreel)

Are you being served Madame? On vous sert Madame ? (o(n) voo sehr madam ?)

Ascension day (the Thursday of the Ascension)

le jeudi de l'Ascension (leuh jeuhdee deuh lase(n)syo(n))

August août (oot)

Candlemas la Chandeleur (la cha(n)dleuhr)

Christmas Noël (Noayl)

Ciao! Ciao ! (tchao !)

December décembre (dehse(n)br)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

103

Page 104: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

Easter Pâques (pak)

England l'Angleterre (la(n)gleutehr)

English anglais (a(n)gleh)

Excuse me. Excusez-moi. (aykskuzaymwa.)

February février (fehvreeyeh)

France la France (la fra(n)s)

French français (fra(n)seh)

Friday vendredi (ve(n)dreuhdee)

Good evening. Bonsoir. (bo(n)swar.)

Good luck. (Good courage.)

Bon courage. (bo(n) kooraj.)

Good morning. Bonjour. (bo(n)joor)

Good-bye. Au revoir. (o reuvwar.)

Help me! A l'aide ! (ah lehd !)

Help! Au secours ! (oh seuhkoor !)

Hi/Bye. Salut. (salu)

How are you? (How is it going?)

Ça va ? (Sa va ?)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

104

Page 105: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English FrenchHow are you? (How do you go?)

Comment allez-vous ? (koma(n)taleh voo ?)

I accept j'accepte (jaksehpt)

I am je suis (jeuh swee)

I can je peux (jeuh peuh)

I come je viens (jeuh veea(n))

I do je fais (jeuh fay)

I got it. (I understood.)

J'ai compris. (jay kompree.)

I had j'ai eu (jay u)

I have j'ai (jay)

I lost J'ai perdu (jay pehrdu)

I owe je dois (jeuh dwah)

I speak. Je parle. (jeuh parl.)

I understand. Je comprends. (jeuh ko(n)pra(n))

I would like je voudrais (jeuh voodray)

I'm fine. (It's going.)

Ça va. (sa va.)

I'm going to je vais (jeuh vay)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

105

Page 106: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

January janvier (ja(n)vieh)

Japan le Japon (leuh japo(n))

Japanese japonais (japonay)

July juillet (jweeyeh)

June juin (jwu(n))

Madam Madame (madam)

March mars (mars)

May mai (may)

Miss Mademoiselle (madmwazayl)

Monday lundi (lu(n)dee)

Not at all. Pas du tout. (pa du too.)

November novembre (nove(n)br)

October octobre (oktobr)

Of course. Bien sûr. (beea(n) sur.)

Oh dear! Ouh la la ! (oo lah lah !)

Ok. D'accord. (dakor.)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

106

Page 107: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English FrenchPortuguese portugais

Rillettes des rillettes (day reeyeht)

Saturday samedi (samdee)

See you later. A tout à l'heure. (atootaleur.)

See you soon. A bientôt. (ah beea(n)to.)

September septembre (saypte(n)br)

Sir Monsieur (meusyeuh)

Sorry. Pardon. (pardo(n))

Sorry/Pardon me. Désolée. (dayzolay.)

Spain l'Espagne (lehspany(a))

Spanish espagnol (ehspanyol)

Stop the thief! (To the thief!)

Au voleur ! (oh voleuhr !)

Sunday dimanche (deema(n)ch)

Thank you. Merci. (mayrsee.)

That's kind of you. (It's kind.)

C'est gentil. (say jah(n)tee.)

Thursday jeudi (jeuhdee)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

107

Page 108: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

Tuesday mardi (mardee)

Valentine's Day la Saint Valentin (la su(n) vala(n)tu(n))

Wednesday mercredi (mercreuhdee)

What's the matter? (What's happening?)

Qu'est-ce qui se passe ? (kayskeespass)

What? (How?)

Comment ? (kome(n) ?)

You are coming. (You come.)

Tu viens. (tu veea(n).)

You're welcome. (That's nothing.)

De rien. (deuh reea(n).)

a Euro un euro (u(n) euhro)

a French fry une frite (une freet)

a bag un sac (u(n) sahk)

a battery une pile (un(e) peel)

a beefsteak with french fries un steak-frites (u(n) stehk-freet)

a beer une bière (une byair)

a bottle une bouteille (une bootay(uh))

a brother un frère (u(n) frayr)

a carafe un pichet (u(n) peesheh)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

108

Page 109: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

a cassoulet un cassoulet (u(n) kasooleh)

a cat un chat (u(n) sha)

a cent un centime (u(n) sa(n)teem)

a check un chèque (u(n) shehk)

a cheese un fromage (u(n) fromaj)

a chocolate mousse une mousse au chocolat (une moos o chokolah)

a coffee un café (u(n) kafeh)

a cream une crème (un(e) krehm)

a croque-madame un croque-madame (u(n) krok-madahm)

a croque-monsieur un croque-monsieur (u(n) krok-meuhsyeuh)

a day un jour (u(n) joor)

a dessert un dessert (u(n) dehsayr)

a district un arrondissement (u(n) aro(n)deesme(n))

a drink une boisson (une bwaso(n))

a duck un canard (u(n) kanar)

a firefighter un pompier (u(n) po(m)pyeh)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

109

Page 110: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

a first course une entrée (un(e) e(n)treh)

a fork une fourchette (une foorsheht)

a frog leg (a leg of frog)

une cuisse de grenouille (une kwuis deuh greuhnuweey)

a glass un verre (u(n) vayr)

a green bean un haricot vert (u(n) ahriko ver)

a knife un couteau (u(n) kooto)

a little un peu (u(n) peuh)

a lot beaucoup (bokoo)

a main course un plat principal (u(n) pla pri(n)seepal)

a mineral water une eau minérale (uno minehral)

a month un mois (u(n) mwa)

a mouse une souris (une sooree)

a napkin une serviette (une sehrvyeht)

a passport un passeport (u(n) paspor)

a plate une assiette (une asyeht)

a police station un commissariat (u(n) komisaryah)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

110

Page 111: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

a postcard une carte postale (un(e) kart postal)

a problem un problème (u(n) problehm)

a public holiday un jour férié (u(n) joor fehryeh)

a quarter past (and quarter)

et quart (eykar)

a quarter to (minus the quarter)

moins le quart (mwah(n) leuh kar)

a salad une salade (une salahd)

a sister une sœur (une seuhr)

a snail un escargot (u(n) ehskargo)

a spoon une cuillère (une kweeyehr)

a stamp un timbre (u(n) ti(n)br)

a stand une borne (un(e) born )

a tooth une dent (un(e) do(n))

a vacation les vacances (lay vaka(n)s)

a wallet un portefeuille (u(n) porteuhfuy)

a week une semaine (une seuhmayn)

a wine un vin (u(n) va(n))

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

111

Page 112: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

a word un mot (u(n) moh)

ache mal (mal)

all tout (too)

all the time tout le temps (too leuh ta(n))

an accident un accident (unakseeda(n))

an apple pie une tarte aux pommes (une tart o pum)

an emergency une urgence (unurge(n)ce)

an hour une heure (une eur)

and et (eh)

are sont (so(n))

as comme (kum)

back le dos (leuh doh)

back to school / work (the return)

la rentrée (la re(n)treh)

beauty products les produits de beauté (lay prodwee deuh boteh)

beef bourguignon bœuf bourguignon (beuhf boorgeenyo(n))

besides d'ailleurs (daiyeur)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

112

Page 113: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

black noir (nwar)

blue bleu (bleu)

bread (some bread)

du pain (du puh(n))

brown marron (maro(n))

but mais (may)

can pouvoir (poovwar)

carrots des carottes (day karot)

cash (the liquid)

le liquide (leuh leekeed)

cheap (good market)

bon marché (bo(n) marcheh)

close to près de (pray deuh)

cooked cuisiné(e) (kweezeeneh)

cool cool (cool)

correct correct (korehkt)

early tôt (too)

eight (8) huit (8) (weet)

eighty (four-twenty)

quatre-vingts (katruhvi(n))

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

113

Page 114: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

eleven onze (oh(n)z)

everything / all tout (too)

expensive cher (shehr)

far away loin (lwu(n))

fifteen quinze (ka(n)z)

fifty-two cinquante-deux (sa(n)ka(n)t deuh)

first (1st) premier (1er) (preuhmyeh)

fish du poisson (du pwaso(n))

five (5) cinq (5) (sa(n)k)

for pour (poor)

forty quarante (kara(n)t)

forty-one quarante-et-un (kara(n)teh u(n))

forty-two quarante-deux (kara(n)t deuh)

four (4) quatre (4) (katr)

fourteen quatorze (katorz)

free libre (leebr)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

114

Page 115: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

from de (deuh)

go with accompagner (ako(m)panyeh)

goes va (va)

great chouette (chwayt)

half past (and half)

et demie (eydmee)

he / she does il / elle fait (eel / ayl fay)

he / she wants il / elle veut (eel / ayl veuh)

head tête (teht)

headache (ache to the head)

mal à la tête (mal ah lah teht)

help aide (ehd)

help me m'aider (mehdeh)

here ici (eesee)

here is / are voici (vwasee)

here is/here are voici (vwasee)

how comment (komah(n))

how much combien (ko(m)beeya(n))

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

115

Page 116: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

hundred (100) cent (100) (sa(n))

if si (see)

in en (a(n))

in the afternoon de l'après-midi (deuh lapreh meedee)

in the evening du soir (du swar)

in the month of July au mois de juillet (o mwa deuh jweeyeh)

in the morning du matin (du mata(n))

included compris (ko(m)pree)

is est (ay)

is it est-il (ayteel)

it ça (sa)

it costs il coûte (eel koot)

it is pronounced il se prononce (eel suh prono(n)ss)

it was c'était (sehtay)

it will be (It will do)

ça fera (sa feuhra)

it's c'est (say)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

116

Page 117: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

late tard (tar)

lost perdu (pehrdu)

me moi (mwa)

meat (some meat)

de la viande (deuh la vya(n)d)

midnight (12 a.m.) minuit (00.00) (meenwee)

my husband mon mari (mo(n) maree)

my name is (I call myself)

je m'appelle (jeuh mapayl)

my wife ma femme (ma fam)

near près (pray)

next to à côté de (a koteh deuh)

nine (9) neuf (9) (neuf)

ninety (four-twenty ten)

quatre-vingt-dix (katruhvi(n)deece)

no non (no(n))

noon (12 p.m.) midi (12.00) (meedee )

not pas (pa)

not ne....pas (neuh pa)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

117

Page 118: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

now maintenant (ma(n)tuhna(n))

of beef de bœuf (deuh beuhf)

oh (Hold it.)

tiens (teea(n))

on sur (sur)

or ou (oo)

perfect parfait (parfay)

perhaps peut-être (peutehtr(uh))

please (if you please)

s'il vous plaît (seel voo play)

quick vite (veet)

red rouge (rooj)

right juste (joost)

seven (7) sept (7) (set)

seventeen dix-sept (deesseht)

seventy (sixty-ten)

soixante-dix (swasa(n)t dees)

she elle (ayl)

shoes chaussures (shosoor)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

118

Page 119: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

sick malade (malahd)

six (6) six (6) (seece)

sixteen seize (sehz)

sixty soixante (swasa(n)t)

slower plus lentement (plu le(n)teme(n))

so alors (ahlor)

some pâté du pâté (du pateh)

sparkling water une eau gazeuse (uno gazeuhz)

stomach / belly le ventre (leuh ve(n)tr(uh))

straight droit (drwa)

tell dire (deer)

ten dix (dees)

the (clothing) size la taille (la tai)

the Louvre le Louvre (leuh Loovr)

the Panthéon le Panthéon (leuh Panteyo(n))

the United States les États-Unis

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

119

Page 120: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

the bathroom les toilettes (lay twaleht)

the bill (the sum)

l'addition (ladisyo(n))

the change la monnaie (lah munnay)

the color la couleur (lah kooleuhr)

the department store le grand magasin (leuh gra(n) magazuh(n))

the dress la robe (la ruhb)

the embassy l'ambassade (la(n)basad)

the fifth (5th). le cinquième (5e) (leuh sa(n)kyehm)

the hospital l'hôpital (lopital)

the hotel l'hôtel (lotehl)

the lipstick le rouge à lèvres (leuh roojalehvr)

the map la carte (la kart)

the mascara le mascara (leuh maskara)

the metro station la station de métro (la stasyo(n) deuh mehtro)

the museum le musée (leuh muzeh)

the national holiday la fête nationale (la fayt nasyonal)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

120

Page 121: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

the pants le pantalon (leuh pa(n)talo(n) )

the perfume le parfum (parfu(n))

the pharmacy la pharmacie (la farmasee)

the police station le commissariat de police (leuh komisaria deuh polees)

the post office la poste (la post)

the razor le rasoir (leuh razwar)

the restaurant le restaurant (leuh rehstora(n))

the service le service (leuh sehrvees)

the shoe size la pointure (la pwu(n)ture)

the sixth (6th) le sixième (6e) (leuh seezyehm)

the skirt la jupe (la joop)

the sporting goods store le magasin de sport (leuh magazuh(n) deuh spor)

the store le magasin (leuh magazuh(n))

the sweater le pull (leuh pul)

the train station la gare (la gar)

the weekend le week-end (leuh weekend)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

121

Page 122: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

then / after après (apray)

there là (la)

there is / there are il y a (eel ee ya)

there is / there are voilà (vwala)

these ces (say)

thirteen treize (trehz)

thirty-eight trente-huit (tra(n)t weet)

thirty-nine trente-neuf (tra(n)t neuf)

thirty-seven trente-sept (tra(n)t set)

thirty-six trente-six (tra(n)t seece)

thirty-three trente-trois (tra(n)t trwa)

this cette (seht)

this ce (seuh)

three (3) trois (3) (trwa)

three thousand (3000) trois mille (3000) (trwa meel)

time heure (eur)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

122

Page 123: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

to accept accepter (aksehpteh)

to be être (ehtr)

to be called (to call oneself)

s'appeler (sapeuhleh)

to call appeler (apeuhleh)

to come venir (veuneer)

to cook cuisiner (kweezeeneh)

to cost coûter (kooteh)

to desire désirer (dehzeereh)

to do faire (fayr)

to drink boire (bwar)

to eat manger (ma(n)jay)

to eat manger (ma(n)jay)

to go aller (aleh)

to go aller (aleh)

to have avoir (avwar)

to have dinner dîner (dineh)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

123

Page 124: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

to have lunch déjeuner (dehjeuhneh)

to keep garder (garday)

to leave partir (parteer)

to lose perdre (pehrdr(uh))

to mean (want to say)

vouloir dire (voolwar deer)

to meet (again) se retrouver (seuh reuhtrooveh)

to owe devoir (deuhvwar)

to pay payer (pehyeh)

to pronounce prononcer (prono(n)say)

to repeat répéter (raypaytay)

to sell vendre (va(n)dr)

to serve servir (sehrveer)

to sound sonner (suhnnay)

to speak parler (parlay)

to take prendre (pre(n)dr)

to taste goûter (gooteh)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

124

Page 125: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

to the left à gauche (ah gohsh)

to the right à droite (ah drwat)

to try essayer (ehsayay)

to understand comprendre (ko(n)pra(n)dr)

to want vouloir (voolwar)

today aujourd'hui (ojoordwee)

tomorrow demain (deuhmu(n))

too aussi (ohsee)

twelve douze (dooz)

twenty vingt (va(n))

two (2) deux (2) (deuh)

very très (tray)

we are nous sommes (noo som)

we meet on se retrouve (o(n) seuh reutroov)

we say on dit (o(n) dee)

we sell nous vendons (noo va(n)do(n))

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

125

Page 126: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English Frenchwell (good)

bon (bo(n))

well bien (beea(n))

what qu'est-ce que (kayskeuh)

what que (keuh)

what qu'est-ce que (kayskeuh)

what quel (kayl)

where où (oo)

which quelle (kayl)

white blanc (bla(n))

with avec (avek)

with a card (by card)

par carte (par kart)

yes oui (wee)

you are vous êtes (voozeht)

you are doing tu fais (tu fay)

you call yourself tu t'appelles (tu tapayl)

you call yourself vous vous appelez (voo voozapeuhleh)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

126

Page 127: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

you can vous pouvez (voo pooveh)

you come vous venez (voo veuneh)

you desire vous désirez (voo dehzeereh)

you do vous faites (voo feht)

you have vous avez (voozaveh)

you must (it must)

il faut (eel fo)

you pronounce vous prononcez (voo prono(n)seh)

you say vous dites (voo deet)

you say tu dis (tu dee)

you sell vous vendez (voo va(n)deh)

you serve vous servez (voo sehrveh)

you speak vous parlez (voo parleh)

you want vous voulez (voo vooleh)

your votre (votr)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

127

Page 128: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Phrase ReviewEnglish French

Hello there! How are you? Tiens, bonjour ! Ça va ? (teea(n) ! bo(n)joor ! sa va ?)

Fine, thank you. And you? Ça va bien, merci. Et vous ? (sa va beea(n), mayrsee. eh voo ?)

I'm very well, thank you. Très bien, merci. (tray beea(n), mayrsee.)

Well, see you later! Bon, à tout à l'heure ! (bo(n), atootaleur !)

Yes, good-bye. See you later. Oui, au revoir. A tout à l'heure. (wee, o reuvwar. atootaleur.)

Oh, good morning. How are you? (Hold it, good morning. How is it going?)

Tiens, bonjour. Ça va ? (teea(n), bo(n)joor. sa va ?)

Good morning. How are you? (Good morning. How do you go?)

Bonjour. Comment allez-vous ? (bo(n)joor koma(n)taleh voo ?)

Hi, how are you? (Hi, how is it going?)

Salut, ça va ? (salu, sa va ?)

Good evening. How are you? (Good evening. How do you go?)

Bonsoir. Comment allez-vous ? (bo(n)swar. koma(n)taleh voo ?)

How are you sir? Comment allez-vous Monsieur ? (koma(n)taleh voo meusyeuh ?)

Good evening madam. How are you? Bonsoir Madame. Comment allez-vous ? (bo(n)swar madam. koma(n)taleh voo ?)

Fine, thank you. (It's going well, thank you.)

Ça va bien, merci. (sa va beea(n), mayrsee.)

It's going fine! (It's going well.)

Ça va bien ! (sa va beea(n) !)

Yes, I'm doing very well! Oui, ça va très bien ! (wee, sa va tray beea(n) !)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

128

Page 129: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

No, not very well. Non, pas très bien. (no(n), pa tray beea(n).)

Me? I'm doing fine, thanks. Moi ? Ça va bien, merci. (mwa ? sa va beea(n), mayrsee.)

You're welcome. Il n'y a pas de quoi. (eel nya pa deuh kwa.)

You're welcome sir. Il n'y a pas de quoi Monsieur. (eel nya pa deuh kwa meusyeuh.)

You're welcome madam. (That's nothing madam.)

De rien Madame. (deuh reea(n) madam.)

Well, see you later. Bon, à tout à l'heure. (bo(n), atootaleur.)

Well, good-bye. Bon, au revoir. (bo(n) o reuvwar.)

Well, good-bye. See you soon. Bon, au revoir. A bientôt. (bo(n), o revwar. ah beea(n)to.)

Bye! See you later. Salut ! A tout à l'heure. (salu ! atootaleur.)

Ciao! See you soon! Ciao ! A bientôt ! (tchao ! ah beea(n)to !)

Yes, good-bye. See you later! Oui, au revoir. A tout à l'heure ! (wee, o reuvwar atootaleur !)

Excuse me, do you speak English? Excusez-moi, vous parlez anglais ? (aykskuzaymwa voo parleh a(n)gleh ?)

Um, no, I'm sorry, I don't understand English.Heu, non, désolée, je ne comprends pasl'anglais. (euh, no(n), dayzolay jeuh neuh ko(n)pra(n)pa la(n)gleh.)

But I speak French! Mais je parle français ! (meh jeuh parl fra(n)seh !)

Ah, I speak a little French. Ah, je parle un peu français. (ah, jeuh parl u(n) peuh fra(n)seh.)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

129

Page 130: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

And where are you from? Et vous venez d'où ? (ay voo veuneh doo ?)

I'm from the United States. Je viens des États-Unis.Do you speak English? (You speak English?)

Vous parlez anglais ? (voo parleh a(n)gleh ?)

Sorry, do you speak English sir? (Sorry, you speak English sir?)

Pardon, vous parlez anglais Monsieur ? (pardo(n), voo parleh a(n)gleh meusyeuh ?)

Excuse me, do you speak French? (Excuse me, you speak French?)

Excusez-moi, vous parlez français ? (aykskuzaymwa, voo parleh fra(n)seh ?)

Yes, I speak French! Oui, je parle français ! (wee, jeuh parl fra(n)seh !)

Sorry, I don't understand English.Désolée, je ne comprends pas l'anglais. (dayzolay, jeuh neuh ko(n)pra(n) pala(n)gleh.)

I don't understand. Je ne comprends pas. (jeuh neuh ko(n)pra(n) pa.)

I don't speak. Je ne parle pas. (jeuh neuh parl pa.)

No, sorry. I don't speak English. Non, désolé, je ne parle pas anglais. (no(n), dayzolay jeuh neuh parl pa a(n)gleh.)

You don't speak English? Vous ne parlez pas anglais ? (voo neuh parleh pa a(n)gleh ?)

But I speak French. Mais je parle français. (May jeuh parl fra(n)seh.)

Do you speak Spanish? Vous parlez espagnol ? (voo parleh ehspanyol ?)

Yes, I speak Spanish. Oui, je parle espagnol. (wee, jeuh parl ehspanyol.)

Pardon me, I don't understand! Désolée, je ne comprends pas ! (dayzolay, jeuh neuh ko(n)pra(n) pa !)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

130

Page 131: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

Me, I don't speak French. And you? Moi, je ne parle pas français. Et vous ? (mwa, jeuh neuh parl pa fra(n)seh. ay voo ?)

Me, I speak French and Spanish. Moi, je parle français et espagnol. (mwa, jeuh parl fra(n)seh ay ehspanyol.)

I speak a little French. Je parle un peu français. (jeuh parl u(n) peuh fra(n)seh.)

Yes. I speak a little English. Oui. Je parle un peu anglais. (wee jeuh parl u(n) peuh a(n)gleh.)

Sorry, do you speak French? Pardon, vous parlez français ? (pardo(n), voo parlay fra(n)seh ?)

Ah no, not at all! Ah non, pas du tout ! (ah no(n), pa du too !)

I speak French very well. Je parle très bien français. (jeuh parl tray beea(n) fra(n)seh.)

Where are you from? (You come from where?)

Vous venez d'où ? (voo veuneh doo ?)

Where are you leaving from? (You are leaving from where?)

Vous partez d'où ? (voo parteh doo ?)

Where are you going? (You are going where?)

Vous allez où ? (voozaleh oo ?)

Where are you eating? (You are eating where?)

Vous mangez où ? (voo ma(n)jeh oo ?)

I am from Japan. (I come from Japan.)

Je viens du Japon. (jeuh veea(n) du japo(n).)

I am from England. Je viens d'Angleterre. (jeuh veea(n) da(n)gleutehr.)

As for me, I am from the United States. (Me, I come from the United States.) Moi, je viens des États-Unis.

No, I am from France. Non, je viens de France. (no(n), jeuh veea(n) deu fra(n)s.)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

131

Page 132: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English FrenchAnd you? Are you from Spain? (And you? You come from Spain?)

Et vous ? Vous venez d'Espagne ? (ay voo ? voo veuneh dehspany(a) ?)

Hello. My name is Pierre, and this is my wifeSophie.

Bonjour. Je m'appelle Pierre, et voici mafemme Sophie. (bo(n)joor. jeuh mapayl pyehr eh vwasee mafam sofee.)

What's your name? Comment vous vous appelez ? (kome(n) voo voo zapeuhleh ?)

I'm Isabel. Nice to meet you! Moi, c'est Isabelle. Enchantée ! (mwa, say eezabayl. e(n)cha(n)teh !)

Nice to meet you too! Enchanté ! (e(n)cha(n)teh !)

Are you American? Vous êtes américain ? (voozayt amehreeku(n) ?)

No, I am not American, I am French. Non, je ne suis pas américain, je suisfrançais.

My name is Pierre. (I call myself Pierre.)

Je m'appelle Pierre. (jeuh mapayl pyehr)

Hello. My name is Philippe. Bonjour. Je m'appelle Philippe. (bo(n)joor. jeuh mapayl feeleep.)

Hi! My name is Marie. Salut ! Je m'appelle Marie. (salu ! jeuh mapayl maree)

Good morning, my name is Stephanie. Bonjour, je m'appelle Stéphanie. (bo(n)joor, jeuh mapayl stehfanee)

My name is Emily. Je m'appelle Emilie. (jeuh mapayl emilee.)

What's your name? (How do you call yourself?)

Comment tu t'appelles ? (kome(n) tu tapayl ?)

And you? What's your name? (And you? How do you call yourself?)

Et toi ? Comment tu t'appelles ? (eh twa ? komah(n) tu tapayl ?)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

132

Page 133: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English FrenchI'm Isabel. (Me, it's Isabel.)

Moi, c'est Isabelle. (mwa, say eezabayl.)

I'm Eric. (Me, it's Eric.)

Moi, c'est Eric. (mwa, say ehreek.)

Hi, I'm Sandra. (Hi, me, it's Sandra.)

Salut, moi, c'est Sandra. (salu, mwa say sa(n)dra.)

My name is Christopher. Je m'appelle Christophe. (jeuh mapayl kreestoff.)

I'm Mary. Nice to meet you! (Me, it's Mary. Nice to meet you!)

Moi, c'est Marie. Enchantée ! (Mwa, say maree. e(n)cha(n)teh !)

This is my wife Sophie. (Here is my wife Sophie.)

Voici ma femme Sophie. (vwasee ma fam sofee)

This is my husband Peter. (Here is my husband Peter.)

Voici mon mari Pierre. (vwasee mo(n) maree pyehr.)

This is my sister Isabelle. Voici ma sœur Isabelle. (vwasee ma seuhr eezabayl.)

And this is my brother Raphael. (And here is my brother Raphael.)

Et voici mon frère Raphaël. (eh vwasee mo(n) frayr rafah-ayl.)

These are my brothers Raphael and Pierre. (Here are my brothers Raphael and Pierre.)

Voici mes frères Raphaël et Pierre. (vwasee may frayr rafah-ayl eh piehr.)

This is my cat Garfield. (Here is my cat Garfield.)

Voici mon chat Garfield. (vwasee mo(n) sha garfeeld.)

And these are my mice. (And here are my mice.)

Et voici mes souris. (eh vwasee may sooree.)

Are you English? (You are English?) Vous êtes anglais ?

No, I'm American. Non, je suis américain.Are you Japanese? (You are Japanese?) Vous êtes japonais ?

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

133

Page 134: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English FrenchNo, I'm not Japanese. Non, je ne suis pas japonais.I'm not Japanese, I'm French! Je ne suis pas japonais, je suis français !And Sandra? She's French? Et Sandra ? Elle est française ?

No, she's not French. She's Portuguese. Non, elle n'est pas française, elle estportugaise.

She's not Portuguese. She's English. Elle n'est pas portugaise, elle est anglaise.

Excuse me. I'm lost. Pardon, je suis perdu. (pardo(n), jeuh swee pehrdu.)

Where is the train station, please? Où est la gare, s'il vous plaît ? (oo ay la gar, seel voo play ?)

Oh, it's far away! Ouh la la, c'est loin ! (oo la la, say lwu(n) !)

Straight ahead and then to the right. C'est tout droit et après à droite. (say too drwa eh apray ah drwat.)

Thank you very much! Merci beaucoup ! (mayrsee bokoo !)

You're welcome. Il n'y a pas de quoi. (eel nya pa deuh kwa.)

Are you lost? (You are lost?)

Vous êtes perdu ? (voo zeht perdu ?)

Yes, I'm lost! Oui, je suis perdu ! (wee, jeuh swee pehrdu !)

Yes? You too? Oui ? Vous aussi ? (wee? voozohsee ?)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

134

Page 135: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

Where is the restaurant Le Bistrot, please?Où est le restaurant Le Bistrot, s'il vousplaît ? (oo ay leuh rehstora(n) Leuh Beestro, seelvoo play ?)

Where is the Louvre museum, please? (Where is the museum of the Louvre, please?)

Où est le musée du Louvre, s'il vous plaît ?(oo ay leuh muzeh du Loovr, seel voo play ?)

Sorry, where is the Hotel du Panthéon? (Sorry, where is the Hotel of the Pantheon?)

Pardon, où est l'Hôtel du Panthéon ? (Pardo(n), oo ay lotehl du Panteyo(n) ?)

Where is the metro station? Où est la station de métro ? (oo ay la stasio(n) deuh mehtro ?)

Sorry, where is the bathroom? (Sorry, where are the toilets?)

Pardon, où sont les toilettes ? (Pardo(n), oo so(n) lay twaleht ?)

Where is the police station? Où est le commissariat de police ? (oo ay leuh komisariah deuh polees ?)

Oh it's near! Oh c'est près ! (oh say pray !)

Oh dear, it's very far away! Ouh la la, c'est très loin ! (oo la la, say tray lwu(n) !)

Oh, it's very near! Oh, c'est très près ! (oh say tray pray !)

Where is the sporting goods store, please?Où est le magasin de sport, s'il vous plaît? (oo ay leuh magazuh(n) deuh spor, seel vooplay)

Sorry, where is the department store? Pardon, où est le grand magasin ? (pardo(n), oo ay leuh gra(n) magazuh(n))

It's close to the metro station. C'est près de la station de métro. (say pray deuh la stasyo(n) deuh mehtro.)

It's straight ahead! C'est tout droit ! (say too drwa !)

It's to the left. C'est à gauche. (saytah gohsh.)

It's straight ahead and then to the left. C'est tout droit et après à gauche. (say too drwa eh apray ah gohsh.)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

135

Page 136: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

It's to the right or to the left? C'est à droite ou à gauche ? (say ah drwat oo ah gohsh ?)

It's to the right, after the restaurant! C'est à droite, après le restaurant ! (say ah drwat, apreh leuh rehstora(n) !)

Where is it on the map? (It is where on the map?)

C'est où sur la carte ? (say oo sur la kart ?)

It's there, next to the Panthéon. C'est là, à côté du Panthéon. (say lah, ah koteh du pa(n)teyo(n).)

Where is the post office? (It's where the post office?)

C'est où la poste ? (say oo la post ?)

And where is the pharmacy on the map? (And the pharmacy, it's where on the map?)

Et la pharmacie, c'est où sur la carte ? (eh la farmasee, say oo sur la kart ?)

Hi, can I try these shoes please?Bonjour, je peux essayer ces chaussuress'il vous plaît ? (Bo(n)joor, jeuh peuh ehsayeh say shosoorseel voo play ?)

Yes, what is your size? Oui, vous faites quelle pointure ? (wee, voo feht kayl pwu(n)ture ?)

I'm a forty-three. Je fais du quarante-trois. (jeuh fay du kara(n)t trwa.)

What color do you want? Black, brown or red?Vous voulez quelle couleur ? Noire, marronou rouge? (voo vooleh kayl kooleuhr ? nwar, maro(n) oorooj ?)

Um...black, no, brown! Heu...noire, non, marron ! (euh nwar, no(n), maro(n) !)

Great. Forty-eight Euros, please. Bon, quarante-huit euros s'il vous plaît. (bo(n), kara(n)t weet euhro seel voo play.)

Can I try these shoes? Je peux essayer ces chaussures ? (jeuh peuh ehsayay say shosoor ?)

Can I try? (I can try?)

Je peux essayer ? (jeuh peuh ehsayay ?)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

136

Page 137: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

Can I try this dress? Je peux essayer cette robe ? (jeuh peuh ehsayay sayt ruhb ?)

Can I try this sweater? Je peux essayer ce pull ? (jeuh peuh ehsayay seuh pul ?)

Can I try this skirt? Je peux essayer cette jupe ? (jeuh peuh ehsayay seht joop ?)

Can I try these pants? Je peux essayer ce pantalon ? (jeuh peuh ehsayay seuh pa(n)talo(n) ?)

Can I try these beauty products?Je peux essayer ces produits de beauté ? (jeuh peuh esayay say prodwee deuh boteh?)

What is your shoe size? (You do which shoe size?)

Vous faites quelle pointure ? (voo feht kayl pwu(n)tuhr ?)

What is your (clothing) size? (You do which size?)

Vous faites quelle taille ? (voo feht kayl tai ?)

I'm a size thirty-six. (I do of thirty-six.)

Je fais du trente-six. (jeuh fay duh tra(n)t seece.)

You're a size thirty-eight. Vous faites du trente-huit. (voo fayt du tra(n)t weet)

I'm a size forty. Je fais du quarante. (jeuh fay du kara(n)t.)

She's a size forty-two. Elle fait du quarante-deux. (ayl fay du kara(n)t deuh)

I'm a size thirty-seven. Je fais du trente-sept. (jeuh fay du tra(n)t set.)

I'm a size thirty-nine. Je fais du trente-neuf. (jeuh fay du tra(n)t neuf.)

I'm a size forty-one. Je fais du quarante-et-un. (jeuh fay duh kara(n)teh u(n).)

What color do you want? (You want which color?)

Vous voulez quelle couleur ? (voo vooleh kayl kooleuhr ?)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

137

Page 138: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

Do you want the red sweater? Vous voulez le pull rouge? (voo vooleh leuh pul rooj ?)

Do you want the red or the black sweater? (You want the red sweater or the black?)

Vous voulez le pull rouge ou le noir ? (voo vooleh leuh pul rooj oo leuh nwar ?)

The red one, please. Le rouge, s'il vous plaît. (leuh rooj, seel voo play.)

I would like this brown dress, please.Je voudrais cette robe marron s'il vousplaît. (jeuh voodray sayt ruhb maro(n) seel vooplay.)

Do you want the blue pants? (You want the blue pants?)

Vous voulez le pantalon bleu ? (voo vooleh leuh pa(n)talo(n) bleu ?)

No, these white pants please.Non, ce pantalon blanc s'il vous plaît. (no(n), seuh pa(n)talo(n) bla(n) seel vooplay.)

It's fifty-two Euros. C'est cinquante-deux euros. (say sa(n)ka(n)t deuz euhro.)

It's fifty-two Euros and twenty cents.C'est cinquante-deux euros et vingtcentimes. (say sa(n)ka(n)t deuz euhro eh va(n)sa(n)teem.)

And this skirt, how much is it? Et cette jupe, c'est combien ? (eh seht joop, say ko(m)beea(n) ?)

It's thirty-three Euros and forty cents.C'est trente-trois euros et quarantecentimes. (say tra(n)t trwa euhro eh kara(n)tsa(n)teem.)

Do you have change? (You have the change?)

Vous avez la monnaie ? (vooz aveh la monay ?)

Do you have eleven or twelve cents please? (You have eleven or twelve cents please?)

Vous avez onze ou douze centimes s'ilvous plaît ? (voo aveh oh(n)z oo dooz sa(n)teem seel vooplay ?)

No, I have fifteen cents. Non, j'ai quinze centimes. (no(n), jay ka(n)z sa(n)teem.)

Is the dress thirteen or fourteen Euros? (The dress, it's thirteen or fourteen Euros?)

La robe, c'est treize ou quatorze euros ? (lah rob say trehz oo katorz euhro ?)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

138

Page 139: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

It's seventeen Euros and sixteen cents. C'est dix-sept euros et seize centimes. (say deesseht euhro eh sehz sa(n)teem.)

Eighteen Euros and thirty cents. Dix-huit euros et trente centimes. (deezweet euhro eh tra(n)t sa(n)teem.)

Here are nineteen Euros. Voici dix-neuf euros. (vwala deezneuf euhro.)

And how much is this perfume? (And how much costs this perfume?)

Et combien coûte ce parfum ? (eh ko(m)beea(n) koot seuh parfu(n) ?)

It is sixty-two Euros. (It costs sixty-two Euros.)

Il coûte soixante-deux euros. (eel koot swasa(n)t deuhz euhro.)

How about this mascara? (And this mascara?)

Et ce mascara ? (eh seuh maskara ?)

Twelve Euros and seventy-two cents. Douze euros et soixante-douze centimes. (doozeuhro eh swasa(n)t dooz sa(n)teem.)

This razor is twenty-one Euros and seventy-fivecents. (This razor costs twenty-one Euros and seventy-fivecents.)

Ce rasoir coûte vingt-et-un euros etsoixante-quinze centimes. (seuh razwar koot va(n)teh u(n) euhro ehswasa(n)tka(n)z sa(n)teem.)

And how much is this lipstick? (And how much does this lipstick cost?)

Et combien coûte ce rouge à lèvres ? (eh ko(m)beea(n) koot seuh roojalayvr ?)

Twenty Euros and eighty-two cents. Vingt euros et quatre-vingt-deux centimes.(Vi(n) euhro eh katruhvi(n)deuh sa(n)tim.)

And these perfumes? Et ces parfums ? (eh say parfu(n) ?)

Ninety Euros and ninety-six cents.Quatre-vingt-dix euros et quatre-vingt-seize centimes. (katruhvi(n)dizeuhro eh katruhvi(n)sehzsa(n)teem.)

Good evening sir. Here's the menu.Bonsoir Monsieur. Tenez, voilà la carte. (bo(n)swar meuhsyeuh. Teuhneh, vwala lakart.)

What would you like to order? Qu'est-ce que vous désirez ? (kayskeuh voo dehzeereh ?)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

139

Page 140: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

I'll take the cheese plate. Je vais prendre l'assiette de fromages. (jeuh vay pre(n)dr lasyeht deuh fromaj.)

Certainly. And to drink? Très bien. Et comme boisson ? (treh beea(n). eh kum bwaso(n) ?)

A glass of red wine, please. Un verre de vin rouge, s'il vous plaît. (u(n) vayr deuh vi(n) rooj, seel voo play.)

Excellent, very good choice! Parfait, très bon choix ! (parfay, treh bo(n) shwa !)

What would you like to order? (What do you desire?)

Que désirez-vous ? (Keuh dehzeereh voo ?)

What would you like to drink? Que désirez-vous boire ? (keuh dehzeereh voo bwar ?)

What would you like to eat? Qu'est-ce que vous désirez manger ? (kayskeuh voo dehzeereh manjeh)

As a first course, I would like some pâté. Comme entrée, je voudrais du pâté.

What would you like as a main course?Qu'est-ce que vous désirez comme platprincipal ? (kayskeuh voo dehzeereh kum plapri(n)seepal ?)

As a main course, I'd like the plat du jour.Comme plat principal, je voudrais le platdu jour. (kum pla pri(n)seepal, jeuh voodray leuh pladu joor.)

And as a dessert? Et comme dessert ? (eh kum dehsayr ?)

I'd like a chocolate mousse. Je voudrais une mousse au chocolat. (jeuh voodray une moos o chokolah)

I will take a salad. (I'm going to take a salad.)

Je vais prendre une salade. (jeuh vay pre(n)dr une salahd.)

Oh, and could I have bread please? (Oh, and you have some bread please?)

Oh, et vous avez du pain s'il vous plaît ? (o, eh voozaveh du pu(n) seel voo play ?)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

140

Page 141: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

A beefsteak with french fries, please. Un steak-frites, s'il vous plaît. (u(n) stehk-freet, seel voo play.)

You want the steak rare, medium rare or well-done? (You want the steak bloody, at point or well-cooked?)

Vous voulez le steak saignant, à point oubien cuit ? (voo vooleh leuh stehk saynya(n), ah pwu(n)oo beea(n) kwee ?)

For dessert, I'll take the apple pie. (For dessert, I'm going to take an apple pie.)

Comme dessert, je vais prendre une tarteaux pommes. (kum dehsayr, jeuh vay pre(n)dr unetartopum.)

Do you serve frog legs?Vous servez des cuisses de grenouilles ? (voo sehrveh day kwees deuh greuhnuweey?)

Sorry, do you serve snails? Pardon, vous servez des escargots ? (pardo(n), voo sehrveh dayzehskargo ?)

Do you serve meat? Vous servez de la viande ? (voo sehrveh deuh la vya(n)d ?)

What would you like? Meat or fish?Qu'est-ce que vous voulez ? De la viandeou du poisson ? (kayskeuh voo vooleh ? deuh la vya(n)d oodu pwaso(n)?)

No, what is the plat du jour? Non, quel est le plat du jour ? (no(n), kayl ay leuh pla du joor ?)

with green beans avec des haricots verts (avek day ahriko ver)

Duck legs with green beans.Des cuisses de canard avec des haricotsverts. (day kwees deuh kanar avek day ahriko ver.)

And to drink? (And as drink?)

Et comme boisson ? (eh kum bwaso(n) ?)

A glass of red wine? Un verre de vin rouge ? (u(n) vayr deuh va(n) rooj)

No, a glass of white wine please.Non, un verre de vin blanc s'il vous plaît. (no(n), u(n) vayr deuh va(n) bla(n) seel vooplay.)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

141

Page 142: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English FrenchDo you have beer? (Do you have some beers?)

Vous avez des bières ? (voozaveh day byair ?)

I would like a carafe of red wine. A quarter, please.Je voudrais un pichet de vin rouge. Unquart, s'il vous plaît. (jeuh voodray u(n) peesheh deuh va(n) rooj.U(n) kar, seel voo play.)

A bottle of mineral water, please.Une bouteille d'eau minérale, s'il vousplaît. (une bootay(uh) do minehral, seel voo play.)

Sparkling or non sparkling, Madam? Gazeuse ou non gazeuse, Madame ? (gazeuhz oo no(n) gazeuhz, madam ?)

Is everything all right? (Everything goes well?)

Tout va bien ? (Too va beea(n) ?)

Is everything all right madam? Tout va bien madame ? (Too va beea(n) madam ?)

Yes, it was very good! Oui, c'était très bon ! (wee, sehtay tray bo(n) !)

I don't have je n'ai pas (jeuh nay pa)

I don't have a (I don't have of)

je n'ai pas de (jeuh nay pa deuh)

I don't have a fork. (I don't have of fork)

Je n'ai pas de fourchette. (jeuh nay pa deuh foorsheht.)

I don't have a knife. (I don't have of knife)

Je n'ai pas de couteau. (je nay pa deuh kooto.)

A spoon, please. Une cuillère, s'il vous plaît. (une kweeyehr, seel voo play.)

Would you like a coffee? Vous désirez un café ? (voo dehzeereh u(n) kafeh ?)

No, thanks, I'm ok. (No, thanks, it's going good.)

Non, merci, ça va. (no(n), mayrsee, sa va.)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

142

Page 143: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

A coffee with milk, please. Un café crème s'il vous plaît. (u(n) kafeh krehm seel voo play.)

I'd like a napkin, please. Je voudrais une serviette, s'il vous plaît. (jeuh voodray une sehrvyeht, seel voo play.)

The bill, please. (The sum, if you please.)

L'addition, s'il vous plaît. (ladisyo(n), seel voo play.)

I owe you je vous dois (jeuh voo dwah)

How much do I owe you? Combien je vous dois ? (ko(m)beea(n) jeuh voo dwah ?)

Thirty-five (35) euros, sir. Trente-cinq (35) euros, monsieur. (tra(n)t sa(n)k euhro meuseeuh)

Here are thirty-seven (37) euros. (There are thirty-seven (37) euros.)

Voilà trente-sept (37) euros. (vwala tra(n)t set euhro.)

Keep the change. Gardez la monnaie. (garday lah munnay.)

The service is included? Le service est compris ? (leuh sehrvees ay ko(m)pree ?)

Excuse me, do you sell maps of Paris?Excusez-moi, vous vendez des cartes deParis ? (ekskuzeh mwa, voo va(n)deh day kart deuhparee ?)

Yes, we do. Would you like one? Oui. Vous en voulez une ? (wee. vooza(n) vooleh une ?)

Yes, thanks. How much? Oui, merci. C'est combien ? (wee, mayrsee. say ko(m)beea(n) ?)

1 euro 50. 1 euro 50. (u(n)euhro sa(n)ka(n)t.)

Very well. I'd like to buy two of them, please.Très bien. J'en voudrais deux, s'il vousplaît. (tray beea(n). je(n) voodray deuh seel vooplay.)

Of course! It will be 3 euros. Bien sûr ! Ça fera 3 euros. (beeyu(n) sur ! sa feuhra trwa zeuhro.)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

143

Page 144: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

Thank you. And is there a taxi stand nearby?Merci. Et il y a une borne de taxi près d'ici? (mayrsee. eh eel ee ya un(e) born deuhtaksee preh deesee ?)

Yes. To your left after the restaurant. Oui. À gauche après le restaurant. (wee. ah gohsh apray leuh rehstora(n).)

Do you sell maps of Paris? Vous vendez des cartes de Paris ? (voo va(n)deh day kart deuh paree ?)

Do you sell postcards? Vous vendez des cartes postales ? (voo ve(n)deh day kart postal ?)

Sorry, do you sell batteries? Pardon, vous vendez des piles ? (pardo(n) voo va(n)deh day peel ?)

Yes, we sell batteries. Oui, nous vendons des piles. (wee, noo va(n)do(n) day peel.)

No. We don't sell batteries. Non, nous ne vendons pas de piles. (No(n) noo neuh va(n)do(n) pa deuh peel.)

Do you sell stamps? Vous vendez des timbres ? (ti(n)br)

Do you want one (1) or two (2) postcards?Vous voulez une (1) ou deux (2) cartespostales ? (voo vooleh un(e) oo deuh kart postal ?)

You want three (3) shoes?! Vous voulez trois (3) chaussures ?! (voo vooleh trwa chosur ?!)

Do you want four (4) L'Occitane creams?Vous voulez quatre (4) crèmes L'Occitane? (voo vooleh katr krehm loksitan ?)

Do you want five (5) postcards of Toulouse?Vous voulez cinq (5) cartes postales deToulouse ? (voo vooleh sa(n)k kart postal deuh toolooz?)

No, I would like fifteen (15) postcards please.Non, je voudrais quinze (15) cartespostales s'il vous plaît. (no(n), jeuh voodray ka(n)z kart postal seelvoo play.)

six hundred (600) six cents (600) (seesa(n))

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

144

Page 145: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

Six hundred (600) Euros, please. Six cents (600) euros, s'il vous plaît. (seesa(n) euhro seel voo play)

Five hundred and four (504) Euros and fifty (50)cents

Cinq cent quatre (504) euros et cinquante(50) centimes (si(n)ksa(n) katreuhro eh sa(n)ka(n)tsa(n)teem.)

Seven hundred (700) Euros, please. Sept cents (700) euros, s'il vous plaît. (setsa(n) zeuhro, seel voo play.)

Eight hundred and three (803) Euros fifty (50). Huit cent trois (803) euros cinquante (50) (weesa(n) trwa zeuhro si(n)ka(n)t)

Of course! It will be three thousand (3000) Euros. Bien sûr ! Ça fera trois mille (3000) euros. (beea(n) sur ! sa feuhra trwa meel euhro.)

It will be nine thousand (9000) Euros. Ça fera neuf mille (9000) euros. (sa feuhra neuf meel euhro.)

Oh, it's expensive ! Ouh la la, c'est cher ! (oo lah lah say chehr !)

Of course! It will be ten (10) Euros, please.Bien sûr ! Ça fera dix (10) euros, s'il vousplaît. (beea(n) sur! sa feuhra deezeuhro, seel vooplay.)

Ah, it's cheap! (Ah, it's good market!)

Ah, c'est bon marché ! (ah, say bo(n) marcheh!)

Can I pay with a card? (I can pay by card?)

Je peux payer par carte ? (jeuh peuh pehyeh par kart ?)

Can I pay by check? Je peux payer par chèque ? (jeuh peuh pehyeh par shehk ?)

Do you accept Visa cards? (You accept the cards Visa?)

Vous acceptez les cartes Visa ? (voozaksehpteh lay kart veeza ?)

Do you accept checks? Vous acceptez les chèques ? (voozaksehpteh lay shehk ?)

We accept cards and checks. Nous acceptons les cartes et les chèques. (noozaksehpto(n) lay kart eh lay shehk.)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

145

Page 146: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

Is there a taxi stand nearby? (There is a stand of taxi near of here?)

Il y a une borne de taxi près d'ici ? (eel ee ya un(e) born deuh taksee prehdeesee ?)

a taxi stand une borne de taxi (un(e) born deuh taksee)

Are there taxis here? (There are taxis here?)

Il y a des taxis ici ? (eel ee ya day taksee eesee ?)

Yes, the G7 taxis. Oui, les taxis G7. (wee, lay taksee jeh set.)

Is this taxi free? (This taxi is free?)

Ce taxi est libre ? (seuh taksee ay leebr ?)

Where are you going sir? (You are going where sir?)

Vous allez où Monsieur ? (voozaleh oo meuhsyeuh ?)

I'm going to the fifth (5th) district. (I'm going in the fifth (5th) district.)

Je vais dans le cinquième (5e)arrondissement. (jeuh vay da(n) leuh sa(n)kyehmaro(n)deesme(n).)

I'm going to the sixth (6th). Je vais dans le sixième (6e). (jeuh vay da(n) leuh seezyehm.)

No, in the first (1st) district.Non, dans le premier (1er)arrondissement. (no(n), da(n) luh preuhmyeharo(n)deeceme(n).)

Are you going to the seventeenth (17th)? Vous allez dans le dix-septième (17e) ? (voozaleh da(n) leuh deesetyehm ?)

No, in the thirteenth (13th). Non, dans le treizième (13e). (no(n), da(n) leuh trehzyehm.)

Five (5) Euros sixty (60) Madam. Cinq (5) euros soixante (60), Madame. (sa(n)keuhro swasa(n)t madam.)

No, sorry. I accept cash or debit cards. (No, sorry. I accept the liquid or the cards.)

Non, désolé. J'accepte le liquide ou lescartes. (no(n), dehzoleh. jaksehpt leuh leekeed oolay kart.)

Thanks Sir. Goodbye. Merci Monsieur. Au revoir. (mayrsee meuhsyeuh. ohrvwar.)

Sorry, can you help me? Pardon, vous pouvez m'aider ? (pardo(n), voo pooveh mehdeh?)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

146

Page 147: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

Yes, of course! What is the matter? Oui, bien sûr ! Qu'est-ce qui se passe ? (wee, beea(n) sur ! kayskeespass ?)

I'm sick. Is there a hospital near by?Je suis malade. Il y a un hôpital près d'ici ?(jeuh swee malahd. eel ee ya u(n) opitahlpreh deesee ?)

Oh dear, yes. There, on your right, there is thehospital Saint Vincent de Paul.

Ouh la la, oui. Là, à droite il y a l'hôpitalSaint Vincent de Paul. (oo lah lah, wee. lah ah drwat eel ee yalopitahl su(n) vu(n)sa(n) d' pol.)

Do you want me to go with you? Vous voulez que je vous accompagne ? (voo vooleh k'jeuh vooz ako(m)pan(yuh) ?)

No, thanks. That's kind of you. Non, merci. C'est gentil. (no(n), mayrsee. say jah(n)tee.)

If you have an emergency, just call the 18. It's thefiremen.

Si vous avez une urgence, appelez le 18,c'est les pompiers.

That's it. Good luck! Voilà, bon courage ! (vwalah, bo(n) kooraj !)

Thank you very much for your help. Merci beaucoup pour votre aide. (mayrsee bokoo poor votrehd.)

Can you help me? Vous pouvez m'aider ? (voo pooveh mehdeh ?)

can you tell me vous pouvez me dire (voo pooveh meuh deer)

Can you tell me where the train station is? Vous pouvez me dire où est la gare ? (voo pooveh meuh deer oo ay la gar ?)

Can you go with me? Vous pouvez m'accompagner ? (voo pooveh mako(m)panyeh ?)

Can you go with me to the hospital? Vous pouvez m'accompagner à l'hôpital ? (voo pooveh mako(m)panyeh ah lopitahl ?)

Help me! Stop the thief! A l'aide ! Au voleur ! (ah lehd ! oh voleuhr!)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

147

Page 148: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

I'm sick. Je suis malade. (jeuh swee malahd.)

I have a headache. J'ai mal à la tête. (jay mal ah lah teht.)

I have a stomach ache. J'ai mal au ventre. (jay mal oh ve(n)tr)

I have a back ache. J'ai mal au dos. (jay mal oh doh.)

I have a tooth ache. J'ai mal aux dents. (jay mal oh do(n).)

There is a police station near here. Il y a un commissariat près d'ici. (eel ee ya u(n) komisaryah preh deesee.)

Sorry, where is the embassy of the United States? Pardon, où est l'ambassade des États-Unis?

I had an accident. J'ai eu un accident. (jeh u unakseeda(n).)

I lost my passport. J'ai perdu mon passeport. (jay pehrdu mo(n) paspor.)

I lost my wallet. J'ai perdu mon portefeuille. (jay pehrdu mo(n) porteuhfuy.)

Oh no! I lost my bag. Oh non ! J'ai perdu mon sac. (oh no(n) ! jay pehrdu mo(n) sahk.)

If you have an emergency, call the eighteen (18). Si vous avez une urgence, appelez le dix-huit (18).

If you have a problem... Si vous avez un problème... (see voozaveh u(n) problehm...)

If you have a problem, call the eighteen (18).Si vous avez un problème, appelez le dix-huit (18). (see voozaveh u(n) problehm, apeuhleh leuhdeezweet.)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

148

Page 149: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

Call the seventeen (17). Appelez le dix-sept (17). (apeuhleh leuh deeset.)

Call the fifteen (15). Appelez le quinze (15). (apeuhleh leuh ka(n)z.)

Quick! Call a doctor! Vite ! Appelez un docteur ! (veet ! apeuhleh u(n) dokteur !)

Quick! Call the firefighters! Vite ! Appelez les pompiers ! (veet ! apeuhleh lay po(m)pyeh !)

Good luck, Sir! Bon courage, Monsieur ! (bo(n) kooraj, meuhsyeuh !)

Thank you for your help, madam. Merci pour votre aide Madame. (mayrsee poor votrehd madahm.)

Sorry, how do we say "thank you" in French?Pardon, comment dit-on "thank you" enfrançais ? (pardon, komen deeton thank yoo a(n)fransay ?)

We say "merci". On dit "merci". (on dee mayrsee.)

Sorry, can you repeat? Pardon, vous pouvez répéter ? (pardon, voo poovay raypaytay ?)

Of course! "Merci". Bien sûr ! "Merci". (beea(n) sur ! mayrsee.)

Oh, ok. I got it now! Ah d'accord, j'ai compris maintenant. (ah dakor, jay kompree ma(n)tuhna(n).)

And what does "il n'y a pas de quoi" mean?Et qu'est-ce que ça veut dire "il n'y a pasde quoi" ? (ay kayskuh sa vuh deer eel neea pa duhkwa ?)

It means "you're welcome". Ça veut dire "you're welcome". (sa vuh deer yoor welkom.)

Oh, very good, thanks! Ah très bien, merci ! (ah tray beea(n), mayrsee !)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

149

Page 150: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

How do we say "thank you" in French? Comment dit-on "thank you" en français ? (komen deeton thank yoo an fransay ?)

How do we say this word? Comment dit-on ce mot ? (komuhn deeto(n) suh moh ?)

How do we say "postcard" in Spanish?Comment dit-on "carte postale" enespagnol ? (komuhn deeto(n) kart postal e(n) espanyol?)

How do you pronounce this word? (How is pronounced this word?)

Comment se prononce ce mot ? (komen suh prono(n)ss suh moh ?)

Can you repeat? Vous pouvez répéter ? (voo poovay raypaytay ?)

Can you speak slower, please?Vous pouvez parler plus lentement, s'ilvous plaît ? (voo poovay parlay plu le(n)teme(n) seel vooplay ?)

Can you repeat slower? Vous pouvez répéter plus lentement ? (Voo poovay raypaytay plu le(n)teme(n) ?)

Sorry, can you repeat? Pardon, tu peux répéter ? (Pardo(n), tu puh raypaytay ?)

What does "il n'y a pas de quoi" mean?Qu'est-ce que ça veut dire "il n'y a pas dequoi" ? (Kayskuh sa vuh deer eel neea pa de kwa ?)

it means (it wants to say)

ça veut dire (sa vuh deer)

What do you say? Qu'est-ce que vous dites ? (kayskuh voo deet ?)

What do you say? Qu'est-ce que tu dis ? (kayskuh tu dee ?)

What does it mean? Qu'est-ce que ça veut dire ? (kayskuh sa vuh deer ?)

What does this word mean? Qu'est-ce que ce mot veut dire ? (kayskuh suh moh vuh deer ?)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

150

Page 151: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English FrenchOh, ok. I got it. (Oh, ok. I understood.)

Ah, d'accord. J'ai compris. (a dakor. jay kompree.)

I've got it now. J'ai compris maintenant. (jay kompree ma(n)tena(n).)

I didn't understand. Je n'ai pas compris. (jeu nay pa kompree.)

Sorry, can you repeat? I didn't understand.Pardon, vous pouvez répéter ? Je n'ai pascompris. (Pardo(n), voo poovay raypaytay ? juh nay pakompree.)

What? I didn't understand. Comment ? Je n'ai pas compris. (kome(n) ? juh nay pa kompree.)

Ah! Now I understand ! Ah ! Maintenant je comprends ! (Ah ! Ma(n)tuhna(n) juh kompren !)

What is this? Qu'est-ce que c'est ? (kayskeuhsay ?)

It's "bœuf bourguignon". It's very good!C'est du bœuf bourguignon. C'est très bon! (say du beuhf boorgeenee(o)n. say traybo(n) !)

Is it? I don't know it. Ah oui? Je ne connais pas. (a wee? jeuhn konay pa.)

It's beef meat cooked with red wine and carrots.C'est de la viande de bœuf cuisinée avecdu vin rouge et des carottes. (say deuh la via(n)d deuh beuhf kweezeenehavek duh va(n) rooj eh day karot)

You have to taste it! Il faut goûter ça ! (eel fo gooteh sa!)

Maybe for lunch then. What time is it by the way?Peut-être pour le déjeuner alors. Quelleheure est-il d'ailleurs ? (peuhtehtr poor leuh dehjeuhneh ahlor. kehleur ayteel daiyeur ?)

It's eleven (11) o'clock. We can meet at half pasttwelve (12.30) for lunch?

Il est onze (11) heures. On peut seretrouver à midi et demie (12.30) pourdéjeuner ? (eel ay o(n)zeur. o(n) peuh seuh reutrooveha meedee eh deumee poor dehjeuneh ?)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

151

Page 152: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

Perfect! See you later. Parfait ! A tout à l'heure. (parfay ! ah tootaleur.)

beef meat (meat of beef)

de la viande de bœuf (deuh la veea(n)d deuh beuhf)

It's French fries. C'est des frites. (say day freet.)

It's cassoulet. C'est du cassoulet. (say du kasooleh)

It's beef bourguignon. C'est du bœuf bourguignon. (say du beuhf boorgeenyo(n).)

You must try it. (You must taste it.)

Il faut goûter ça. (eel fo gooteh sah.)

You must eat it. Il faut manger ça. (eel fo ma(n)jeh sa.)

You must drink it. Il faut boire ça. (eel fo bwar sa)

How do you pronounce "bœuf bourguignon"?Comment vous prononcez "bœufbourguignon" ? (kome(n) voo prono(n)seh beuhfboorgeenyo(n) ?)

How do you pronounce the word "rillettes"?Comment vous prononcez le mot "rillettes"? (kome(n) voo prono(n)seh leuh mo reeyeht ?)

Does it sound right? Ça sonne juste ? (sa suhn joost ?)

It doesn't sound right. Ça ne sonne pas juste. (sa neuh suhn pa joost.)

Yes, it's correct! Oui, c'est correct ! (wee, say korehkt !)

What time is it? Quelle heure est-il ? (kayl eur ayteel ?)

It's four (4) o'clock. (It's four (4) hours.)

Il est quatre (4) heures. (eelay katreur.)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

152

Page 153: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

It's seven (7) o'clock. Il est sept (7) heures. (eelay seteur.)

It's a quarter past four (4:15). (It is four hours and quarter (4:15).)

Il est quatre heures et quart (4.15). (eelay katreur eykar.)

It's half past six (6:30). (It is six hours and half (6:30).)

Il est six heures et demie (6.30). (eelay seezeur ehdmee.)

It's a quarter to five (4:45). (It is five hours minus the quarter (4:45).)

Il est cinq heures moins le quart (4.45). (eelay sa(n)keur mwa(n) leuh kar.)

It's noon (12 p.m.). Il est midi (12.00). (eel ay meedee.)

It's late. It's half past midnight (12:30 a.m.)! Il est tard. Il est minuit et demie (00.30) ! (eel ay tar. eel ay meenwee eh deuhmee !)

It's early. It's a quarter past twelve (12.15 p.m.). Il est tôt, il est midi et quart (12.15). (eel ay to, eel ay meedee eh kar.)

It's two o'clock in the morning (2 a.m.)! Il est deux heures du matin (02.00) ! (eel ay deuhzeur du mateh(n) !)

It's five o'clock in the afternoon (5 p.m.). Il est cinq heures de l'après-midi (17.00). (eel ay seh(n)keur deuh laprehmeedee.)

It's nine o'clock in the evening (9 p.m.). Il est neuf heures du soir (21.00). (eel ay neuveur du swar.)

What is today's date? (What day are we?)

Quel jour sommes-nous ? (kayl joor som noo ?)

It's Monday. (We are Monday.)

Nous sommes lundi. (noo som lu(n)dee.)

It's Tuesday. (We are Tuesday.)

Nous sommes mardi. (noo som mardee.)

What day is it today? (It's what day today?)

C'est quel jour aujourd'hui ? (say kayl joor ojoordwee ?)

Tomorrow? It's Friday! Demain ? C'est vendredi ! (deuhmu(n) ? say ve(n)dreuhdee !)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

153

Page 154: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

Cool, it's the weekend soon! Cool, c'est bientôt le week-end ! (cool, say beea(n)toh leuh weekend !)

Today, it's Saturday. (Today, we are Saturday.)

Aujourd'hui, nous sommes samedi. (ojoordwee, noo som samdee.)

And tomorrow, it's Sunday. Et demain, c'est dimanche. (ay deuhmu(n), say deema(n)ch.)

It's January third (3rd). (We are the three (3) January.)

Nous sommes le trois (3) janvier. (noo som leuh trwa ja(n)vyeh.)

It's Monday January fourth (4th). (We are the Monday four (4) January.)

Nous sommes le lundi quatre (4) janvier. (noo som leuh lu(n)dee katr ja(n)vyeh.)

It's Tuesday January sixth (6th). C'est le mardi six (6) janvier. (say leuh mardee see ja(n)vyeh.)

It's January first (1st). (We are the first (1st) January.)

Nous sommes le premier (1er) janvier. (noo som leuh preuhmyeh ja(n)vyeh.)

Tomorrow, it's February second (2nd). (Tomorrow, we are the two (2) February.)

Demain, on est le deux (2) février. (deuhmu(n), o(n) nay leuh deuh fehvreeyeh.)

Great, it's Candlemas! Chouette, c'est la Chandeleur ! (chwayt, say la cha(n)dleuhr !)

Today, it's February fourteenth (14th)! Aujourd'hui, c'est le quatorze (14) février !(ojoordwee, say leuh katorz fehvreeyeh !)

Yes, it's cool, it's Valentine's Day! Oui, c'est cool, c'est la Saint Valentin ! (wee, say cool, say lah su(n) vala(n)tu(n) !)

What day is it today? (We are what day today?)

On est quel jour aujourd'hui ? (o(n) nay kayl joor ojoordwee ?)

It's Friday, March thirty-first (31st). (We are the Friday thirty-one (31) March.)

On est le vendredi trente-et-un (31) mars. (o(n) ay leuh ve(n)dreuhdee tra(n)teh u(n)mars.)

And tomorrow it's April first! Et demain, c'est le premier avril ! (eh deuhmu(n), say leuh preuhmyeh avreel !)

Tomorrow comes Easter vacation! (Tomorrow, it's the vacations of Easter!)

Demain, c'est les vacances de Pâques ! (deuhmu(n), say lay vaka(n)s deuh pak !)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

154

Page 155: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

Today is May first, it's a public holiday.Aujourd'hui, c'est le premier mai, c'estférié. (ojoordwee, say leuh preuhmyeh may, sayfehryeh.)

Yes, and May eighth (8th) is also a public holiday! Oui et le huit (8) mai est aussi férié ! (wee eh leuh wee may ay tosee fehryeh !)

It's super, we have vacations all the time in May!C'est super, on a des vacances tout letemps en mai ! (say supayr, o(n) na day vaka(n)s too leuhta(n) a(n) may !)

And in June, we have the Ascension Day!Et en juin, on a le jeudi de l'Ascension ! (eh e(n) jwu(n), o(n) na leuh jeuhdee deuhlase(n)syo(n))

July fourteenth (14th) is the national holiday inFrance!

Le quatorze (14) juillet, c'est la fêtenationale en France ! (leuh katorz jweeyeh, say la fayt nasyonala(n) Fra(n)s !)

Are you leaving in the month of July or in themonth of August? (You are leaving in the month of July or in themonth of August?)

Vous partez au mois de juillet ou au moisd'août ? (voo parteh o mwa deuh jweeyeh oo o mwadoot ?)

Great, in August, we are on vacation!Chouette, en août on est en vacances ! (chooweht, a(n) noot o(n) nay a(n) vaka(n)s!)

In September, it's the return to work! (In September, it's the return!)

En septembre, c'est la rentrée ! (en) saypte(n)bre, say la re(n)treh !)

Is November eleventh (11th) a public holiday? (The eleven (11) November is a public holiday?)

Le onze (11) novembre est férié ? (leuh o(n)z nove(n)br ay fehryeh ?)

Tomorrow it's All Saints' vacation!Demain, c'est les vacances de la Toussaint! (deuhmu(n), say lay vaka(n)s deuh latoosu(n) !)

December twenty-fifth (25th), it's Christmas! Le vingt-cinq (25) décembre, c'est Noël ! (leuh vu(n)tsu(n)k dehse(n)br, say noayl !)

Are you coming for lunch? (You come to lunch?)

Tu viens déjeuner ? (tu veea(n) dehjeuhneh ?)

Perhaps you are coming for lunch? (You come perhaps to lunch?)

Tu viens peut-être déjeuner ? (tu veea(n) peutehtr dehjeuhneh ?)

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

155

Page 156: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

English French

So, are you coming for lunch? Alors, tu viens déjeuner ? (ahlor, tu veea(n) dehjeuhneh ?)

So, we meet at half past twelve? (12:30 p.m.)Alors, on se retrouve à midi et demie ?(12.30) (alor, o(n) seuh reuhtroov ah meedee ehdeuhmee ?)

What are you doing? Qu'est-ce que tu fais ? (kayskeuh tu fay ?)

What are you doing tonight? (What you do this evening?)

Qu'est-ce que tu fais ce soir ? (kayskeuh tu fay seuh swar ?)

For that matter, what are you doing tonight? D'ailleurs, qu'est-ce que tu fais ce soir ? (daiyeur kayskeuh tu fay seuh swar ?)

By the way, are you coming for dinner thisevening?

D'ailleurs, tu viens dîner ce soir ? (daiyeur, tu veea(n) dineh seuh swar ?)

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

156

Page 157: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Cultural Notes

Tiens is a colloquial way to express a slight surprise and comes from the verb "to hold" (tenir). Manyexpressions in French wouldn't mean much when literally translated. For instance, Ah tiens, ça va?translates to "Oh, hi there! How are you?" We don't actually ask the person to "hold" anything.Bonjour, ça va ? is a polite, but not stiff, way to greet someone.We have different ways to say "how are you" in French, from the informal ça va? to the more formalcomment allez-vous? When talking to strangers in France, we always use the vous form.Salut is more informal, but is used very often. We use it to both greet someone and say goodbye.In France, when greeting acquaintances and friends of acquaintances, you usually give a kiss on eachcheek... sometimes twice if you are in the South!In French, we usually use Bonjour (good morning) at any time of the day and Bonsoir during theevening and night. “Good afternoon” is not commonly used.Ça va is used to ask "How are you?" and to answer "I'm fine."French people speak so fast they often say y'a pas d'quoi. Parisians are especially known to speakvery fast and "eat" their words when a sentence is long! Here, il n'y a pas de quoi could literallytranslate into "there is not anything" (to thank me for).To say good-bye in an informal way, we often use salut, bye or ciao (with Italy being so close!). Moreformally, we can say au revoir.It is common knowledge that you are always better received when making an attempt to speak thelanguage of the country you're visiting. French waiters, for example, will appreciate the effort and willprobably try to continue the conversation.Désolé is another way to say "sorry" in French.France was well-known for being a country where foreign languages were not spoken, but that is not thecase anymore! In addition to French, younger generations, as well as some adults, can usually speakEnglish or Spanish. Nonetheless, it is true that outside of Paris and major cities in France, it might bemore difficult to find someone speaking a foreign language.French is spoken uniformly all around the country. Small pockets of regional languages remain likeGaelic in Brittany or Basque in the South near the Spanish border. But what you'll experience mostly ifyou travel all around the country are the different accents: from slow and low French in the North, to amore singing tone in the South.Many of the names in France come from the Christian calendar and are the names of saints. Somecommon names for males are Pierre, Cédric, or Christophe. As for females, you'll encounter manywomen named Christine, Emilie, or Charlotte. Although it is not common to have diminutives, weoften give nicknames, such as Valou for Valérie.

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

157

Page 158: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

One famous Marie was Marie Skłodowska Curie (1867–1934), a Polish physicist and a French citizen. She was a pioneer in the field of radioactivity, the first person honored with two Nobel Prizes, and the firstfemale professor at the University of Paris. In 1995, Marie Curie was the first woman laid to rest underthe Panthéon in Paris, alongside her husband, Pierre Curie. The Panthéon is famous for being theresting place of historical figures.In France, people are always delighted (the literal translation of enchanté) to meet new people!When two men meet, they usually shake hands. Also, in a formal situation a man will shake hands with awoman he meets for the first time.Monsieur, Madame, and Mademoiselle are very formal ways to greet, but you will often hear them insituations like when the waiter welcomes you in a café.There are many train stations in Paris that are easy to reach. The metro is a very common means oflocal transportation, but it also offers long distance trains. Some of them are very fast, like the TGV. Others are called RER and go to the suburbs and small towns surrounding Paris.Paris has many beautiful monuments like the Eiffel Tower or Notre-Dame cathedral, but also plenty ofbeautiful museums. One of the city's most famous museums is le Louvre. Its neighbor, just on theother side of the river La Seine, is the Musée D'Orsay, dedicated to nineteenth century paintings andsculptures.The metro in Paris goes everywhere very quickly. It's very handy and there's always a station nearbywherever you are in the city. The tickets are cheaper when you buy ten at a time. Just ask for un carnetde tickets."The bathroom" is literally called "the toilets" (les toilettes) in French. Hommes is for men andFemmes is for women, so make sure you don't enter the wrong one!French is a very expressive language, and it has many little words that express happiness, anger, orsurprise. Ouh la la! is an expression that could be translated as "Oh, dear!"France has many beautiful department stores. In Paris, if you stroll around on the boulevardHaussmann, you'll encounter many established stores in beautiful buildings like the GaleriesLafayette or Printemps.Pharmacies are easy to find in France: just look for a large, green cross logo.Stores are usually open from 9 a.m. to 7 p.m. in France. Everything is closed on Sundays, includingsupermarkets.France is the land of beauty products, and the variety is so extensive that one can begin to feel dizzy! Large department stores or little trendy beauty shops; Hugo Boss for men or Chanel for women - thechoice is yours!In France, we talk about pointure for shoe size, and taille for clothes size. Usually shoe sizes go from 35to 44, and clothes sizes go from 34 to 44.If you go to France in July or January, you'll love the shopping! All the stores have sales during thesethree weeks! Have a look in the shops if you are there at that time, and look for the Sales sign: Soldes.

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

158

Page 159: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Whether you're looking for red, black, or white, you'll find plenty of items to buy in France! In Paris, someareas are particularly nice for shopping, like Le Marais in the city center. It's a beautiful area for a littlewalk with plenty of cafés and shops.In 2002, the Euro became the currency of most European countries (except Great Britain, Denmark, andSweden). Each country kept its word for cents. For example, centimes in France was used when thecountry's money was French Francs.You'll find many places where you can exchange your money, especially around touristy places. Ask forun bureau de change.The Plat du jour ("course of the day") that we can find in many restaurants in the US is a term alsoused a lot in restaurants in France.Pâté, rillettes, smelly cheese, make your choice! France is a land where all your senses will be seduced.From the lovely smell coming from the boulangeries (bakeries) you are going to pass by to therestaurants and cafés where you can have a glass of wine with a tasty dish, you'll find yourself temptedmore than once!Did you know that there are over 300 types of cheese in France? You will find fromage de vache (cow'smilk cheese), de chèvre (goat's milk) or de brebis (sheep's milk), and many local varieties such asBeaufort and Reblochon in the mountain region of Savoie, or Camembert in Normandie.You'll be asked how you want your meat when you order a steak: rare or "bloody" (saignant), mediumrare or "at point" (à point), or well-done or "well-cooked" (bien cuit).Cafés and brasseries offer a great variety of choice for lunch from menus with elaborate plates to cold orwarm sandwiches like croque-monsieur or croque-madame ( literally croquer means "eat a bite"!).A croque-monsieur is one of the most common plates you might find in cafés: a large toasted hamand cheese sandwich. The lady version or croque-madame has an egg on top of it.For a quick meal, instead of eating hamburgers, French people will often go for a Turkish sandwich, unkebab: a hot sandwich filled with meat (usually lamb) cooked on a spit and thinly sliced. Very popularamongst students!Although the cliché of the baguette and the beret can be seen all over the streets of France, and it isquite common to see snails on the menus of restaurants, we can't say it is the typical Sunday lunch!Neither are frog legs but interestingly enough, they helped France's English neighbors to give them anickname, "the frogs". French people reciprocated by nicknaming the British "the roast beef". It is truethat British people do have a tendency to turn red under too much sun...In Paris, you'll find many places to try duck legs and some foie gras. In the city's center, try Au Chienqui Fume that has been around since 1740 or Au Pied de Cochon well known for its pigs legs(sensitive people might not appreciate the lovely little pig at the entrance!). In Montparnasse, you'll findLa Coupole, one of the most famous bistro-brasserie where famous writers like Hemingway or painterslike Picasso sat down.Enjoy the wine in France! By the bottle, per glass or even in a carafe: house wine is cheaper, usually verygood and can be served by half liter (un demi) or a quarter (un quart).

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

159

Page 160: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

La bière pression (draft beer) is the most common in cafés and restaurants. To order a glass of beer,just ask for a half: un demi, s'il vous plaît! (which is actually a 25 centiliter glass - about 8 ounces).You can also order un panaché (half beer and half lemonade) or un Monaco (beer, lemonade andgrenadine syrup).There are many brands of sparkling water in France, the most famous being Perrier. You can just ask forun Perrier s'il vous plaît.In restaurants and cafés in France, a coffee is always an espresso. If you'd like something else you haveto specify it.If you're in need of something weaker than an espresso, you can always ask for un café crème (coffeewith milk in a large cup) or you can try une noisette (literally "a hazelnut") which is an espresso with adrop of milk (not much weaker but tasty!). Finally, the equivalent of an American coffee would be uncafé allongé, "a stretched out coffee", an espresso where they've put more hot water and served in alarger cup.In France, the service is included in the price, and people rarely leave much for a tip. But if you are happy,you can leave a tip of course.L’Occitane en Provence was founded in 1976 by 23-year-old Olivier Baussan. Enamored withnature and its resources in his native land, la Provence in the South of France, he started out with a vanand an old distiller. The company has grown since then to worldwide recognition in the areas of naturalskincare and cosmetics as well as hair treatment, fragrances, and spas.Toulouse is a beautiful city in the southwest part of France. It's also known as la ville rose (the pinktown), because it was built with the pink-colored stones of the region. This area of France is well-knownfor its landscapes, welcoming inhabitants, and excellent cuisine--try the cassoulet, a delicious whitebeans-and-pork stew!When you need to use your Visa card, you'll see around you that French people often have to input theirpin number on a little machine. Happily not for you: foreigners just have to sign the receipt.French cards are what we call cartes à puce. They are equipped with une puce (a microchip) thatAmerican cards do not have. Be prepared for your card to be swiped a bit differently. Most stores,especially in large cities, are used to American cards.All Parisian taxis now have one common telephone number: 01 45 30 30 30. Once you call them, anautomated service will ask you to select your arrondissement (the district where you are) and/or thenearest subway station or taxi stand. There are many companies like G7 or Taxis Bleus. You can alsogo to the many taxi stands (bornes de taxis) and pick up a cab.To know if a taxi is available, look at the little lights on top of it. If the white one is lit, it is unoccupied.Paris is divided into twenty districts called arrondissements numbered from 1 to 20 with Romannumerals: I, II, XI, and so on. When one looks at a map of Paris, one can see that the districts form asnail shape! Only two other cities in France have arrondissements: Lyon and Marseille.Sometimes we don't bother to say arrondissement and just say the number.When you enter a taxi, the meter will show a starting fare of 2.10 Euros. The minimum fare for a taxi rideis 5.60 Euros.

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

160

Page 161: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

In oral French, you'll often hear the word liquide or espèces (less colloquial) when talking about cashmoney. When you go in a store or a hotel you might see a sign that reads: paiement en espèces(cash payment).If necessary (although hopefully this note will be of no use for you), ask for help by shouting A l'aide ! orAu secours ! If there is a thief involved, yell Au voleur !Le ventre is actually "the belly," and l'estomac, "the stomach." But we use more often the word "belly"when talking of stomach aches.To find the embassy in Paris or in any other French city, just ask for the Yellow Pages, Les PagesJaunes. It is the phone book for businesses and can be very handy!Whenever we have an emergency in France, we dial 18 for firefighters, 17 for police, and 15 for a doctor.D'accord is a very common way to agree or just to say "ok" in French."French fries" (frites) are, of course, not called the same in France - especially knowing that they are, infact, Belgian!Cassoulet is a slow-cooked bean and meat stew that originated in the South of France, dating back to the14th century. It can contain pork, goose, or duck meat, although many variations can be made on thedish.Note that in the French notation, we separate the hours and minutes with a period instead of a colon.In French we never say "twelve" for the hour. We always use midi (noon) or minuit (midnight). Onlywhen talking about flights or train timetables will you hear "twelve."In France, we routinely use both the twelve hour clock (a.m. and p.m.) and the twenty-four hour clock(also known as "military time"). So here, instead of Il est cinq heures de l'après-midi, we could havesaid Il est dix-sept heures (17:00) to express "5 p.m." For "1 p.m.," we could say Il est une heurede l'après-midi or Il est treize heures (13:00). Both are correct and understood everywhere!So how do you know whether to say de l'après-midi or du soir for "p.m."? We tend to use de l'après-midi until 6 p.m., and then we switch to du soir!This next word is an easy one! In French we use the same word as in English to talk about the end of theweek and it is pronounced the same way...with maybe a touch of French accent!Another easy word! We use quite a few English words in French like cool or super.To the question Quel jour sommes-nous ?, you will see that French people can answer either with thecomplete date or just part of it (just the day, or the day and the month). This lesson will go further into it.January 6th is one of French children's favorite days. It is called l'Epiphanie and on this day, all thefamilies eat la galette des rois ("the pie of the kings") made with a delicious almond paste filling (lafrangipane). Tradition dictates that the smallest child goes under the table and while the pie is cut hedecides who will have each piece, then we traditionally cut one piece for the house as well. A little luckycharm (une fève) is hidden, and whoever finds it becomes king or queen for the day!

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

161

Page 162: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

La Chandeleur or Candlemas is well-known in France for being the day of crêpes! That day, all thechildren, whether at school or at home, make crêpes and learn how to make them fly in the air to flipthem over. Usually quite a few land on the floor...for the entertainment of everybody in the room! Theones that safely arrive on the plates are eaten with chocolate, jam, or powdered sugar.La chouette does mean "the owl" in French as well, but when it is used in conversations and without thearticle, it expresses your excitement or happiness about something, just like in the following line!Valentine's day (la Saint Valentin) is celebrated as well in France, like all over the world and you mightsee a lot of red hearts in the shops that day!April Fools' Day is the day we make a lot of jokes and pranks in France and literally say "Fish of April" tomake you understand it was just a joke! Before, although you might still see it a lot in schools, peopleused to hang a fish they had drawn with a joke on it on someone's back.Easter vacation always comes in March or April. The bakeries are then full of chocolate rabbits and eggsthat parents hide in the garden as a game for the kids that have to look for them.May first, called "holiday of work" (Fête du travail) is the French Labor Day. It is also celebrated all overEurope that day rather than in September like in the US, and originally commemorated strikes thatstarted in Chicago over a century ago in May. That day in France is now marked by demonstrations andthe selling of lily of the valley flowers (le muguet) everywhere in the streets.May 8th marks the end of World War II in France in 1945 and is also a national holiday.Ascension Day is a holiday celebrated 40 days after Easter, and therefore always falls on a Thursday. That's why we call this holiday in French, "the Thursday of the Ascension".You should definitely try to be in France on the 14th of July for our National Holiday! It commemoratesthe storming of the Bastille prison in 1789 by French revolutionaries. To celebrate, most towns andvillages hold festivities on their main squares with fireworks and dancing. People drink and dance to old-fashioned music, often featuring the accordion, called le Bal Musette. Another highlight the day beforeis "the firemen's ball" (le bal des pompiers). Indeed ladies, you might have the chance to go anddance with a handsome fireman in one of the fire stations open on that day!A lot of French people go on vacation in August, and a lot of stores are closed during that period. Othersgo on vacation in July. The media often talks about les juilletistes (those who leave in July) and lesaoûtiens (for the ones who leave in August) and the inevitable traffic jams on the roads!La rentrée ("the return") is a word you will come across in stores if you happen to be in France in lateAugust or in the beginning of September, much like "back to school" in the US! But for French people,the beginning of the year is really actually September 1st and the concept of la rentrée extends topolitics, literature and many other sectors. Adults go back to work and children back to school after "thebig holidays" or les grandes vacances of July and August.

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

162

Page 163: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

In France, le 11 novembre commemorates l'armistice, Armistice Day, the end of WWI in 1918.All Saints' Day always marks a week and a half school break in France. On the specific day of All Saints'(November 1st), the accent is put on religion, and Christian people often go to mass and visit the tombsof relatives to deposit flowers. Halloween, on the other hand, is not widely celebrated in France.Now let's learn some little words and phrases that will help spice up your sentences!

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

163

Page 164: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Grammar Notes

"You" can be translated by tu or vous in French. Tu is informal and used only with well-knownacquaintances. Vous is the polite way to say "you" when speaking to strangers. We use it all the time inrestaurants, shops, etc., to be respectful.Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well"interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe how someone is feeling, so besure to use this word regardless of how we say it in English."Not" is actually composed of two words in French, ne and pas. In this case, the whole sentence wouldbe je ne vais pas très bien (I'm not that good) but here as we avoid repetition of the verb, Frenchpeople only use pas.Now we have the opposite of what we saw previously: when used in the beginning of a sentence, bon,which actually means "good," corresponds to "Well..." in English.Vous is used to address one person politely, but it's also used to talk to a group of people (formally orinformally).Did you notice? "English" (anglais) is not capitalized in French. Only nationalities, not languages, arecapitalized. For example, the adjective referring to a country un vin français (a French wine) doesn’ttake a capital letter. But if you use les Français (the French) to refer to the people of France, you needto capitalize the first letter.Did you notice that the verb changes? Unlike English, "I speak" ( Je parle ) and "You speak" ( Vousparlez ) are slightly different in French. All verbs conjugate, or change form, according to the numberand person of the subject. You will usually find the conjugations listed in order of first, second, and thirdperson singular ("I," "you," and "he/she/it," respectively) and then first, second, and third person plural("we," "you (all)," and "they"). You'll start to recognize the patterns as you learn.One important feature of French is grammatical gender. In French, all nouns are either masculine orfeminine. Additionally, some other parts of speech must change to agree with the noun's gender if it isrelated to or interacts with the noun in some way. We will learn more precise rules later about this. Onething to know now, though, is that the definite article (or "the," in English) is one part of speech thatchanges according to gender. Masculine nouns use le, feminine nouns use la, and plural nouns(regardless of gender) use les. Keep this in mind when going through the rest of this chapter.Careful! When we use parler, "to speak," we can simply say the language name, like anglais in Jeparle anglais. But with other verbs like comprendre, you have to use "the" in front of the languagename. You'll literally be saying something like "I understand THE English." Remember that you need touse the correct form of "the" according to the gender of anglais, which is masculine.

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

164

Page 165: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Did you notice something surprising about the definite article? Instead of using le with anglais, it turnedinto l'. The reason for this is because anglais begins with a vowel. French is supposed to sound melodicand smooth, and the two vowel sounds in a row would sound awkward, so it's contracted into l'anglais. This happens with any word beginning with a vowel, as well as when "h" comes before a vowel since it'ssilent in French.Remember "not" in French is composed of two words: ne and pas. It acts a bit like a sandwich with theverb in the middle. Just like you wouldn't imagine buying a baguette sandwich with only one piece ofbread, you wouldn't use only one negation word. We need all the ingredients: Je comprends (Iunderstand) becomes Je NE comprends PAS (I do not understand). Comprends is literallysqueezed in between ne and pas.Did you say je parle français très bien? Careful, "very well" goes right after the verb in French.Did you notice? When de (from) is in front of a word beginning with a, e, i, o, u or y, it becomes d'.Did you notice that vous venez ends like vous parlez? They both have vous as a subject and bothend with "-ez."Here, de means "from." Its other definition and common meaning is "of" and is used to talk about thingsone possesses.Did you notice? Où goes at the end of the sentence in French.De when placed in front of le (the) or les (the, plural), de contracts with them to form a single word. De+ le becomes du and de + les becomes des.See? When the word following de begins with le, it's transformed into du.As we learned before, everything is masculine or feminine in French. Unfortunately, there are no rules forit, aside from nouns with natural gender ("man" is, of course, masculine, and "woman" is feminine). Asyou probably noticed, Japan is masculine (le Japon), England is feminine but begins with a vowel(l'Angleterre), and France is feminine (la France). As a general rule, most of the European countriesare feminine except Portugal (le Portugal), Denmark (le Danemark), and the United Kingdom (leRoyaume-Uni).Just like how le becomes contracted before a vowel, de in front of a, e, i, o, u and y becomes d'.We don't use articles before a feminine country name in French when we use de (from). So we say jeviens d'Angleterre or je viens de France. If the country is masculine and begins with le then we usedu (je viens du Japon). If it is plural, we use des (Je viens des États-Unis).We learned before that Bonjour means "Good morning," but because it is used so commonly throughoutthe day as a greeting, it can also be translated as simply "Hello."Do you remember? Tu is the informal way to say "you" in French.Did you notice there are two ways to say the informal "you" in French, tu and toi? Just like how "me"(moi) is different from "I" (je), "you" also has two different translations in French: toi and tu.Remember, in French, we put an extra "e" at the end of words when a woman says it. That's the mark ofthe feminine in French. So, here it is enchantée when Marie says it and enchanté when Christophesays it. But as you can hear, they are both pronounced the same way.

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

165

Page 166: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Did you notice "my" is translated as either ma or mon? In French everything is masculine or feminineand the possessive takes the gender of the word following it. So it becomes ma if the word that comesafter is feminine (as in ma femme) and mon if the word that comes after is masculine (as in monmari).When you talk about more than one thing you possess, "my" becomes mes in French. It's the pluralform.Did you remember? "This is" and "these are" are both translated in French as voici.Remember, everything is either masculine or feminine in French! For instance, "cat" is a masculine word,so we use mon when we say "my cat."See? Regardless of whether the word is masculine or feminine in French, there's only one plural form:mes.Please note that nationalities are capitalized in French but languages are not (Les Américains parlentanglais). However, nationality adjectives are not capitalized (Vous êtes américain ?)The verb être (to be) is irregular in French, as it is in many other languages. That means it doesn't followa regular pattern, so it's best simply to remember the different forms!Remember the negation in French? "Not" is translated by ne...pas and we squeeze the verb in themiddle. Let's try it.Did you notice that "French" can be translated as Français or Française? It all depends on whetheryou're talking about a man (Français) or a woman (Française). For many of the nationalities, if youwant to talk about a woman you just add an extra "e" to the masculine form.When you use the extra "-e" for the feminine form, it changes the pronunciation as well. It sounds as ifthere's a "z" at the end: Portugais/ Portugaise, Français/ Française.Did you notice how the negation ne...pas became n'...pas? That's because ne is in front of a verbbeginning with a vowel: est. When this is the case, ne becomes n', as in elle n'est pas, to avoid anawkward pronunciation.Remember that an "-e" was added to the end of enchantée when a woman was speaking? Well, thesame would happen with perdu if it was said by a woman. So, if Sophie were talking, we would write jesuis perdue. This "-e" doesn't change anything in the pronunciation; only the spelling changes.Did you notice we say la gare and le restaurant? That's because in French "the" is sometimesmasculine (le) and sometimes feminine (la) depending on the word that follows it. We usually learnvocabulary with this little word in front in order to know the gender of the vocabulary word.Remember, when de is in front of le, it turns into du.Le or la becomes l' in front of "a," "e," "i," "o," "u," "y," and also when "h" is in front of these letters, since"h" is a silent letter in French.Les is the plural form of le, la, l'. "The bathroom" is always plural in French. That's why we will use theplural form of the verb "to be" sont (are) in the upcoming sentence.

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

166

Page 167: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

In French, the verb "to be" changes to match its subject like it does in English. So "I am" will be je suis,"you are" (formal singular or plural) will be vous êtes, "he/she/it is" will be il/elle est, and "they are" willbe ils/elles sont.Après can mean "then" or "after" depending on the context.Did you notice that "to" (as in, "to the right") translates to à (as in à droite)? À is a little word that hasdifferent meanings depending on its context. We'll surely meet it again soon.The French words for "right" (droite) and "straight" (droit) are very similar! Just a little e at the end of"right" and a different pronunciation make a big difference!Remember? "After" translates as après.Remember that de changes to du in front of a masculine word.It's definitely more informal to say C'est où...? than to say Où est...? If you want to sound more polite,make sure you add pardon or s'il vous plaît!Did you notice? To ask a question in oral French, we don't change the word order most of the time. Justmake sure your intonation goes up, and you've got a question. It's easy!Did you notice that "this" is translated by cette and ce? When "this" is in front of a masculine word, itbecomes ce, and when it is in front of a feminine word it becomes cette."Pants" is always singular in French: le pantalon.Ces is the plural form of ce and cette.Did you notice? We say je fais and vous faites. Faire is another very common verb. It doesn't followany regular patterns, but you will use all the time.It is quite easy to form numbers in French, but watch out for et-un! You can just add deux, trois,quatre, cinq, six, sept, huit, and neuf to your number, but you need the word et before un! That'swhy we just said trente-neuf, but quarante-ET-un. There's only one exception: quatre-vingt-un(81). It is the only one where we don't use et.Did you notice? The color adjectives go after the noun in French: "a red sweater" becomes un pullrouge.Contrary to how it is written in English, "Euro" is not capitalized in French.See how vous avez and j'ai are different? Avoir is another very useful irregular verb!See how dix-huit works like dix-sept? You are basically saying "ten-eight" and "ten-seven"! Nineteen issaid the same way, dix-neuf (ten-nine).

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

167

Page 168: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Did you notice how we say seventy (soixante-dix, or "sixty-ten") in French? Well, we continue with thislogic until seventy-nine and say "sixty-and-eleven" ( soixante-et-onze), "sixty-twelve" (soixante-douze), and so on until seventy-nine, which is "sixty-nineteen" or soixante-dix-neuf. It takes a bit ofpractice, but you'll soon get the hang of it!"Eighty" is literally "four-twenty" (quatre-vingts) in French. There is some logic here as four timestwenty equals eighty! Pay attention: quatre-vingts (80) takes an "s" at the end, but the others, likequatre-vingt-un (81), quatre-vingt-deux (82), and so on, do not!Here's another one! Fortunately the last one, ninety, works just like seventy (70). Here again we continuewith eighty and say "eighty-ten" (quatre-vingt dix), "eighty-eleven" (quatre-vingt onze), "eighty-twelve" (quatre-vingt douze), and so forth. Have fun!Don't feel too bad if you got that one wrong - it was a trick! See how désirez comes before vous here? You have to change the word order and put the verb before the subject in questions using que."What" can be translated by many words in French, just like it has many grammatical functions in English.French offers a different term for most of them. Here it is used to ask a question and is translated byque.When "what" is the object of the question, it can be translated by que or qu'est-ce que. Let's try thesecond option!Did you notice? When you have a question starting with qu'est-ce que, you don't change the word orderand keep the sentence like it is: vous mangez (affirmative) becomes qu'est-ce que vous mangez? when it is a question. Easy - you just put it in front to transform it into a question.Be careful, we don't use the article une here and just say comme entrée.When talking in the near future we use the verb "to go" (aller) just like in English. In French we just say "Igo eat" (je vais manger) for "I'm going to eat".Did you notice how in French we say du pâté, de la viande etc...when in English we use "some"? Thepartitive articles du, de la, and des indicate an unknown quantity of something, usually food or drink.That's why we would say je mange du poulet to say "I eat some chicken," or simply "I eat chicken." Ifwe say je mange un poulet it would mean "I eat a chicken" (meaning the whole chicken!). Du goes infront of masculine words and de la in front of feminine words.Be careful, double "s" in French is pronounced "ssss" like a snake. When there's only one "s" in between 2vowels (a, e, i, o, u), it is pronounced "zzz" like a bee. It can be useful to know that, for example, poisson(sss) means "fish" and poison (zz) means..."poison"! Good thing to know when you go to eat in arestaurant.Here is another translation of "what". This time, it is the subject of the question and could be translated inEnglish by "which".Remember? The color adjectives go after the noun in French: un vin rouge ("a red wine").Remember? De becomes d' in front of a vowel ( a, e, i, o, u, y).

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

168

Page 169: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Do you remember? "Good" was translated by bien like in ça va bien ( "I'm good"). Here "good" istranslated by bon. In French, when we talk about food and how it tastes, we use bon. When we talk abouthow we feel or how something looks, we use bien, which could also be translated by "ok" as in "It's ok"(c'est bien) or "I'm ok" (ça va bien).In a negative sentence, the articles (singular and plural) disappear to be replaced by de. The expressionpas de usually means "any" or "not" : Nous ne voulons pas de pain ("We don't want any bread"), Jen'ai pas de fourchette ("I don't have a fork").Be careful! Remember that in French the word "the" singular: masculine le or feminine la, becomes l' infront of a vowel (a, e, i, o, u, y).Did you notice? The position of "you" is a bit different in French. It goes before the verb: je vous dois.The imperative, used to give commands or instructions, is quite easy in French: you use the verb in thepresent tense, 2nd person singular (tu gardes) or plural (vous gardez) but don't put any subjectpronoun: garde! (the only difference being the lack of the -s on the end) and gardez!.Remember? "A" or "an" is translated by un in front of a masculine word or une in front of a feminineword. The plural form for both is des.Remember how we form the negation in French? Here's a hint: it sandwiches the verb. Try to use it here!Everything is masculine or feminine in French, and so is "one"! When "one" refers to a masculine word asin "one sweater" we use un: Vous voulez un ou deux pulls ? When "one" refers to a feminine wordwe use une: Vous voulez une ou deux cartes postales ?To talk about hundreds, we use the same logic as in English and put the number in front of "hundred": quatre cents (four hundred). There's only one difference: in English we sometimes say "four hundredand one," but in French we avoid the "and" and simply say quatre cent un (four hundred one).There is no plural form for "thousand" (mille). Just like in English, it never takes an "-s" at the end: deuxmille (two thousand). Easy!In France, you will not be asked whether your card is a credit or a debit card. We usually just say card(carte) or "blue card" (carte bleue) as most people have debit cards only. Don't worry though: whetheryours is debit or credit won't matter! Visa and Master Cards are widely accepted, and American Expressincreasingly so as well!Have you noticed the pattern of certain vous verbs taking the -ez ending? The verbs that conjugate likethis also have a pattern for other subjects (like "I," "you," "he," and so on). See if you can figure out thenous pattern for the next slide, given what you just saw."There is" or "there are" are translated by only one expression in French: il y a. Easy!Have you noticed? Except "first" (premier), all ordinal numbers in French are easy: you just add ième atthe end of the number. Six becomes sixième, trois becomes troisième, and so forth. As far asspelling is concerned, sometimes if the number ends with an "e" you have to take it off: quatre becomesquatrième.

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

169

Page 170: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

Remember? We've already seen how to say "I can" in French (je peux). Now you know how to say "youcan" (vous pouvez) in a polite manner, or when talking to more than one person.Remember the phrase "I owe you" (je vous dois) in chapter 6? "You" goes after the verb in English butvous goes before the verb in French! It is always like that with object pronouns (those receiving theaction of the verb). Therefore, "help me" would normally become me aider in French, but as there aretwo vowels we replace the final "-e" with an apostrophe so it's easier to pronounce: m'aider.Dire begins with a consonant, so you can use the object pronoun me without changing anything.In English, you may have noticed that we can directly ask "Where is the train station?" or we can ask "Canyou tell me where the train station is?" This second construction separates "where" and "is," butfortunately in French this doesn't happen. In French, you're saying "Can you tell me where is the trainstation?" Much easier, isn't it?Did you remember to use m'? Here, unlike dire, accompagner starts with a vowel.Qu'est-ce qui se passe ? is an expression of concern. For now, just try to remember it as a usefulphrase!When talking about aches, we use the expression avoir mal à in French (the equivalent of "to have a[something]-ache" in English). So "to have a headache" would be avoir mal à la tête.Did you say à le? In French, whenever the definite articles le or les follow the preposition à, thepreposition and article fuse together. When à is in front of a masculine word it becomes au and if it isplural, it becomes aux. So, "I'm going to the supermarket" is je vais au supermarché (and not jevais à le supermarché). On the other hand, if à is followed by a feminine word like la gare, we keep àand la and say je vais à la gare.Did you notice? Here we used the plural aux but the pronunciation is exactly the same as au. Only thespelling changes.Remember? In French, "my" becomes mon in front of a masculine word.This is the imperative form, and in French it's quite easy! You take the vous form of the verb and takeout the vous! So when talking normally to someone you would say vous appelez, but if it is an order,instruction, or--like here--a piece of advice, you'd say appelez (without the subject vous). When talkingto someone you know, you would use the tu form: appelle (without the final "-s").C'est gentil can also mean "How nice!" or "How nice of you!" It's a little expression to show gratitude.On is a very common way to say "we" in oral French. Although its meaning is the plural "we", it isconjugated like he/she.Notice how we said on dit and dit-on differently? You pronounce the final "t" when the two words arereversed to ease pronunciation.Remember, "you" can be translated with vous to speak in a polite manner and by tu if you are with afriend or a person with whom you can be more relaxed. Try it now!

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

170

Page 171: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

"What" has many translations in French. Another way to ask questions, used mostly in oral French, isqu'est-ce que when it is the object of the sentence as in qu'est-ce que vous voulez ? (what do youwant?). It is qu'est-ce qui when it is the subject of the sentence, as in qu'est-ce qui se passe (whatis the matter?).Vous dites can mean either "you say" or "you are saying." French does not make this distinction.Be careful, here "what" is the object of the sentence - and not the subject!In the next slide, keep in mind that "what" is the subject of the sentence.Do you remember this phrase from last chapter? Since "what" is the subject of the sentence, we usequ'est-ce qui, not qu'est-ce que. It makes more sense now, doesn't it?Did you remember to use qu'est-ce que ? This time it was the object of the sentence. If you're havingtrouble determining what's the subject and what's the object, try changing the order around: "You aresaying what?" Now it's clearer that "you" is the subject and "what" is the object undergoing the action"say".Up next, you will need to use the negation ne...pas. As the verb is composed of two elements, thenegation will go around the first element: je n'ai pas. Try it!When we don't understand something in French and want to politely ask someone to repeat what theysaid, we use the word comment, which in this context means "what" and not "how." In a more colloquialmanner, we use the same word as in English, quoi ? (what?).We've already seen that de la or du in front of food words mean "some." More generally, when talkingabout food, we use these partitive articles when in English we don't put anything there. For example,here "beef meat" becomes de la viande de bœuf. When talking of an indefinite quantity, we have toput du, de la or des in front of the words.See? "Red wine" becomes du vin rouge. We use du because "wine" is a masculine word.Here "carrots" becomes des carottes, using des since it's plural."This is" and "it is" are translated by one word in French: c'est. Easy!Beef bourguignon, also called beef Burgundy, is a traditional French stew cooked with red wine (usuallyBurgundy, as the name suggests). Originally it was a peasant dish, but similar to many other traditionalfoods (like Italian polenta), it is becoming a high-class cuisine dish.Il faut is always used as the equivalent of "you must" in English. Like in English, it is always followed bythe infinitive form of the verb, therefore "you must taste" will be il faut goûter.Heure means both "time" and "hour." We use it when giving the time in French. For example, when inEnglish we just say "It's 3 o'clock," we say Il est 3 heures (there is no word for "o'clock" in French).In French, we put "a quarter past," "half past," etc., at the end, after the hour. Try it!

Continued on next page

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

171

Page 172: French - lonestar.edu · Sometimes in English when we talk about how someone is doing, we use "good" and "well" interchangeably. In French you will always use bien, "well," to describe

You might have noticed that we have different ways to ask questions in French. In this unit we frequentlyused what is most commonly used in spoken French (and so easy!), which is the same sentence as anaffirmation but with the intonation going up (Salut, ça va ?). In Unit 2, you'll see in more detail thedifferent ways to ask a question in French, but you can already have a taste of it here. We're usingsubject-verb inversion (sommes nous) which occurs when you use a "wh-" question word - here quel, or"what".Did you see how we do not capitalize the days of the week? In French we don't capitalize the monthseither: janvier, "January".As you can see a few things differ from English to French! First, when talking about the date in the monthwe have to add le (le mercredi neuf) but not when talking only about the day, as you might remember(c'est mercredi). Then the construction is also a bit different: in French we put the day, then thenumber and then the month (and the year as well if needed): Day-Date/Month/Year. For example: lemercredi neuf janvier deux mille dix. So, this date would be abbreviated as "09/01/2010" (and not"01/09/2010" as you are used to doing in English).Last part of "how to say the date in French!" Every first day of the month, we use, just like in English,"first," premier (but for the second, the third, the fourth, and so on of the month, we just say two, three,four, etc.) In written French, the abbreviation for "first" is 1er (premier).Remember that in colloquial French we very often use the on form instead of nous and in that case weuse the verb in its singular form. Try it here!Did you notice? "Vacation" is always plural in French!When you talk about one specific day that is a national holiday, you use a different word in French(férié). It is an adjective and we commonly say "a day holiday", un jour férié or just c'est férié ("it's aholiday") without needing un jour.In French, tu viens can mean "you come" or "you are coming," depending on the context. Vousmangez can mean "you eat" or "you are eating." We don't have an "-ing" form like in English.In France, we "take the little lunch" (meaning "breakfast") in the morning (prendre le petit déjeuner),we "lunch" at noon (déjeuner), and do "dinner" in the evening (dîner).D'ailleurs is versatile and can mean "besides," "for that matter," "anyway," "by the way," etc.Alors and d'ailleurs are linking words that can be put at the beginning or at the end of a sentence. Peut-être often goes after the verb.

mangolanguages.com©2015 MANGO LANGUAGESAll rights reserved.

172