formwork tie equipment - quick bauprodukte · formwork tie equipment according to din 18216...
TRANSCRIPT
Double-anchor element
Tie rods
09/07
Formwork tie equipmentaccording to DIN 18216Discover the full range of products!
Nuts and base plates Water barriers
”A-FA”tie rod Ø 15, 20 und 26.5
Cones
”KAP” crown slab
Concrete and rock anchors
”WSA”welded water barrier
”STKK”steel-plastic cone
”DE”double anchor”BFA”
concrete and rock anchor
Wave, loop and stopanchors
Single anchor element
”EE” Single anchor
Mounting anchor
”MA 15.0 G” Mounting anchor
Distance tubes
”FB-D”Fiber concrete distance tube
Plugs and end caps Mortar
”EM“Expansionmortar
”VK-DK”fiber concrete end caps
two-component adhesive on the basis of epoxy resin
Pox adhesive/curing agent and accessories
”WA-FS” wave anchor
Expansiv-Mörtel
Und so wird der Quick Expansiv-Mörtel aufbereitet:
Wasser in sauberen Behälter geben,Mörtel hineinschütten und gut rühren.Dann 10 Minuten Standzeit, damit derMörte l r i cht ig "durchz iehen"kann.Danach intensiv mischen, damit der Mörtel richtig plastisch wird.Vor dem Verpressen muß das Rohr mitder Quick-Reinigungsbürste gesäubertund mit Wasser genäßt werden; hierzuverwendet man einen Wasserschlauch,der ins Rohr eingeführt wird.
Here is how Quick-expanded Mortaris Prepared
Pour water, but for a small residualquantity, into a clean vessel, add mortarand, subsequently, l.e. after a shortmixing period, the remaining water.Mixing time: approx 5 minutes-Maintainboth the pre and the post-mixingphases to ensure the correst »drawing«of the mortar.Prior to pressing, the tubemust be cleaned with the Quickcleaning brush and welled with water.Use a water-hose which is introducedinto the tube.
1zum vergießen von Säulen bei Köcher-fundamenten.
For grounting-in of pillars in connectionwith sleeve foündations.Pour la coulée de colonnes en relationavec des fondations à manchon.Para el colado de columnas en rela-ción con fundaciones de manguito.Per la colata di colonne in relazionecon fondazioni t ipo manicotto.
2zum Vergießen von BefestigungenFor grounting-in of supports.Pour la coulée de supports.Para el colado de soportes.Per la colata di rinforzi.
3zur Reperatur und Kosmetik von Betonund anderen Bauteilen, hierzu kannder Quick-Expansiv-Mörtel mit Sandverlängert werden. Die Dosierung soll-te mit Sorgfalt vorgenommen werden.
For repair work and cosmetic treat-ment of concrete and other structuralmembers. To this effect, Quick-ex-panded mortar can be diluted withsand. The relative dosing should bedone with great care.Pour des opérations de réparations etcosmétiques de constructions en bé-ton et d´autres éléments de construc-tion. A cet effet, le mortier expansifQuick peut être allongé avec du sable.Le dosage devrait être choisi soigneu-sement.
Para reparaciones trabajos cosméti-cos de betón y otros elementos deconstrucción. Para este efecto, el mor-tero expansivo Quick puede ser ex-tendido con arena. El dosaje debe, sinembargo, efectuarse con mucho cul-dado.
Per la riparazione e misure cosmetichein cacestruzzo e per altri elementi dicostruzione. A tale scopo, la maltaespansiva Quick può essere allunga-to con sabbia. Il dosaggio deve essereeffettuato con molta cura.
Instructions de préparation dumortier expansif Quick
Verser de l´eau, sauf une petite quantitérésiduelle, dans une rèservoir propre.Additionner le mortier et, suite à unepèriode de mixage, introduire l´eaurésiduelle. Période de mixage:Approx. 5minutes. Maintenir la phase de pré etpostmixage afin que le mortier puisse»prendre« correctement. Avant lepressage, le tuyau doit être nettoyé avecla brosse de nettoyage Quick. Il fautégalement être mouillé avec de l´eau. Acet effet, on utilise un tuyau d´arrosagequi est introduit dans le tube.
Instrucciones de preparación delmortero expansivo Quick
Verter agua, menos una pequeñacantidad residual, en un recipientelimpio, adicionando el mortero y,después de un periodo corto de mezcla,el agua remanente.Tiempo de mezcla:Aprox. 5 minutos. Mantener las pases depre y posmezclado para asegurar que elm o r t e r o s e a c o r r e c t a m e n t e»conformado«. Antes del prensado debeel tubo ser limpiado con el cepillo delimpieza Quick y mojado con agua. Paraeste efecto se usa la manguera que seintroduce en el tubo.
Quick-Expansiv-Mörtel zum Verpres-sen von Distanzrohren bei Wasser,Schall-und Gasdichtigkeit sowie Strah-lenschutz.
Quick-expanded mortar for pressind ofdistance tubing, with water, boardingand gasproof properties and radiationprotection.
Mortier expansif Quick pour le pressagede tuyaux de distance, assurant l´étan-chéité à l´eau du coffrage et au gaz et pro-tégeant contre les rayonnements.Mortero expansivo Quick para el pren-sado de tubos de distancia asegurandola impermeabilidad a gua y gas, la her-meticidad del encofrado y la proteccióncontra rayos.
Malta espansiva Quick per il pressaggiodi tubi di distanza, assicurando l´Imper-meabilità all´acqua e al gas, la securitàdelle cassaforme e la protezione contro iraggi.
Istruzioni di preparazione della maltaespansiva Quick
Versare dell´acqua, meno una piccolaquantità di riserva, in un recipientepulito; addizionare la malta e, dopo unperiodo di miscela, aggiungere l´acquadi riserva. Tempo di miscela: Circa 5minuti. Mentenere le fasi di pre epostmiscela perchè la malta »prenda«correttamente. Prima del pressaggio deveil tubo essere pulito con spazzola dipulitura Quick e essere inumidita conacqua. Utilizzare un tubo flessible che si
25 kg
Expansiv-Mörtelist Chefsache
QUICK-BauprodukteGmbHWestendamm 3D-58239 Schwerte
Pox-Kleber2-Komponentenkleber
Westendamm 3 · 58239 SchwerteTel. 0 23 04/98 14 30Fax 0 23 04/98 14 322
1,5 kg
1,5 kg
Pox-Härter2-Komponentenkleber
Westendamm 3 · 58239 SchwerteTel. 0 23 04/98 14 30Fax 0 23 04/98 14 322
POXKLEBER2 KOMPONENTEN-KLEBER
Baupodukte GmbH
• Bohrloch richtig entstauben • Kleber einbringen• die Umgebungstemperatur sollte beim Verkleben mindestens +4°C betragen.
(unter +4°C härtet der Kleber nicht aus)• Verarbeitungszeit ca. 0,5 Std. bei +20°C.
• die zu verklebenden Teile können feucht, müssen aber fett- und staubfrei sein.
Misc
hung
s-
verh
ältnis
1:1
50%
Kleb
er
50%
Härt
er
2 KOMPONENTEN-KLEBER
Baupodukte GmbH
• Bohrloch richtig entstauben • Kleber einbringen• die Umgebungstemperatur sollte beim Verkleben mindestens +4°C betragen.
(unter +4°C härtet der Kleber nicht aus)• Verarbeitungszeit ca. 0,5 Std. bei +20°C.
• die zu verklebenden Teile können feucht, müssen aber fett- und staubfrei sein.
Misc
hung
s-
verh
ältnis
1:1
50%
Kleb
er
50%
Härt
er
KarPox-manual press
KarPox-air press
KarPox-double cartridge
NEW
NEW
Overview
”KST 26”Plastic plug
not available in Germany
Formwork tie equipment according to DIN 18216
”A-F” Dywidag tie rod
”A-FS” rolled tie rod• 10 mm pitch • rolled thread• bendable and weldable
• 10 mm pitch • milled thread• Ø 15.0, Ø 20.0 and Ø 26.5 mm• 6.30 m mill length and optional user-defined length• black and zinc-coated design available
Nuts and base plates
Wate barriers and distance tube
”WSA” Water barrier120 x 120 mm weldedon tie rod
cast with washer Ø 80 mm”WSG” Water barrier
120 x 120 mmwelded on coupler
”WSS” Water barrier
”SBK” and ”SBK-WS 15.0” (20.0)Steel-concrete-cone
bonded fiber concrete tube cast water barrier
125 cm
wall thickness= cutting length
”FB-D” Fiber concretedistance tube
wall thickness
”WS” Water barriermade of fiber concrete bondedwith fiber concrete tube
Concrete and rock anchor
To tie the formwork torock and concrete walls.Possible bore holetolerance up to + 4 mm.
”BFA 15.0” (20.0 und 26.5)
approved by the building authorities!
”BFA 15.0 S”
Wave, loop and stop anchors
L
100
a
b
Wave anchor
Loop anchor Stop anchor
A
steel tube
1 mm
fiber concretetube
min. 15 cm1 mm
fiber concretetube
min. 15 cm
wall thickness
”STR” Steel tubeCombination distance tube
”KR” Plastic tube200 cm
used as extension forextra-long distance tube
tie rod
”KAP” crown slab120 x 120 mm
a
b
c
”VP” Flat bearing platefor tie rod 20.0and 26.5 mm
L
SW
L
SW
”SKM”Hex nut
”SK-VM”Hex coupler
2
water barrier120 x 120
a
b
c
15°to
120
120
120
120
”STKK”plastic steel cone
60
50
”VK” fiber concreteend caps • asbestos-free
Double anchor element
”DE” double anchor
40 cm
35 c
m
concrete plate
45°
telescopic plastic tubeKR 22/26 forheight adjustment
steel tube 26/30welded withmounting clamp
mounting clamp Ø 8 mm
round foam profile
finished concretelevel
Top view
Single anchor element
20 c
m
30 cm
2250cast part
mounting clamp Ø 8 mmround foam profile
fiber concrete
Top view
”EE” Single anchorFormwork, prefabricatedconcrete component anchorage. etc.
Example of use
supportingbracket
concrete plate
supportingbracket
concrete plate
Mounting anchor
fiber concretedistance sleeve(bonded)
cast partof mounting anchor
user-defined covers on request
c80
a=90 (100)
30
60
used for parapet reconstructions,cast part is placed in mortar(expansion mortar 0 – 0.4)
cast partof mounting anchor
MA 15.0
”MA 15.0 V4A”mounting anchor
(stainless steel)nail plug
fiberconcrete
cast part
”MA 15.0 G”mounting anchor
Plugs and end caps
”FB-S” Sealing plugsasbestos-free fiber concrete
50 (30)
43
10 drive-in plug
”VK-DK” End capsasbestos-free fiber concrete
”QST” Drive-in plugplastic
1 mm
10 mm”DK--/10W” (soft)plastic sealing cap
”DK” plasticsealing cap
Sealing methods with fiber concrete plugs:
water-tight fiber concrete plugsbonded with Pox adhesive2 x 50 mm with QST as stopper
fully sound-proofone-piece plug bonded with Poxadhesive
3
”KST 26”plastic plug
cover
NEW
for tie rod 15.0, 20.0 und 26.5
50
20
50
Not available in Germany
finishedconcrete
level
concrete plate
60
80
Two-component adhesive on the basis of epoxy resin
Pox adhesive andcuring agentavailable in 2 x 1.5 kg tins• Compressing strength: 88 N/mm2
• bending tensile strength:42,8 N/mm2
Pox-Kleber2-Komponentenkleber
Westendamm 3 · 58239 SchwerteTel. 0 23 04/98 14 30Fax 0 23 04/98 14 322
1,5 kg
1,5 kg
Pox-Härter2-Komponentenkleber
Westendamm 3 · 58239 SchwerteTel. 0 23 04/98 14 30Fax 0 23 04/98 14 322
POXKLEBER2 KOMPONENTEN-KLEBER
Baupodukte GmbH
• Bohrloch richtig entstauben • Kleber einbringen• die Umgebungstemperatur sollte beim Verkleben mindestens +4°C betragen.
(unter +4°C härtet der Kleber nicht aus)• Verarbeitungszeit ca. 0,5 Std. bei +20°C.
• die zu verklebenden Teile können feucht, müssen aber fett- und staubfrei sein.
Misc
hung
s-
verh
ältnis
1:1
50%
Kleb
er
50%
Här
ter
2 KOMPONENTEN-KLEBER
Baupodukte GmbH
• Bohrloch richtig entstauben • Kleber einbringen• die Umgebungstemperatur sollte beim Verkleben mindestens +4°C betragen.
(unter +4°C härtet der Kleber nicht aus)• Verarbeitungszeit ca. 0,5 Std. bei +20°C.
• die zu verklebenden Teile können feucht, müssen aber fett- und staubfrei sein.
Misc
hung
s-
verh
ältnis
1:1
50%
Kleb
er
50%
Här
ter
KarPox-Manual press 2K Duo
KarPox-Air press 2K Duo
KarPox adhesive andcuring agentdouble cartridge 620 ml
Mixing tube 2K Duo
Extension tubeto be fitted to the mixing tube
Steel brush
Compressedair pump
Expansion mortar
Quick expansion mortar is a ready-to-use dry mortar exclusively made fromapproved resources such as DINconform cement, styrene butadienecopolymer concentrate according totest certificate No. PA VII-1/330 issuedby the “Institut für Bautechnik” inBerlin.Quick expansion mortar is based oncement with a siliceous sand grain sizefrom 0 – 0.4 mm or from 0 – 4 mm.It is a no-shrink mortar and perfectlysuitable for grouting construction jointsand butt joints of cavity walls, distancetubes as well as tubular and machinefoundations and for performingconcrete repairs. Moreover, the mortarfeatures an outstanding early and finalstrength, it is impervious to water andanti-corrosive according to DIN. Thesetting time at approx 20° C is approx.60 minutes.
REG DESIGN N° 1023572
Grouting distance tubes with expansion mortarRequired quantity of mortar = 0.5 kg to grout a 1 m
distance tube 22/38
Developers like the “Deutsche Bahn” and “Bergbau” (mining)have been successfully using this mortar for years in buildingbridges, tunnels and underground constructions.
EM 0-0.4 E192 N/mm2
11 N/mm2
16 N/mm2
+1.3 Vol. %
Technical DataCompressive strength, 28 days
Bending tensile strength, 28 days
Adhesive stress, 28 days
Volumination
EM 0-4.0 V193 N/mm2
13 N/mm2
14 N/mm2
+0.8 Vol. %
Manual mortar press
Expansiv-Mörtel
Und so wird der Quick Expansiv-Mörtel aufbereitet:
Wasser in sauberen Behälter geben,Mörtel hineinschütten und gut rühren.Dann 10 Minuten Standzeit, damit derMör te l r i ch t ig "durchz iehen"kann.Danach intens iv mischen, damit der Mörtel richtig plastisch wird.Vor dem Verpressen muß das Rohr mitder Quick-Reinigungsbürste gesäubertund mit Wasser genäßt werden; hierzuverwendet man einen Wasserschlauch,der ins Rohr eingeführt wird.
Here is how Quick-expanded Mortaris Prepared
Pour water, but for a small residualquantity, into a clean vessel, add mortarand, subsequently, l.e. after a shortmixing period, the remaining water.Mixing time: approx 5 minutes-Maintainboth the pre and the post-mixingphases to ensure the correst »drawing«of the mortar.Prior to pressing, the tubemust be cleaned with the Quickcleaning brush and welled with water.Use a water-hose which is introducedinto the tube.
1zum vergießen von Säulen bei Köcher-fundamenten.
For grounting-in of pillars in connectionwith sleeve foündations.Pour la coulée de colonnes en relationavec des fondations à manchon.Para el colado de columnas en rela-ción con fundaciones de manguito.Per la colata di colonne in relazionecon fondazioni t ipo manicotto.2zum Vergießen von BefestigungenFor grounting-in of supports.Pour la coulée de supports.Para el colado de soportes.Per la colata di rinforzi.
3zur Reperatur und Kosmetik von Betonund anderen Bauteilen, hierzu kannder Quick-Expansiv-Mörtel mit Sandverlängert werden. Die Dosierung soll-te mit Sorgfalt vorgenommen werden.
For repair work and cosmetic treat-ment of concrete and other structuralmembers. To this effect, Quick-ex-panded mortar can be diluted withsand. The relative dosing should bedone with great care.Pour des opérations de réparations etcosmétiques de constructions en bé-ton et d´autres éléments de construc-tion. A cet effet, le mortier expansifQuick peut être allongé avec du sable.Le dosage devrait être choisi soigneu-sement.
Para reparaciones trabajos cosméti-cos de betón y otros elementos deconstrucción. Para este efecto, el mor-tero expansivo Quick puede ser ex-tendido con arena. El dosaje debe, sinembargo, efectuarse con mucho cul-dado.
Per la riparazione e misure cosmetichein cacestruzzo e per altri elementi dicostruzione. A tale scopo, la maltaespansiva Quick può essere allunga-to con sabbia. Il dosaggio deve essereeffettuato con molta cura.
Instructions de préparation dumortier expansif Quick
Verser de l´eau, sauf une petite quantitérésiduelle, dans une rèservoir propre.Additionner le mortier et, suite à unepèriode de mixage, introduire l´eaurésiduelle. Période de mixage:Approx. 5minutes. Maintenir la phase de pré etpostmixage afin que le mortier puisse»prendre« correctement. Avant lepressage, le tuyau doit être nettoyé avecla brosse de nettoyage Quick. Il fautégalement être mouillé avec de l´eau. Acet effet, on utilise un tuyau d´arrosagequi est introduit dans le tube.
Instrucciones de preparación delmortero expansivo Quick
Verter agua, menos una pequeñacantidad residual, en un recipientelimpio, adicionando el mortero y,después de un periodo corto de mezcla,el agua remanente.Tiempo de mezcla:Aprox. 5 minutos. Mantener las pases depre y posmezclado para asegurar que elm o r t e r o s e a c o r r e c t a m e n t e»conformado«. Antes del prensado debeel tubo ser limpiado con el cepillo delimpieza Quick y mojado con agua. Paraeste efecto se usa la manguera que seintroduce en el tubo.
Quick-Expansiv-Mörtel zum Verpres-sen von Distanzrohren bei Wasser,Schall-und Gasdichtigkeit sowie Strah-lenschutz.
Quick-expanded mortar for pressind ofdistance tubing, with water, boardingand gasproof properties and radiationprotection.
Mortier expansif Quick pour le pressagede tuyaux de distance, assurant l´étan-chéité à l´eau du coffrage et au gaz et pro-tégeant contre les rayonnements.
Mortero expansivo Quick para el pren-sado de tubos de distancia asegurandola impermeabilidad a gua y gas, la her-meticidad del encofrado y la proteccióncontra rayos.
Malta espansiva Quick per il pressaggiodi tubi di distanza, assicurando l´Imper-meabilità all´acqua e al gas, la securitàdelle cassaforme e la protezione contro iraggi.
Istruzioni di preparazione della maltaespansiva Quick
Versare dell´acqua, meno una piccolaquantità di riserva, in un recipientepulito; addizionare la malta e, dopo unperiodo di miscela, aggiungere l´acquadi riserva. Tempo di miscela: Circa 5minuti. Mentenere le fasi di pre epostmiscela perchè la malta »prenda«correttamente. Prima del pressaggio deveil tubo essere pulito con spazzola dipulitura Quick e essere inumidita conacqua. Utilizzare un tubo flessible che si
25 kg
Expansiv-Mörtelist Chefsache
QUICK-BauprodukteGmbHWestendamm 3D-58239 Schwerte
Direct phone:Sales department:0 23 04-981 43 17Technical department:0 23 04-981 43 30
Direct fax:Sales department:0 23 04-981 43 22Technical department:0 23 04-981 43 26
Sales offices in:
• Belgium• the Netherlands• Austria• Poland• Portugal• Swizerland• Scandinavia• Spain• Czech Republic• Russia
Additional sales support viaworldwide agents
Worldwide technical supportfrom civil engineers withexperience in sale
Quick BauprodukteGmbH
Schwerte (NRW)Administration and factory
Westendamm 3D-58239 Schwerte
Phone: 0 23 04-981 43 0Fax: 0 23 04-981 43 22
4
Use:• bonding of connecting rods• bonding of concrete parts