french online - de l'interactivité aux interactions, tentative de modifications des pratiques
TRANSCRIPT
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
1/69
_____________________________________________________ ____
Univers i t Stendhal - Grenoble 3
Master Ingnier ie de la Formation Mult imdia en Langues
Anne univers i ta ire 2004 - 2005
FRENCH ONLINE
De linteractivit aux interactions :tentative de modification des pratiques
Mmoire profess ionnel ra l is par
Thomas LAIGLE
Directeur de mmoire : M Franois MANGENOT
Tutrice lAlliance : Mme Ouafae SANANES
All iance Franaise dIs lamabad, Pakis tan
_______ _ __________________________________________________________
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
2/69
REMERCIEMENTS
Je tiens remercier Franois Mangenot, mon tuteur universitaire pour sa disponibilit et la
qualit de son suivi, semblable dans la pratique ses enseignements.
Je tiens galement remercier Ouafae Sananes, responsable du projet French Online, pour sa
gentillesse et son professionnalisme.
Merci lquipe de French Online qui ma accueilli pendant ces quatre mois, et tout
particulirement aux informaticiens, Irfan, Omer, et Zahid, pour leur aide, leur infinie patience, et le
don prcieux de leur amiti.
Un grand merci Xavier Lagorce, pour son soutien indfectible et son accueil chaleureux.
Enfin, merci toutes les personnes de lAlliance franaise qui, par leur gentillesse, leur
attention, leur disponibilit ont contribu rendre mon sjour au Pakistan inoubliable
Mere liy khushi ki baat tha
2
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
3/69
Les dmarches de formation traditionnelles, standardises,
transmissives et centres sur lacte denseignement sont appeles voluer au
profit de formules participatives centres sur lacte dapprentissage.
LINARD et BELISLE (1996), Nouvelles comptences des acteurs de
la formation avec les nouvelles technologies de linformation et de la
communication, Rapport du projet COMPACT. Programme CNRS
Education et formation en Europe .
Du danger davoir des ides ; on veut faire des mthodes
denseignement adaptes aux enfants, et le propre des enfants, cest quils ne
sy adaptent jamais.
Alexandre VIALATTE,Et cest ainsi quAllah est grand
3
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
4/69
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION.......................................................................................................................6
I) FRENCH ONLINE, PRESENTATION ET ANALYSE.....................................................8
I-A) FRENCH ONLINE : PRSENTATIONGNRALE..............................................................................8
I-A) 1- La plateforme...........................................................................................................9
I-A) 2-Droulement des cours ............................................................................................9
I-B) MODLISATIONDELARELATIONPDAGOGIQUE : LAPPROCHESYSTMIQUE...................................10
I-B) 1- Choix danalyse......................................................................................................10
I-B) 2- Composantes de la relation pdagogique .............................................................11
I-C) LENSEIGNEMENTAU PAKISTAN : PRATIQUESTRADITIONNELLESET HORIZONDATTENTE................12
I-C) 1- Limaginaire indo-pakistanais du teacher ......................................................12
I-C) 2- Lenseignement traditionnel pakistanais.............................................................. 12
I-C) 3- la pression socio-professionnelle : un culte moindre de lautonomie que dans les socits
no-librales occidentales .............................................................................................................. 13
I-C) 4- Un point de vue nuancer....................................................................................14
I-D) LOGIQUEDESERVICEPUBLIC, INTRTSDETAT, ATTENTESINDUSTRIELLES : LEPOIDSDESINSTITUTIONS 15
I-D) 1- LAlliance Franaise, porte-parole des intrts du MAE ................................... 15
I-D-1) a- Logique dEtat............................................................................................................. 15I-D-1) b-Logique industrielle...................................................................................................... 15
I-D-1) c- Poids et rle dans le dveloppement de French Online................................................ 16
I-D) 2 Les Institutions partenaires ...................................................................................16
I-D-2) a- Positionnement des universits.................................................................................... 16
I-D-2) b- Poids et rle dans le dveloppement de FOL .............................................................. 16
I-D-2) c- Quel projet construit sur lapprenant ? ........................................................................ 17
I-E) LESAPPRENANTS : HTROGNITDESCOMPTENCESETDESOBJECTIFS......................................18
I-E) 1- Un public htrogne.............................................................................................18
I-E) 2- Influence sur French Online.................................................................................. 18I-F) LESRESSOURCESNUMRIQUES (ETAUTRES) ........................................................................ 19
I-F) 1- Les modules............................................................................................................19
I-F-1) a- Architecture didactique............................................................................................ .... 19
I-F-1) b- Les documents supports ............................................................................................. 21
I-F-1) c- Linteractivit de contenu ............................................................................................ 23
I-F-1) d- Ressources .................................................................................................... ......... 24
I-F) 2- Les outils de communication..................................................................................24
I-F-2) a- Quelle place faite ces outils ?..................................................................................... 24
I-F-2) b- Consquences sur leur utilisation................................................................................. 25
I-G) LESTUTEURS......................................................................................................................25
4
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
5/69
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
6/69
CONCLUSION......................................................................................................................... 67
BIBLIOGRAPHIE....................................................................................................................68
INTRODUCTION
6
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
7/69
Depuis leur apparition, les Nouvelles Technologies de lInformation et de la Communication
ont cristallis mythes, fantasmes et espoirs de toutes sortes, notamment dans le secteur de lducation.
(ALAVA 2002). Comme chaque innovation technologique, beaucoup y ont vu une solution miracle,
la fois outil de transformation des pratiques pdagogiques, de rduction des cots, et
dautonomisation des apprenants.
La machine apprendre a en effet de quoi fasciner ltudiant qui rve dun apprentissage
automatique et sans peine, lenseignant-concepteur, qui compte ainsi capitaliser son savoir et le
distribuer au dehors des murs de sa salle de classe, tout comme le gestionnaire, qui peut enfin
rationaliser lacte pdagogique laide de chiffres et dinstruments de mesure scientifiques, tout en
voyant se profiler lhorizon de substantifiques rductions de cot et de personnel.
Ainsi, on a souvent pens quil suffisait de transposer sur ordinateur lapproche pdagogique
traditionnellement utilise en classe pour obtenir une mthode denseignement distance, le
programme remplaant alors le professeur. A cet gard, le dispositif denseignement du franais
distance au sein duquel jai eu la chance deffectuer mon stage, nchappe pas entirement cette
croyance ; Ouafae SANANES, la responsable du projet en tmoigne dans lintroduction du guide du
tuteur, lorsquelle constate que French Online [] est donc une mthode intgrant les nouvelles
technologies tout en proposant un enseignement traditionnel.
Or, sil est vrai que les TICE ouvrent de nouvelles perspectives, leur utilisation oblige
repenser la relation pdagogique dans son ensemble (son objet, ses finalits, ses modalits). Faute
dun tel questionnement, lavance technique masque souvent difficilement des conceptions de
lapprentissage et des pratiques sinon inoprantes, du moins en de des (parfois trop grandes ?)
attentes fondes sur lusage des NTIC applique lenseignement.
De fait le programme French Online, malgr la qualit et le srieux de sa ralisation, reste,comme nous le verrons, le fruit dune conception transmissive de lenseignement des langues, base
en grande partie sur une approche grammaire/lexique, et une assimilation par la rptition, privilgiant
ainsi linteractivit machinique au dtriment des interactions sociales dans les processus
dapprentissage.
Ce manque de dimension communicative a t constat en cours dlaboration du projet
notamment grce lvaluation du dispositif men par M. MANGENOT durant lt 2004. Des efforts
ont depuis t fournis pour pallier ce dficit, efforts parmi lesquels sinscrivent la plupart des actionsque jai pu mener lors de mon stage.
7
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
8/69
Si le projet French Online a donc volu, jai volontairement essay de respecter cette
volution dans ma prsentation, dans la mesure o elle est mes yeux rvlatrice du systme French
Online et de ses limites. La premire partie de ce mmoire, dans le cadre dune approche systmique,
dcrit donc autant que possible les diffrentes variables luvre et le produit de la premire phase de
dveloppement de French Online, que je fais aller jusqu juin 2004, date de la prise de conscience
dun manque de dimension communicative. Dans la deuxime partie je tenterai de prendre la mesure
des changements apports depuis juin 2004, en en explicitant les prsupposs thoriques ; lanalyse
des limites auxquelles les acteurs du dispositif se sont alors heurts sera une occasion de mettre en
relief les effets de systme produits par la combinaison des diffrentes variables. Enfin, partir de
cette analyse, je prsenterai les actions menes lors de mon stage afin dorienter lusage de French
Online vers une pratique pdagogique plus communicative. Cette tentative de modification des
pratiques est passe entre autres par la prparation dactivits communicatives, la mise en place dune
session de formation distance pour les tuteurs, ou encore la cration dun site Internet dynamique : le
Guide du tuteur en ligne.
I) FRENCH ONLINE, PRESENTATION ET ANALYSE
I-A) French Online : prsentation gnrale
Cette prsentation gnrale sappuie sur celle rdige par la chef de projet Ouafae SANANES.
French Online est un programme denseignement du franais distance dvelopp par lAlliancefranaise dIslamabad. Considr comme programme prioritaire par lambassade de France, la
conception du projet a dmarr en 2000, dans un contexte de mise en sommeil des Alliances, en raison
du contexte politique (guerre en Afghanistan). Outre la chef de projet, lquipe est constitue de trois
conceptrices employes mi-temps, et de trois informaticiens travaillant plein temps.
Au dpart, lobjectif de ce programme tait datteindre les personnes dsireuses dapprendre le
franais rsidant dans les rgions loignes du Pakistan, o le rseau de lAlliance franaise nest pas
disponible. Il vise galement contribuer la prformation en langue franaise des tudiants
8
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
9/69
slectionns pour suivre des tudes en France. La grande majorit dinscrits se compose de personnes
ayant une activit professionnelle et ne pouvant donc pas suivre un cursus en prsentiel.
I-A) 1- La plateforme
Le dispositif French Online dispose de 20 modules pour dbutants, correspondant au niveau
A1 du DELF. Au moment de mon stage, 10 autres modules taient en voie de finalisation pour le
niveau intermdiaire (niveau A2/B1 du DELF).
Chacun des vingt premiers modules se compose de quatre sections :
- Pour commencer : comporte une srie de dialogues et dactivits lies aux objectifs
pdagogiques du module. Des images et des illustrations accompagnent les textes et le son.
- Grammaire : les points de grammaire prsents dans les dialogues sont repris et explicits, puis
dbouchent sur de nombreux exercices ferms (questions choix multiples, appariement etc.),
- Vocabulaire : reprend tout le lexique et la conjugaison utiliss dans le module avec le son et
lquivalent en anglais.
- Pour finir : cette section porte sur les aspects culturels ou pratiques de la langue. On y trouve un
peu de tout : les nombres, les saisons, Blaise Pascal, les hommes politiques
Le menu principal donne accs diffrents outils de communication : une bote courriel, un
forum gnral, un autre spcifique la classe, une salle de chat, ainsi quune section Ressources
regroupant tout le lexique utilis dans les 20 modules, des informations utiles sur la mthode, des liens
avec des sites Internet (dictionnaires, universits, etc.). Les tudiants reoivent par ailleurs un cahier
dexercices et un CD reprenant le contenu des modules tudis, afin de pallier dventuels problmes
de connexion.
I-A) 2-Droulement des cours
Les apprenants ont deux semaines pour tudier un module et faire les exercices. Si ils ont
besoin daide ils peuvent entrer en contact avec leur tuteur par mail ou forum. Un regroupement de
deux heures organis par le tuteur a lieu tous les quinze jours, durant lequel les apprenants doivent
pratiquer loral ce qui a t appris en ligne. Au bout de la session de formation (qui recouvre pour
linstant les huit premiers modules), les apprenants passent un examen, qui leur donne droit un
certificat dlivr par linstitution au sein de laquelle seffectue la formation.
9
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
10/69
I-B) Modlisation de la relation pdagogique : lapproche systmique
I-B) 1- Choix danalyse
Lorsquon voque lapprentissage distance par les TICE, la premire image (ou
reprsentation) qui y est souvent associe est celle dune personne seule accdant au savoir par
lintermdiaire dun ordinateur. Or, mme dans ce cas, lapprenant volue dans un environnement
dapprentissage complexe, structur par son action, mais aussi par celle des autres acteurs avec qui il
interagit (apprenants, tuteurs) ou qui laborent lespace dapprentissage (concepteurs, responsables
institutionnels). La relation pdagogique se trouve donc au confluent dun ensemble de
reprsentations, dintrts, de pratiques, dobjectifs ports par lensemble des acteurs du dispositif ;
autant dlments que jai choisi de considrer ici comme un systme, c'est--dire un tout cohrent (ou
plus exactement visant la cohrence, lquilibre cologique ), dont les variables interagissent
ensemble de faon dynamique.
Cette conception amne plusieurs remarques. En premier lieu, un systme est davantage que la
simple somme des lments qui le composent ; de linteraction des variables naissent des situations
nouvelles, des effets imprvus (ce que jappellerai des effets de systme ) quil convient de prendre
en compte lorsque lon examine un dispositif. Ainsi, selon MANGENOT (2000) la perspective
systmique s'intresse moins l'tude isole de telle ou telle variable (les logiciels, les enseignants, lesapprenants, l'institution) qu'aux relations entre ces variables . Je reviendrai sur un certain nombre de
ces effets de systme dans la seconde partie de ce mmoire, la lumire dune premire tentative de
modifications des pratiques.
De plus, il faut souligner le caractre dynamique de lensemble, la faon dont chaque variable
se dfinit, prend son sens et volue en agissant sur lensemble du systme en mme temps quelle est
transforme, agie par ce dernier. Ce nest quartificiellement, pour les besoins de la prsentation,
que ces dernires ont t isoles et dcrites de faon statique. Ces variables, nombreuses, en co-redfinition perptuelle, rendent inoprantes les explications sappuyant sur une relation de causalit
simple entre deux lments. Dans bien des cas, il me semble plus pertinent dvoquer des relations de
causalit complexes, circulaires, ou rtro-actives, produisant des effets de renforcement ou
dannihilation rciproques , des cercles vicieux ou vertueux. Il est parfois possible de regrouper des
faisceaux de variables en fonction de leur plus ou moins grande congruence, de leur plus ou moins
grande propension maintenir le systme dans une organisation, un ple de stabilit particuliers. On
notera ce propos que des lments dabord perus comme perturbateur peuvent ensuite tre des
facteurs de stabilit si le systme se rorganise autour deux.
10
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
11/69
Enfin, au sein dun mme systme, chaque variable possde son propre rythme dvolution,
son propre cycle, sa propre force dinertie. Un dispositif de formation se trouve ainsi travers par une
multitude de perspectives temporelles diffrentes : un tudiant ne peroit (et ne construit) pas son
implication sur la mme dure quun tuteur, quun concepteur, ou quun responsable universitaire ; il
faut moins de temps pour modifier une activit en ligne que les croyances pdagogiques des personnes
qui vont lutiliser
Dans une perspective de modification des pratiques, et dinnovation pdagogique, il est donc
ncessaire de prendre en compte lensemble de ces variables, les effets induits par leurs combinaisons
et la faon dont elles sont susceptibles dvoluer. Concevoir un dispositif dans sa globalit, cest tenter
par l didentifier tous les points dactions, tous les leviers partir desquels construire une intervention
cohrente et efficace.
I-B) 2- Composantes de la relation pdagogique
La mise en place dun dispositif denseignement distance tel que French Online remodle le
dsormais classique triangle didactique distinguant trois ples (lenseignant, le savoir, et lapprenant)
englobs dans le contexte institutionnel. En effet, on peut constater la fois lclatement de la notion
de contexte dapprentissage (chez soi, en regroupement, dans le cyber-espace), la multiplication
(thorique) des sources de savoir (avec Internet) et des partenaires institutionnels (universits,
ambassade, centre culturel) , ainsi que le fractionnement et la redistribution du rle traditionnel de
lenseignant entre plusieurs acteurs (ou supports, dans le cas des programmes numriques) : les
conceptrices (cration dactivits, didactisation du savoir), la machine (mise en uvre dactivits
fermes, rptiteur), et les tuteurs (mdiation des savoirs, interaction humaine).
En minspirant de la classification de MANGENOT (2000), et dans la perspective dune
action visant modifier les pratiques existantes, jai ajout ces composantes les ressources
numriques et le dispositif dexploitation qui les accompagnent (activits interactives, outils de
communication). Par ailleurs, jai choisi daborder de faon gnrale les reprsentations et croyances
ducatives dans la mesure o elles diffrent fortement des reprsentations occidentales (qui ont donn
naissance aux nouvelles mthodes denseignement) et me semblent relativement partages par
lensemble des acteurs du dispositif. Enfin, jai trait sparment les institutions et les projets ducatifs
dont elles sont porteuses des conditions matrielles et techniques dapprentissage, car ces dernires
chappent en partie au pouvoir institutionnel.
11
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
12/69
I-C) Lenseignement au Pakistan : pratiques traditionnelles et horizon dattente
I-C) 1- Limaginaire indo-pakistanais du teacher
Parmi les modles traditionnels qui incarnent la relation denseignement dans limaginaire
indo-pakistanais, une des figures importantes est celle du matre religieux ( guru, matre soufi,
mollah), tablissant ainsi un lien fort entre enseignement et rvlation spirituelle (LUDWIG, 2004).
Cest donc une relation duelle et sens (dans tous les sens du terme) unique qui stablit, entre un
matre dpositaire du savoir et son disciple recevant la rvlation. Issu de lexprience religieuse, le
savoir est peru comme sacr et absolu (LEWIS 1976) (on ne peut concevoir lide dun savoir
religieux contextualis, questionnable, co-construit dans une interaction sociale etc.), substanceimmuable transmise par le matre, dont lapprenant doit se remplir comme un rceptacle. Un proverbe
indien va jusqu dire quentre Dieu et le matre, ce dernier est le plus important, car sans lui llve
ne pourrait accder Dieu.
A titre dexemple, on retrouve cette ide et cette symbolique dans le film Black, un des plus
grands succs bollywoodiens (en Inde et au Pakistan) de ces dernires annes, o un professeur aux
mthodes particulires parvient seul duquer une jeune autiste aveugle sourde et muette, qui russira
ensuite poursuivre ses tudes Londres Le film se focalise sur la relation intense entre la jeunefille et son matre, la symbolique du savoir comme lumire reue (pour une aveugle), et le caractre
divin du teacher (le fait que la symbolique religieuse soit chrtienne indique au passage la
transversalit de ces conceptions). Cet exemple na pas la valeur de croyance absolue, mais est tout
de mme rvlateur ; disons que des films comme Les Quatre Cents Coups de Truffaut, ou des livres
commeLEnfantde Valls sont difficilement imaginables au Pakistan.
I-C) 2- Lenseignement traditionnel pakistanais
Lenseignement religieux (musulman) fournit donc naturellement un modle de relation
pdagogique aisment transposable aux autres matires, modle que lon retrouve dans lenseignement
primaire et secondaire. Que ce soit dans les madrassas, ou les coles publiques (mais aussi de
nombreux tablissements privs dexcellence), lautorit du professeur, reprsentant de lEtat ou
porteur de la parole de Dieu, est inconteste, et les manuels scolaires de langues (anglais) que jai pu
consulter font la part belle lapprentissage (et la restitution) par cur.
12
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
13/69
Transmissivit des savoirs, apprentissage par cur, rptition, verticalit de la relation,
autorit du matre, bien des gards, les mthodes habituelles denseignement au Pakistan ne sont pas
extrmement diffrentes des pratiques et conceptions en vigueur en France jusquau milieu du XX me
sicle, pratiques et conceptions contre lesquelles se sont historiquement construites les approches
pdagogiques modernes (approche communicative, approche actionnelle)
I-C) 3- la pression socio-professionnelle : un culte moindre de
lautonomie que dans les socits no-librales occidentales
Lautonomie, en tant que valorisation de lindividu, considr comme un acteur
responsable de sa vie et de son apprentissage, plac au centre du systme (quil soit social,
professionnel ou ducatif), est aussi une conception historiquement situe dans nos socits
occidentales, au carrefour de tendances parfois contradictoires. Elle rpond en effet aux besoins du
systme de production no-capitaliste moderne, la fois consommateur dune main duvre qualifie
(capable dendosser davantage de responsabilits, de se former par elle-mme tout au long de la vie) et
de plus en plus souvent impliqu dans la production et la distribution de biens ducatifs (et donc
soucieux de la capacit de ses clients potentiels les consommer). Mais elle est aussi une composante
importante des luttes sociales qui ont structur nos socits au sicle dernier, revendiquant une plus
grande autonomie de lindividu par rapport lautorit religieuse (lacit), tatique (dmocratie),
familiale (droit de lenfant, droit des femmes), etc. Ces valeurs ont ainsi t portes par divers courants
et acteurs pdagogiques qui, en plaant lacquisition de lautonomie par lenfant (petit dhomme) au
centre de leur problmatique, ont forg des concepts et invent des pratiques qui nourrissent encore la
rflexion pdagogique moderne.
H. Bzille explique ainsi que le pouvoir fdrateur [du concept dautonomie] rside dans la
diversit de ses formes de lgitimit qui lui permettent notamment de fournir un cadre aux exigences
de rationalit instrumentale aussi bien quaux besoins dmancipation individuelle et collective dessujets sociaux.
On peut dire sans trop savancer, que le Pakistan, dont la devise est Foi, Unit,
Discipline , na pas connu la mme histoire depuis sa naissance en 1947. Les priodes dmocratiques
ny ont t ni les plus longues, ni forcment les plus bnfiques (JAFFRELOT 2000), et les
pakistanais vivent aujourdhui sous un rgime militaire, celui du gnral Musharraf, bien que ce
dernier se prsente comme lartisan dune transition dmocratique . En proie aux tendances
centrifuges de la mosaque de peuples, de langues et de cultures, qui le composent, le Pakistan aconstruit son identit autour de lIslam, et mme si l enlightened moderation (modration claire)
13
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
14/69
prne par le gnral Musharraf, est perue par certains comme une tentative de lacisation de lEtat,
la soumission lautorit morale des reprsentants religieux reste une composante importante de la
culture pakistanaise. Enfin, la croise du systme de caste indien et de lhritage tribal du Pakistan,
lindividu est dabord peru comme appartenant sa famille au sens large, soumis aux lois,
traditions et intrts de cette dernire ; lintrt collectif prime la plupart du temps sur la volont
individuelle.
Ces quelques lments dessinent une organisation sociale, politique et culturelle o
lautonomie individuelle napparat pas forcment comme un idal absolu.
I-C) 4- Un point de vue nuancer
Ces rflexions ne constituent cependant pas une analyse scientifique, elles ne sont que le fruit
de mes quatre mois de vie au Pakistan et de quelques lectures. Par ailleurs, il existe de grandes
variations chez les tudiants, comme chez les enseignants que jai pu rencontrer, certains ayant t
forms ltranger (Angleterre, France, Etats-Unis) ou dans des coles bases sur des mthodes et des
standards occidentaux, dautres tant issus de familles plus ou moins librales.
De plus, nombre de ces lments ne sont pas propre au Pakistan, et Elisabeth Fichez
( Industrialisation contre mdiation) dcrit une tendance relativement frquente lorsquelle souligne
que dans bien des cas, Linteraction matre-lve na gure de sens en tant que composante de la
construction du savoir, pas plus que lchange socialis entre pairs. Seule est privilgie la parole dun
matre, esprit clair, capable de transmettre les lumires un disciple quil guide vers la raison et la
vrit. Dans cette perspective, le matre nest pas un mdiateur, mais un conducteur de lvidence.
Ces remarques sont donc prendre comme une illustration de ma perception, peut-tre un
horizon dattente prsent chez la plupart des acteurs pakistanais du dispositif (tuteurs, conceptrices,
apprenants, dcideurs institutionnels) partir duquel juger le caractre novateur dventuels
changements dans la relation pdagogique. Par ailleurs, jai souvent remarqu un grand enthousiasme
pour la cration, lchange, linventivit, lhumour, chez certains tuteurs, mais aussi dans des travaux
dtudiants de lAlliance, dans la participation dtudiants et de professeurs des ateliers thtre
(criture de pices en franais/anglais/urdu, cration de spectacles (chansons, pomes, sketchs, etc.) ;
autant dlments mille lieues des strotypes que lon rencontre frquemment propos du
Pakistan
14
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
15/69
I-D) Logique de service public, intrts dEtat, attentes industrielles : le poids
des institutions
I-D) 1- LAlliance Franaise, porte-parole des intrts du MAE
LAlliance Franaise dIslamabad voit ses missions gnrales et budgets fixs (comme pour
lensemble du rseau des Alliances) par le Ministre des Affaires Etrangres, au travers de
lambassade de France. Lenseignement du franais, et plus particulirement le dveloppement de
French Online, sinscrit donc dans un cadre plus large, au carrefour de diffrentes logiques.
I-D-1) a- Logique dEtat
Dans le cadre du dveloppement des relations entre la France et le Pakistan, lenseignement du
franais est vu comme un outil de coopration, qui facilite limplantation dO.N.G. franaises ou
encore les transferts de connaissances. Ainsi, selon la prsentation du projet par Ouafae SANANES,
French Online est conu pour permettre le transfert de comptences auprs des universits
pakistanaises, en matire de-learning, en particulier au sein de luniversit denseignement distance
Allama Iqbal Open University .
Lenseignement du franais sinscrit en outre dans une vision gopolitique plus long terme :
en permettant des futurs dcideurs conomiques ou politiques pakistanais de parler franais, de venir
tudier en France, lEtat franais entretient ainsi un rseau dinfluence (ou du moins de sympathie)
susceptible dappuyer ses intrts dans lavenir. Ces logiques poussent lEtat investir dans
lenseignement et la diffusion du franais en tant que tel, et subventionner les Alliances.
I-D-1) b-Logique industrielle
Mais lAlliance Franaise est aussi une entreprise charge de vendre des cours de formation
de potentiels clients pakistanais afin den retirer des bnfices conomiques, ce en quoi elle se
dmarque de lEducation Nationale franaise par exemple. De ce point de vue, lenseignement du
franais est considr comme une marchandise (pour laquelle il faut conqurir de nouveaux marchs),
voire un produit dappel permettant damener les tudiants pakistanais qui en ont les moyens venir
15
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
16/69
ensuite tudier en France leur propre frais, par lintermdiaire de lAgence Edufrance. Ces objectifs
incitent lAlliance investir dans le dveloppement de produits ducatifs rentables.
I-D-1) c- Poids et rle dans le dveloppement de French Online
Commanditaire, et principal financeur, le service de coopration culturelle du MAE exige bien
sr des compte rendus rguliers, ainsi quune valuation du dispositif en terme defficacit
conomique (nombre dtudiants, justification des investissements, recherche dun quilibre financier)
et pdagogique. Ce dernier point a t abord la fois dun point de vue qualitatif puisquun expert
(en la personne de M. MANGENOT) est venu valuer la pertinence et la cohrence du dispositif, mais
aussi quantitatif : une valuation sommative du niveau des tudiants de French Online est attendue.
Le MAE fournit donc un soutien important, en investissant des sommes consquentes sur
plusieurs annes, pour un projet dont la finalit reste non-commerciale. Cependant cette priode de
subventions arrive son terme, et lexigence dauto-financement se fait plus pressante, rendant
lapproche comptable prgnante ; difficile par exemple dans ce contexte de dfendre lide dun rle
accru des tuteurs, lorsque certains responsables, confondant auto-apprentissage et apprentissage
distance, renclent payer davantage ces derniers.
I-D) 2 Les Institutions partenaires
I-D-2) a- Positionnement des universits
Au dpart, French Online est cens fournir aux universits partenaires un dispositif de
formation quasiment cl en main , dans une optique dintgration du franais des cursus globaux.
Cette dmarche vise ainsi amliorer la qualit de loffre de formation universitaire. En fait, il arrive
parfois que des universits voient surtout dans FOL une possibilit de gagner de largent en
augmentant les tarifs au passage, les tudiants devant supporter entirement le cot de la formation.
Luniversit joue alors un simple rle dintermdiaire entre producteurs et consommateurs de biens
ducatifs, sans prendre en charge lintgration et la promotion du franais dans ses parcours dtudes.
I-D-2) b- Poids et rle dans le dveloppement de FOL
16
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
17/69
Pour accepter dentrer en partenariat avec French Online, les universits doivent tre
convaincues de la qualit de FOL ; or les arguments porteurs ne sont pas toujours en lien avec les
vertus pdagogiques du projet : on retrouve souvent une approche par la quantit, plus que par le sens
ou la dmarche denseignement (il arrive que le dispositif soit valu en fonction du nombre de
pages par module !). La forte sduction de limage de modernit performante renvoye par les
nouvelles technologies, leffet de prestige du franais suffisent parfois certains partenaires potentiels
(cole de mode de Faisalabad), qui font ainsi passer la rflexion sur lintgration pdagogique en
second plan.
Ces institutions sont donc les principaux mdiateurs entre les tudiants et French Online (ou le
principal moyen daccs des consommateurs potentiels), sans pour autant se sentir forcment
concernes par le dveloppement du projet. Or de leur investissement dpendent les conditions
matrielles des regroupements (salles de cours), lventuelle mise disposition de salles
multimdias, mais surtout la visibilit et la promotion de French Online, point crucial dans la
viabilit du projet.
I-D-2) c- Quel projet construit sur lapprenant ?
Pour de nombreuses universits, le franais nest ni une filire universitaire proprement
parler, ni une formation rellement intgre, lexception peut tre de lAllama Iqbal Open
University, avec qui des ngociations sont en cours pour permettre aux tudiants de suivre des cours
de franais en plus de nimporte quel cursus initial. On se heurte donc parfois une attitude
consumriste, guide par une vision court terme de lutilisation de French Online : des contrats sont
signs pour seulement 8 modules (quatre mois), avec des difficults pour les prolonger, des partenaires
refusent de dmarrer des classes en dessous dun certain nombre lves, afin de pouvoir effectuer des
bnfices sur le dos de French Online Ces attitudes manifestent un manque dimplication des
institutions partenaires dans le dveloppement du projet.
Dun point de vue pdagogique, une des difficults est due labsence de projet global
construit sur lapprenant, intgrant lapprentissage de lautonomie comme partie de la formation. La
formation lautonomie technique et mthodologique, qui irait de pair avec un dveloppement de la
dimension communicative (approche par la tche) constitue un surcot initial en formation,
financement, recherche, surcot que personne ne peut ou veut prendre en charge : ni la formation
scolaire primaire (dont ce nest pas la tradition) ni la formation universitaire (qui ne la considre pas
comme une priorit) ni French Online.
17
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
18/69
I-E) Les apprenants : htrognit des comptences et des objectifs.
I-E) 1- Un public htrogne
Les usagers de French Online se caractrisent par une trs grande diversit tout point de vue.
Diversit socio-professionnelle tout dabord, puisque le programme touche des personnes de tous ges,
tudiants ou adultes en situation de travail, qui se forment dans le cadre dun cursus universitaire,
dune formation continue de type cours du soir , ou dune formation en entreprise (personnel de
lhtel Serena, Faisalabad). Cette diversit implique donc de grandes diffrences dans les objectifs
langagiers poursuivis par chacun : si certains tudient le franais dans le cadre dune formation plus
gnrale en langues, dautres cherchent acqurir des comptences relativement spcialises
(htellerie, services postaux), ou encore simplement cultiver un hobby.
Enfin, langlais, utilis comme langue de rfrence dans French Online et langue officielle du
Pakistan (avec lurdu) nest pas la langue maternelle des pakistanais. L encore, mme si le niveau
danglais des personnes duques est plutt bon, le degr de matrise de cette langue reste variable
chez les tudiants de French Online, ce qui limite dventuels changes approfondis dans la langue
commune.
De telles diffrences dans lorigine et les objectifs des apprenants se traduisent par une nonmoins importante variabilit de leurs comptences informatiques et mthodologiques, ainsi que de leur
motivation et de leur disponibilit.
I-E) 2- Influence sur French Online
Si la prise en charge de lhtrognit est une problmatique frquente dans lapproche
pdagogique, les TICE, utilises comme outil denseignement distance, la rendent plus aigueencore. En effet les nouvelles technologies, en dmultipliant le nombre dusagers potentiels,
dmultiplient aussi la variabilit globale de ces derniers. La question de ladaptation lapprenant des
processus daide lacquisition des savoirs devient alors dautant plus cruciale que les enseignants,
qui se chargeaient traditionnellement de mettre en place ces stratgies de mdiation se retrouvent
souvent (comme cest le cas dans French Online) mis la marge des dispositifs denseignement
utilisant les TICE.
Quel type dactivit offrir des apprenants aussi divers ? Face cette interrogation, le choixinitial fait lors de la conception a t celui du plus petit dnominateur commun, en proposant le moins
18
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
19/69
possible de tches faisant appel des comptences de haut niveau ou des savoir-faire techniques et
mthodologiques (recherche et structuration de linformation, construction du sens, travail
collaboratif). En rsum, afin dtre sr que tous puissent effectuer sans problmes les activits du
programme, rien nest demand ou propos aux apprenants qui ne soit tudi ou explicit dans les
modules, modules qui se cantonnent une vision strictement linguistique de lactivit langagire.
I-F) Les ressources numriques (et autres)
I-F) 1- Les modules
Les modules de French Online constituent llment central du dispositif, partir duquel se
structurent les apprentissages et la progression des apprenants. Ils servent dunit de mesure pour la
dure des formations proposes et la ngociation des accords avec les institutions partenaires (qui
signent pour 4, 8 modules etc.). Dun point de vue technique, ce sont eux qui exigent le plus de
travail, et dinvestissement. Les modules sont raliss en dur : lorsquelle est mise en ligne, une
activit ne peut tre supprime ou modifie sans lintervention des informaticiens.
I-F-1) a- Architecture didactique
La progression, qui se fait de faon linaire, dun module lautre, est essentiellement
structure par le contenu linguistique (grammaire/ lexique), suivant ainsi une prsentation
scientifique du savoir, du plus simple au plus complexe. Cette structuration pointe souvent derrire
la dfinition des objectifs en termes communicatifs ou thmatiques, avec parfois des titres de modules
ambigus comme posez des questions (module 4) ou racontez au pass ! (module 17). La
prgnance de la structuration linguistique se retrouve lintrieur de chaque module : si lapprenant
peut choisir librement entre quatre rubriques, leur titre mme ( Pour commencer ,
grammaire , vocabulaire , pour finir ) suggre fortement un type de parcours. On notera que
la rubrique pour finir ne constitue pas un largissement de la leon, orient vers un remploi plus
libre des lments appris, mais un apport de nouveaux lments dconnects de la leon (selon les
modules, on y trouve ple-mle les chiffres, Blaise Pascal, les saisons, le petit djeuner franais).
19
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
20/69
20
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
21/69
French Online, module dbutant
Il en va de mme dans la description des activits conseilles aux tuteurs dans le Guide du
tuteur pour les regroupements. Si au premier abord, les objectifs sont formuls en termes
communicatifs, de nombreuses activits sont conues partir dune structure grammaticale prcise,
tudie dans le module, et que le regroupement permet de pratiquer .
I-F-1) b- Les documents supports
Dans les 20 premiers modules, les documents principaux sont des dialogues, crits pour
correspondre au contenu linguistique du module, et enregistrs par des francophones rsidant
Islamabad. Le texte de chaque dialogue est surlign de faon synchronise avec le son, et accompagn
dune traduction quil est possible dafficher ou de masquer.
21
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
22/69
French Online, synchronisation du texte et du son
Les choix dcriture ainsi que les conditions denregistrement (en studio, par des amateurs)
donnent des changes dcontextualiss assez artificiels. Si a nest pas extrmement gnant pour les
modules dbutants, la question est plus problmatique pour les modules avancs (21 30).
En effet lintention louable dutiliser davantage de documents authentiques est ruine par le
traitement qui leur est appliqu. Quil sagisse de pages Internet, de publicit, ou de prospectus, le
document est non seulement reconstitu sur la plateforme (perte de laspect esthtique
dauthenticit) et coup de son environnement (ce qui est parfois dstabilisant lorsquil sagit de la
page daccueil dun site Internet) ; mais surtout son contenu langagier est systmatiquement enregistr
et soumis au mme traitement que pour les dialogues (surlignage synchronis du texte, etc.). De ce
fait, les documents perdent toute leur richesse socio-linguistique ainsi que leur cohrence : certains
textes lcriture complexe deviennent incomprhensibles loral, ou profondment ennuyeux
lorsquil sagit dcouter la liste des salles de la Grande Bibliothque et leurs horaires douvertures
22
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
23/69
I-F-1) c- Linteractivit de contenu
Les modules offrent donc une batterie dexercices ferms : QCM, appariement, vrai-faux etc.
On trouve parfois des Questions Rponses Ouvertes Courtes (QROC), o lapprenant doit crire la
rponse, mais il nexiste quune bonne rponse (un verbe conjuguer, un adjectif accorder...).
Quelques rponses plus ouvertes (avec une suggestion de correction) apparaissent dans les modules
avancs.
Les activits de la partie pour commencer sont prsentes de la faon suivante dans le
Guide du tuteur:
Ces activits sont bases sur le dialogue / le texte pour assurer une bonne comprhension et
pour attirer lattention de lapprenant sur les aspects linguistiques. Il na pas besoin de consulter les
autres sections comme Grammaire ou Vocabulaire pour faire ces activits, il suffit tout de relire le
texte/dialogue pour en trouver les rponses. Il sagit de :
- questions rponses fermes comme oui ou non, vrai ou faux. Le but est daider
lapprenant comprendre le dialogue / le texte.
- cases remplir pour montrer les verbes ou dautres notions grammaticales employs dans le
dialogue / le texte.
Les questions de comprhension portent le plus souvent sur la reconnaissance dlmentstextuels ; dans bien des cas, la rponse peut tre copie/colle partir du dialogue initial sans passer
par le sens. Il ny a pas de reformulation par exemple, ou dinfrence faire : toutes les rponses
attendues sont prsentes de faon explicite dans le document. Cela ne veut pas dire quun tudiant ne
fera pas cet effort de comprhension du sens pour rpondre aux questions, mais ce nest pas
forcment cet effort qui est mesur par les exercices. Dune faon plus gnrale, et mme lorsque les
documents de dpart ont un fond dauthenticit, les activits effectues par les apprenants sont
essentiellement scolaires, et non oriente vers des tches que lapprenant pourrait avoir effectuer
dans un contexte langagier francophone.
La partie grammaire propose des explications assez simples (peu de mtalangage), et des
exercices de remploi systmatique des structures apprises, en passant de la simple rptition (crire
les verbes conjugus toute les personnes) des exercices de discrimination ou de variations
structurelles.
A lintrieur des modules, chaque exercice peut tre fait librement, indpendamment des
autres, mme si les exercices se suivent dans un certain ordre au niveau de la navigation (flches
exercice suivant / exercice prcdent . Les rponses sont values de faon binaire, et le feed-
23
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
24/69
back se limite dsigner les mauvaises rponses. Lapprenant ne garde aucune trace de ses activits
sur la plateforme.
I-F-1) d- Ressources
La page ressources du dispositif, accessible partir du menu gnral propose aussi un
certain nombre dinformations : un rcapitulatif de lensemble du vocabulaire utilis dans les modules,
des liens vers les diffrentes universits, des liens vers des dictionnaires en ligne, des conseils
mthodologiques La diversit de ces informations, leur (non-)usage possible donne limpression
dune rubrique fourre-tout, o lon aurait mis tout ce quon ne savait pas vraiment comment intgrer
ailleurs. Cette impression est renforce par le fait que les conseils mthodologiques ne sont pas
contextualiss, ou que les liens vers la plupart des dictionnaires en ligne sont morts.
I-F) 2- Les outils de communication
French Online est dote des principaux outils de communication Internet : un courriel interne,
une salle de chat et un forum pour chaque groupe, un forum gnral, et un forum rserv aux tuteurs.
I-F-2) a- Quelle place faite ces outils ?
Cependant, leur utilisation comme support dactivits na pas t envisage au moment de la
conception de FOL : le courriel est pens comme un outil de communication entre un apprenant et son
tuteur, servant essentiellement lenvoi dventuels devoirs et leur correction. En thorie, le forum
est dcrit (aprs coup ?) dans le Guide du tuteurcomme un service collectif o un thme particulier
de la progression pdagogique est lanc par le tuteur. Les apprenants rpondent individuellement la
question collective du tuteur mais doivent trouver une solution commune . En fait, dun point de
vue pdagogique, les forums nont pas t inclus dans lconomie gnrale des modules comme des
regroupements : dans la premire mouture de French Online, aucun exercice, aucune proposition
dactivit ne faisait appel eux, ou ne prparait leur utilisation. Enfin, le chat reste un bonus,
davantage prsent pour des raisons de prestige technologiques que pour une utilisation effective
intgre lconomie du dispositif : le sujet nest pas voqu dans le Guide du tuteur.
24
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
25/69
I-F-2) b- Consquences sur leur utilisation
Les contraintes techno-smio-pragmatiques des outils de communication de la plateforme
privilgient une relation verticale et des changes de type question-rponse, llaboration dchanges
horizontaux, de dbats etc. Il est par exemple trs long denvoyer un courriel collectif, puisquil faut
slectionner les personnes une par une dans un menu droulant qui se referme chaque clic
(contrairement la plupart des botes courriel o il suffit de cocher les noms dans une liste).
En ce qui concerne les forums, le classement des messages par jour et par ordre alphabtique
(au lieu du jour et de lheure), limpossibilit pour le tuteur dadministrer les forums de classe, et pour
chaque intervenant de modifier son message rend difficile la construction dchanges complexes sur le
forum. Rsultat : le forum gnral se cantonne une sorte de Foire Aux Questions o sentassent de
faon anarchique vux de bonne anne, et questions en tout genre. Quant aux forums de classe, ils ne
sont quasiment pas utiliss.
Dune faon plus gnrale, ces contraintes orientent lactivit dapprentissage vers une
interactivit tudiant/modules French Online, les activits communicatives ne sont pas englobes
dans lconomie gnrale du module (ni en ligne, ni en lien avec les regroupements)
I-G) Les tuteurs
I-G) 1- Missions
Les tuteurs sont chargs dorganiser des regroupements de 2h tous les quinze jours. Ils doivent
en outre rpondre aux questions des tudiants postes sur le forum ou envoyes par mail, et corriger
les devoirs quils reoivent. Ils effectuent gnralement un stage de formation (deux/trois jours) afin
de se familiariser avec la plateforme et la mthode French Online. Des conseils leurs sont donns dansun Guide du tuteur qui prcise leurs tches, et dresse une liste dactivits possibles pour chaque
regroupement.
I-G) 2- Quel marge daction ?
La majorit des tuteurs sont des adultes travaillant dj plein temps, pas forcment dans le
milieu ducatif. Leurs connaissances et leur usage des nouvelles technologies sont trs divers, entre
25
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
26/69
quasi-novices et passionns. Ils sont peu pays, seules les heures de regroupement tant rmunres.
Leur disponibilit est donc a priori relativement faible.
La possibilit de tuteurs actifs, impliqus dans la cration des ressources pdagogiques, ou
encadrant des activits en ligne na donc pas t rellement prise en compte au moment de la
conception du dispositif. Quant aux regroupements, leur contenu et leur droulement reste subordonn
au contenu de chaque module. On trouve bien des conseils dans le Guide du tuteurpour lancer un
thme sur le forum, mais ces activits sont considres comme un plus qui ne fait pas partie des
obligations du tuteur. Si plusieurs tuteurs simpliquent davantage dans leur travail (ce qui est le cas),
cest donc uniquement par passion pour lenseignement et dsir den apprendre davantage. Cet
investissement nest pas soutenu par une reconnaissance financire, professionnelle (validation de
comptences, changement de statut), ou autre.
I-H) Contraintes techniques
I-H) 1- Description
Les contraintes techniques lies au Nouvelles Technologies restent un lment prendre en
compte au Pakistan. Malgr une assez bonne couverture gographique dInternet, certains endroits
loigns des grands centres urbains ne sont toujours pas raccords au rseau, ce qui limite les
ambitions de French Online de toucher les apprenants des zones recules . Mais surtout, le dbit
reste faible : mme lADSL 128 (plus gros dbit disponible au public pour linstant) connat
dimportantes dperditions de bande passante.
Par ailleurs, il est relativement difficile dobtenir des salles multimdias dans les diffrentes
institutions o ont lieu les regroupements, que se soit en libre accs ou lors des cours en prsentiel. La
plupart des apprenants travaillent partir de leur ordinateur personnel. Linvestissement dans un
abonnement ADSL reprsente pour eux un investissement supplmentaire.
Enfin, dans la perspective dune utilisation internationale de French Online, on se heurte aux
limites des connections dautres pays : ainsi si le site French Online venait tre utilis au Soudan,
dont la bande passante est trop faible, il serait ncessaire den hberger un double sur un serveur
soudanais. Il serait alors impossible aux apprenants ou aux tuteurs soudanais de communiquer avec
leurs homologues pakistanais en utilisant les outils de communication de FOL.
26
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
27/69
I-H) 2- Consquences
Le temps de chargement trop long est un thme qui revient souvent dans les plaintes des
tudiants dcourags, dautant plus quil nest pas possible de consulter hors ligne les pages
tlcharges de French Online (celles-ci sont protges). Mais les limites de chargement affectent
aussi les possibilits multimdia : si la gnralisation de lADSL en France a rendu la notion de gros
fichier trs relative, il nen va pas de mme au Pakistan, ou lexploitation dun fichier son/vido de
plus dun mga est difficile, celle dune bande annonce enstreamingimpossible. De mme il est plus
dlicat de demander un apprenant deffectuer des recherches extensives sur Internet.
Enfin, limpossibilit deffectuer des regroupements dans des salles multimdias rend plus
problmatique lapprivoisement des outils informatiques : les tuteurs ne peuvent pas par exemple
accompagner en prsentiel les premires utilisations dun forum afin de familiariser en douceur les
apprenants ce mode de communication.
II) LIMITES, CONTRADICTIONS, EFFETS DESYSTEME : UNE INTEGRATION SATISFAISANTE ?
Comment valuer la qualit dun systme de formation tel que French Online ? Rpondre
cette question, cest sinterroger la fois sur le point de vue adopter, cest dire les critres ou les
objectifs prioritaires assigns au dispositif, et sur la faon dont on juge si ces critres ont ou non t
atteints. On se doute que le critre de rentabilit financire aura par exemple un poids plus grand pourles financeurs du projet que pour les conceptrices pdagogiques Cette analyse est encore
complique par le fait que French Online est un outil de formation nouveau , qui ne vient pas
sintgrer des dispositifs dj existant, mais en crer un autre. Les points de comparaison manquent
alors pour juger des amliorations apportes par lusage des nouvelles technologies, et mettre en
parallle lenseignement distance et les cours en prsentiel tels quils se droulent dans les centres
culturels, comme cela se fait parfois, est une erreur qui biaise le jugement..
27
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
28/69
II) A- French Online : un gain en efficacit ?
II-A) 1- Objectifs du projet
Selon la prsentation du projet, les objectifs principaux dfinis essentiellement en termes de
politique de coopration et de diffusion linguistique, sont formuls de la faon suivante :
- Offrir aux personnes, se trouvant dans des rgions o le rseau de lAlliance franaise nest
pas prsent, lopportunit dapprendre le franais.
- Contribuer la prformation en langue franaise des tudiants slectionns pour suivre des
tudes en France
- Consolider les relations franco-pakistanaises par le dveloppement du partenariat avec les
institutions ducatives. Le projet vise galement contribuer au transfert des technologies et au
dveloppement durable, par le biais de la formation des tudiants et des changes universitaires.
(Introduction au Guide du tuteur)
Contrairement beaucoup de discours sur lintroduction des TICE dans des tablissements
scolaires en France, ce ne sont donc pas des considrations pdagogiques (amlioration/modernisation
des pratiques denseignement/apprentissage) qui ont prim, mais des ncessits techniques de
diffusion. Dans le cadre de mon stage, je ne pense pas avoir les comptences ni les informationsncessaires pour juger de la russite de ces objectifs. Tout au plus, lvolution du mode dutilisation
envisag entre le Pakistan ( apprentissage auto-dirig ) et les ngociations au Soudan (utilisation de
FOL en laboratoire de langues, sous la surveillance dun enseignant) laisse supposer une rponse
partiellement inadquate du dispositif certaines de ses ambitions.
Mon analyse se centrera donc uniquement sur laspect pdagogique de lusage des TICE.
II-A) 2- Lefficacit, une question de point de vue ?
Dun point de vue pdagogique, quest ce quun usage russi des TICE ? Selon MANGENOT
(2000), cest quand loutil informatique est mis avec efficacit au service des apprentissages . Ce
dernier souligne que lefficacit prsuppose en fait quil y ait un gain un niveau ou un autre ,
avant de dcliner diffrents domaines dans lesquels peut se raliser ce gain : temps dapprentissage,
rduction de la taille des groupes, activit plus grande de chaque apprenant, motivation, etc. Or lide
de gain prsuppose une comparaison avec un tat antrieur de la formation. Ainsi, la littrature sur le
28
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
29/69
sujet sintresse-t-elle le plus souvent la question de lintroduction des TICE dans des tablissements
scolaires, et ses consquences sur la transformation du contexte de la classe.
Dans le cas prsent, quelle base de comparaison choisir ? Le rapport dvaluation du dispositif
(MANGENOT juin 2004) souligne un moment donn la ressemblance du contenu de la plateforme
avec un manuel papier. Cette rflexion fait cho lexistence dans lconomie du dispositif dun
cahier de lapprenant qui, accompagn dun CD, reprend grosso modo le contenu de la plateforme. A
partir de l, se pose la question suivante : dun point de vue pdagogique, quapporte lusage des TICE
par rapport une situation dapprentissage distance sappuyant sur un manuel et un CD ? La
lgitimit de cette question est accentue par lincertitude autour de lusage conjoint de deux supports
(manuel papier/ plateforme) conus comme redondants :
Lapprenant peut dabord faire un module en ligne. Plus tard, il fait une rvision des savoir-
faire linguistiques du module en travaillant dans son cahier. Le CD qui accompagne le cahier lui
donne loccasion dcouter et de rpter les parties enregistres.
En ce qui concerne les exercices de la section Pratiquez la grammaire , lapprenant les
fait dabord sur lcran, ensuite dans son cahier, et il peut les corriger lui-mme en vrifiant les
rponses sur lcran. (Prsentation de la mthode, Guide du tuteur).
Les gains en terme de temps dapprentissage ou de rduction de la taille des groupes ne sont
pas forcment des lments pertinents dans ce cadre prcis ; TREMBLAY (1998) rappelle ce sujet
que dune part, les exigences de la relation ne permettent gure de remplacer les professeurs par des
machines, du moins dans des proportions significatives []. Dautre part, les machines enrichissent
lenvironnement pdagogique, certes, et amliorent la qualit de la formation, mais il nen rsulte pas
de gains significatifs en termes de temps dapprentissage.
Cest donc sur lamlioration et lenrichissement des possibilits dapprentissage que les
changements, le gain peuvent soprer, en donnant lusager de French Online loccasion (et non pas seulement la possibilit) dinteragir avec dautres apprenants, de diversifier ses pratiques
dapprentissage, de prendre davantage dinitiatives dans llaboration de ses savoirs. En un mot de
considrer lacte dapprentissage dans sa globalit.
II) B- Partis prix thoriques
II-B) 1- Relativisme mthodologique
29
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
30/69
Avant dentrer plus avant dans la description des partis pris thoriques qui ont sous-tendu
lvaluation du dispositif (MANGENOT juin 2004) comme mon action, il me semble important den
relativiser la porte.
En effet, comme je lai mentionn plus tt propos du concept dautonomie, lvolution des
mthodes et objectifs denseignement nest pas uniquement le fruit dune recherche linaire en
didactique, progressant de faon cumulative vers une amlioration graduelle mais inluctable des
mthodes et techniques pdagogiques. Cette volution rpond aussi lvolution du contexte socio-
conomique en dehors duquel il nest pas possible de penser lacte ducatif. En Europe, la
massification de lducation, lvolution et linternationalisation des besoins en main duvre ou les
processus de marchandisation du savoir (E.R.T. 1997) sont autant dlments dont la prise en compte
lie les rformes ducatives aux besoins du systme de production. La pdagogie actionnelle,
lapproche par les comptences et leur mise en uvre ne sont donc pas un absolu (HIRTT 2001) ; une
mthode dapprentissage traditionnelle peut trs bien convenir dans un milieu o lautorit du matre,
lencadrement de llve sont forts, o ces derniers sont entrans trs tt apprendre par cur etc.,
indpendamment des jugements de valeur que lon peut porter sur ces mthodes. On apprenait bien
des langues trangres en France avant les annes 60
Cependant, lusage des TICE bouleverse ce schma dapprentissage, en modifiant de fait la
relation au savoir et lenseignant, ce qui a pour effet de rendre moins efficace une approche
traditionnelle. En soustrayant lapprenant lautorit directe du professeur, en le rendant acteur
responsable de son apprentissage, en multipliant les sources possibles de savoir, les dispositifs
denseignement distance par les TICE amnent repenser de faon globale lacte pdagogique, et
le replacer dans une perspective actionnelle telle que la prconise le Cadre Europen Commun de
Rfrence en langues.
II-B) 2- Perspective actionnelle
Si lon sen rfre au CECR, lapproche actionnelle considre lusager et lapprenant dune
langue comme des acteurs sociaux ayant accomplir des tches (qui ne sont pas seulement
langagires) dans des circonstances et un environnement donns, lintrieur dun domaine daction
particulier. Si les actes de parole se ralisent dans des activits langagires, celles-ci sinscrivent elles-
mmes lintrieur dactions en contexte social qui seules leur donnent leur pleine signification.
30
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
31/69
Toujours selon le CECR, la ralisation de ces tches fait appel chez lapprenant un certain
nombre de comptences gnrales et, notamment une comptence communiquer
langagirement , parmi lesquelles on peut distinguer :
- La comptence linguistique [] qui a trait aux savoirs et savoir-faire relatifs au lexique,
la phontique, la syntaxe et aux autres dimensions du systme dune langue.
- La comptence sociolinguistique [qui] renvoie aux paramtres socioculturels de
lutilisation de la langue.
- La comptence pragmatique [qui] recouvre lutilisation fonctionnelle des ressources de la
langue (ralisation de fonctions langagires, dactes de parole) en sappuyant sur des scnarios ou des
scripts dchanges interactionnels.
De cette description, on peut tirer plusieurs consquences. Dans une perspective
denseignement du franais distance, il semble tout dabord important de prendre en compte la
dimension socio-construite des apprentissages, particulirement en langue o linteraction est non
seulement une modalit de lapprentissage, mais aussi une de ses finalits. Linteraction est donc un
lieu privilgi (mais non exclusif) dlaboration du sens par les apprenants, sens qui structure leurs
apprentissages : lire, crire, rechercher, communiquer certes, mais POUR QUOI FAIRE ? Enfin,
pour que les apprenants russissent donner du sens leur dmarche, il faut quils puissent se
confronter des situations de communications prsentant un certain degr dauthenticit, c'est--dire
porteuses de signification pour ces derniers. Ces considrations thoriques conduisent donc mettre en
avant une pdagogie par la tche.
II-B) 3- tche et multimdia
Si le CECR prsente une vision large de la tche, dsignant ainsi toute vise actionnelle que
lacteur se reprsente comme devant parvenir un rsultat donn en fonction dun problme
rsoudre, dune obligation remplir, dun but quon sest fix. , il me semble quune dfinition plus
restreinte est plus opratoire lorsque lon cherche crer des activits dapprentissage par les TICE. Je
reprendrai donc ici la dfinition de NISSEN (2002) ; selon elle, la tche :
- est essentiellement langagire (contrairement CECR 2001 : 19, o elle peut tre
essentiellement langagire, composante langagire ou non langagire) ;
- est oriente vers un but atteindre, un problme rsoudre : elle porte sur une
production en langue trangre (paralllement CECR 2001 : 121) ;
- est authentique dans le sens o il sagit dune activit habituelle dans le cadre des
tudes (contrairement CECR 2001 : 121, o elle peut galement tre pdagogique ettre invente exclusivement des fins pdagogiques) ;
31
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
32/69
- est centre sur le contenuplus que sur la forme linguistique (Nunan 1989 : 10) ;
- peut avoir dessous-tches (cf. Puren 2000 : 1, CECR 2001 : 121, Long 1985) ;
- est une unit dactivit dapprentissage (Puren 2000 : 1).
Proche de la notion de but, mais dans une perspective stratgique de motivation des
apprenants, je rajouterai celle denjeu : il faut quil y ait un enjeu sexprimer ou agir pour
lapprenant, que son action ne soit pas totalement gratuite, quelle ait des consquences et puisse tre
marque comme sienne. On ne peroit souvent de cet enjeu que la partie scolaire (sanction de la note,
bon points) ou idale (satisfaction dlargir ses connaissances) ; mais linteraction permet au sein
dune situation pdagogique de crer des situations de jeu (au sens large : du jeu de socit au jeu
thtral) porteuses de tension, au sein desquelles les mots prennent du poids , sont investis par les
locuteurs, quils simpliquent dans une ngociation, une construction collective (jeux de rle) ou
prsentent le rsultat dun acte de cration (jeux dcriture). On retrouve ici le CECR, qui conseille,
de choisir des tches cibles et significatives pour lapprenant et qui proposent un but motivant mais
atteignable, impliquant autant que possible lapprenant et lui permettant des interprtations et des
productions diffrentes.
Cette dfinition de la tche est mettre en relation avec les particularits de lapprentissage
multimdia telle que les dfinit ALAVA (2002). Ce dernier souligne que tout outillage
technologique, toute base de donnes est avant tout du bruit que lapprenant va progressivement
structurer en relation avec ses reprsentations, ses motivations, ses habitudes techniques et sociales
pour lui confrer le statut dinformation . Ce dernier est donc amen sinvestir dans diverses faons
dapprendre, qui dessinent un espace mathtique de lapprenant numrique , quALAVA reprsente
de la manire suivante :
32
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
33/69
A cette varit des faons dapprendre, doit alors correspondre une ncessaire
polyvalence didactique des dispositifs technologiques. Or, si linteractivit machinique permet
aisment de proposer des activits fermes, axes sur lobservation ou lentranement linguistique,
seule une mdiation humaine peut prendre en charge laccompagnement de tches ouvertes, et
lvaluation de productions complexes et ncessairement diffrentes.
II) C- Evolution du dispositif
Par rapport lapproche choisie au moment de la conception de French Online, les choix
thoriques prcdemment dcrits impliqueraient un changement de perspective. En effet, la dmarche
initiale de French Online est la suivante : la progression linguistique conditionne la cration de
documents, qui donnent lieu une batterie dexercices, et ventuellement des activits plus ouverteslors des regroupements. Lidal serait donc dinverser cette logique dominante antrieure (PUREN
33
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
34/69
2001) , et d entrer par les tches , en suivant la dmarche suivante tches=>documents=>besoins
langagiers=>exercices de renforcement Sil parait dlicat, voire impossible, de refondre entirement
un dispositif dj existant, certains changements peuvent nanmoins tre apports pour tenter dy
inscrire une approche par la tche.
II-C) 1- Expertise...
Une premire tentative dvolution du dispositif a t mene suite lexpertise de French
Online effectue la demande des responsables du projet. Le rapport dvaluation (MANGENOT juin
2004) contenait plusieurs propositions damlioration.
Ces propositions ont port sur diffrents points :
- technique : faire enregistrer les documents sonores par des acteurs professionnels afin de
rendre les dialogues plus vivants ;
- ergonomique : mettre en valeur les outils de communication en amliorant leur accessibilit
partir de la page daccueil ;
- pdagogique : associer des tches ouvertes chaque module, et organiser les modules
avancs autour de thmes, intgrant davantage de tches dcriture. Une formation des tuteurs a
galement t organise sur deux jours pour initier ces derniers la cration et laccompagnement
de tches en ligne. Cette formation se composait dun claircissement thorique des concepts de tche,
activit, exercice, etc., dune rflexion sur les spcificits du tutorat en ligne, ainsi que dun travail de
cration collective de tches sous forme datelier.
Ces propositions ont t en grande majorit suivies : des acteurs parisiens ont enregistr la
majorit des documents sonores des modules avancs, lergonomie de la page daccueil a t
amliore, et la plupart des tuteurs en activit ont lanc les tches prpares lors des ateliers auprs de
leurs groupes dtudiants. Elles nont cependant pas eu pour autant leffet escompt ; les tentatives
dvolutions menes par les acteurs de French Online (tuteurs, conceptrices et tudiants) ont au
contraire fait apparatre certaines limites du dispositif qui ont grandement diminu la porte de ces
changements.
II-C) 2- et changement de cap ?
Ces tentatives ont donc mis au jour des effets de systme dont on peut mieux saisir le
fonctionnement en croisant diffrentes variables.
34
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
35/69
II-C-2) a- Institutions / ressources / tuteurs
Institutions :
respect des convenances morales et culturelles, contrle de lensemble du dispositif
Ressources :
tches intgres en dur aux pages des modules, pas despace de travail pour la cration de tcheTuteurs :
rle et autonomie limits dans lconomie du dispositif
Dans la mesure o French Online doit tre approuv et utilis par diffrentes institutions
pakistanaises, la cration des tches (et des modules en gnral) est tenue de se conformer certaines
exigences des reprsentants institutionnels en matire de contenu ; on peut identifier ces exigences au
respect des tabous culturels propres au Pakistan et la religion musulmane : pas de mention de
lalcool, pas dvocation de la nudit (fminine ou masculine) ni de tout ce qui touche la sexualit,
une approche circonstancie des droits et luttes des femmes (o il savre parfois plus facile de parler
dOlympe de Gouge que du partage des tches mnagres), etc. De telles contraintes restreignent le
choix possible des documents (notamment pour des supports interculturellement sensibles comme
les publicits ou les bandes annonces), et demandent un accompagnement plus important de la
navigation Internet, ou de lexploitation de sites au contenu volutif et imprvisible (journaux en ligne,
sites de bandes annonces, etc.).
Il arrive ainsi quon passe du respect des normes interculturelles une forme de biensance,
reflet des croyances et opinions plus personnelles des conceptrices. Cela se traduit par une recherche
de consensualit dans le choix des thmes ou la faon de les aborder, ainsi que par une volont de
donner de la France une image convenable, illustre de jolies photos Une telle dmarche contribue
crer une perception parfois aseptise des ralits franaises, offrant peu dasprits ; il est alors plus
dlicat de crer des tches jouant sur limplication motionnelle, suscitant des dbats qui amnent les
apprenants prendre position, se confronter la complexit etc.
Mais il faut aussi pouvoir garantir un produit conforme ce qui est prsent dans le descriptif
du dispositif, qui soit mme de rassurer les responsables institutionnels, tout en tant respectueux de
la mthodologie tablie par les conceptrices. De telles ncessits ont plusieurs consquences. Elles
poussent valoriser la partie visible, quantifiable de lenseignement (pour tranquilliser ceux qui
pensent quon apprend dix fois plus avec cent pages HTML quavec dix) et minimiser la variabilit
du dispositif en encadrant lespace de libert (et le pouvoir) des diffrents acteurs.
35
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
36/69
Ce dernier point concerne notamment les tuteurs. Ils bnficient en effet dune formation en
amont leur permettant de se familiariser avec la plateforme et la mthodologie French Online ainsi que
dun suivi en aval, dans la mesure o ils doivent poster un rapport dactivits sur le forum des tuteurs
aprs chaque regroupement. Enfin, le Guide du tuteurcontient des fiches pdagogiques dtailles pour
chaque regroupement, ainsi que des conseils mthodologiques pour mener efficacement un tutorat en
ligne (comment lancer une discussion sur un forum, rpondre aux questions des apprenants, etc.). Si
cet encadrement tmoigne dune prise en charge de qualit des tuteurs, leur pouvoir daction
pdagogique reste dans la pratique confin aux regroupements (mme si ils doivent rpondre aux
mails etc.), eux-mmes fortement soumis au contenu et la logique des modules (repris dans les fiches
pdagogiques). Cette rigidit du rle assign au tuteur a occasionn des conflits par le pass avec
certains dentre eux, galement enseignants. On peut y voir la difficult de ces personnes shabituer
un mode denseignement o ils se retrouvent dpossds de leur rle principal de transmetteur des
savoirs. On peut y voir aussi leur refus dexercer dans un systme o leur marge dinitiative est aussi
limite et dirige par le manuel numrique .
En effet, comme je lai dj soulign, contenu et objectifs des modules laissaient au dpart peu
de place aux tuteurs et aux apprenants pour des changes pdagogiques non prvus, lments pourtant
constitutifs dune situation dapprentissage (ALAVA 2002). Or, mis part lors du stage de formation
de juin 2004, la conception des tches ouvertes a t rserve aux conceptrices (puis au stagiaire),
essentiellement pour des raisons conomiques : on ne peut exiger une plus grande implication des
tuteurs dans la cration de tches et le suivi de leur droulement en ligne sil nest pas possible de les
rmunrer davantage. De plus, les consignes des nouvelles tches ont directement t ajoutes en
dur (pages HTML) la fin de chaque module ( noter que les activits prpares et mises en uvre
par les tuteurs nont pas t intgres la plateforme), dans une dmarche contraire celle qui avait
prvalu lors du stage et qui prvoyait de laisser aux tuteurs la libert dimproviser partir de ces
tches. Difficile alors pour le tuteur de sapproprier la tche et de ladapter aux besoins, envies,
possibilits de son groupe
II-C-2) b- Contraintes techniques / ressources / apprenants
Contraintes techniques :
problmes de connexion, disponibilit du matriel informatique.Ressources :
nature des documents et exercices (approche essentiellement linguistique, exercices ferms), faible
prise en charge mthodologique.
Apprenants :peu habitus aux nouvelles technologies, ou/et aux mthodes de travail par la tche.
36
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
37/69
Souvent confronts des problmes de connexion (temps de chargement trop longs, mme
pour des personnes quipes de lADSL 128), les tudiants de French Online ont tendance dlaisser
la plateforme Internet, au profit du combin CD/Cahier de ltudiant. En effet ils retrouvent sur ce
dernier la plupart des exercices (ferms) et des documents de la plateforme. Lusage du cahier se
trouve alors tre plus proche des mthodes et outils de travail auxquels les apprenants sont habitus,
lment dautant plus scurisant que la matire tudie est nouvelle (mme si tous ont dj tudi ou
appris au moins une langue trangre). Il constitue un espace personnel dapprentissage, qui permet de
garder une trace des activits effectues, de prendre des notes, de conserver des rflexions, ce qui nest
pas possible sur la plateforme. Parmi les activits de production, lactivit manuscrite, mme sil ne
sagit que de recopier des exercices et leurs rponses est souvent perue comme une tape
indispensable du processus dacquisition des connaissances par des apprenants pour qui on apprend
pas en cochant des cases . Cest ainsi quau sein du dispositif French Online, le cahier, bien plus que
les forums et autres outils de communication, se trouve tre le principal lien entre lapprentissage
autonome et le travail en prsentiel. Lors des regroupements, les documents quil contient sont utiliss
pour les exercices de lecture, il sert de support de notes, il permet de revenir en arrire, pour retrouver
une notion oublie, un mot qui manque, etc. Face limmdiatet systmatique de lexercice ferm,
que lon peut recommencer indfiniment sans que sy opre le moindre changement, le cahier est donc
le lieu o lapprenant peut inscrire son apprentissage dans une dure, le percevoir comme un processus
volutif dont il est lacteur.
La situation se complique donc lorsquon demande aux apprenants deffectuer des tches
communicatives, sappuyant sur une exploration de documents Internet, et des changes par
lintermdiaire du forum. Les contraintes techniques rejoignent ici la question des lacunes
mthodologiques et discursives, qui se manifestent plusieurs niveaux. Au niveau technique tout
dabord, il nest pas rare que des tudiants (voire certains tuteurs) aient des difficults utiliser les
outils de navigation (matriser la notion de dplacement par hyperlien, rcuprer de linformation(texte, image) sur Internet, etc.) ou de publication tels que le forum (messages posts en plusieurs fois,
ou en plusieurs exemplaires, difficult joindre des pices).
A ceci sajoutent des problmes mthodologique liant stratgies de lecture et exploration de
ressources Internet. En effet, la dcouverte et ltude de documents dans les modules se fait toujours
de faon minutieuse et systmatique. Cette approche naide pas dvelopper des stratgies de lecture
globale (reprages dindices, hypothses de lecture, traitement des mots nouveaux par infrence, etc.),
qui permettent lapprenant de saventurer plus facilement dans des documents contenant une dosedinconnu, comme ceux auxquels il risque dtre confront sur le Internet.
37
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
38/69
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
39/69
apports linguistiques non adapts aux besoins langagiers suscits par les interactions lors du
droulement des tchesTuteurs :
peu soutenu dans leur approche par tche, mis en situation dchec
En ce qui concerne la cration de tches, entame par les tuteurs puis assume par les
conceptrices, leur liaison aux modules est complique, dans la mesure o elles font appel, surtout
lorsquelles intgrent une dimension interactionnelle ou sappuient sur des sites Internet, des outils
langagiers (expression de lopinion personnelle, modalisation, vocabulaire spcifique au site) qui ne
sont pas abords dans les modules. En outre, lartificialit, le caractre parfois dcontextualis de la
langue qui y est enseigne ne la rend pas forcment oprationnelle Il devient alors dlicat de
demander aux apprenants dintgrer de nouveaux lments langagiers un moment o leur attentionest cense se focaliser en priorit sur des oprations cognitives de haut niveau. De fait, les tches
intgres aux modules par les conceptrices nexploitent pas toujours le potentiel des outils multimdia
(forum, navigateur Internet), potentiel susceptible de leur donner une relle dimension
communicative. La majorit de ces tches consistent en rdactions envoyer au tuteur (contenant
parfois des consignes linguistiques). Il arrive aussi quon y trouve des activits fermes dont les
rponses peuvent tre corriges automatiquement, et ne ncessitent pas forcment lintervention dun
tuteur.
Pour ce qui est de leur mise en uvre, lorsque les tuteurs, aprs leur session de formation, se
sont lancs dans lorganisation de tches communicatives pour leurs apprenants, ils se sont donc
heurts aux difficults voques prcdemment. Parmi les groupes les plus motivs, la premire tche,
relativement simple (donner, partir dun site Internet, le nom dun pays francophone et son drapeau)
a suscit un nombre assez important de participation, la seconde, qui demandait un effort de
production crite (prsenter un personnage franais clbre) beaucoup moins. Dans aucun groupe il
ny a eu de troisime tche.
En raison de lergonomie des forums, peu adapte des changes multiples, ces derniers sont
devenus illisibles ds lors quun nombre important de contributions (pas toujours adquates) tait
post. Ces difficults ont t rendues dautant plus flagrantes par le fait quil nest pas possible pour un
tudiant ou un tuteur de rditer ses propres messages (pas de fonction supprimer, dplacer ou
modifier). Les tuteurs ne peuvent pas non plus modrer le forum, et rorganiser aprs-coup les
contributions afin den amliorer la cohrence et la lisibilit.
39
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
40/69
Force est de constater que cette premire introduction des tches dans le dispositif French
Online na pas t une franche russite. La disproportion entre le temps, les efforts investis pour crer
et mettre en place ces tches et leur russite ont eu un effet dissuasif sur les tuteurs, et amen les
conceptrices relativiser la ncessit (ou la faisabilit) dune telle approche. Comme le souligne
TREMBLAY (1998) propos de lintgration du multimdia, le temps ncessaire la prparation
des cours, lacquisition des connaissances ou la ralisation des travaux fait souvent pencher la
balance en faveur des mthodes traditionnelles[] . Il ma ainsi parfois sembl assister une sorte
daccord implicite entre tuteurs et apprenants pour viter daccomplir (et corriger) les tches de
production crite ajoutes la fin de la plupart des modules dbutants.
II-C-2) d- Nuances
Il me faut tout de mme relativiser la noirceur du tableau dpeint dans cette seconde partie. En
premier lieu, mon observation reste partielle ; si jai parcouru lensemble des changes sur les
diffrents forums du site, je nai pas eu accs au contenu des messageries lectroniques des tuteurs. Je
suppose quune grande partie du travail daccompagnement ou de mdiation seffectue par ce biais,
tout comme lenvoi des tches de production crite et leur correction. De plus je nai pu assister qu
trois regroupements (avec des tuteurs diffrents), regroupements dont le droulement habituel a t
perturb par ma prsence et ma participation en tant que tuteur et document authentique .
Ensuite, seuls les huit premiers modules de French Online ont t exploits jusqu
maintenant. Les tudiants travaillant avec le dispositif sont donc de grands dbutants, dont
lautonomie et les capacits sont forcment limites par la faiblesse de leur niveau de franais. Il ne
semble alors pas aberrant de privilgier avec ces apprenants une approche centre sur la langue et
fortement structure.
Malgr tout, dans la perspective dune approche actionnelle, lintgration des TICE la
situation dapprentissage (on serait tent de dire, lintgration dune situation dapprentissage au
dispositif numrique) reste insatisfaisante. Cest partir de ce constat, et en essayant de tirer les leons
de cette premire tentative que sest construite mon action durant les quatre mois de stage.
40
-
8/14/2019 French online - De l'interactivit aux interactions, tentative de modifications des pratiques
41/69
III) AGIR POUR CHANGER
Au dpart, la dcision des responsables de French Online dembaucher un stagiairesinscrivait dans la perspective dun dveloppement de la coopration avec le CUEF, qui stait
montr intress par lusage de la plateforme. Le CUEF cherchait ce moment l une solution
denseignement distanc