foreign languages

41
Lexicul şi gramatica textului englez/francez/german English/ French/ German Text Vocabulary and Grammar Limba de instruire: engleză, germană, franceză Vocabulary analysis: Word definition. Translation equivalent. Polysemy. Homonymy. Synonym discrimination. Antonyms. Word families. Set expressions. Idioms. Phrasal verbs. Development of bottom-up and top-down mechanisms of reading. Development of oral speech skills. Development of reading skills: intensive reading (linguistic reading, content reading) and extensive reading (skimming, scanning, global reading); and reading for comprehension. Vocabulary enrichment. Construcţia europeană European Construction Limba de instruire: română Premisele unificării europene (1945-1950). Bazele istorice ale integrării europene. Consiliul Europei: origini, evoluţii, orientări şi preocupări actuale. Începuturile construcţiei europene (1951-1961). Contradicţiile dintre cele două Europe. Asociaţia Europeană a Liberului Schimb. Etapele extinderii Uniunii Europene (1961-1995). Politici comunitare de solidaritate şi acţiune comună: dezvoltarea regională, politica socială. Problemele extinderii Uniunii Europene spre Est. Relaţiile Uniunii Sovietice cu Comunitatea Europeană în anii 1950-1991. Caracteristica generală a instituţiilor Uniunii Europene. Problemele Tratatului Constituţional European. Procesul de la Bologna şi edificarea spaţiului educaţional european. Studiu de caz: Calea României spre Uniunea Europeană. Uniunea Europeană şi Rusia: două tipuri diferite de cultură şi civilizaţie. Relaţiile Uniunii Europene cu ţările Europei Centrale şi de Est. Dimensiunea socială a procesului de integrare europeană. Politica Uniunii Europene privind dezvoltarea regională. Cultura europeană în perioada postbelică. Progresul tehnico-ştiinţific şi consecinţele sale economice în Europa. Generalităţi asupra procesului de construcţie europeană. Unificarea Europeană: filozofie, politică, mentalitate. Republica Moldova şi Politica de Vecinătate a Uniunii Europene. Dezbateri: Diversitatea lingvistică – un obstacol în calea integrării europene? Retorica proeuropeană în contextul

Upload: valeria-furdui

Post on 03-Dec-2014

349 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Foreign Languages

Lexicul şi gramatica textului englez/francez/germanEnglish/ French/ German Text Vocabulary and Grammar

Limba de instruire: engleză, germană, francezăVocabulary analysis: Word definition. Translation equivalent. Polysemy. Homonymy.

Synonym discrimination. Antonyms. Word families. Set expressions. Idioms. Phrasal verbs.Development of bottom-up and top-down mechanisms of reading. Development of oral

speech skills. Development of reading skills: intensive reading (linguistic reading, content reading) and extensive reading (skimming, scanning, global reading); and reading for comprehension. Vocabulary enrichment.

Construcţia europeanăEuropean Construction

Limba de instruire: românăPremisele unificării europene (1945-1950). Bazele istorice ale integrării europene.

Consiliul Europei: origini, evoluţii, orientări şi preocupări actuale. Începuturile construcţiei europene (1951-1961). Contradicţiile dintre cele două Europe. Asociaţia Europeană a Liberului Schimb. Etapele extinderii Uniunii Europene (1961-1995). Politici comunitare de solidaritate şi acţiune comună: dezvoltarea regională, politica socială. Problemele extinderii Uniunii Europene spre Est. Relaţiile Uniunii Sovietice cu Comunitatea Europeană în anii 1950-1991. Caracteristica generală a instituţiilor Uniunii Europene. Problemele Tratatului Constituţional European. Procesul de la Bologna şi edificarea spaţiului educaţional european. Studiu de caz: Calea României spre Uniunea Europeană. Uniunea Europeană şi Rusia: două tipuri diferite de cultură şi civilizaţie. Relaţiile Uniunii Europene cu ţările Europei Centrale şi de Est. Dimensiunea socială a procesului de integrare europeană. Politica Uniunii Europene privind dezvoltarea regională. Cultura europeană în perioada postbelică. Progresul tehnico-ştiinţific şi consecinţele sale economice în Europa. Generalităţi asupra procesului de construcţie europeană. Unificarea Europeană: filozofie, politică, mentalitate. Republica Moldova şi Politica de Vecinătate a Uniunii Europene.

Dezbateri: Diversitatea lingvistică – un obstacol în calea integrării europene? Retorica proeuropeană în contextul activităţii partidelor politice din Republica Moldova. Conferinţele lui Faust Brădescu asupra integrării europene. Integrarea europeană în lumina teoriei mondialiste. Jacques Attali şi teoria marilor spaţii geoeconomice. Globalizarea, naţiunile, statele naţionale şi integrarea europeană. Teorii ale naţiunii şi naţionalismului în Europa postbelică. O abordare comparativă a Uniunii Europene şi a Uniunii Europene. Reunificarea Germaniei şi problema echilibrului european. Provocările integrării europene în domeniul securităţii şi apărării. Dimensiunea economico – socială a procesului de integrare europeană. Studiu de caz: Republica Moldova.Universităţile şi integrarea europeană.

Introducere în teoria literaturiiTheory of Literature. Introductory Part

Limba de instruire: românăStudiul literaturii şi principalele ramuri ale studiului literar. Teoria literaturii în contextul

esteticii şi ştiinţei despre artă. Metodele de studiere ale literaturii: de la metodele tradiţionale la cele moderniste. Literatura şi realitatea: Real – areal – verosimil - fictiv. Literatura în societate. Poziţia scriitorului şi mesajul literaturii. Literatura şi limba. Limba ca material al literaturii. Tudor Vianu, Jean Burgos, Adrian Mrino. Literatura ca lume. Forţa de inaugurare a lumii.

Page 2: Foreign Languages

Universul imaginar. Imaginea în libertate. Definiţia operei literare. Forma ca unificare. “Structurile” operei literare. Structura unei opere literare moderne. Genurile literare: Genul şi specii, criterii silimite. Interferenţe între genuri. Elemente de versificaţie. Sunet şi sens în poezie. Curente, şcoli, direcţii, manifeste literare de ieri şi de azi. Personajul literar: Figura Omului în literatură. Stilistica şi stilul operei literare. Note ale specificului naţional românesc. Stil al epocii: stilul operei: stilul ca unitate şi integritate. Analiza şi interpretare. Analiza şi interpretare. Analiza şi Exegeza. Textul şi eterogeneza. Relaţia dialectală între parte şi întreg. Tipuri de analiză literară. Analiza şi judecata de valoare.

Istoria literaturii universaleHistory of World Literature

Limba de instruire: românăFormarea conceptului de “literatură universală”. Scopul şi importanţa studiului literaturii

universale. Antichitatea. Literatura greacă. Literatura latină. Evul Mediu. Literatura franceză, germană, engleză în evul mediu. Renaşterea. Literatura renaşterii în Italia, Franţa, Spania, Anglia, Germania. Clasicismul. Luminismul şi Pre-romantismul. Romanul englez în sec. al XVIII-lea. Literatura germană în sec. al XVIII-lea. Romantismul. Romantismul englez, german, francez, italian, rus, american. Romantismul în alte ţări: Adam Mickiewicz (Polonia); Petofi Sandor (Ungaria), Hristo Botev (Bulgaria). Realismul. Realismul francez: Stendhal, Mérimée. Geniul realismului francez: Honoré de Balzac. Realismul în Anglia: Charles Dickens, surorile Bronte, George Eliot, Thackeray. Realismul rus: Tolstoi şi Dostoievscki. Naturalismul. Teoria naturalistă: Edmond şi Jules de Goncourt, Emile Zola. Parnasianismul: Théophile Gautier, Heredia, Sully Prudhomme. Charles Baudelaire “Les Fleurs du Mal”. Simbolismul în literatura universală. Literatura sec. XX. Romanul modern: triumf şi criză în evoluţia romanului francez, german, englez. Poezia în sec. XX. Poezia franceză, engleză, germană, americană. Dramaturgia în literatura sec. XX: Beckett, Ionesco, Adamov.

Introducere în fonologie şi ortoepiePhonology and Orthoepy. Introductory Part

Limba de instruire: engleză, franceză, germanăEnglish/ French/ German Phonology and Phonetics is designed to acquaint and equip

students with basic concepts necessary to further pursue linguistic studies. The course deals with segmental and supra-segmental features of English/ French/ German. It gives students an in-depth look into English/ French/ German articulation and its sound system, thus developing their sensitivity to all aspects of English/ French/ German pronunciation. Basic concepts of Articulatory Phonetics and Phonology will be introduced. Theory and practice are equally emphasized. The focus is on articulation of English/ French/ German sounds, how to achieve a natural-sounding pronunciation of the English/ French/ German Language and the study of speech sounds as functional units, i.e. phonemes.

Definition of Phonetics and Phonology. Phoneme and allophone. The Phoneme Theory. Classification of English/ French/ German vowels. Classification of English/ French/ German Consonants. Syllable as a phonetic and phonological unit. Modifications of phonemes in connected speech. Supra-segmental Phonology: Prosody. Problems of phonological analysis.

The speech mechanism. The vocal organs. Articulation and articulators. The Phoneme. Present-day approach to the theory of phoneme. Vowel phonemes. Diphthongs. Consonant phonemes. Semivowels. Sounds in connected speech. The syllable, lexical group, tonogram. Phonetic transcription. Transcription of connected speech. Phoneme changes in connected speech: assimilation, elision, reduction, strong and weak forms, palatalization, lateral plosion, nazal plosion, linking “r”. Stress. The nature of stress. Stress position. Word stress, sentence

Page 3: Foreign Languages

stress, logical stress. Intonation. Rhythm. Melody. Low-Fall, Low-Rise, Fall-Rise. Accidental Rise. Sequence of Tones. Intonation of direct address, parentheses, enumeration, author’s words, apposition. Intonation patterns.

Introducere în lingvisticăLinguistics. Introductory Part

Limba de instruire: românăLimba, originea şi funcţiile ei de bază. Limbi naturale şi artificiale, naţionale şi

internaţionale. Noţiuni de bilingvizm şi polilingvizm. Clasificarea limbilor lumii.Limba şi gândirea (logica, euristica, artistica). Actul verbal. Limba şi vorbirea.

Comunicarea verbală: comunicare cinetica. Metodele de studiere. Aspectele material şi ideal în limbă. Limba-sistem semiotic specific. Semnul şi valorile lui. Structura fonetică a limbii: fonemul, unităţi fonetice superioare şi suprasegmentale: legităţi fonetice. Scrisul. Structura gramaticală a limbii: teoria morfemului: paradigma gramaticală: categoriile gramaticale: părţile de vorbire şi de propoziţie: structuri propoziţionale. Structura lexicală a limbii: cuvântul, clasele esenţiale de cuvinte: unităţi frazeologice: semantica funcţională. Stratificarea stilistico-funcţională a vocabularului. Lexicografia.

Introducere în filologia romanică şi germanicăRomance and Germanic Philology. Introductory Part

Limba de instruire: românăCe este filologia? Obiectul filologiei. Din istoricul filologiei. Triburile germanice.

Hermionii, gepizii, gotii, vandalii. Războaiele germanice. Migraţiile triburilor. Germanicii timpurii: date istorice şi cultură materială. Gepizii. Goţii şi migraţia lor în Imperiu. Vandalii. Cultura materială caracteristică populaţiilor germanice. Organizarea militară şi viaţa economică. Armamentul germanicilor. Potenţialul economic. Carol cel Mare şi Imperiul Carolingian. Viaţa religioasă a germanicilor. Metoda comparativ-istorică. Scopul şi principiile metodei. F. Bopp, R. Rask, J. Grimm, A.Pott. W. von Humboldt. Clasificarea limbilor. Clasificarea genealogică. Ramura limbilor germanice. Clasificarea tipologică tradiţională. Naturalismul lingvistic german Şcoala neogramaticilor: August Schleicher, Max F. Müller. Germana - limba flexionară. Limbi sintetice şi analitice.

Cultura ţărilor francofoneCulture of Francophone Countries

Limba de instruire: francezăGéographie physique. Dimensions, situation, frontières de la France. Relief, climat et

végétation, cours d’eau. Economie de la France. Industrie et agriculture. Les transports. Géographie humaine. Données démographiques. Population active. Travailleurs étrangers. Chômage. Minorités nationales. Partis politiques. Promenade à travers Paris. Organisation du territoire francaise. 22 régions économiques, départements, cantons, commune. Etapes de base de l’histoire de la France. Ptrimoine culturel: scienses, grandes découvertes, peinture, sculpture, music, architecture, cinéma. Fêtes nationales civiles et religieuses. Enseignement de la France. Relations diplomatiques, économiques et culturelles entre la France, Moldova, Principautés roumaines, Roumanie et la République Moldova.

Page 4: Foreign Languages

Cultura ţărilor anglofoneCulture of Anglophone Countries

Limba de instruire: englezăThe course provides a comprehensive examination of British Culture and life. It will

examine the issues of politics, monarchy, parliament, education in the UK. It will also touch upon the main events from the history of the country. A special emphasis will be given to cultural traditions of the four nations that make up the UK. Students will get an opportunity to find out about different British icons and learn some customs and traditions of British people.

Britain: the country and its people. Symbols of the four nations. The geography of the UK. Glimpses in the history of Britain. The industrial revolution. Britain during Victorian times. British parliament. Political life in the UK. The monarchy, Britain - a constitutional monarchy. Queen Elizabeth II, One Queen-two birthdays. The system of education in the UK. Languages spoken in the UK. British pubs. London, the capital of the UK. Discussion of the book „Understanding Britain Today” by Hewitt Karen. Great Britain- a land of traditions. Parts of the UK: Focus on Scotland, Northern Ireland, Wales, and England. Important events in the history of the UK. Holidays in Britain. British Icons: Tea, Queuing. The activity of the British parliament. Government. Elections. Tourist attractions in London. Great Britain – an island of accents. Mass-media. Country and people. Religion. Law, the courts and the police. Culture and style: national self-expression. Leisure and private life.Group Projects: Wales - Land of Music; Scotland - Land of Beauty; Northern Ireland - culture and traditions; England – Land of Hope and Glory.

Civilizaţia ţărilor germanofoneGerman Countrystudy

Limba de instruire: germanăKultur. Grundbegriffe des Bereichs. Kulturgeschichte. Kulturerbe. Deutsche Städte.

Deutsche Musik. Wissenschaft und Forschung in Deutschland. Deutsche Nobelpreisträger im Bereich der Wissenschaft und Forschung. Baustile in Deutschland. Deutsche Malerei. Deutsches Theater. Österreichische Kultur im Überblick. Entwicklungstendenzen der schweizerischen Kultur.

Limba latinăLatin

Limba de instruire: românăOrigine şi evoluţie. Importanţa ei. Alfabetul latin. Scrierea şi pronunţarea. Accentul.

Substantivul. Declinările I – IV. Verbul. Conjugările I – IV. Diatezele: activă şi pasivă. Modurile personale: indicativ prezent, imperfect, viitorul I, II, perfect, mai mult ca perfectul. Imperativul: prezent şi viitor. Modurile impersonale: infinitivul, gerunziul, gerundivul, participiul şi supinul. Verbele neregulate: volo, velle, volui; nolo, nolle, nolui; malo, malle, malui. Verbele impersonale: accidit, evenit, contigit, fit, debet, liquet, patet. Adjectivul. Gradele de comparaţie. Pronumele: personal, posesiv, demonstrativ, relativ, interogativ şi reflexiv.Numeralele: cardinale şi ordinale. Reprezentarea grafică a cifrelor romane: M= 1000, D=500, C=100, L=50. Adverbul.

Page 5: Foreign Languages

Gradele de comparaţie. Prepoziţia. Conjuncţia. Interjecţia. Noţiuni elementare de sintaxă. Propoziţiile completive, relative, subordonate, circumstanţiale. Expresii juridice latine.Texte juridice latine: “De fontibus iuris Romani”, “Ius civile et ius gentium”, “Legis actiones”, “Capitis deminutio”, “Mancipatio”, “De testibus”, “Divisio hereditatis”. Fondarea Romei. Pater Noster. Maxime latine. Zilele săptămînii. Calendarul roman. Zeii, mituri, religie.

Psihologie generală General Psychology

Limba de instruire: românăPsihologia ca ştiinţă. Psihicul ca obiect al psihologiei. Conştiinţa şi inconştientul.

Metodele de cercetare în psihologie. Procese psihice cognitive senzoriale (senzaţiile, percepţiile, reprezentările) şi intelectuale (memoria, gândirea, imaginaţia, vorbirea, atenţia). Procese psihice reglatoare (emoţiile, voinţa). Personalitatea. Temperamentul, caracterul, aptitudinile. Psihologia relaţiilor interpersonale; compatibilitatea psihologică. Comunicarea. Activitatea.

Pedagogia generalăGeneral Pedagogy

Limba de instruire: românăPlanificarea şi organizarea muncii educative în instituţia de învăţământ preuniversitar.

Dramaturgia şi regizura activităţii educaţionale. Metodele de influenţă pedagogică. Autoreglarea psihică şi fizică în procesul de comunicare. Formarea colectivului de elevi şi educarea personalităţii copilului în colectivul de elevi. Coordonarea muncii educative a şcolii, familie şi comunităţii. Educaţia prin muncă şi orientarea profesională a elevilor. Comunicarea pedagogică. Alcătuirea planului educativ al clasei. Zilnicul pedagogului. Alcătuirea scenariului unei discuţii cu elevii, formarea deprinderilor de influenţă comunicativă. Dezvoltarea capacităţilor de observare şi organizare a dirigintelui de clasă. Studierea practicii educaţionale a unei şcoli. Modelarea situaţiilor pedagogice. Rolul locului în viaţa copilului.

Informatica generalăGeneral Informatics

Limba de instruire: românăInformaţia şi datele, măsurarea şi clasificarea informaţiei. Sisteme şi tehnologii

informaţionale de birou. Structura calculatorului cu funcţii multimedia. Sistemul de operare Windows. Proprietăţile interfeţei grafice Windows. Proprietăţile ferestrei My Computer. Fişiere şi dosare. Vizualizarea şi navigarea în structura dosarelor. Utilizarea interfeţelor My Computer şi Windows Explorer pentru gestionarea datelor. Structura meniului Start, lansarea programelor. Comenzile Run, Help, Search, Settings. Adaptarea meniului Start şi barei de lucrări. Adaptarea mediului Windows cu Control Panel. Editorul de texte Word 2002XP. Structura interfeţei grafice. Instalarea unui limbaj pentru tastatură. Particularităţile tastaturii pentru limbajele Romanian, English, French şi German. Introducerea, selectarea, copierea, mutarea, găsirea şi înlocuirea textului. Gestionarea fişierelor în Word. Formatarea caracterelor. Moduri de afişare a documentelor. Inserarea obiectelor şi a imaginilor. Desenarea în Word. Crearea tabelelor şi a diagramelor. Verificarea şi corectarea greşelilor. Parametrii paginii. Extragerea la tipar a documentelor.

Page 6: Foreign Languages

Gramatica practică a limbii englezeEnglish Practical Grammar

Limba de instruire: englezăOne word nouns. Compound nouns. Countable/uncountable nouns. Number. Gender. The

Genitive. Articles. The indefinite article a/an. The definite article the. The zero article. Pronouns. Personal pronouns. Possessive adjectives / pronouns. Reflexive pronouns. Demonstrative adjectives / pronouns. Indefinite pronouns. Quantity. Particular quantifiers. Distributives. Adjectives. Formation of adjectives. Types of adjectives and their uses. The comparison of adjectives. Order of adjectives. Adverbs. The comparison of adverbs. Types of adverbs. Order of adverbs.

Prepositions. Uses of prepositions with nouns, adjectives and verbs.Conjunctions. The sentence. The simple sentence. Word order. Complex and compound

sentences. Direct and indirect speech. Indirect statements: reporting verb in the present. Indirect statements with tense changes. Indirect statements with mixed tense sequences. Indirect Yes/No questions. Indirect question-word questions. Indirect subject-questions. Indirect imperatives.

The verb. The system of tenses: indefinite, continuous, perfect, perfect continuous. Category of voice. Category of mood. Modal verbs. Non-finite forms. Phrasal verbs.

Gramatica practică a limbii francezeFrench Practical Grammar

Limba de instruire: francezăL’objet d’étude de la grammaire. Les méthodes d’étude en grammaire. Différents types

de grammaires: normative, descriptive, générative, structurale, transformationnelle, psychologique, psychosystématique, comparative, discursive. Les compartiments de la grammaire: la morphologie: le nom, l’article, l’adjectif, le pronom, le verbe, l’adverbe, la conjonction. Syntaxe: syntaxe de la phrase simple, les termes de proposition; syntaxe de la phrase complexe: analyse des subordonnées selon le critère formel et fonctionnel; la super phrase, le texte.

Gramatica practică a limbii germaneGerman Practical Grammar

Limba de instruire: germanăMorphologie: Konjugation der Verben im Präsens, Perfekt, Imperfekt und Futurum I im

Indikativ. Imperativ. Modalverben. Reflexivverben. Deklination der Substantive. Präpositionen. Personal-, Demonstrativ-, Possessiv und Fragepronomen. Deklination und Steigerung der Adjektive. Wortfolge im Aussage-, Aufforderungs- und Fragesatz. Wortstellung im Objektsatz. Klassifikationsarten der Verben. Valenzen von Verben (kasusabhängige und präpositionale Ergänzungen bei Verben; reflexive und reziproke Verben). Bildung und Gebrauch der Zeitformen des Indikativs. Gebrauch von Futur I, II zum Ausdruck der Vermutung. Bedeutung und Gebrauch der Modalverben. Genera im Deutschen. Bildung der Zeitformen des Konjunktivs. Gebrauch des Konjunktivs I und II. Die Nominalformen des deutschen Verbs: Infinitiv I, II, Partizip I, II. Der Artikel und seine Funktionen. Artikelgebrauch. Klassifikation und Deklination der Adjektive. Bildung und Gebrauch der Steigerungsstufen. Das Pronomen.

Page 7: Foreign Languages

Klassifikation und Gebrauch. Das Numerale. Das Adverb. Die Modalwörter. Die Interjektionen. Die Konjunktionen. Die Partikeln.

Syntax: Der einfache Satz. Klassifikation der Sätze nach dem Typ des Subjekts, nach der Redeabsicht. Kathegorie der Modalität. Satzglieder. Hauptsatz- und Nebenglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbialbestimmung, Attribut. Gleichartige Satzglieder. Wortfolge. Satzverknüpfungen : beiordnende (kopulative, adversative, kausative usw.); unterordnende (Haupt- und Nebensätze); Infinitivsätze, Schaltsätze. Gesetzmäßigkeiten und Abhängigkeiten innerhalb des zusammengesetzten Satzes.

Curs iniţial de teorie a traduceriiTheory of Translation. Introductory Part

Limba de instruire: franceză, engleză, germanăGeneral linguistic theory. History of translation development. Translation: definition and

general types. Translation equivalence. Loss and Gain. Formal Correspondence. Meaning and total translation. Transference. Conditions of Translation Equivalence. Pragmatics of translation. Phonological, graphological translation. Transliteration. Lexical and grammatical transformation. Languages in translation. Translability and intranslability.

Semantica textului englez/francez/germanEnglish/French/German Text Semantics

Limba de instruire: franceză, engleză, germanăText analysis: Focus on character. Character description. Physical description. Positive

and negative traits. Character sketch. Understanding relationships. Major and minor characters. Methods of characterization. Direct and indirect. Focus on Conflict. Types of conflict. Interior conflict. Text narration. Summarizing. Focus on synonyms and antonyms. Focus on functional styles: Bookish, neutral, colloquial words. Focus on humor. Types of humor. Identifying exaggeration. Types of stories. Focus on narrator. First person narration vs third person narration. Focus on the plot of the story: Putting events in chronological order. Identifying the stated theme. Identifying the message. Integrated text commentary.

Grammar. Present Tenses. Perfect aspect. Past tenses. Simple vs. continuous aspect. Past Tenses. Perfect aspect. Present Perfect vs Past simple. Future tenses. Simple vs. continuous aspect. Future tenses. Perfect aspect. Reported speech. Statements. Requests. Reported speech. Questions. Passive voice. Modal verbs: expressing ability, expressing permission and prohibition, expressing certainty and possibility, deduction, expressing offers, requests, suggestions, expressing advisability, duty, necessity, expressing lack of necessity, prohibition. Dare. Modal verbs expressing habit. Expressing wishes: wish and if only. Expressing preference would rather/would sooner. Conditionals.

Conversation. Jobs /People. Character description. Clothes. Job interview. Advice on how to get a job. Places to visit. Accommodation. Description of a place. Weather description / forecast. Romance story. Types of stories. Use of senses, feelings. Problem solving. Disasters / Accidents. Types of disasters. Commenting on disasters. Presenting a news bulletin. Suggesting survival techniques. Festivals / celebrations. Talking about festivals. Discussing superstitions / traditions. Comparing festivals/ ceremonies. Eating habits. Ordering in a restaurant. Comparing and contrasting eating places. Precautions to avoid misfortunes. Making speculations / suggestions. Sports/ Hobbies. Making suggestions – responding. Benefits of sports. Comparing sports / hobbies. Environmental protections. Expressing points for/against. Expressing opinions –

Page 8: Foreign Languages

damage mankind has caused to the Earth. Education. Importance of computers. Taking exams. Prioritizing school subjects.

Writing. Describing a person. Describing events. Writing news reports. Story writing. Narration technique. Writing instructions. Giving directions. Describing processes. Letter writing. Types of letter. Letter writing. Transactional letters. Argumentative writing. Film / book review. Survey reports. (assessing good and bad points)

Literatura pentru copii în limba englezăEnglish Children’s Literature

Limba de instruire: englezăA Brief History of English Children’s Literature: The Oral Tradition; Early Printed

Books; The Puritan Influence; John Lock’s Influence on Views of Childhood; Charles Perrault’s Tales of Mother Goose; The Age of Reason; The Romantic Wave; The Golden Age in English Children’s Literature; Contemporary Times. Classical and Modern Poets: Historical Overview of Poetry, Robert Louis Stevenson, Walter de la Mare, Eleanor Farjeon, Alan Alexander Milne, Gwendolyn Brooks. Traditional Literature: Definition of Traditional Literature, Types of Traditional Literature, Origins and Values of Folk-tales, Widespread Use of Folk-tales. Modern Fantasy: Definition of Modern Fantasy; Historical Overview of Modern Fantasy; Types of Modern Fantasy; Gulliver’s Travels by Jonathan Swift; Alice’s Adventures in Wonderland by Lewis Carroll; The Wind in the Willows by Kenneth Graham; The Happy Prince and Other Tales by Oscar Wilde; Peter Pan by J. M. Barrie; The Jungle Book, Just So Stories by Rudyard Kipling; The Hobbit by J. R. R. Tolkien; Harry Potter Series by J. K. Rowling. Science Fiction: Definition of Science Fiction; Milestones in Science Fiction; The War of the Worlds by H. G. Wells; A Wrinkle in Time by Madeleine L’Engle; His Dark Materials Trilogy by Philip Pullman.

Civilizaţia ţărilor anglofoneEnglish Countrystudy

Limba de instruire: englezăThe USA. Some facts from the history of the SUA. Indians in North America. The war of

Independence. The Civil War 1861-1865. Geographical position. The States. The largest cities of America. Lifestyles. Holidays culture. American government. Congress. The president. Political parties. Education. Mass media.

Civilizaţia ţărilor germanofoneGerman Countrystudy

Limba de instruire: germanăExemplarischer Kenntniserwerb aus den folgenden Themenbereichen: Geschichte: Der

Erste Weltkrieg. Die Weimarer Republik. Die Diktatur des Nationalsozialismus. Der Zweite Weltkrieg und seine Folgen. Die Gründung der BRD und der DDR. Geographie: Die Lage der Bundesrepublik Deutschland in Europa. Deutsche Landschaften. Bevölkerung, Ausländer in Deutschland. Gebiet und Bevölkerung von Österreich. Die Schweiz. Land und Leute. Staat und Gesellschaft: Deutschland: Staatlicher Aufbau und Verfassungsorgane. Wirtschaft. Bildung und kulturelles Leben. Politische und wirtschaftliche Lage Österreichs und der Schweiz. Allgemeine Charakteristik von deutschsprachigen Kleinstaaten. Liechtenstein. Anwendung von landeskundlichen Kenntnissen bei der Interpretation aktueller Phänomene im jeweiligen Lande; bei der Interpretation von literarischen Texten. Teilnahme an interkultureller landeskundlicher Forschung.

Page 9: Foreign Languages

Fundamente psihologice de dezvoltare a aptitudinilor spre limbi străinePsychological Basis of Skill Development in Foreign Languages

Limba de instruire: românăReprezentarea structurală a individualităţii. Cum pot fi definite aptitudinile. Inteligenţa-

aptitudine generală. Definiţii si teorii de inteligentă. Experienţe de testare a inteligenţei. Aptitudinile spre limbi străine-aptitudini special. Definirea aptitudinilor spre limbi străine. Experienţe de testare a ALS. Aptitudini şi vârsta. Interacţiunea inteligenţei şi a aptitudinilor spre limbi străine. Un caz concret de cercetare a interacţiunii inteligenţei şi a aptitudinilor spre limbi străine in ontogeneză: Ipoteza, Eşantioane, Proceduri, Discutarea discursului.

Psihologie aplicată Applied Psychology

Limba de instruire: românăPsihologia aplicată aste predestinată studenţilor Facultăţii LLS contribuind considerabil

la pregătirea lor profesională pentru activitatea didactică din şcoală.În cadrul cursului se studiază condiţiile, legile şi dinamica dezvoltării psihice, problema

corelaţiei dezvoltării psihice şi instruirii, conceptul de dezvoltare psihică, principiile şi mecanismele periodizării vârstelor, factorii dezvoltării ontogenetice, metodele şi teoriile dezvoltării psihice.

Se studiază factorii devenirii fiinţei umane, particularităţile dezvoltării psihice ale vârstelor de nou-născut, pruncia, perioada ante-preşcolară, perioada preşcolară, perioada elevului de vârstă şcolară mică, a preadolescentului, adolescentului. Se studiază bazele psihologice ale instruirii şi învăţării, psihologiei educaţiei, psihologiei cadrului didactic.

Devierile comportamentale şi combaterea lor. Metodele de cunoaştere a elevului. Caracteristica psihologică a elevului şi a clasei ca grup social. Psihologia activităţii de instruire. Conceptul, structura, condiţiile învăţării în şcoala. Motivaţia învăţării şcolare. Individualizarea şi diferenţierea activităţii instructiv-educative. Insuccesul şcolar. Comunicarea didactica.

Pedagogia aplicată Applied Pedagogy

Limba de instruire: românăManagementul educaţional. Conţinutul curriculumului la dirigenţie - ciclul gimnazial.

Modalităţi de realizare. Conţinutul curriculumului la dirigenţie - ciclul liceal. Modalităţi de realizare. Organizarea muncii educative in instituţia de învăţământ preuniversitar. Coordonarea muncii educative cu părinţii elevilor.  Autoreglarea psihică şi fizică în procesul actului  educaţional. Dramaturgia şi regizura activităţii educaţionale. Alcătuirea modelului  planului educativ al clasei. Agenda Dirigintelui. Organizarea şi promovarea unei discuţii cu elevii clasei. Formarea deprinderilor de influenţa comunicativă. Alcătuirea si promovarea unei mese rotunde. Mass-media şcolară. Sectorul asociativ în scoală , societate. Organizarea şi promovarea măsurii educative cu elevii clasei. Rolul jocului în activitatea educaţională.  Modelarea /rezolvarea situaţiilor pedagogice. Coordonarea mucii educative a şcolii, familiei,comunităţii. Tehnica realizării unei excursii. Studierea practicei educaţionale a unei şcoli. Formarea portofoliului dirigintelui de clasă.

Page 10: Foreign Languages

Istoria literaturii naţionale germaneHistory of German National Literature

Limba de instruire: germanăDas Fach „Literaturgeschichte“ führt zu verallgemeinernden Einsichten in den gesetzmäßigen Zusammenhang zwischen Sprache, Literatur und Gesellschaft. Von Anfang an muss darauf geachtet werden, dass stärkeres Einbeziehen des historischen Aspekts in die Behandlung ein Mittel ist, um ein tieferes Verstehen des historisch-konkreten Inhalts der literarischen Werke und ihrer künstlerischen Eigenart zu ermöglichen. Der Literaturunterricht soll Textkompetenz ausbilden, d.h. die Fähigkeit zum sachgerechten Umgang mit Texten aller Art.

Themenbereiche: Die deutsche Literatur des 17. Jahrhunderts. Aufklärung. Lessingsperiode. Sturm und Drang. Klassik. Johann Wolfgang von Goethe. Friedrich von Schiller. Romantik. Ernst Theodor Amadeus Hoffmann. Heidelberger Romantik. Zwischen Klassik und Romantik. Biedermeier. Das Junge Deutschland oder die Jungdeutschen. Heinrich Heine. Literatur des Vormärz. Poetischer Realismus. Die großen Erzähler. Das deutsche Drama Mitte des 19. Jahrhunderts. Poetischer Realismus. Lyrik.Lernziele: Darstellung wichtiger Strömungen, Gruppierung und Schulen der Literatur des 20. Jahrhunderts unter Berücksichtigung historisch funktionaler und historisch genetischer AspekteThemenbereiche Die Literaatur der Moderne, Expressionismus, Dadaismus, Neue Sachlichkeit, Magischer Realismus, Literatur der DDR, Literatur der Bundesrepublik seit 1945, Literatur der Postmoderne, Frauenliteratur, Experimenelle Literatur, Neue Heimliteratur

Istoria literaturii naţionale englezeHistory of English National Literature

Limba de instruire: englezăThe Dawn of English Literature. Middle Ages. Beowulf. Anglo-Saxon Literature. Pre-

Renaissance The Allegory. G. Chaucer ”Canterbury Tales”. Renaissance. W. Shakespeare “Romeo and Juliet”, “Othello”, “Hamlet – Prince of Denmark”, “King Lear”. Sonnets. Revolution and Restoration. Enlightenment. The Sentimentalism. Daniel Defoe, “Robinson Crusoe”; Jonathan Swift, “Gulliver’s Travels”. The Romantic Period. Historical and social background. Poetry in the Romantic Age. The novel. The historical novel. Sir Walter Scott. The Victorian Age. The realistic novel. Charles Dickens. The Bronte sisters. Poetry: Alfred, Lord Tennyson, the Brownings, M. Arnold. The New Fiction of the 60’s. G. Meredith, G. Eliot. Late Victorian period (1880-1900). Henry James. Thomas Hardy. Mystery and history. R. L. Stevenson, Rudyard Kipling, Joseph Conrad. The Theatre of the 90’s: Oscar Wilde, B. Shaw. Edwardian Age. Novelistic criticism of the society. J. Galsworthy, G. H. Wells, Samuel Butler. Twentieth century literature: New Directions. The novel in 1900-1930. Modernism. D. H. Lawrence, V. Woolf, E. M. Forster. Poetry: T. S. Eliot, W. H. Auden. The Modern Period. G. Orwell, A. Huxley. The fifties. The “Angry Young Men”. J. Osborne, K. Amis, J. Braine, A. Sillitoe.

Colonial American Literature. William Bradford. Benjamin Franklin. Developing a National literature. Washington Irving. James Fennimore Cooper. Transcendentalism. Ralph Waldo Emerson. Henry Thoreau. Romanticism. Nathaniel Hawthorne. Herman Melville. Edgar Allan Poe major American poets of the 19th century. Edgar Allan Poe. Walt Whitman. Henry Longfellow. Emily Dickinson. Realism and Naturalism. Ambrose Bierce. Mark Twain. Stephen Crane. Jack London. Theodore Dreiser. Cosmopolitan novelists. Henry James. Edith Wharton. Modernism. Ernest Hemingway. Scott Fitzgerald. Sinclair Lewis. Southern writers. William Faulkner. Eudora Welty. Flannery O’Connor. Proletarian literature of the Thirties. John

Page 11: Foreign Languages

Steinbeck. Post-war fiction. Jack Kerouac. Allen Ginsberg. J. D. Salinger. The contemporary American novel. Vl. Nabokov. John Updike. John Cheever. Toni Morrison. Stephen King. Joyce Carol Oates. American Canadian literature. Stephen Leacock. Margaret Atwood. Modern American poetry. Robert Frost. Carl Sandburg. E. E. Cummings. Langston Hughes. T. S. Eliot. Edna St. Vincent Millay. Theodore Roethke.

Istoria literaturii naţionale francezeHistory of French National Literature

Limba de instruire: francezăLe Moyen Age. Histoire et civilisation. Épopée héroïque. Littérature courtoise.

Littérature satirique bourgeoise. Théâtre au Moyen Age. François Villon. La Renaissance. Caractéristique de l`époque. Humanisme et ses origines sociales. F. Rabelais. La Pléiade – école poétique de la II moitié du XVI siècle. Le classicisme. Ses principes esthétiques. La philosophie rationaliste de Descartes. Des étapes dans le développement de la littérature classique. Pierre Corneille – fondateur de la tragédie classique. Racine, humanisme et originalité de ses tragédies ``Andromaque``, ``Phèdre``. Molière et ses comédies de caractère. Siècle de lumières. Caractéristique et les étapes du développement de littérature classique. Montesquieu et sa satire dans les Lettre Persanes. Voltaire, ses conceptions philosophiques, politiques et esthétiques. Rousseau – précurseur du romantisme français. Beaumarchais. La trilogie Figaro.

Cercetarea filologică şi metodologia ştiinţeiPhilological Research and Science Methodology

Limba de instruire: românăObiectul filozofiei. Filozofie şi concepţie despre lume, filozofie şi ştiinţă, filozofie, mit,

religie, filozofie şi istorie. Conceptul de problemă şi specificul problematicii filozofice.Conceptul de metodă filozofică. Obiectul şi problematica teoriei cunoaşterii. Dialectica

procesului cunoaşterii. Conceptul de cunoaştere: natura, principiile, tipurile şi funcţiile cunoaşterii. Cunoaşterea şi limbaj: tipuri de limbaj, funcţiile limbajului. Adevărul: dimensiunile, trăsăturile, tipologia şi criteriile adevărului.

Apariţia ştiinţei, etapele şi legităţile dezvoltării ei. Problemele epistemologiei ale ştiinţei contemporane. Corelaţia dintre filozofia, metodologia şi logica ştiinţei. Metodele ştiinţei şi metodologia ştiinţifică. Consideraţii generale asupra metodei. Raportul dintre metodă, metodologie şi metodică. Metodele de cercetare ştiinţifică şi clasificarea lor. Cercetările sistemice şi metodologia sistemică.

Problemele metodologice ale ştiinţei contemporane. Formele cunoaşterii ştiinţifice şi specificul lor în lingvistică. Descrierea, explicarea şi pronosticarea în ştiinţă. Formele de organizare a ştiinţei. Asociaţie ştiinţifică şi şcoală ştiinţifică. Problemele etice ale ştiinţei.

Tehnologia cercetării ştiinţifice şi elaborarea lucrărilor ştiinţifice. Planificarea cercetării ştiinţifice. Comportamentul metodic în cercetarea ştiinţifică. Structura lucrărilor ştiinţifice. Etapele şi fazele procesului creaţiei.

Culturologia lingvisticăLinguistic Culturology

Limba de instruire: românăLimbă. Cultură. Om. Etnie. Schimbarea paradigmelor în lingvistică. O nouă paradigmă de

cunoştinţe şi blocul culturologiei lingvistice în ea.. Cultura şi omul. Cultura şi civilizaţia. Probleme de tangenţă şi diferenţă. Tipologia culturilor. Cultura înaltă (elitară şi cultura de masă.

Page 12: Foreign Languages

Cultura oficială şi alternativă. Subcultura, contracultura, anticultura, metacultura. Dialogul culturilor. Globalizarea culturală şi antiglobalismul.

Istoria şi baza teoretică a culturologiei lingvistice. Din istoria apariţiei disciplinei. Scopurile şi problemele culturologiei lingvistice. Metodologia şi metodele de analiză în culturologia lingvistică. Statutul culturologiei lingvistice în cadrul altor discipline lingvistice. Bazele teoretice ale culturologiei lingvistice. Noţiunile şi conceptele de bază ale culturologiei lingvistice.

Tabloul lingval al lumii şi conştiinţa empirică. Interdependenţa dintre limbă şi cultură. Sfera interferenţei limbii şi culturii. Limba ca mijloc de păstrare a informaţiei culturale. Conotaţia culturală ca exponent al culturii în semnul lingval. Componentul cultural-conotativ al lexicului.

Obiectul culturologiei lingvistice. Datina şi ritualul. Stereotipul şi etalonul ca fenomene stereotipate ale spaţiului cultural. Simbolul ca fenomen stereotipat al culturii. Fondul paremic al limbii în plan lingvoculturologic. Fondul frazeologic al limbii ca obiect de studiu al culturologiei lingvistice. Comportamentul verbal. Particularităţile naţionale ale comportamentului verbal şi non-verbal. Formule stereotipate. Forma interioară a unităţii lingvale şi caracterul stilistic al limbii ca obiect al culturologiei lingvistice. Metafora ca mijloc de prezentare a culturii. Comparaţia – abordare lingvoculturologică.

Tehnologii educaţionaleEducational Technologies

Limba de instruire: românăRepere teoretice şi conceptuale ale tehnologiilor educaţionale. Tehnologiile educaţionale

în contextul noii paradigme pedagogice. Educaţia centrată pe cel ce învaţă. Aspecte ale proiectării constructiviste. Tehnologii de instruire diferenţiată şi individualizată. Tehnologii de învăţare prin cooperare. Dezvoltarea gîndirii critice şi creative. Tehnologii de instruire cu ajutorul calculatorului şi multimedia. Tehnologii educaţionale alternative.

Tehnologii informaţionale şi comunicaţionaleInformation and Communication Technologies

Limba de instruire: românăInformaţia şi datele, măsurarea şi clasificarea informaţiei. Sisteme şi tehnologii

informaţionale de birou. Structura calculatorului cu funcţii multimedia. Sistemul de operare Windows. Proprietăţile interfeţei grafice Windows. Proprietăţile ferestrei My Computer. Fişiere şi dosare. Vizualizarea şi navigarea în structura dosarelor. Utilizarea interfeţelor My Computer şi Windows Explorer pentru gestionarea datelor. Structura meniului Start, lansarea programelor. Comenzile Run, Help, Search, Settings. Adaptarea meniului Start şi barei de lucrări. Adaptarea mediului Windows cu Control Panel. Editorul de texte Microsoft Word. Structura interfeţei grafice. Instalarea unui limbaj pentru tastatură. Particularităţile tastaturii pentru limbajele Romanian, English, French şi German. Introducerea, selectarea, copierea, mutarea, găsirea şi înlocuirea textului. Gestionarea fişierelor în Word. Formatarea caracterelor. Moduri de afişare a documentelor. Inserarea obiectelor şi a imaginilor. Desenarea în Word. Crearea tabelelor şi a diagramelor. Verificarea şi corectarea greşelilor. Parametrii paginii. Extragerea la tipar a documentelor.

Page 13: Foreign Languages

Limbaje specializate: Economia, Tehnica şi ştiinţa,Politica şi dreptul– Traducere scrisă şi orală

Specialized Vocabulary: Economics Technology and Science, Politics and Law– Written and Oral Translation

Limba de instruire: engleză, franceză, germanăAcest curs are drept scop de a familiariza studenţii cu specificul textelor specializate, de

a-i învăţa să citească şi să analizeze texte specializate. În cadrul orelor studenţii însuşesc noţiuni economice de bază, îşi dezvoltă vocabularul folosind diferite tipuri de dicţionare, inclusiv şi cele specializate. Studenţii citesc, analizează, discută şi traduc texte specializate: economie, tehnică şi ştiinţă, politică şi drept.. Acest curs oferă studenţilor o orientare practică şi contribuie la formarea abilităţilor comunicative în domeniile specializate.

Tehnici de exprimare scrisă şi oralăWriting and Oral Techniques

Limba de instruire: engleză, franceză, germanăThe present course is designed to provide students with the fundamental writing and

conversational skills and to develop students’ self-confidence necessary for successful academic activity. The most part of the course focuses on the process of writing. Writing is the most valuable, yet the most difficult skill to acquire. Thus, the course aims to help students convey an idea, an argument, or message in a precise, clear and coherent way, respective to the type of the written assignment. The course also helps students apply the acquired writing skills in various forms of oral expression.

The course leads students from the initial stages of generating ideas to the final stages of revising, editing and polishing their writing. It continues with paragraph development, and namely with the important organizational principles of good academic writing, such as topic sentences and supporting details, ordering of details, transitions and others. The course also guides and helps students to use the acquired principles in many kinds of writing, such as description, comparing and contrasting, narration, persuasion and argumentation. Finally, the course assists students in expanding and improving their oral speech abilities by applying the principles trained in different kinds of writing.

The major topics covered in the course are: Writing as a multistage process. Audience and tone. Prewriting strategies (Gathering ideas for writing). Shaping, grouping and sequencing ideas. Thesis Statement. Drafting and Revising: whole essay and paragraph level; sentences and words level. Editing and Proofreading. Structure of a paragraph. Topic and supporting sentences. Unity. Coherence. Paragraph development. Main elements of an essay. Patterns for paragraph and essay development. Description techniques. Describing a person/place. Using description language. Comparing and contrasting. Comparison- contrast paper/debates. Developing oral and written narratives. Developing argumentation. Using persuasion techniques. Human reasoning and logical support.

Lexicologia limbii germaneGerman Lexicology

Limba de instruire : germanăAneignung der Kenntnisse zu folgenden Themen:Das Wort als Grundeinheit der Sprache. Die Bedeutung des Wortes und ihre Arten. Wege

der Bereicherung des deutschen Wortschatzes: Bedeutungswandel, Wortbildung, Entlehnung. Semantische Analyse des deutschen Wortschatzes (Polysemie, Synonymie, Antonymie,

Page 14: Foreign Languages

Homonymie). Historische Analyse des Wortschatzes:(Archaismen, Neologismen). Sozial- berufliche und territoriale Differenzierung der Lexik. Phraseologie. Tendenzen in der Entwicklung der gegenwärtigen deutschen Sprache. Lexikographie.Charakteristik der wichtigsten Wörterbücher der deutschen Sprache.

Lexicologia limbii francezeFrench Lexicology

Limba de instruire: francezăLe Cours est axé sur l’étude multilatérale du lexique français et comprend les problèmes

suivants Le mot, ses origines, sa motivation, ses définitions. Le mot et concept. Le mot vu par le prisme de son état diachronique et synchronique, les différents types de sens du mot. Les fonctions du mot. Le mot (unité sémantique) au sein d’un groupement de mots libre et stable; les corrélations de celui-ci avec le mot composé et le mot analytique (phraséologisme). Le mot, sa motivation, les types de celui-ci; la perte de la motivation par le mot, les causes du processus. Le mot au sein des séries lexicales (synonymie, antonymie, homonymie). L’enrichissement du lexique français par voie de: formation des mots nouveaux; évolution de la structure sémantique du mot; emprunt linguistique. Stratification territoriale et sociale du français: patois, parlers, dialectes, langue nationale; argot et jargons professionnels. Lexicographie française: théorie et pratique (dictionnaire de tout type, leur structure et destination).

Metodele traducerii: traducerea literarăTranslation Methods: Literary Translation

Limba de instruire: engleză, franceză, germanăCursul “Traducerea Textului Literar” se numara printre cursurile fundamentale ale Teoriei Traducerii si are ca scop s specializarea studentului traducator in traducerea literara . Cursul e propus studentilor, avind ca scop familiarizarea studentilor cu probleme de traducere a textului literar, cunoasterea principiilor de analiza a textului literar, cunoasterea cerintelor fata de traducerea literara.

Analiza textului german/englez/francezGerman/English/French Text Analysis

Limba de instruire: engleză, franceză, germanăContent analysis: Summary. Paresis. Gist. Text transformations. Theme and idea. Plot

and its structure. Characters. Landscape. Implied information. Author’s attitude. Culture-specific information.

Form analysis: Text structure. Stylistic peculiarities of phonetics, morphology, syntax. Means of emotional emphasis. Choice of words. Types of narration and their role. Figurative language. Intertextuality. Graphics and punctuation.

Genre analysis: novel, short story, drama, poetry.Vocabulary analysis: Word definition. Translation equivalent. Polysemy. Homonymy.

Synonym discrimination. Antonyms. Word families. Set expressions. Idioms. Phrasal verbs.

Page 15: Foreign Languages

Morfologia limbii germaneGerman Morphology

Limba de instruire: germanăDas Substantiv: Die semantische Gliederung der Wortart das Substantiv. Die

Übergangsgruppe in der Deklination. Das grammatische Geschlecht der Substantive der Form nach. Schwankungen im grammatischen Geschlecht der Substantive. Die Pluralbildung von Maskulina.Die Pluralbildung von Feminina. Die Pluralbildung von Neutra. Die besonderen Fälle bei der Pluralbildung. Die Deklination der Substantive. Das grammatische Geschlecht der Substantive der Bedeutung nach.

Der Artikel: Der Artikel, die Formen des Artikels, seine Funktionen. Der Artikelgebrauch bei den Gattungsnamen. Das Reflexivpronomen sich , Reziprokpronomen, Pronominaladverbien. Der Artikelgebrauch bei den Eigennamen. Der Artikelgebrauch bei den Abstrakta. Der Artikelgebrauch bei den Stoffnamen.

Das Adjektiv: Semantische Gliederung der Adjektive. Die Deklinationsarten des Adjektivs. Die Valenz der Adjektive. Die Steigerungsstufen der Adjektive. Die Substantivierung der Adjektive.

Die Pronomen: Die semantische Gliederung der Pronomen. Personalpronomen, Possessivpronomen, Demonstrativpronomen, Fragepronomen. Relativpronomen, Indefinitpronomen, Negativpronomen, Reziprokpronomen.

Morfologia limbii englezeEnglish Morphology

Limba de instruire: englezăMorphology. Criteria of classification used in morphology. The word and the morpheme.

Syntax. The concept of traditional syntax and its characteristics. Alternatives. Structural Limitation and extension. Excessive semantic orientation and normal semantic orientation. Functional syntax and categorial syntax. Syntagmatic analysis. Generative syntax and Transformational syntax. Honorific grammar.

One word nouns. Compound nouns. Countable/uncountable nouns. Number. Gender. The Genitive. Articles. The indefinite article a/an. The definite article the. The zero article. Pronouns. Personal pronouns. Possessive adjectives / pronouns. Reflexive pronouns. Demonstrative adjectives / pronouns. Indefinite pronouns. Quantity. Particular quantifiers. Distributives. Adjectives. Formation of adjectives. Types of adjectives and their uses. The comparison of adjectives. Order of adjectives. Adverbs. The comparison of adverbs. Types of adverbs. Order of adverbs.

Prepositions. Uses of prepositions with nouns, adjectives and verbs.Conjunctions. The sentence. The simple sentence. Word order. Complex and compound

sentences. Direct and indirect speech. Indirect statements: reporting verb in the present. Indirect statements with tense changes. Indirect statements with mixed tense sequences. Indirect Yes/No questions. Indirect question-word questions. Indirect subject-questions. Indirect imperatives.

The verb. The system of tenses: indefinite, continuous, perfect, perfect continuous. Category of voice. Category of mood. Modal verbs. Non-finite forms. Phrasal verbs.

Page 16: Foreign Languages

Morfologia limbii francezeFrench Morphology

Limba de instruire: francezăMorphologie des parties du discours: le verbe – indicatif, les formes temporelles, concordance des temps. Le nom, l’adjectif, le pronom personnel, l’article. Le discours et la question indirecte. Le verbe – les temps antérieurs. Le participe passé. Le conditionnel, le subjonctif. Le pronom (relatif, adverbiaux “en” – “y”), interrogatif. Le verbe: voix passive, formes non personnelles duverbe. L’adverbe, le pronom indéfini.

Metodele traduceriiTranslation Methods

Limba de instruire: engleză, franceză, germană

Tout texte peut être considéré comme intraduisible, toute version ne pouvant être absolument fidèle à l'original. En cours de traduction, il y a toujours perte ou transformation de l'information, tant linguistique qu'extralinguistique, la traduction étant, avant toute chose, interprétation. Néanmoins, il est toujours possible d'obtenir une transmission adéquate dans une autre langue. Le traducteur doit comprendre la langue et le style de l'œuvre donnée. Il doit bien connaître l'époque, la vision du monde de l'auteur, ses affinités avec les autres poètes du même peuple et de la même époque, ainsi que ses différences avec les autres.

Le cours est divisé en deux parties : théorique et pratique.

La partie théorique vise à faire connaitre aux étudiants les étapes du processus de traduction aussi bien que les différents procédés qu’on emploie lors de la traduction d’un texte.

La partie pratique a comme mission de faire les étudiants appliquer les notions et les connaissances acquises pendant les leçons théoriques. En ce but, nous proposons des textes suivis des exercices de traduction du français en roumain et vice-versa.

Analiza textului literar englez/francez/german cu elemente de traducereEnglish/French/German Literary Text Analysis with Elements of Translation

Limba de instruire: engleză, franceză, germanăCursul Analiza textului literar cu elemente de traducere îi va familiariza pe studenţi cu

caracteristicile de bază ale textului ca obiect de analiză multidimensională cu scopul de a dezvolta abilităţi de analiză a textului literar. În cadrul acestui curs vor fi formulate nişte repere pentru analiză şi sinteză a conţinutului texului, care la rîndul lor vor continua procesul de dezvoltare a competenţelor lingvistice şi comunicative ale studenţilor.

Analiza textului este cursul care serveşte drept instrument inconturnabil în abordarea a diferitor discursuri, pornind de la cele publicitare pînă la mulţimea de interacţiuni conversaţionale de o infinită diversitate. De aceea cursul îşi propune, prezentînd metodic numeroasele mechanisme, tehnici, moduri şi niveluri de structurare şi de interpretare a textelor, înarmîndu-l pe student cu concepte, modele de analiză care fundamentează şi sisţin o lectură multiplă, dinamică, şi realistă.

Page 17: Foreign Languages

Stilistica limbii englezeEnglish Stylistics

Limba de instruire: englezăFunctional styles of English. The Belles-Lettres (Poetry, prose, drama). Publicistic

Literature (essay, oratory, journalistic articles). Newspaper Style (headlines, brief news, items, editorials). The Style of scientific prose. The style of official documents. Colloquial style. Phonetic expressive means and stylistic devices.Graphic expressive means and stylistics devices. Lexical expressive means and stylistic devices. Distortions of truth. Phraseological expressive means and stylistic devices. Morphological expressive means. Syntactical expressive means and stylistic devices.

Stilistica limbii francezeFrench Stylistics

Limba de instruire: francezăLa stylistique moderne: nouvelles conceptions concernant le style. Le français moderne

et ses styles fonctionnels. Classification des styles au niveau de la langue et de la littérature. Étude stylistique des faits de langue. Les moyens d’enrichissement de la connotation dans le français contemporain. Mots vieillis; mots historiques; mots archaïques; les néologismes de langue et néologismes de la parole; mots de jargons; dialectismes; emprunts aux langues étrangères. Tropes et figures stylistiques. Trope et écart de la langue. Figure et écart. Le langage émotif et les tropes. La stylistique du Nom propre. Les noms propres dans le contexte des oeuvres littéraires et leurs fonctions stylistiques. La stylistique du Français parlé et du Français écrit. L’aspect stylistique de la grammaire. Le système des temps en stylistique. Volume du Mot. Connotation et dénotation du mot long. Mots brefs en groupe. Mots brefs isolés. Longueur exploitée du mot. Qualité du mot: atténuation et économie. Interprétation, commentaire, explication, exégèse stylistique. Travaux pratiques.

Stilistica limbii germaneGerman Stylistics

Limba de instruire: germanăExemplarischer Kenntniserwerb aus den folgenden Themenbereichen: Funktionaler Stil,

Redestil. Verwendungsweisen der Sprache. Verständigungsweg. Verständigungsart. Stilfärbung. Funktionale Stilfärbung. Semantisch-expressive Stilfärbung: - Stilfärbung nach der literarischen Qualität der Rede, - Stilfärbung nach der Expressivität der Rede. Individualstil. Sprachlicher Individualstil des Schriftstellers. Literarisch-künstlerischer Individualstil des Schriftstellers. Wortschatz, Synonyme. Thematische Gruppen und thematische Reihen. Synonymische Reihen. Kontextuale Synonyme. Semantisch-expressive Ausdrucksweisen. Stilnorm. Sprachnorm. Mittel des bildlichen Ausdrucks. Vergleiche. Tropen. Mittel der Umschreibung. Periphrasen. Epitheta. Stilistische Wortstellung. Stilistische Ausdruckswerte der Satztypen. Stilistische Wortstellung im einfachen erweiterten Aussagesatz. Stilistische Anfangs- und Endstellung. Der prädikative Rahmen. Veränderungen der Satzkonstruktion. Kürze des Ausdrucks. Unterbrechungen und Einschaltungen. Plötzlicher Abbruch mitten im Satz. Aufzählung, Wiederholung, Parallelismus, Antithese.

Lexicologia limbii engleze/germane/francezeEnglish/German/French Lexicology

Limba de instruire: engleză, franceză, germanăTypical features of the English/German/French vocabulary. Morphological structure of

English words. Derivational structure. Affixation. Word composition. Conversion. Shortening.

Page 18: Foreign Languages

Semasiology. Polysemy. Change of Meaning. Homonymy. Synonymy. Antonyms. Syntagmatic relationships of English words. Phraseology. Variants of the English language. Lexicography.

Sintaxa limbii germaneGerman Syntax

Limba de instruire: germanăDer einfache Satz. Die Hauptglieder des Satzes. Die Nebenglieder des Satzes. Die

Adverbialbestimmungen: lokale, temporale, modale, finale, komparative, kausale, konditionale, konzessive Die Hauptglieder des Satzes. Das Subjekt das persönliche Subjekt. Das unbestimmt- persönliche Subjekt. Das persönliche Subjekt. Das Prädikat. Das einfache verbale Prädikat. Das zusammengesetzte verbale Prädikat. Das nominale Prädikat. Das phraseologisierte Prädikat. Die Kongruenz zwischen Subjekt und Prädikat, die Kongruenz zwischen Subjekt und Prädikativ. Das Attribut: das kongruierende, das nicht kongruierende, das erweiterte Attribut. Die Apposition: die gebundene, die lose Apposition. Der einfache Satz. Die Klassifikation nach der Redeabsicht. Die Klassifikation nach dem Bau, nach der Vollständigkeit. Die bejahenden und verneinenden Sätze Die Modalität der Sätze.

Sintaxa limbii englezeEnglish Syntax

Limba de instruire: englezăThe sentence. Classification of sentences. (Clauses. Dependent clauses. Independent

clauses.) Simple, Composite (compound, complex, compound-complex)The simple sentence. Classification according to the purpose of the utterance

(declarative, interrogative (Yes/No questions, wh-questions, alternative and tag questions), imperative, exclamatory). Classification according to the structure: two-member (complete, incomplete/elliptical, extended, unextended), one-member (extended, unextended)

Parts of the sentence. Main parts. The subject. Ways of expressing the subject. IT as the subject of the sentence. The predicate. Types of predicates (the simple predicate, the compound predicate, the compound nominal predicate, the compound verbal predicate, the compound verbal modal predicate, the compound verbal aspect predicate).

Subject-Verb agreement.Secondary parts of the sentence: the object (the direct object, the indirect object,

cognate object, complex object), the adverbial modifier (of time, of frequency, of manner, of attendant circumstances, of degree and measure, of cause, of condition, of comparison, of concession, of purpose), the attribute, the aposition

Word order in the simple sentence.The complex sentence. Types of dependent clauses. Noun clauses. Relative Clauses/

Adjective clauses. Adverb clauses. Inversion (in sentences beginning with a negative word, after adverbial expressions of

place, after adverbial expressions beginning with ONLY, after exclamations with HERE and THERE, in adverbial clauses of condition

Syntactic constructions: both...and, not only.....but also, either...or, neither... nor

Page 19: Foreign Languages

Sintaxa limbii francezeFrench Syntax

Limba de instruire: francezăSyntaxe: syntaxe de la phrase simple, les termes de proposition; syntaxe de la phrase

complexe: analyse des subordonnées selon le critère formel et fonctionnel; la super phrase, le texte.

Istoria limbii germaneHistory of German Language

Limba de instruire: germanăGegenstand und Aufgaben der Sprachgeschichte. Der Sprachwandel. Sprachexterne und

sprachinterne Ursachen des Sprachwandels. Wege des Sprachwandels.Urgermanisch. Vorgeschichte der deutschen Sprache. Die alten Germanen. Die altgermanischen Stammesdialekte. Das phonologische System des Althochdeutschen. Entwicklung des Schrifttums. Der assimilatorische Vokalwechsel. Die althochdeutsche LautverschiebungDas Althochdeutsche Morphologie. Das Verb. Starke Verben. Schwache Verben. Unregelmäßige Verben. Konjunktiv, Bildung des Konjunktivs , Imperativ, Bildung des Imperativs.

Substantiv. Die Deklination der Substantive. Entwicklung des Artikels. Gebrauch der Kasus.

Adjektiv, Adverb. Flexion der Adjektive. Entwicklung der Adverbien.

Wortbildung. Bereicherung des Wortschatzes. Wortbildung der Substantive. Wortbildung der Adjektive. Wortbildung der Verben.

Syntax. Der Satzbau des Althochdeutschen. Stellung des Prädikats. Entwicklung der verbalen Klammer.

Das Mittelhochdeutsche - Die ritterliche Dichtung. Die mittelhochdeutschen Territorialdialekte. Abschwächung der unbetonten Vokale. Die weitere Entwicklung des Umlauts. Vereinfachung der Verbalflexion.

Das Frühneuhochdeutsche -Die landschaftlichen Literatursprachen. Sprachliche Einigungstendenzen. Die Neuerungen im Vokalismus. Positionsbedingte Dehnung und Kürzung der Vokale.

Morphologie des Frühneuhochdeutschen. Syntax des Frühneuhochdeutschen.

Istoria limbii englezeHistory of English Language

Limba de instruire: englezăThe main purpose of the course is to acquaint the students with the major aspects of the

history of the English language in order to enlarge their knowledge of modern English as a social phenomenon that evolved historically and to emphasize the correspondences and dissimilar linguistic developments in English and other Indo-European languages, thus deepening the students’ understanding of the present-day similarities and differences between the related languages and their origins.

The course presents the state of the language in earlier historical periods and also the ways in which the English language has changed since the earliest times. It covers generalities about Germanic languages and their main characteristics, the state of the phonetic, spelling and grammatical systems including the development of the vocabulary. Each of the stated aspects is regarded separately throughout the main periods of language evolution. The description of every period begins with an account of the main historical events that mark the beginning of the period.

Page 20: Foreign Languages

This procedure, and namely that of following phonological, morphological-syntactic and lexical developments separately, contribute to a more profound understanding of the course. The course includes the following main topics: The Ancient Germans. Teutonic Languages. Proto-Germanic Consonant Shift. Vowel Gradation (Ablaut). The Anglo-Saxons. Roman Occupation. Old English Alphabet. Runic Writing. Word-stress. Fracture. Mutation. Germination of Consonants. Metathesis. Rhotacism. Scandinavian Invasion. The Norman Conquest. Rise of London Dialect. Middle English Spelling Changes. Vowel Quantity. Middle English Consonant Changes. Development of French Sounds. Formation and Development of the National Language. The Great Vowel Shift. French Borrowings. Parts of Speech and Grammatical Categories. Development of the Noun. Development of the Adjective and the Adverb. The Verb System. Strong and Weak Verbs. Preterite-Present Verbs. Suppletive and Anomalous Verbs. Voice. Analytical Formations. Native Words. Latin, Scandinavian and French Influence upon the English Vocabulary. The History of Word-Formation. Semantic Changes in the Vocabulary. Word-Order.

Istoria limbii francezeHistory of French Language

Limba de instruire: franceză

L’objet d’étude de l’histoire de la langue française, la corrélation de l’histoire de la langue avec d’autres disciplines linguistiques; les méthodes d’études; la préhistoire de la langue française; le latin populaire sur le territoire de la Gaule (I – IV-e s. n. è.); le gallo-roman (le bilinguisme), (V-VIIIs. n. è.); L’Ancien Français (IX-XII, XII s.); Le Moyen Français (XIV-XV s.); La Renaissance (XVI s.); Le Français Classique (XVII-XVIII s.); le français moderne (XIX-XX s.)

Citirea analitică germană/engleză/francezăGerman/English/French Analytical Reading

Limba de instruire: engleză, franceză, germanăDisciplina Citirea analitică cuprinde un şir de texte şi teme ce ţin de analiza multidimensională a textului, ce vor contribui la dezvoltarea în continuu a abilităţilor de vorbire orală şi scrisă a studenţilor, precum şi a abilităţilor de interpretare a textului, a competenţelor lingvistice verbale şi comunicative. În procesul de elaborare a acestui curriculum s-a ţinut cont atit de cerinţele cadrului European cît şi de cerinţele faţă de interpretarea textului, luînd în consideraţie diferite nivele de analiză a lui – nivel stilistic, sintactic, fonologic şi literar. Componentele structurii textului:

- Figurile de stil- Coerenţa textului literar- Ironia, Umorul, Satira- Stiluri funcţionale ale textului- Descrierea expresivă. Suspensa- Vorbirea directă impersonală- Figuri de stil în frazeologie: Joc de cuvinte, Oximoronul Titlul-mesaj implicit. Paradoxul - Punctul culminant şi deznodămîntul- Protagonistul (caracter static, dinamic)- Vorbirea interioară. Naraţiunea de la persoana I. paralelism sintactic. Gradaţie- Simbolism. Descrierea expresivă: metafora. Epitet. Comparaţie. Hiperbola.

Page 21: Foreign Languages

Teoria TraduceriiTheory of Translation

Limba de instruire: engleză, franceză, germanăThe course consists of two modules: one is theoretical and the other is practical.

The first module compares the process of translation to that of communication and points out the main differences. Within this module students are familiarized with the major linguists who deal with translation and their theories. Another important point is the types of translation and their peculiarities, as well as methods used for each type of translation. Translation of different text genres is also discussed within the course, as each genre has its own characteristics and requires different methods of translation.

During practical classes students are supposed to translate and analyze different types of text: literary (prose and poetry), socio-political, economic, business news, political news, legal texts and contracts.

Language and extra linguistic world. Language system: paradigms and syntagmas. Language as means of communication. Translation definition. Translation theories. Translation ranking. Translation equivalence and equivalents. Translation and style. Factors influencing the choice of equivalents. Transformations in translation. Basic translation devices. Translation varieties. Literary translation. Translation into English. Interpretation: basic skill and translating methods. Machine and computer-aided translation. Translation of official documents: text frames. Translation of official documents: grammatical aspects.

Translation of economic texts. Translation of interviews. Translation of business news. Translation of socio-political texts. Translation of legal texts. Translation of business programs.

Didactica limbilor străineForeign language Didactics

The Modernized School Curriculum in foreign language teaching: principles, objectives and contents. Principles and approaches in teaching foreign languages. Classroom management: classroom activities, teaching materials (School Manuals- structure and principles of using them), types of task. Teacher’s role and students’ roles in teaching. Interactive methods of language teaching. Group work and pair work. Error correction across age and proficiency levels (beginners, intermediate, advanced). Teaching the four language skills: listening, speaking, reading and writing – techniques and procedures. Ways of integrating the four language skills. Strategies and techniques of teaching grammar and vocabulary. Micro skills in language teaching. Difficulties in teaching foreign languages and ways of overcoming them. Unit and lesson planning.

Etica profesionalăProfessional Ethics

Limba de instruire: engleză, franceză, germanăObiectul, funcţiile şi problematica eticii profesionale. Dimensiunea morală a

personalităţii şi societăţii. Paradoxul evaluării morale şi al comportamentului moral. Concepţiile etice ale îndrumătorilor omenirii. Confucius, Buddha, Moise, Hristos, Mahomed. Învăţăturile etice ale filozofilor moralei. Socrate, Platon, Aristotel, Epicur, Kant, Mill, Nirtzsche, Tolstoi, Gusti, Schweitzer.

Noţiunile fundamentale ale eticii profesionale. Idealul; Binele şi Răul; Datoria şi Conştiinţa; Libertate, Necesitate, Responsabilitate; Virtute şi viciu; Fericire. Experienţa morală. Echitate; Milă; Perfecţiune. Comportamentul pedagogului şi dimensiunile lui. Deontologia

Page 22: Foreign Languages

profesională şi activitatea pedagogului: facultăţile, abilităţile şi cerinţele morale formulate faţă de el. Principiile fundamentale etice ale activităţii pedagogului. Arta comportamentului pedagogului. Codul deontologic al pedagogului şi însemnătatea lui. Principiile de conduită a pedagogului .Normele de conduită a pedagogului.

Locul şi rolul etichetei în activitatea pedagogului. Locul şi rolul politeţii în activitatea pedagogului. Locul şi rolul buna-cuviinţei în activitatea pedagogului. Calităţile morale şi psihologice necesare pedagogului.

Semiotica textului literar german/englez/francezGerman/English/French Literary Text Semiotics

Limba de instruire: engleză, franceză, germanăText Semiotics focuses on a deeper understanding of a literary work, its judging and

evaluation. The primary task of the course is to develop students’ abilities to look beyond a particular literary text. So, the main purpose of the semiotic analysis is to help students determine the underlying conventions, to help them identify the signs within a literary text and the codes within which these signs possess and convey meaning.

Thus, the course enables students to acquire the appropriate technique directed to help them make explicit what is usually not obviously expressed in the text. In its turn, meaning is regarded in a relationship between the text and the reader. That is why during the course great importance is placed on the students, on how the student-readers interpret the text depending on their cultural position. Besides, the course puts much stress on developing students’ critical thinking skills and their linguistic competences which provide students with effective methods and technique of text interpretation.

The course continues to develop students’ text interpretation skills centering on a deeper understanding of text signifiers. The students must be able to identify and decode such text signs as: the functional styles and genres of the text; the narrative codes, the relation between the narrator and the personages of the text, the point of view; the text title, its functions and characteristics. The students must also be capable to determine and reason out the theme, message and the elements of text structure (Plot Structure). In addition, they must show how the sequential or spacial arrangements of the text (Time and Space) influence meaning; what stylistic devices are involved and how they affect meaning as well. Further, the students must recognize the universal human values (moral, aesthetic, social) alongside national, individual, old, traditional and modern values and state how the text relates to their own values, i.e. how far the text reflects or deviates from their own cultural values. The students must also identify and comment on the linguistic signs of the text. Finally, while evaluating the literary work, the students must prove proficient to compare the given text with other texts within the same genre (of the same and other authors). They must also be able to establish how one text signifier relates to the others used in the text (which signifiers are most prominent, carry more weight in the text). Apart from this, the students must be apt to make references to the everyday world, i.e. to make judgments about the relationship between the text and the outer world and also about what relationship is established between the text and the readers. In the end the students must express their personal attitude to the ideas conveyed in the text, i.e. to express the relationship between the students’ personal world and the world represented by the writer.

Tipologia şi Lingvistica generalăTypology and General Linguistics

Limba de instruire: engleză, franceză, germanăTipologia / Typology

Obiectul de studiu al tipologiei contrastiv-comparate. Sistemul articolului în cele două limbi: engleza şi româna. Sistemul substantival în cele două limbi: engleza şi româna. Sistemul

Page 23: Foreign Languages

adjectival în cele două limbi: engleza şi româna. Pronumele. Sistemul pronominal în cele două limbi: engleza şi româna. Particularităţi gramaticale, semantice şi pragmatice ale părţilor de vorbire auxiliare în engleză şi română. Prepoziţia. Conjuncţia. Sintagma, părţile de propoziţie în cele două limbi: engleza şi româna.

Typology as branch of General Linguistics and its relationship with other linguistic disciplines. Classic, special, and real typology. Allomorphism. Izomorphism. Universals. Morphological classification of languages. Genealogical classification of languages. History of typological research. Comparative study of morphology. Typology of English and Romanian verbs: tense, voice, mood, non-finite forms. Classification. Link and auxiliary verbs. Modal verbs and equivalents. Comparative study of prepositions, adjectives, articles, nouns. Comparative study of vocabulary. Cognates. Comparative.

Lingvistica generală / General LinguisticsThe study of Linguistics. Linguistics vs traditional grammar. The scope of Linguistics.

The origins of language. The development of writing. The properties of language. Comparative Philology. (19th century). Transformational – generative grammar and language universals. Pragmatics. Sociolinguistics. Psycholinguistics. Neurolinguistics.

Lingvistica Generală are drept scop familiarizarea studenţilor absolvenţi cu principalele probleme abordate în cercetările lingvistice moderne. Cursul dat prezintă dintr-o perspectivă sincronică diverse fenomene linguale, în special, problema procesului de comunicare, a corelaţiei dintre limbaj şi gîndire, a dimensionărilor teritoriale, stilistice, antropologice, structurale ale limbajului, etc.

Limbă, vorbire, limbaj. Limbajul şi procesul de comunicare. Esenţa bilingvismului şi polilingvismului. Limbajul ca sistem de unităţi şi funcţii. Limbajul ca obiect de studiu interdisciplinar. Corelaţia linbajului cu gîndirea. Dereglări ale gîndirii şi manifestearea acestora în vorbire. Corelaţia limbii cu cultura şi societatea. Naşterea şi dispariţia limbilor. Sensul şi ritmul evoluţiei limbilor. Clasificarea limbilor în baza diferitor principii: origine, structură, stil, teritoriu etc. Metode comune de cercetare ştiinţifică a fenomenelor de limbaj. Metode specifice de cercetare ştiinţifică a fenomenelor de limbaj. Metode moderne de cercetare ştiinţifică a fenomenelor de limbaj. Forme de existenţă a limbii. Esenţa antinomiilor în limbă.

Natura limbajului. Funcţiunile limbajului. Corelaţia limbajului cu gîndirea. Importanţa limbajului ca mijloc de comunicare. Aspecte ale limbajului. Limbajul - obiect de cercetare interdisciplinară.

Lingvistica-ştiinţa socială. Metode comune de cercetare ştiinţifică aplicate in lingvistică Metode specifice de cercetare a fenomenelor linguale. Metode moderne de cercetare a fenomenelor de limbaj. Procesul de comunicare. Limbajul - sistem semiotic. Limba, vorbire, activitate de limbaj. Naşterea şi dispariţia limbilor. Muabilitate linguală şi condiţii de manifestare. Sensul si ritmul evoluţiei limbii. Dimensionarea limbajului în baza de stil. Clasificarea limbajelor în baza principiului antropologic. Dimensionarea limbajului în baza principiului teritorial. Clasificarea limbajelor în baza sursei. Limbi naturale şi artificiale. Dimensionarea genealogică a limbajului: familii şi grupuri de limbi. Dimensionări structurale ale limbajului. Interacţiuni linguale. Corelaţia dintre limbă. vorbire si text. Formele de existenţă a limbii. Particularităţile naţionale şi istorice ale limbilor literare. Limba şi cultura. Afazia şi gîndirea. Vorbirea internă şi gîndirea. Gîndirea şi bilingvismul. Cuvîntul şi noţiunea. Sens şi semnificaţie în cuvînt. Cîmpul semantic (sau grupul tematic de cuvinte) şi importanţa lui în cercetările lingvistice. Hiponimia, hiperonimia, sinonimia şi antonimia în limbă. Terminologia şi onomastica.. Probleme contradictorii de analiză morfematică a cuvîntului. Formele sonoră şi grafică ale semnului lingual. Schimbări linguale în compartimentele gramatical, lexical şi fonologic.

Page 24: Foreign Languages

Gramatica teoretică a limbii englezeEnglish Theoretical Grammar

Limba de instruire: englezăTheoretical grammar – the study of the grammatical structure of language. Theoretical

grammar versus practical grammar. Methods of grammatical analysis. Morphology and basic morphological notions. The problem of parts of speech. Notional and functional parts of speech. Grammatical categories. Syntax and basic syntactical units. Syntactic relations. The sentence and its features. Classification of sentences. Parts of the sentence. Word-order in modern English. The phrase.

Gramatica teoretică a limbii francezeFrench Theoretical Grammar

Limba de instruire: francezăL’objet d’étude de la grammaire. Les méthodes d’étude en grammaire. Différents types

de grammaires: normative, descriptive, générative, structurale, transformationnelle, psychologique, psychosystématique, comparative, discursive. Les compartiments de la grammaire: la morphologie: le nom, l’article, l’adjectif, le pronom, le verbe, l’adverbe, la conjonction. Syntaxe: syntaxe de la phrase simple, les termes de proposition; syntaxe de la phrase complexe: analyse des subordonnées selon le critère formel et fonctionnel; la super phrase, le texte.

Gramatica teoretică a limbii germaneGerman Theoretical Grammar

Limba de instruire: germanăDer grammatische Bau der Sprache. Aufgaben der Grammatik. Das Morphem. Morphologie. Homonymie und Synonymie in der Grammatik. Wortstruktur im Deutschen. Analytische Formen.Grundformen und Kategorien. Grammatische Formen und Kategorien. Geschichte der theoretischen Erforschung des deutschen Sprachbaus.

Wortartentheorie. Oppositionsverhältnisse im System der Wortarten.Streittfragen zu Wortartentheorie. Das Verb. Paradigmatik des Verbs. Valenz der Verben. Grammatische Kategorien des Verbs. Kategorie der Person. Kategorie der Zeit. Das Tempussystem. Zukunftstempora. Vergangenheitstempora. Das Modalfeld. Die Modi des Verbs. Konkurrenzformen der Modalität. Das Passivfeld. Genera Verbi. Das zweigliedrige Passiv. Das dreigliedrige Passiv. Das Zustandspassiv.

Substantiv. Grammatische Kategorien des Substantivs. Semantisch-grammatische Klassen des Substantivs. Die Kategorie des Kasus. Der Nominativ, der Genitiv. Der Dativ, der Akkusativ.

Der Artikel. Die Kategorie der Bestimmtheit/ Unbestimmtheit. Der bestimmte Artikel. Der Unbestimmte Artikel. Der Null-Artikel.

Die Syntax. Die Lehre vom Satz. Der Gegenstand der Syntax. Der Satz. Das Paradigma des Satzes. Der einfache Satz.Die Wortstellung im einfachen Satz. Komplexer Satz. Klassifikation der komplexen Sätze. Klassifikation der Nebensätze. Die Wortstellung im Nebensatz.

Page 25: Foreign Languages

Die Wortgruppen. Die Klassifikation der Wortgruppen.

Der Text. Der Mikrotext, der Makrotext. Die Struktur des Mikrotextes. Grammatische Charakteristiken eines Gesamttextes. Die kommunikative Satzperspektive. Thema und Rhema.

Syntaktische Strukturen. Form und Syntaktische Mittel. Syntagmatische Relationen. Kongruenz. Positionsbezug. Syntaktische Relationen. Begriffe: Subjekt, Prädikat, Attribut, adverbiale Bestimmung. Form und Funktion.

Traducerea aplicatăApplied Translation

Limba de instruire: engleză, franceză, germanăCe este traducerea aplicată. Noţiuni.Textul. Particu-larităţile textelor în dependenţă de

gen. Contextul. Noţiuni de micro şi macro-context. Traducerea mot à mot. Echivalenţa. Noţiune de „remă” şi „temă”, „spaţiu şi timp”. Rolul lor în determinarea echivalentului corect. Dicţionarul şi traducătorul. Echivalenţa le nivel de micro context (grup semiotic). Echivalenţa la nivel de enunţ. La nivel de macro context.

Filozofia limbajuluiPhilosophy of Language

Limba de instruire: românăFilosofia limbajului – obiect de studiu interdisciplinar. Scurt istoric al gîndirii filosofice

despre limbă şi limbaj. Filosofia limbajului – concepţie despre limbă şi limbaj privite sub aspect sistemic şi universal. Specificul filosofiei limbajului.

Ontologia lingvistică.Triada lui Gorgias şi cele trei mari tematizări în istoria filosofiei occidentale. „Logos”-ul lui Heraclit şi coraportul dintre realitate, gîndire şi vorbire. Realitate lingvistică ca fenomen complex. Elementele esenţiale ale realităţii lingvistice. Modul de existenţă, formele şi nivelurile limbajului. E Coşeriu despre nivelurile şi aspectele limbajului.

Filamentele filosofice ale semioticii şi semiologiei. Noţiunea „semn”. Determinările de bază ale semnului. Teoriile lui F. de Saussure şi C.S. Pierce despre semnul lingvistic. Concepţia lui E. Coşeriu despre esenţa semnului lingvistic. Coraportul dintre limbă şi vorbire în „Cursul de lingvistică generală” a lui F. de Saussure. Noţiunile „semn”, „semnificat” şi „semnificant”. Teoriile contemporane ale semnului. Triunghiul semiotic. Coraportul dintre semantică, sintactică şi pragmatică în semiologie (semiotică).

Epistemologia lingvistică Specificul epistemologiei lingvistice. Unitatea dintre gîndire şi limbaj. Coraportul dintre concept (noţiune) şi nume (cuvînt, ansamblu de cuvinte). Intensiunea şi extensiunea conceptului. Unitatea dintre denotat, designat şi concept. Problema omonimiei, sinonimiei şi metaforei.

Filosofia comunicării. Esenţa filosofică a comunicării umane. Limbajul, problemele comunicării şi discursului. Aspectele filosofice ale discursului ca unitate dintre raţional şi verbal. Comunicarea verbală şi nonverbală. Discursul şi unitatea dintre formele gîndirii şi vorbirii. Coerenţă în discurs şi principiile logice. Coraportul dintre cognitiv şi pragmatic în discurs. Problema intenţionalităţii în discurs. Etos, logos şi patos în comunicare. Aspectele logice şi retorice ale comunicării verbale. Problema manipulării discursive şi rezistenţa la manipulare.

Arta traduceriiArt of Translation

Limba de instruire: engleză, franceză, germanăThe Art of Translation is a course intended to be reasonably comprehensive for graduate

students and addresses most of the issues and problems that come up in translating. It focuses on

Page 26: Foreign Languages

various theories that are generalisations of translation practices. It contains examples of translational text analyses, translations with commentaries and criticism. It is mostly designed as a kind of a practical course for translators.

Main types of translation (origins, definition, written and oral translation, translator’s skills).Translation as process versus translation as product (intra-lingual translation, gist and exegetic translation, inter-semiotic translation. Translation loss).

Cultural aspects of translation (translation of proper names, borrowings, exoticism (realia), communicative translation).

Main ways of translation (partitioning, integration, omission, transposition, replacement, addition, antonymous translation).

Types of equivalents (full equivalents versus partial equivalents).

Lingvistica textuluiText Linguistics

Limba de instruire: engleză, franceză, germanăDisciplina asigură înţelegerea locului şi a importanţei lingvisticii textuale în registrul atât

de bogat şi de variat al ştiinţelor limbajului, conferă competenţă în a valorifica cunoştinţele teoretice în primul rând prin abilitatea de a le transforma în acţiune euristică, în activitate de cercetare a principiilor, mecanismelor şi regulilor de construcţie a diferitelor tipuri de texte şi interpretare / reconstrucţie dinamică a sensului / sensurilor acestora.

Lingvistica textului. Studiul enunţului în predarea limbii ţi în lingvistică. Discursul şi enunţul. Gramatica în enunţ. Limba în şi înafara contextului. Originea analizei discursului. Conectori formali şi contextuali: forma verbală, paralelism, repetiţie, substituţie, lanţuri lexicale şi elipsa. Funcţiile limbii. Clasificarea funcţiilor. Coerenţa textuală şi analiza funcţională. Principiile conversaţionale: de cooperare şi de politeţe. Actele de vorbire : declaraţii şi ordine. Pragmatica textuală, analiza discursului şi predarea limbii. Cunoştinţele în discurs. Schemata. Tipuri de discurs. Specificul cultural al tipurilor de discurs. Coeziunea textuală şi importanţa ei. Statutul, rolul şi identitatea autorului. Alegerea articolului în discurs.

Interpretarea textului german/englez/francezGerman/English/French Text Interpretation

Limba de instruire: engleză, franceză, germanăApproaches to Text Interpretation in different school of thought. (Rhetoric, Neorhetoric,

Hermeneutics, Stylistic Prague school, Stylistics of decoding (Riffaterre, Arnold), Achmanova’s. Three levels (meta, metameta, semiotic). Text linguistics (Galperin), Structural approach of Lotman, Pragmatics and Discourse Analysis. Relations between “reality-language-text”, “reality-writer-text-reader”, “world-culture-literature-language-writer’s thesaurus-text”, ”writer-book-reader”, “reader’s thesaurus-world-culture-literature-language-text”. Macrocomponents of poetic text structure. Theme. Idea. Plot. Problems. Images. Space and Time. Title. Beginning and the End. Types of narration. Points of view. Narration, description argument, dialogue. Inner speech. Interior monologue. Stream of consciousness.

Introduction to the Course: Text Interpretation: Critical Positions and Perspectives; The Main Schools of Twentieth-century Literary Criticism. Formal Approaches to Reading: Anglo-American Tradition; Slavic Tradition; French Tradition; Russian Formalism; English Practical Criticism; American New Criticism; Structuralism; Post-structuralism and Deconstruction. Political Reading: Definition and Short Overview of Marxist Criticism.