fr. john flynn centro parroquial parish center padre john ... · 05/03/2017  · thursday, march 9,...

3
Church of Saint Martin of Tours Iglesia San Martin de Tours 664 Grote Street, Bronx, N.Y. 10457 Contact Tel: (718) 295-0913, (718 ) 295-2159 Fax: (718) 295-2344 Email: [email protected] Website: stmartinoftoursbronx.org Office Hours Horario De Oficina Saturday: 10 am - 6 pm Sábado: 10 am 6 am Sunday: 9 am - 2 pm Domingo: 9 am -2 pm Mon, Wed, Thurs, Fri: Lun. Mier, Juv, Vier 9 am -5 pm 9 am 5 pm Tuesday: Closed Martes: Cerrado Fr. John flynn parish center The vision of St. Martin of Tours Parish is to create a Parish Center, dedicated to the memory of Fr. John Flynn. This vision will become a reality by renovating the Convent and transforming it into The Fr. John Flynn Parish Center. The much needed Center will guarantee meeting rooms for groups and ministries of the parish, a kitchen and social gathering area, and an entire floor dedicated to the youth of our parish, their own Youth Center! In order to accomplish this, the prayerful, generous support of parishioners, family and friends is needed. By pledging financial support over a five-year period through the Renew + Rebuild Campaign, and with the completion of this project, the memory and spirit of Fr. Flynn will be kept alive in our community. To make your pledge or donation, please contact Father Cosme Fernandes, Pastor, at: 347 -320-1677 or by email: [email protected]. Do visit our website: stmartinoftoursbronx.org. Come aboard, let the vision become a reality! Thank you for each and every pledge or donation. Father Cosme Fernandes, Pastor Centro parroquial padre john flynn La Visión de la Parroquia de San Martín de Tours es crear un Centro Parroquial, dedicado a la memoria de Padre John Flynn. Esta visión será una realidad para renovar el Convento y transformarlo en el Centro Parroquial Padre John Flynn. Este Centro garantizara espacio para varios ministerios de la Iglesia, para la cocina y salas de reuniones sociales, y un piso entero como Centro de Juventud. Para realizar esto, necesitamos la oración, el generoso apoyo de los parroquianos, familiares y amigos. Por su promesa financiera por el periodo de 5 Años a través de la Campaña Renovar + Reconstruir, y con la terminación de este proyecto, la memoria y espíritu de Padre Flynn estará vivo en nuestra comunidad. Para hacer su promesa o donación, por favor póngase en contacto con el Padre Cosme Fernandes, Pastor al (347) 320-1677 o por e-mail: [email protected]. Para mas información visite nuestra pagina en la red: stmartinoftoursbronx.org. Venga y permita que la visión se haga realidad! Gracias por cada una de su promesa y donación. Padre Cosme Fernandes, Pastor

Upload: others

Post on 09-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Fr. John flynn Centro parroquial parish center padre john ... · 05/03/2017  · Thursday, March 9, 2017 - St. Frances of Rome 7:00PM - Por los Obispos y Sacerdotes Friday, March

Church of Saint Martin of Tours

Iglesia San Martin de Tours

664 Grote Street, Bronx, N.Y. 10457

Contact Tel: (718) 295-0913, (718 ) 295-2159 Fax: (718) 295-2344 Email: [email protected]

Website: stmartinoftoursbronx.org

Office Hours Horario De Oficina Saturday: 10 am - 6 pm Sábado: 10 am – 6 am Sunday: 9 am - 2 pm Domingo: 9 am -2 pm Mon, Wed, Thurs, Fri: Lun. Mier, Juv, Vier 9 am -5 pm 9 am – 5 pm Tuesday: Closed Martes: Cerrado

Fr. John flynn parish center

The vision of St. Martin of Tours Parish is to create a

Parish Center, dedicated to the memory of Fr. John

Flynn. This vision will become a reality by renovating

the Convent and transforming it into The Fr. John

Flynn Parish Center. The much needed Center will

guarantee meeting rooms for groups and ministries of

the parish, a kitchen and social gathering area, and an

entire floor dedicated to the youth of our parish, their

own Youth Center! In order to accomplish this, the

prayerful, generous support of parishioners, family and

friends is needed. By pledging financial support over

a five-year period through the Renew + Rebuild

Campaign, and with the completion of this project, the

memory and spirit of Fr. Flynn will be kept alive in

our community. To make your pledge or donation,

please contact Father Cosme Fernandes, Pastor, at: 347

-320-1677 or by email: [email protected].

Do visit our website: stmartinoftoursbronx.org. Come

aboard, let the vision become a reality! Thank you

for each and every pledge or donation.

Father Cosme Fernandes, Pastor

Centro parroquial padre john flynn

La Visión de la Parroquia de San Martín de Tours es

crear un Centro Parroquial, dedicado a la memoria de

Padre John Flynn. Esta visión será una realidad para

renovar el Convento y transformarlo en el Centro

Parroquial Padre John Flynn. Este Centro

garantizara espacio para varios ministerios de la Iglesia,

para la cocina y salas de reuniones sociales, y un piso

entero como Centro de Juventud. Para realizar esto,

necesitamos la oración, el generoso apoyo de los

parroquianos, familiares y amigos. Por su promesa

financiera por el periodo de 5 Años a través de la

Campaña Renovar + Reconstruir, y con la

terminación de este proyecto, la memoria y espíritu de

Padre Flynn estará vivo en nuestra comunidad. Para

hacer su promesa o donación, por favor póngase en

contacto con el Padre Cosme Fernandes, Pastor al (347)

320-1677 o por e-mail: [email protected].

Para mas información visite nuestra pagina en la red:

stmartinoftoursbronx.org. Venga y permita que la visión

se haga realidad! Gracias por cada una de su promesa y

donación.

Padre Cosme Fernandes, Pastor

Page 2: Fr. John flynn Centro parroquial parish center padre john ... · 05/03/2017  · Thursday, March 9, 2017 - St. Frances of Rome 7:00PM - Por los Obispos y Sacerdotes Friday, March

FIRST SUNDAY OF LENT MARCH 5, 2017

Saturday, March 4, 2017 6:00 PM - Por los Desempleados

Sunday, March 5, 2017 - FIRST SUNDAY OF LENT

9:30 AM - All Souls of Purgatory

+Bill Bartley - (Sr. Mary Burke)

11:00 AM - +Gilda Castro Ordoñez - (Justo Castro y

Esposa)

+Carlos Rosado - 4 Años de Fallecido -

(Virgen Rosado y Familia)

+Braudilia Marte Vega - 4 Años de Fallecida

(Familia Marte)

+Ana Maria Rodriguez - (Justiano Vasquez y

todos los hermanos)

+Raul Chacon - (Justiano Vasquez)

+Juan Alejandro Martinez - (Máma)

+Jose Otero - 2 Años de Fallecido - (Familia,

Hijos y sus Amistades)

12:30 PM - For all Children

Monday, March 6, 2017 9:00 AM - For the sick of our parish

Tuesday, March 7, 2017 - Sts. Perpetua, Felicity

9:00 AM - NO MASS / NO HAY MISA

Wednesday, March 8, 2017 - St. John of God

7:00 PM - Para el Santo Padre Francisco

Thursday, March 9, 2017 - St. Frances of Rome

7:00PM - Por los Obispos y Sacerdotes

Friday, March 10, 2017

9:00AM - Por las Parejas Casadas

7:00 PM - WAY OF THE CROSS (VIA CRUCIS - ESP.)

Saturday, March 11, 2017 9:00 AM - For the Youth

Turn the clock one hour forward on

Sunday, March 12, 2017.

.

Fr. John Flynn Parish Center Update

The campaign to raise funds for the Parish Center in

memory of Fr. John Flynn is going well. Our cam-

paign volunteers are calling individuals on our Pastor’s

behalf to schedule appointments to meet. Those con-

tacted so far have been very generous. Thank you for

your sacrificial donations and pledges. We do need to

contact everyone personally. If you are not registered

in the parish envelope system, please make your con-

tact available to us. Pledge cards are available at the

entrance of the Church or in the office. God bless you!

Rosemarie Leo, Roberto Magaña, Fran & Steve Adonolfi,

Amelia Nazario, Yolanda Jacobo, Victor Moreno Sr.,

Zoraida Sepúlveda, Judith Blaise, Thomás Viloria, Dolores

Ferdinand, Al Laserinko, Isabel Mendez, Patricia Serrano,

Jorge Mejia, Nadia Reynolds, Ramon Marte, Josefa Fernan-

dez, Louis Morales, Charito Rivera, Mildred Jimenez, José

Vasquez, Caridad Zayas, Shawn Martinez, Jayleen Marie

Melville, Manuel Sepúlveda, Xenia Simes Gayle, Julia Her-

nandez, William Caban, Lucy Ocasio, Lolly Rodriguez-

Dircio, Luis Lopez, Henry Vargas, Marlene Vargas, Mi-

chelle Wheeler, Jose Paulino, Yolanda Abreu, Mariela

Lendelbog, Camille Ellis, Ana Mercedes Céspede, Albert

Stanton, Gary Wheeler.

GOOD PRACTICES FOR LENT

PRAYER: Do spend time in prayer, stay in touch

with God. Visit the Blessed Sacrament to spend time

in silent Eucharistic Adoration.

ABSTINENCE: Everyone between the ages of 14-

59 should avoid eating meat on Fridays during Lent.

One can also give up something that is harmful to oth-

ers. Instead, devote some time to cultivate positive

attitudes toward each other.

CHARITY: Make most of the opportunity to help

the needy: visit the sick; donate your time, talents and

money for good causes, etc.

YOUTH OF SAINT MARTIN OF TOURS

The youth group meets every Friday from 6:00 PM

to 8:00 PM in the Chapel. New youth members are

welcome.

The Youth Mass is celebrated on the last Sunday of

each month at 12:30 PM. All are welcome.

Page 3: Fr. John flynn Centro parroquial parish center padre john ... · 05/03/2017  · Thursday, March 9, 2017 - St. Frances of Rome 7:00PM - Por los Obispos y Sacerdotes Friday, March

PRIMER DOMINGO DE CUARESMA 5 DE MARZO DEL 2017

CENTRO PARROQUIAL PADRE JOHN

FLYNN

La Campaña para recaudar fondos para el Centro

Parroquial en Memoria de Padre John Flynn va

bien. Gracias a todos los que hicieron sus promesas. Si

Usted no ha hecho todavía, por favor, las tarjetas de

compromiso estan en la entrada de la Iglesia y oficina.

Para saber mas sobre el proyecto, no duden

contactarnos. Favor, lleven esta noticia a sus

familiares, amigos y vecinos, para invitarlos hacer

parte de este homenaje en honor al Padre John Flynn.

Que Dios les bendiga.

CUARTO APRUEBA DE SONIDO

El cuarto aprueba de sonido para los niños, situado

dentro de la Iglesia (lado derecho, hacia atrás) siempre

está disponible durante cada misa celebrada en San

Martín de Tours. El cuarto aprueba de sonido asegura

el silencio necesario para la misa. Los altavoces

interiores permiten la plena participación de la misa.

No dude en utilizarlo cada vez que su niño se pone

inquieto.

BUENAS OBRAS DE LA CUARESMA

Oración: Pase unos momentos durante el día de

rezo; visite al Santísimo Sacramento en recogimiento

para adorar a Jesús en la Eucaristía.

Abstinencia: Las personas entre 14-59 años no

deben de comer carne los Viernes durante la Cuares-

ma. Uno puede también abstenerse de algo que le per-

judique a uno mismo o a otros.

Caridad: Haz lo mejor de esta oportunidad para

ayudar a los necesitados, visitar a los enfermos, done

su tiempo y dinero a una buena causa.

GRUPO DE JÓVENES DE SAN MARTÍN

DE TOURS

El grupo de Jóvenes se reúne todos los Viernes de

6:00 PM a 8:00 PM en la Capilla.

La Misa de los Jóvenes es el Ultimo Domingo del

Mes a las 12:30 PM. Todos están invitados.

Adelante su reloj una hora el Domin-

go, 12 de Marzo del 2017.

ARQUIDIÓCESIS DE NUEVA YORK Este Otoño la Arquidiócesis de Nueva York comen-

zara un programa de misión y evangelización muy ex-

citante llamando Revive: Nuestra Fe todos los días, por

todos los grupos parroquiales de la Arquidiócesis de

Nueva York. El programa de tres noches será guiado

por un sacerdote de nuestras excelentes comunidades

religiosas que se especializan en la predica de

misiones. Sera el Lunes, 13 a Miércoles, 15 de Marzo,

desde las 7:00 a 8:30 PM en la Iglesia de Monte Car-

melo. Anótelo en sus calendarios ! No lo deje pasar!

HIJAS DE MARÍA Las Madres que tengan Niñas que les gustaría per-

tenecer a las Hijas de María se reunen el Cuarto

Domingo de cada mes. Para mas información con-

tacte a Olga Paulino a (718) 299 –9788.

San Martín de Tours en Misión La visita a las casas es una acción muy importante en la vida misionera de una parroquia. Es el momento en el cual la Iglesia sale al encuentro con las familias de su sector. Te invitamos a unirte a esta iniciativa.