four laws [gospel tract] - icelandic language
TRANSCRIPT
-
8/2/2019 Four Laws [Gospel Tract] - Icelandic Language
1/6
Fern t, semG u f t v i i i lata~ ig v ita
-
8/2/2019 Four Laws [Gospel Tract] - Icelandic Language
2/6
1 1 1 1 l>arft a3 frelsastI>vi a o allir hafa syndgao ogskortir Guos d ) 1 " r o .(Romvcrjabrefio 3: 23)Ver forum allir villir vega semsaucir, stefndum hver sina leio.(jcsaia 53: 6)Pao liggur fyrir monnunum eittsinn a o deyja, en eftir p a o erd6murinn.(Hcbreabrcfio 9: 27)Laun syndarinnar er dauoi.(Romvcrjabrefio 6: 23)Enginn getur s e a guosriki_, nemahann endurfanist.(J ohanncs 3: 3)Pao, sem af holdinu er frett, erhold, og p a o , sem af Andanumer fsett, er andi.(Johannes 3: 6)
-
8/2/2019 Four Laws [Gospel Tract] - Icelandic Language
3/6
Drottinn Jesus megnar aafrelsa og vardveitaFyrir pv i getu r h ann og til fu llsfrelsao ra, sem fyr i r hann gangafram fyrir Guo, par sem hannavallt lifir til a o bio ia fy r ir peim.(Hcbrcabr cfio 7: 25)Hann megna r a o varoveita yourfra hrosun og lata your komafram fy rir d)TO sina, ly ta lausa ifognuoi. ( J udasar brcf 24)Nleo bvi ao hann hefir lio it),pa r sem hans sja lfs v a r freistao ,er hann frer urn a o fulltingjapeim , er veroa fy rir freisting u .(Hcbreabrcfi6 2: 18)Ef pannig einhver er j _ Kristi,cr hann n ) T skopun, hin gamla
-
8/2/2019 Four Laws [Gospel Tract] - Icelandic Language
4/6
GuD hefir s e a um hjalprzDihanda l > e r
G uo hefir ekki c:etlao oss til reioi,heldu r til ao bolast sa luhja lpfyr i r Drottin vorn J esum Krist,sem do fyrir oss.(1 pessalonikubref 5: 9-10)Guo elskaoi svo heiminn, ao hanngaf son sinn eingetinn, til pess a ohver, sem a hann truir, glat is tekki, heldur hafi eilift lif.(Johannes 3: 16)Drottinn let misgjoro vor allrakama niour a honum. (Jesaja 53: 6)I>v i ao K ristu r leio lik a einu sinn ifyrir syndir, rettlatur fyrir ranglata,til bess a o hann greti leitt oss tilGuos. (1 Peturs bref 3: 18)N aoa rg jo f Guds er eilift lif iKristi [esu, Drottni vorum.(Romverjabrefio 6: 23)
-
8/2/2019 Four Laws [Gospel Tract] - Icelandic Language
5/6
Illi getur ekki sjalfurfrelsad } > i gMargur vegurinn viroist greiefser,en endar p o a helsloeum.(Oroskvibirnir 14: 12)M aou rin n rettlretis t ekk i a fIogmalsverkum. (Galatabrefio 2: 16)Pvi a o af n a o eruo p e r holpniroronir fyrir tru ; og p a n er ekkiyour ao pak k a , h eld u r G u os giof.Ekki af verkum, til bess a o enginnskuli geta p akka f ser p a o s i a l fum,(Efcsusbrefio 2: 8-9)Jesus sagoi : Eg er vegurinn ogsannleikurinn og lif io; enginnkemur til foourins nema fyrir. .mig. (Johannes 14: 6)E k k i er hja lp r~oio ineinumG o r u m , [ivi a o eigi er helduru nd ir h im n in u m ann ao na fn , er
-
8/2/2019 Four Laws [Gospel Tract] - Icelandic Language
6/6
!less vegnaGjorclu iilrunGuo ... booar nu monnunum,a o pcir allir skuli alstaoar gjoraiorun. (Postulasagan 17: 30)Trul'uTru pu a Drottin J esum, og p umunt veroa h61pinn og heimilipitt. (Postulasagan 16: 31)Jatat1u Guili syndir pinarEf vcr jatum syndir vorar, p aer hann trur og rettlatur, SVOa o hann fyrirgcfur oss syndirnarog hreinsar oss af 611u ranglreti.(1 J ohanncsar bref 1: 9)Jataau Krist fyrir monnump\ri a o ef bu ja ta r mea m u n n ipinum Drottin J csurn og truirmea hjarta pinu, ao Guo haf iu ppv ak io h an n fra dau ou m ,muntu h61pinn verna ; pvi a omea h ja r tan u er tru ao til rettlretis ,en meo munninum jatao tilhja lprreois . (Romveriabrefio 10: 9-10)1C:t1'