florida state university college of education the …
TRANSCRIPT
FLORIDA STATE UNIVERSITY
COLLEGE OF EDUCATION
THE EFFECT OF BACKGROUND KNOWLEDGE AND PREVIEWS ON ELEMENTARY
NATIVE MANDARIN-SPEAKING ENGLISH LANGUAGE LEARNERS’ READING
COMPREHENSION
By
CHIA-I CHEN
A Dissertation submitted to the School of Teacher Education
in partial fulfillment of the requirements for the degree of
Doctor of Philosophy
Degree Awarded: Fall Semester, 2008
ii
The members of the Committee approve the Dissertation of Chia-I Chen defended on October, 27, 2008.
____________________________ Ithel Jones Professor Directing Dissertation
____________________________ Shouping Hu
Outside Committee Member
____________________________ Carolyn Piazza Committee Member
____________________________ Diana Rice Committee Member
_________________________________ Walt Wager, Chair, School of Teacher Education
iii
TABLE OF CONTENTS List of Tables…………………………………………………………………………………..vi List of Figures…………………………………………………………………………………vii ABSTRACT………………………………………………………………………………......viii CHAPTER I INTRODUCTION..…………………………………………………………………………….1 Statement of the Problem ............................................................................................. 3 Theoretical and Conceptual Framework ....................................................................... 4 Purpose and Significance of the Study ....................................................................... 12 Questions and Hypotheses ....................................................................................... 17 Definitions of Terms .................................................................................................... 18 CHAPTER II REVIEW OF LITERATURE…………………………………………………………………20 The Need of This study …………………………………………………………………......20 Native Mandarin-Speaking English Language Learners ........................................... 24 Elementary Students’ Reading Comprehension ....................................................... 27 Reading Comprehension .......................................................................................... 29 Skilled Decoders and Skilled Readers ...................................................................... 31 What Is Wrong? .......................................................................................................... 32 Informational Texts Lacking in Classrooms……………………………………………….34 Background Knowledge .............................................................................................. 35 Research on Background knowledge and Reading comprehension .......................... 38 Background Knowledge and Reading Comprehension of Cross-cultural Students………………………………………………………………………………………41 Native Mandarin-Speaking ELLs Need Background Knowledge ................................ 46 Why This Age Group .............................................................................................. ..47 First Language ............................................................................................................ 48 Previewing Texts ........................................................................................................ 50 Text Genres…………………………………………………………………………………..57 Summary……………………………………………………………………………………...58
iv
CHAPTER III RESEARCH METHOD……………………………………………………………………..59 Pilot Study……………………………………………………………………………………60 Method………………………………………………………………………………………..60 CHAPTER IV RESULTS…………………………………………………………………………………….74 Summary……………………………………………………………………………………..82 CHAPTER V DISCUSSION AND RECOMMENDATIONS……………………………………………...83 Summary….…………………………………………………………………………………..83 Conclusions…………………………………………………………………………………..84 Discussion…………………………………………………………………………………….85 Recommendations for Practice…………………………………………………………….87 Assumptions………………………………………………………………………………….92 Generalizations………………………………………………………………………………92 Measurement and Statistical Issues……………………………………………………….93 Recommendations for Future Studies……………………………………………………..94 Closing Remarks..……………………………………………………………………………95 APPENDIX A PILOT STUDY...…………………………………………………………..99 APPENDIX B READING COMPREHENSION INSTRUMENTS.……………………104 APPENDIX C PARANTAL CONSENT FORM………………………………………...151 REFERENCES……………………………………………………………………………..155 BIOGRAPHICAL SKETCH………………………………………………………………..169
v
LIST OF TABLES
TABLE 1 2X2X2 Within-Subject Factorial Design………………………………………..65 TABLE 2 Proposed Timeline for Research Study………………………………………...73 TABLE 3 Gender, Time in School, and Grade Level of the Participants……………….77 TABLE 4 Ranges, Means, and Standard Deviations for Reading Comprehension by Type of Book, Previewing and by Time……………………………………………………77 TABLE 5 Summary of the Effects of Type of Book, Previewing, and Time on Reading Comprehension………………………………………………………………………………81
vi
LIST OF FIGURES
FIGURE 1 Means for Reading Comprehension Scores by Type of Book and Previewing at Time 1………………………………………………………………………...78 FIGURE 2 Means for Reading Comprehension Scores by Type of Book and Previewing at Time 2………………………………………………………………………...79 FIGURE 3 Relative Means for Reading Comprehension Scores Combined both Times (time 1 and 2) by Type of Book and Previewing…………………………………………..80
vii
ABSTRACT
The purpose of this study was to explore the effects of background knowledge and
previewing texts on the reading comprehension of native Mandarin-speaking English
Language Learners (ELLs). Participating in the study were 20 3rd-5th grade ELL students
whose first language is Mandarin. Using a within-subjects design, the participants’
reading comprehension was measured after reading culturally familiar and culturally
unfamiliar texts, both before and after participating in previewing instructional activities.
The previewing activities were designed to provide the students with relevant
background knowledge to help them comprehend the texts. The results indicated that
there was a statistically significant interaction between the type of book (familiar vs.
unfamiliar) and the preview intervention (preview vs no preview). The students had
significantly higher reading comprehension scores when they were provided a
previewing text before reading a culturally unfamiliar text. The results are discussed in
terms of the facilitative effects of previews and culturally familiar texts on ELL students’
reading comprehension.
1
CHAPTER ONE
INTRODUCTION
America has always been a nation of immigrants, and American schools have
always been populated with children from diverse backgrounds; educationally,
linguistically, and culturally. The nature and extent of this diversity has been captured
and discussed in recent reports. In its 1996 report, for example, the National Center for
Education Statistics (NCES, 1996) noted that approximately 36% of the student
population in K-12 public schools was students of color. They also predicted that this
population would increase to more than 40% by the year 2010. According to the 2000
United States Census, Americans aged five and older who speak a language other than
English at home grew by 47% during the preceding decade. This group accounts for
slightly less than one in five of all Americans (17.9%). A later statistic from the National
Center for Education Statistics (2002) shows that the number of English Language
Learners (ELLs) in our nation’s public schools has grown to a staggering 4.5 million
students, or 9.6% of the total school population. This means that, 43% of teachers in
American public schools teach non-English-speaking students, or ELLs (National
Institute of Child Health and Human Development, 2004). Martin and Midgely (1999)
claim that this number will continue to increase in the future because more than a million
new U.S. immigrants arrive in this country annually. Indeed, according to the American
Federation of Teachers (2008) ELLs make up more than 5 million of our nation’s k-12
student population, which means 60 percent of all preK-12 teachers nationwide have at
least one ELL in their classrooms. Clearly, the increasing numbers of English language
learners who constitute a large proportion of the K-12 public school population have both
2
educational and policy implications.
The diversity of the student population in our nation’s schools is also reflected in the
variety of languages spoken by students. Indeed, there are increasing numbers of
speakers of minority languages in the United States. Included in these numbers are
Asian language speakers, including Mandarin speakers. This group alone has increased
by more than 75 percent in the past two decades (Klein et al., 2004). In March 1999, the
number of Asian and Pacific Islanders in the U.S. was 10.1 million (Wallraff, 2000), and
of these, 2.4% were Mandarin speakers. Most of these Mandarin-speaking students
(80%) speak Mandarin at home. According to the American Federation of Teachers
(2006), the fourth most common language spoken by ELLs in U.S. public schools is
Mandarin. It is troubling, yet hardly surprising, that many of these students have some
difficulty learning to speak English. Even more troubling is the fact that the proportion of
Asian language speakers, including native Mandarin-speaking ELLs, who have difficulty
speaking English has almost doubled in the past two decades (Klein et al., 2004).
Unfortunately, ELL students who struggle to learn to speak English also have
difficulties in other academic areas, such as reading. The American Federation of
Teachers (1999), for example, reveals that the rate of reading failure for limited-English
speakers ranges from 60 percent to 70 percent. In addition, a disturbingly large
percentage of English language learners receive low grades, and they score below their
native-speaking peers on standardized reading tests. For example, the U.S. Department
of Education’s prospects study (August & Hakuta, 1997) reported that third-grade ELL
students had a mean percentile score of 24.8 in reading on the Comprehensive Tests of
Basic Skills (CTBS) tests, as compared to a mean percentile score of 56.4 for all
third-graders in public schools. It seems that ELL students lack the content knowledge of
3
American education as well as the background knowledge that is included and implied in
the texts they read in school (Fu, 2003). This may appear to be a trivial matter, yet in
reality, it is important because of its significance in the area of reading comprehension.
There is, therefore, a need for research to explore teaching strategies that can support
ELL students as they struggle to learn to read in their second language.
This study examined the relationship between background knowledge and the
reading comprehension competency of third- to fifth-grade native Mandarin-speaking
ELLs. This first chapter presents an overview of the study. First, the statement of the
problem is presented. This is followed by a discussion of the conceptual framework that
guides the study. Next, the purpose and significance of the study is outlined. The final
section of this chapter includes the research questions, hypotheses, and definitions of
key terms used in the study.
Statement of the Problem
The poor reading performance of K-12 students has become a national issue.
Most troubling is the underachievement of ELLs in the area of reading (Moats, 2001).
One crucial determinant of what can be read by both children and adults is the amount of
background knowledge readers possess to help them determine the meaning of what
they are reading (Schank, 1982). It seems, however, that background knowledge is not
adequately addressed in most American schools (Hirsch, 2006a), especially during the
early grades. Reading researchers, such as McCardle and Chhabra (2004), have
focused on teaching children to become good readers so that they can turn printed
symbols into sounds and words quickly and accurately, a process called decoding. Yet,
becoming a skilled decoder does not guarantee that one will become a skilled reader
(Hirsch, 2006b). Hirsch (2006a) argues that knowledge is important for all children’s
4
minds when it comes to reading comprehension. Fu (2003) supports this point of view by
arguing that native Mandarin-speaking ELLs need content knowledge so that they can
be on an equal footing with their native English-speaking peers, in terms of academic
progress and success.
Theoretical and Conceptual Framework
Reading has always been an important area of concern for educators. It is therefore
troubling that many ELLs, as well as native English-speaking students perform poorly on
reading tests. The poor reading performance of school children has, according to Moats
(2001), become more than national news; rather it is a national crisis. Hirsch (2006b)
also expressed concern about this issue by noting that in international comparisons of
reading achievement, US students reading achievement scores are lower than those of
students from other developed nations. In addition, the American Federation of Teachers
(1999) reports that twenty-five percent of adults in America lack the basic literacy skills
required in a typical job. This report also notes that 20 percent of elementary students
nationwide have significant problems in learning to read. In addition, another 20 percent
cannot read fluently enough to enjoy or engage in independent reading.
It is hardly surprising that researchers, educators, and policy makers are troubled by
these figures. Reading is a critically important skill, and the ability to read plays a
significant role in academic learning, as well as for future social and economic
opportunities. Success in literacy, especially reading, is certainly one of the most
important achievements for all students (National Institute of Child Health and Human
Development, 2000). Children’s reading comprehension performance concerns
educators at all levels today (Pearson, 1985). Of all school learning, as Boyer (1995)
notes, learning to read is extremely important. He also claims that the success of an
5
elementary school is judged by its students’ proficiency in reading. Furthermore, he
suggests that, “learning to read is without question the top priority in elementary
education” (p.69).
The importance of reading was highlighted in the 2002 No Child Left Behind Act.
When this important Act was signed into law a new era of reading education had dawned.
Through this legislation, close to a billion-dollars is invested annually to ensure that every
child learns to read by the time he or she finishes third-grade. Yet, despite the recent
investments in improving basic skills, and literacy in particular, a large percentage of the
population demonstrates reading skills at the lowest levels. Despite efforts by educators
and policy makers to improve the teaching of reading, students still have difficulty with
reading in general, and with specific aspects such as reading comprehension. Thus,
there could be some truth to Hirsch’s (2006b) assertion that something is definitely amiss
in the education of young people.
Hirsch (2006a) points out that none of the current teaching methods attempt to build
up children’s knowledge and activate children’s prior knowledge. The National Reading
Panel describes reading comprehension as understanding a text that is read, or the
process of constructing meaning from a text (National Institute of Child Health and
Human Development, 2000). Reading comprehension is an active process that engages
the reader. Comprehending is constructed through interactions between the text and the
reader (Durkin, 1993). Furthermore, Durkin (1993) argues that if students need to
“construct meaning” from a text, they need to have something in their mind to connect to
it. That is, students need to possess background knowledge of a text they are about to
read in order to comprehend the text. This idea is supported by Anderson and Pearson
(1984) who claim that reading comprehension is influenced by the text and by the
6
reader’s prior knowledge that is brought to bear on it. Bransford (1979), in turn, argues
that background knowledge must be activated “in order to facilitate one’s current abilities
to understand and learn” (p.135). Anderson, Spiro, and Anderson (1978) also point out
that the background knowledge a person already possesses is a principal factor in
determining what will be learned from a text. Willingham (2007) also supports this idea in
his claim that one gets a rich understanding of a text by relating what he or she is reading
to other material that he or she already knows. Moreover, the National Council of
Teachers of English (2004) note that reading is a complex and purposeful sociocultural,
cognitive, and linguistic process in which readers simultaneously use their knowledge of
the language, their knowledge of the topic of the text, and their knowledge of their culture
to construct meaning within the text.
In addition to reading comprehension, Hirsch (2006a) argues that content is not
adequately addressed in American schools, especially in the early grades. Moreover,
Neuman (2001) claims that research to date has examined how children come to
understand the symbols of reading and concepts of print, with the focus on how children
develop knowledge of literacy, rather than knowledge through literacy.
Inadequate background knowledge can have an effect on all children’s reading
comprehension, including ELLs’. Fitzgerald (1995) argues that the process of reading in
English is essentially similar for all readers, whether they are native or non-native
English-speakers. That is, good readers bring some prior knowledge of a text’s topic.
Peregoy and Boyle (2000) assert that background knowledge is a powerful variable for
both native and non-native English readers. In addition, according to Hirsch (1987), real
literacy depends on being acquainted with one’s own national culture.
Therefore, when it comes to reading comprehension, building American cultural
7
background knowledge seems to be extremely important for ELLs. Background
knowledge, however, is even more important in second language reading. This is
because background knowledge and language knowledge interact during second
language reading, and it alleviates the comprehension difficulties stemming from
language proficiency limitations, so that comprehension limitations can be overcome to
some extent when the text’s topic is familiar. This is especially applicable for students
who are literate in a logographic system such as Mandarin, and who are faced with
learning the English convention of representing speech sounds instead of meaning units,
and the practice of reading from left to right instead of right to left. Unlike native
English-speaking readers, who typically have a more tacit knowledge of American
culture and of the English language, a good part of this knowledge has to be taught to
ELLs through direct instruction in the classroom (Grabe & Stoller, 2002). By building
background knowledge for specific text content, teachers can significantly increase their
students’ chances for success in reading English.
It is possible, therefore, that a lack of American cultural background knowledge
might be a critical factor related to ELLs’ low scores on tests of reading comprehension.
According to Fu (2003), many native Mandarin-speaking immigrant “students lack the
content knowledge needed for American education” (p. xxii). Mandarin has few if any
structural overlaps with English, and it has no orthographic overlaps. Unlike their
romance language speaking ELL peers (e.g. Spanish speakers), native
Mandarin-speaking ELL children carry more linguistic differences. As such, it creates an
enormous challenge for both teachers and students. Given the large numbers of native
Mandarin-speaking ELLs in American schools, this is an important issue that needs to be
addressed by educators and researchers.
8
As experienced readers, we use our background knowledge automatically, without
even realizing it. Therefore, providing background knowledge before reading is often
overlooked when teaching young readers. McCardle and Chhabra (2004) contend that
children’s future success in becoming skilled readers depends on their awareness of the
fact that spoken words are composed of smaller elements of speech. Then, they can
grasp the idea that letters represent these sounds, learn the correspondences between
sounds and spelling, and acquire a repertoire of highly familiar words that can be
recognized on sight. Therefore, research substantiates the importance of phonemic
awareness instruction and phonics instruction in teaching and learning to read. After
becoming a master decoder, a student who reads widely can indeed gain greater
knowledge, and therefore become better at comprehending what he or she is reading.
However, such gains will only occur if the student already knows enough to comprehend
the meaning of what he or she is decoding (Hirsch, 2006b). In addition, students not only
need to understand the words, they also need to grasp the meaning of the words. That is,
the reality within the text that the words are referring to. If a child does not understand the
meaning of the words, and what they refer to in the text in reality, then being good at
sounding out words is not helpful (Hirsch, 2006b). In order to support young readers as
they attempt to make sense of what they are reading, teachers should select texts that
build on what their students already know or understand about their world.
According to Hirsch (2006b) the reading comprehension problem is in reality a
knowledge problem. Once students learn how to decode the printed words accurately
and fluently, the main reason they do not read as well as they should is that they do not
know as much as they should about the various things the printed words refer to.
Possessing a wealth of vocabulary and linguistic resources provides a tremendous boost
9
for young ELLs beginning learning to read (Grabe & Stoller, 2002). It is necessary,
however, to have the relevant background knowledge that goes beyond vocabulary and
syntax—relevant knowledge that is far broader than the words of a text (Hirsch, 2006a).
Without broad relevant knowledge, children’s reading comprehension will suffer, and
their scores on reading comprehension tests will not improve. Furthermore, Schank
(1982) posits that when students read, they frequently rely on knowledge that is derived
from their experiences. If teachers expect children to understand what they read,
children must possess background knowledge related to the material they are reading.
What the text does not say often far exceeds what it says (Hirsch, 2006b; Braunger
& Lewis, 2006). Therefore, the reader has to fill in the blanks and make the unstated
connections in order to make sense of the text. The ability to fill in these blanks depends
entirely on whether children know what is to be filled in. Since relevant, domain-specific
knowledge is an absolute requirement for reading comprehension, there is no way
around the need for children to gain broad general knowledge in order to gain broad
general proficiency in reading. Background knowledge has a major influence on reading
comprehension. A large body of literature has argued that prior knowledge of text-related
information strongly affects reading comprehension.
Anderson et al., (1978) report that adults’ background knowledge affects how much
is recalled from text and Steffensen et al., (1979) posit that background knowledge
affects the interpretation of information from texts. Studies conducted with children
demonstrate that having more knowledge of the topic can lead to improved
comprehension (Marr & Gormley, 1982; Pearson et al., 1979; Stevens, 1980). Research
has also emphasized that not only does a lack of knowledge about a topic impede
comprehension, but the extent of knowledge influences the quality of understanding that
10
a reader can construct (McKeown et al., 1992). Recent research (McKenzie & Danielson,
2003) further suggests that children read more fluently, and comprehend at a much
higher level, when the content is familiar to them.
Educational psychologist David Ausubel (1968, p. vi) stated that, “the single most
important factor influencing learning is what the student already knows.” Drawing on this
idea it is plausible that nothing is comprehended if it does not reflect what the reader
already knows. Readers acquire meaning from a text by analyzing words and sentences
according to their own personal knowledge of the world. Personal knowledge is
conditioned or influenced by age, sex, race, religion, nationality, and occupation; in short,
it is conditioned by one’s culture. Reynolds et al., (1982) reported that culture influences
knowledge, beliefs, and values; and that knowledge, beliefs, and values, in turn,
influence reading comprehension processes. It follows that readers who cannot mobilize
the missing information in the text from their own knowledge will be at a disadvantage.
This situation would clearly apply to ELL students.
Language is a reflection of culture; therefore, understanding the cultural content of
what one reads is a crucial factor in reading comprehension (Nelson, 1987). Bartlett
(1932) provided one of the earliest reports of the influence of cultural schemata and
revealed that when it comes to processing unfamiliar texts, evidence of the cultural
differences in background knowledge are obvious. Furthermore, the result of the study
by Steffensen et al. (1979) showed that readers recalled more ideas from familiar texts
about their own cultures, and that students read the culturally-familiar texts more rapidly.
It is evident that background knowledge plays an important role in text
comprehension, both in the context of first-, and second-language. For example, whether
reading in a first- or second-language, one can assume that both native and non-native
11
readers will understand more of a text when they are familiar with the content, formal,
and linguistic schemata. An ELL reader, however, who does not possess content
schemata, can experience schema interference, or a lack of comprehension. A
significant problem for ELL students is that texts sometimes contain unfamiliar concepts
of culture-specific elements. According to schema theory, ELL students from different
countries have different schemata, and most have difficulties in processing knowledge
the way native English speakers can. Steffensen et al. (1979) elaborated on the belief
that content schemata that are needed for comprehension are not usually provided in the
text for ELL students. This occurs probably because the author assumes that the
intended readers will already possess the relevant knowledge. When the relevant
cultural background is not included in the text, reading can become a time-consuming
and laborious task for ELL students.
Hudson (1982), and Grabe and Stoller (2002) have demonstrated that teaching
relevant knowledge to ELL students beforehand can enable them to override, to a certain
extent, their linguistic limitations. It seems that the instruction a teacher provides before
students read could be more important than what the teacher does afterwards. Graves et
al.,(1983) and Chen and Graves (1995) promote the strategy of previewing as an
approach that can support and assist in the reading comprehension of students,
including ELLs.
Several theories support the use of teacher-directed strategies in the teaching of
reading, such as previews. Ausubel’s (1960), for example, promoted a theory of advance
organizers. This approach is applicable here because previews can be considered
somewhat similar to advance organizers. Smith (1978), on the other hand, employs the
term, “prior knowledge”, and emphasizes that learning occurs in relation to students’
12
existing knowledge. Rumelhart and Ortony (1977) prefer to use the term, “schemata”. In
addition, both Au (1979) and Langer (1981, 1984) have successfully used a similar
strategy, known as “interactive prereading strategy”, to improve students’
comprehension of the text being read. Previews can aid students in using or building
prior knowledge or schemata, and in turn, using such prior knowledge aids students in
comprehending and remembering what they read (Graves et al., 1983; Chen & Graves,
1995). It is therefore predicted that the use of previewing with native Mandarin-speaking
EEL students will be related to improvement in their reading comprehension.
Purpose and Significance of the Study
The purpose of this study was to explore the relationship between background
knowledge and the reading comprehension of native Mandarin-speaking third- to
fifth-grade ELLs. During the last few decades, there has been an emphasis on teaching
students strategies for comprehending the texts they read. This emphasis has focused
on providing direct instruction strategies to help students to consciously use strategies in
different contexts. As Hirsch (2006a) points out, however, none of the current methods
attempt to build up children’s knowledge. Neuman (2001) further argues that research to
date has examined how children come to understand the symbols of reading and
concepts of print, with the focus on how children develop knowledge of literacy, rather
than knowledge through literacy.
Readers, especially ELLs, need to realize that what the text does not say often far
exceeds what it says (Hirsch, 2006b). This means that the reader has to try to
understand the context, recognize what is not stated in the text, and make the unstated
connections in order to make sense of the text. Every person who writes must determine
or estimate what can be left unexplained and what must be explicitly stated. Otherwise it
13
would take authors many chapters to explain one simple concept. Experienced readers
possess this communicative competence that allows them to make such connections.
This competence is, therefore, something all our children in general, and ELLs in
particular, need to be taught in school. Palmer et al. (2006) suggest that insufficient
knowledge of, and unfamiliarity with American culture makes it more difficult for ELL
students to adapt in their classes. ELL readers do not possess the same degree of
background knowledge as native-speaking readers do. This, In turn, leads to difficulties
in reading comprehension. From a teaching perspective, it seems extremely unfair to
expect ELL students to be able to read and comprehend material for which they do not
possess the presupposed background knowledge, or hold the related values (Reynolds
et al., 1982).
Research on the effects of background knowledge on first language reading has
received considerable attention in the literature (e.g., Anderson et al., 1978; Marr &
Gormley, 1982; Pearson et al., 1979; Stevens, 1980; McKeown et al., 1992; McKenzie &
Danielson, 2003). Some research studies have examined the effects of background
knowledge on second language readers. Most of the participants in these studies,
however, were adults (Bartlett, 1932; Kintsch & Greene, 1978; Steffensen et al., 1979).
There is a need for research on the effects of cultural and linguistic differences in
background knowledge and text structure on the reading comprehension of younger
second language learners. This is especially important because of the recent growth in
the population of ELLs in the elementary grades. Furthermore, since Mandarin speakers
are amongst the largest immigrant groups, it is important to try to understand the
effectiveness of strategies that support their reading comprehension. To date, the
relationship between the effects of background knowledge on native Mandarin-speaking
14
elementary ELLs’ reading comprehension has not been considered by educational
researchers.
The difficulties related to reading comprehension seem to be most evident amongst
students in the elementary grades. Moats (2001) reports that by the fourth-grade many
students are clearly lost in the more complex texts they encounter in school, even if their
decoding skills are good. Furthermore, according to the National Assessment of
Educational Progress (NAEP), about one third of American fourth graders fail to reach
even a low level of performance in reading (National Center for Education Statistics,
2004). In referring to the reading problems evident in the elementary grades, Hirsch
(2003) talks of a “fourth grade slump”. This is because, according to Hirsch (2003), many
students struggle when they get to the fourth grade and are required to tackle more
advanced academic texts. It seems that it is important to study strategies that can
potentially support the reading comprehension of students in the upper elementary
grades. Moreover, there is clearly a need for research on the effects of background
knowledge on third- to fifth-grade ELLs’ reading comprehension. Children who lag in
comprehension skills in the elementary grades tend to fall even further behind in later
years. (Cunningham & Stanovich, 1997). For children to make substantial progress in
reading, they must make early and substantial progress in knowledge acquisition (Hirsch,
2006b).
Few studies have examined third- to fifth-grade native Mandarin-speaking ELLs
reading comprehension. This study, therefore, examined the effectiveness of
instructional strategies designed specifically for native Mandarin-speaking students.
According to Grabe and Stoller (2002) when ELL students are asked to read material
that is difficult for them, they will rely on any resources available to try to make sense of
15
the text. ELLs’ strongest resources are their first language, their reading ability, and their
knowledge of the world. The instructional strategies used in this study were designed to
allow students to draw on their store of knowledge to help them comprehend the texts
they were reading. It is expected that findings from this study can be used to develop
resources and instructional strategies that can support native Mandarin-speaking ELL
students in learning to read.
The proposed study focused on native Mandarin-speaking ELLs in part because the
researcher shares most aspects of Chinese culture, and she is also fluent in the
Mandarin language. The study examined the relationship between reading
comprehension and background knowledge of native Mandarin-speaking third- to fifth-
grade elementary ELL students. Although many researchers have directed their
attention to ELLs’ reading ability, the level and quality of the research on elementary
native Mandarin-speaking ELLs has not kept pace with this growing population. Li (2004)
states that, “Chinese learners are often stereotyped as high achievers and overlooked in
literacy research” (p.31). Many Americans mistakenly assume that all native
Mandarin-speaking students come to this country with special academic skills and
acumen (Palmer et al., 2006). Lee (1996) and Li (2002, 2003) suggest that researchers
should pay more attention to individual and differential achievement, especially with
regard to under-achieving native Mandarin-speaking ELLs.
There are several reasons for conducting research with this particular age group. As
early as in 1980, Beck, McCasin, and McKeown pointed out that the majority of ELL
students learn to decode adequately, but that a large number of them experience serious
problems with comprehension. Moreover, this difficulty usually emerges during the
fourth-grade. According to the National Assessment of Educational Progress (NAEP)
16
only one third of American fourth graders read proficiently at their grade level, another
third have only partial mastery of the knowledge and skills appropriate for reading at the
fourth-grade level, and the bottom third of the population fail to reach even a minimal low
level of performance (National Center for Education Statistics, 2004). According to
Hirsch (2003) educators make good progress in teaching children to decode, that is
turning print into speech sounds, yet educators and researchers still have not overcome
the “fourth-grade slump” in reading comprehension. Hirsch (2003) argues that many
students struggle when it comes time in grade four to tackle more advanced academic
texts. Thomas and Collier (1997) also point out that non-native speakers schooled in a
second language for part or all of the day typically do reasonably well in the early years;
however, from fourth grade on, students fail to maintain positive gains when the
academic and cognitive demands of the curriculum increase rapidly.
Chen and Graves (1995) argue that providing a preview of what the text will be
about is significantly better than just asking students to read the text. In addition, they
point out that previewing is a prereading activity appropriate for situations in which texts
are difficult, and when texts might contain culturally unfamiliar material. Chen and
Graves (1995) define previews as “introductory materials presented to students before
reading to provide specific information about the contents of the reading material”
(p.665). Of interest in the current study is how the use of previews, including providing
necessary linguistic knowledge (e.g., lexical knowledge and semantic knowledge) and
background knowledge assists and affects native Mandarin-speaking ELLs’ reading
comprehension.
ELL children have had fewer opportunities to acquire the knowledge of the major
culture (American culture). That is, the knowledge which appears in standardized tests,
17
basal reading programs, and content area texts. For these students the most accessible
schemata are those of their parents. This is especially true for those native
Mandarin-speaking ELL students whose parents (with low English proficiency and little
sense about American culture) immigrated to the United States for better economic
opportunities, and who often work long hours (Fu, 2003; Palmer et al., 2006).
In addition to lacking the relevant background knowledge, ELL readers are not
exposed to enough English print so that they can build and develop fluent processing
(Grabe & Stoller, 2002). These students also do not have enough language exposure to
be able to build a large vocabulary. It seems that bringing all children to reading
proficiency, while at the same time narrowing the academic gap between racial groups,
are goals that have eluded most American schools (Graves et al., 2001). One strategy
that can potentially lead to improved reading proficiency is to provide ELLs with the
related and necessary background and linguistic knowledge (e.g. lexical and semantic
knowledge) in reading. Possibly, such an approach can bring the country closer to the
ideal of giving all children an opportunity to succeed regardless of their cultural
background.
Questions and Hypotheses
In this section the research questions and related hypotheses are outlined. The
research questions are as follows:
1. What is the effect of culturally familiar texts on the reading comprehension of
third- to fifth-grade native Mandarin-speaking ELLs?
2. What is the effect of previewing on the reading comprehension of third- to
fifth-grade native Mandarin-speaking ELLs?
18
The following hypotheses were tested:
Hypothesis 1. The mean reading comprehension scores of students who read
culturally-familiar texts will be significantly higher than the mean reading
comprehension scores of students who read culturally unfamiliar texts.
Hypothesis 2. The mean reading comprehension scores of students who preview
texts will be significantly higher than the mean reading comprehension scores of
students who do not preview texts.
Definitions of Terms
In this section operational definitions of the terms used in the study are given.
Background Knowledge. The terms background knowledge and prior knowledge are
generally used interchangeably. The knowledge and understandings of the world that
students have acquired through their everyday experiences -- riding in cars or buses,
playing and talking with other children and adults, that help them to make sense of the
texts they read.
Culturally Familiar Text. A text that is about readers’ own familiar culture.
Decoding. Decoding is the ability to determine how to read unknown words by using
knowledge of letters, sounds, and word patterns.
English Language Learner (ELL). The term English language learner (ELL), as used
here, indicates a person who is in the process of acquiring English and has a first
language other than English. (e.g. Chinese ELL, meaning, he who is in the process of
acquiring English language and has a first language, Mandarin Chinese).
Preview/ Previewing Text. Introductory materials presented to students before reading
to provide specific information about the contents of the reading texts (e.g. the definition
19
of the vocabulary, the story, the needed background knowledge and information
regarding the story).
Reading Comprehension. The National Reading Panel describes reading
comprehension as understanding a text that is read, or the process of constructing
meaning form a text. Students need to possess background knowledge of a text they are
about to read in order to comprehend the text.
Schemata. Prior Knowledge to which new information may be connected.
20
CHAPTER TWO
REVIEW OF LITERATURE
The primary purpose of this chapter is to review relevant literature as a basis for
articulating the micro level conceptual framework and the hypotheses and design for this
study. In order to establish the basis for the research study, this chapter focuses on the
need of the study. Second, the characteristics of the native Mandarin-speaking ELL
population are described. Third, the researcher provides a definition of reading
comprehension and discusses problems concerning the reading comprehension of
elementary students. Fourth, a definition of background knowledge is presented,
followed by a proposition that students need background knowledge in order to be able
to comprehend what they are reading. In the chapter’s fifth section, research on
background knowledge and reading comprehension is reviewed. The sixth section
discusses and analyzes the interference of ELLs’ first language with learning to read in
their second language. Finally, the researcher discusses the importance of previewing
texts and its relationship with reading comprehension.
The Need of This Study
American schools have always been populated with children from various
educational, linguistic, and cultural backgrounds (Mora, 2001). According to Mora (2001)
public school classrooms in the United States consist mainly of white teachers
instructing increasingly culturally diverse student populations. These non-native English-
speaking students contribute to the linguistic diversity of America’s schools. Typically,
however, teachers in public schools are trained and prepared to teach in contexts where
English is the only language spoken; that is in monolingual schools. Crawford (1997)
reminds us that U.S. demographics show that 9.9 million children, or 22% of the
21
school-age population, live in homes where a language other than English is spoken.
Indeed, according to the National Center for Education Statistics (NCES) (1996)
approximately 36% of the student population in K-12 public schools was students of
color, and that this population will increase to more than 40% by the year 2010. Pan,
Craig, and Scollon (2005) note that there are about 45 million people aged five years and
older who speak a language other than English at home. This represents about 18
percent of persons within this age group. Of these 45 million individuals, it is estimated
that more than 10.5 million speak English either “not well” or “not at all”. Pan et al. (2005)
further report that more than 75 percent of the foreign-born population in the U.S. come
from Latin American countries or Asian nations.
Out of all of the Asian nations, native Mandarin-speaking ELLs comprise a large
proportion of immigrant students. In March 1999, the number of Asian Pacific Islanders
in the U.S. was 10.1 million (Wallraff, 2000). Among this population, 2.4 percent were
Mandarin speakers; and, of these, more than 80 percent spoke Mandarin at home. The
proportion of Asian language speakers who are between the ages of five and twenty-four
years, and who have difficulty acquiring English, has increased substantially from 15
percent in 1979 to 25 percent in 1999 (Kleinet al., 2004). Clearly, this represents a major
educational challenge for educators, policymakers, schools, and school districts.
Even though the ELL population is large, there is a lack of teachers who are
prepared to address the educational needs of the increasing numbers of
language-minority students (Mora, 2001). Data from national reports confirm this trend
and suggest that the issue is becoming a national crisis. Forty-three percent of teachers
in America’s public schools teach non-English-speaking, or English language learning
children (National Institute of Child Health and Human Development, 2004). However, in
22
the report sponsored by the National Research Council in 1997, August and Hakuta
indicate that only 10 percent of the nation’s teachers are certified in bilingual education,
and only eight percent hold a certificate in the teaching of English as a second language.
In addition, the National Center for Education Statistics (1999) report that only 20 percent
of teachers who have ELLs in their classroom feel adequately prepared to serve ELLs.
While the numbers of these students are increasing, their educational attainment
remains at a low level. For example, a recent congressionally mandated study suggests
that English language learners receive lower grades, are judged by their teachers to
have lower academic abilities, and score below their classmates on standardized tests of
reading (August & Hakuta, 1997).
ELLs are experiencing difficulties in learning to read, and in becoming literate,
because they are not native speakers of English. The differences between non-native
English speakers, such as native Mandarin-speaking ELLs, and a white teacher in
language styles and expectations might prevent learning from taking place. Therefore,
Braunger and Lewis (2006) remind teachers that they should be aware of differences in
the structure of the child’s native language. Birch (2002) proposes that teachers could try
to understand that there are differences in writing systems across the world and that
learning to read a new script and comprehend it could be problematic for ELLs. Yet,
according to Palmer, et al. (2006), with adequate support from schools and teachers,
ELLs, including native Mandarin-speaking ELL children, can accomplish tasks they could
not master independently.
Grant and Wong (2003) suggest that “the mainstream literacy professionals have
often failed to accept their role of helping language-minority learners develop skills in
English reading” (p.392). They conclude that the literacy performance chasm between
23
language minority students and those whose first language is English results from two
systemic failures: (1) the failure of education programs to adequately prepare teachers to
work with language-minority learners; and (2) the failure “of education researchers to
engage in more substantive research on English reading development for such students
[language-minority students]” (p.386).
Beyond education programs and researchers, it is increasingly apparent that the
students themselves are aware of this chasm. Yi Zheng, a student in a New York City
school, describes scaffolding in his own writing:
Bridge
Teacher is like a bridge
give us knowledge and let
us cross
School is like the bridge pole
lift us up and don’t let
us fall
The books are like a
bridge railing
let us know it is not the way
to go there
And this bridge must be
a very big and strong
Bridge
And it can lead us to
Future (cited in Barbieri, 2002, p.16).
24
Braunger and Lewis (2006) support Yi Zheng by proposing that schools must create
bridges to literacy for students of all backgrounds. McKenzie and Danielson (2003)
remind teachers that children frequently come to school lacking in essential language
skills, as well as the life experiences that are necessary for them to successfully learn to
read and comprehend. ELLs’ early experiences have not supported learning English, the
primary language of U.S. schools. When children begin school with little knowledge of
people, places, things, or books, teachers sometimes confuse their lack of information
with a lack of ability, and consequently, they lower their expectations for literacy learning.
McKenzie and Danielson (2003) propose that the match between cultural expectation for
literacy and school expectations for literacy is critical for successful acquisition of
reading.
According to Garcia (2000), the research on second-language children’s reading is
limited in both scope and quantity. Grabe and Stoller (2002) propose that L2 (second
language) learners, while learning to read, must broaden their linguistic and background
knowledge. As schools find themselves in this richness of diversity, they need to be
attentive to what students bring as a framework, building on their experiences and
background knowledge to introduce them to more public forms of literacy (Labov, 2003).
Gambrell (1996) states that “the central and most important goal of reading instruction is
to foster the love of reading” (p.14). Moats (2001) argues that most early reading failure
is preventable. Possibly, providing students with the relevant background knowledge
could motivate them to read, and eventually improve their reading comprehension.
Native Mandarin-Speaking English Language Learners
Besides teaching English and other content areas, one important part of a teacher’s
responsibility is to help ELL students feel welcome in school. Feeling welcome is
25
essential for learning, and feeling welcome can’t happen if no one understands the
teacher, or if the teacher can’t understand ELLs (Fu, 1995). This is especially true for
native Mandarin-speaking ELLs. Li, (2004) notes that “Chinese learners are often
stereotyped as high achievers and overlooked in literacy research” (p.31). Many
Americans mistakenly assume that all native Mandarin-speaking students come to their
new country with special academic skills and acumen. Li (2004) urges teachers to pay
attention to native Mandarin-speaking within-group diversity. Teachers of native
Mandarin-speaking ELLs could try to understand that not all native Mandarin-speaking
ELLs are hardworking people and high-achievers, just like not all African Americans are
all good at sports and music, and not all the white Americans are the same. In fact, Wong
(1995) notes that “a greater proportion of Chinese than whites were also at the lower end
of the education spectrum” (p.80). In addition, almost twice as many Chinese as whites
(16.8% versus 8.9%) had less than a ninth-grade education (U.S. Bureau of the Census,
1992). Lee (1996) and Li (2002, 2003) suggest that researchers should pay more
attention to individual and differential achievement, especially for the under-achieving
native Mandarin-speaking students within the native Mandarin-speaking ELL population.
Teachers should recognize that native Mandarin-speaking ELLs need to adapt
themselves to the American world, its culture, its ways of living, its customs, its ways of
thinking, and its ways with words. They should also understand that without the teachers’
help, native Mandarin-speaking ELLs might feel helpless, incapable, and defeated.
Without a teachers’ understanding, native Mandarin-speaking ELLs might be the ones
silently sitting in the corner of the classroom impassively working on worksheets and
tests. They might also be buried in decontextualized words and meaningless language
skills. Native Mandarin-speaking ELLs might also feel overwhelmed and frustrated as
26
outsiders in American schools and culture.
ELL students, including native Mandarin-speaking ELLs, don’t think and read like
their native English-speaking peers. It might not necessarily be because of their low
English proficiency, but it might result from their lack of knowledge of the American world.
Fu (2003) argues that native Mandarin-speaking ELLs’ limited knowledge of their new
culture, and of American textbooks highlight the distance between ELLs and their native
English-speaking peers. Fu (1995) points out that it is not that some of the ELLs are
unable to learn; it might be that the teaching approach sometimes fails to reach them, to
discover their potential as learners, or to invite them into the American learning
community.
According to Fu (2003), many native Mandarin-speaking ELL “students lack the
content knowledge needed for American education, have limited to no English
proficiency, have no parental or adult support at home for their school work, and need to
make tremendous adjustments emotionally, socially, culturally, and academically in their
new lives in America” (p. xxii). Dochy et al. (1999) propose that it is important not to
confuse domain-specific prior knowledge with overall general ability, or intelligence.
Teachers should be aware and understand that their native Mandarin-speaking ELLs’
low performance might be due to a lack of background knowledge, and that this does not
necessarily mean they are less intelligent.
Fu (1995) argues that in order to face the social needs of a pluralistic society,
American schools should prepare children with different cultural backgrounds to work
and live together as one nation with their native-speaking peers. Risko and
Walker-Dalhouse (2007) propose that all children who go to school expect that they will
succeed. It is, however, a familiarity with schooled literacy discourses and classroom
27
reading texts that is a mark of school success. Native Mandarin-speaking ELL students
whose language, ethnicity, and race are not represented in the school’s dominant culture
experience varying degrees of success in reading achievement, resulting in persistent
gaps in reading achievement. Thus, ELL students need support to become engaged with
reading.
Elementary Students’ Reading Comprehension
Whitehurst and Lonigan (2001) propose that learning to read is a key milestone for
children living in a literate society. Therefore, children’s reading comprehension
performance is a major concern for educators at all levels (Pearson, 1985). Boyer (1995)
contends that the importance of learning to read is such that the success of an
elementary school is judged by its students’ reading proficiency.
As previously discussed, reading comprehension is the process of constructing
meaning from written texts. For this to occur, the words in the text, along with their
meanings, must be accessible to the readers (Honing et al., 2000). In addition, students
must learn to use comprehension strategies, including accessing and using prior
knowledge, when reading a text. This is because using prior knowledge is one of the key
comprehension strategies that students need to master to become proficient readers.
Even though reading has always been a critical concern of schooling, Moats (2001)
argues that poor reading has become more than national news, rather it is a national
crisis. Hirsch (2006b) points out that American students have lower scores than students
from other developed nations in international comparisons of reading. In addition, the
American Federation of Teachers (1999) reports that twenty-five percent of adults in
America lack the basic literacy skills required in a typical job. The same report also
shows that 20 percent of elementary students nationwide have significant problems
28
learning to read. In addition, another 20 percent can not read fluently enough to enjoy or
engage in independent reading.
It seems that significant numbers of native English speakers, as well as ELLs,
receive low scores on standardized measures of reading ability. In addition, as early as
in 1982, Johnson argued that the cultural background of the topic, and the level of
vocabulary difficulty of a passage, influence reading comprehension. This suggests that
cultural background and reading comprehension matters in ELLs’ language and
academic development.
The American Federation of Teachers (1999) reveals that the rate of reading failure
for limited-English speakers ranges from 60 percent to 70 percent. In addition, a
disturbingly large percentage of English language learners receive low grades, and
score below their native English speaking classmates on standardized reading tests. For
example, the U.S. Department of Education’s prospects study reported that third-grade
ELL students had a mean percentile score of 24.8 in reading on the Comprehensive
Tests of Basic Skills (CTBS) tests, as compared to a mean percentile score of 56.4 for all
third-graders in public school (August & Hakuta, 1997).
The result of the 2007 National Assessment of Educational Progress (NAEP)
reveals that average reading scores for fourth-grade Asian/Pacific Islander students
were higher in 2007 than in 2005 and 1992. The score for fourth-grade English language
learners was higher in 2007 when compared to 1998 (the average score was 188 in
2007 and 174 in 1998), but not significantly different from the score (187) in 2005. There
was, however, still a gap between ELLs and native English speakers in the
2007assessment; ELLs average score was 188 while native English speakers’ average
score was 224 (National Center for Educational Statistics, 2007). Proctor et al. (2007)
29
argues that much more work must be done with ELLs in order to improve our
understanding of the components and processes of English reading comprehension, and
to develop appropriate instructional interventions that target the persistent gap in reading
achievement highlighted in the NAEP report.
Reading Comprehension
Linguistic schemata are associated with reading problems, and content schemata
are associated with comprehension problems. The current study focused on the
relationship between content schemata and comprehension. Anderson et al., (1985)
argue that a complete definition of reading must include both decoding and the
construction of meaning. Moreover, Foertsch (1998) claim that in the reading process,
sounding out words is necessary but not sufficient for the task; the reading process is in
reality meaning driven.
Rumelhart (1977) claims that comprehension consists of an interaction between
text-based and reader-based information. Smith (1982) further argues that reading is an
interaction between a reader and a text. In addition, James (1987) states that reading is
an interactive (two-way) communication between readers’ minds and the information
printed. Therefore, in the process of reading, the reader relates the new information to
his or her background knowledge. Goodman (1984) also argues that fluent readers use
the smallest amount of text information necessary in relation to his or her existing
linguistic and conceptual schemata to comprehend a text. In short, reading is
comprehending and the construction of meaning. That is, readers construct meaning by
interacting with the text (Pearson et al., 1990), on the basis of their background
knowledge about the world (Rumelhart, 1980).
30
Reading comprehension can be affected or influenced by world knowledge.
Anderson and Pearson (1984) demonstrate that readers who possess rich prior
knowledge about the topic of a reading often understand the text better than their
classmates with limited prior knowledge.
From the schema-theoretic view, a reader plays an active role in reading (Barnitz,
1986), and comprehending a text is an interactive process involving the reader’s existing
background knowledge of the text (Rumelhart, 1977; Stanovich, 1980). Efficient
comprehension requires that readers relate the material to their background knowledge,
and they rely appropriately on their background knowledge to comprehend the text. The
use of background knowledge is, therefore, one of the major activities in reading
comprehension (Chen & Graves, 1995).
The importance of background knowledge is supported by David Ausubel (1968, p.
vi) who stated that, “the single most important factor influencing learning is what the
student already knows.” Smith (1983) also supported this idea by noting that nothing is
comprehended if it does not reflect what the reader already knows. Readers acquire
meaning from a text by analyzing words and sentences according to their own personal
knowledge of the world. Therefore, fundamental to reading comprehension is the
reader’s ability to organize information and connect new knowledge to the knowledge he
or she already possesses. Since all the information necessary for comprehending a text
is not present in the text, the role of prior knowledge of the reader in reading
comprehension becomes crucial (Hirsch, 2006a). How well the reader constructs
meaning out of what she or he reads will influence reading comprehension. Because
comprehension results from reader-text transaction, what the reader knows, who the
reader is, what values guide the reader, and what purposes or interests the reader has,
31
will play a significant role in the reading process (Goodman, 1984).
Personal knowledge is conditioned by age, sex, race, religion, nationality, and
occupation; in short, it is conditioned by one’s culture. Reynolds et al., (1982) have
reported that culture influences knowledge, beliefs, and values; and that knowledge,
beliefs, and values influence comprehension processes. It follows that readers who
cannot mobilize the missing information in the text from their own knowledge will be at a
disadvantage. This is especially applicable for ELL students.
Skilled Decoders and Skilled Readers
For many years it was thought that once children acquired the basic ability to read,
they would, automatically, and without specific instruction, be able to understand
whatever they could decode (Williams, 2005). Yet, as noted by Williams (2005) this is not
the case. In reality, teachers often feel frustrated because after teaching vocabulary to
their ELL students, these learners are still unable to comprehend what they read, even
though they know all of the words in the text. Thelen (1982) makes a useful distinction
between reading problems and comprehension problems. Often students might not have
a reading problem. Instead, the problem might be comprehension that hinders their
reading performance. Becoming a skilled decoder does not ensure that one will become
a good reader, because it is not just the words of which one has to grasp the meaning; it
is also the kind of reality to which the words are referring (Hirsch, 2006a).
Hirsch (2006a) argues that, in reality, what a text does not say often far exceeds
what it says; therefore, one has to fill in the blanks and make the unstated connections.
Comprehending a text depends on knowing the meanings of most of its words. Hirsch’s
(2006a) critical finding, showing that word learning takes place most efficiently when a
reader already understands the context well, extends our understanding of reading
32
comprehension. The understanding of a whole text is the basis for guessing the
meanings of new words. Research shows that a reader can guess accurately what the
word ought to mean in a particular context simply because he or she knows what is
being talked about (Gipe & Arnold, 1979). In addition, Hirsch (2006a) suggests that
students learn words up to four times faster in a familiar as opposed to an unfamiliar
context. Therefore, without relevant background knowledge, students can not guess
unknown words correctly; hence, reading comprehension suffers. Researchers, such as
Ganske, Monroe, and Strickland (2003), report that topic knowledge supports children’s
word identification and comprehension. Rumelhart’s (1977) interactive model of reading
proposes that readers utilize several knowledge sources in word recognition.
Background knowledge, word recognition, and reading comprehension, thus, form a
“virtuous circle”. Since relevant background knowledge is an absolute requirement for
learning vocabulary and comprehending a text, there is no way around the need for
students to gain broad knowledge in order to achieve better reading proficiency.
What Is Wrong?
Hirsch (2006a) asserts that one needs a wealth of relevant background knowledge
that goes beyond vocabulary and syntax—relevant knowledge that is far broader than
the words of a text. Without broad knowledge, children’s reading comprehension will
suffer and their scores on reading comprehension tests will not improve . Yet, as Hirsch
(2006a) points out, content is not adequately addressed in most American schools,
especially in the early grades. Beck, McKeown, and Gromoll (1989) analyzed the content
and presentation of textbooks on four widely used social studies programs. They found
that the texts assumed an unrealistic variety and depth of prior knowledge from
target-age children, and the texts tended to present numerous facts, but there was little
33
explanation of relationships among facts; that is, the content was not coherent.
The research from the National Reading Panel has made it clear that reading
comprehension requires students to possess a decent amount of vocabulary and
background knowledge (National Institute of Child Health and Human Development,
2000). Textbook writers, however, seem to assume background knowledge and
vocabulary on the part of their readers. This assumption affects younger readers’
reading comprehension in general and ELLs in particular. No amount of reading
comprehension skills and strategies instruction can compensate for the lack of
knowledge (Hirsch 2006a). Young children must have access to additional knowledge so
that they can understand textual content, express their new knowledge, and increase
their reading comprehension.
During the past few decades, there has been increasing emphasis on teaching
students strategies for comprehending texts. This emphasis has focused on providing
direct instruction strategies to help students to consciously use the strategies in different
contexts. However, as Hirsch (2006a) points out, none of the current methods attempt to
build up children’s knowledge. For example, the state language arts standards rarely
mention a specific piece of information. The reading textbooks simply jump from one
trivial piece of information to another. Finally, in some States 90 to 120 minutes per day
of language arts classes are devoted to comprehension strategies drills. As a result,
school administrators, teachers, and parents assume that comprehension can best be
improved by acquiring formal strategies and kills rather than by building children’s
knowledge (Hirsch, 2006a). Although direct strategy instruction is a needed, it is not
enough to consider strategies without considering students’ knowledge base (Chi,
Glaser, & Rees, 1982). Hirsch (2006a) also writes that deficient attention to building
34
young children’s knowledge is the main reason why the reading scores of 13- and
17-year-olds on the National Assessment of Educational Progress have not increased in
the past 15 years. Hirsch (2006a) argues the most harmful idea that teachers, teacher
educators, textbook publishers, and administrators possess is that children do not need
a knowledge-rich curriculum to become proficient readers. It is possible that the reading
underachievement of ELLs is the result of such inaccurate ideas, as opposed a lack of
effort by students. The literature suggests that strategy instruction and developing
students’ knowledge base should be considered in the design of reading instruction and
reading curricula.
Informational Texts in Classrooms
McCardle and Chhabra (2004) contend that children’s future success in becoming
skilled readers depends on their awareness of the fact that spoken words are composed
of smaller elements of speech. Then, they can grasp the idea that letters represent these
sounds, learn the correspondences between sounds and spelling, and acquire a
repertoire of highly familiar words that can be recognized on sight. Therefore, research
substantiates the importance of phonemic awareness instruction and phonics instruction
in teaching and learning to read. On the other hand, research since the mid-1980s has
consistently shown that basal readers include very little informational text (Flood & Lapp,
1986; Moss & Newton, 2002). Second, studies show that little classroom time has been
devoted to reading informational texts. Palincsar and Duke (2004) once noted that,
“[there is a] scarcity of informational text in primary-grade classrooms” (p.189). From a
study of the prevalence of informational texts in 20 first-grade classrooms in and around
Boston, Duke (2000) found that only 3.6 minutes per day of instruction was devoted to
informational texts. The situation was much worse in classrooms in schools within
35
districts with large numbers of low socioeconomic status families. In these schools, only
1.4 minutes per day, on average, were devoted to reading or using informational texts.
Background Knowledge
Hirsch (2006a) argues that high-level reading comprehension depends on a solid
base of background knowledge and vocabulary. Without these, it is much more difficult
for children to develop into strong readers. Lacking strong reading skills in the
elementary grades, students will be less likely to able to comprehend secondary school
texts. In addition, scoring well on SAT-like tests will be difficult. Moreover, succeeding in
college or a career could become a problem. As Hirsch (2006a) concludes, knowledge
matters for all children’s minds in reading.
Dochy, Segers and Buehl (1999) believe that it is difficult to overestimate the
contribution of individuals’ prior knowledge. They propose that prior knowledge is an
essential variable in learning, and a springboard for future learning. Prior knowledge is
the knowledge that students bring to the learning process. Dochy (1994) further defines
prior knowledge as “the whole of a person’s actual knowledge that: (a) is available before
a certain learning task, (b) is structured in schemata, (c) is declarative and procedural, (d)
is partly explicit and partly tacit, (e) and is dynamic in nature and stored in the knowledge
base” (p.4699). In addition, Bransford (1979) suggests that prior knowledge must be
activated, and that it will facilitate students’ current abilities to understand and learn.
Connecting the known to the new has long been considered a way to motivate and
focus students, as well as a means of evaluating the existence of background knowledge.
When a teacher draws on a child’s prior experiences and helps the child connect those
to new vocabulary and story concepts, it provides a basis for discovering meaning.
Children need to see the relevance of a story to their own lives. Classrooms with
36
culturally relevant materials easily accomplish this task (Vacca et al., 2003). Also, when
children see books and materials with characters that look and sound like themselves,
their lives are validated (Vacca et al., 2003). The stories they read connect to their own
experiences, and so new vocabulary is more easily learned (Vacca, et al. 2003).
Carrell (1984) argues that the role of background knowledge in language
comprehension has been formalized as schema theory. Barlett (1932) provided the
earliest definition when he noted that comprehending a text is an interactive process
between a reader’s past experiences (background knowledge) and a text. Excellent
comprehension requires the ability to relate the reading material to one’s own knowledge.
Johnson (1982) mentions in her article on schema theory that activating or building
readers’ existing knowledge prior to reading would improve or alter reading
comprehension and recall. Pearson, Hansen, and Gorden (1979) suggest that schemata
serve two important functions during reading comprehension. First, they provide a
framework for classifying concepts presented in a text. Therefore, the stronger the
framework, the more likely concepts are to be classified and available for subsequent
retrieval from long term memory. The second function is to allow readers to fill in gaps
not completely specified in the text. That is, readers understand a passage by analyzing
the text according to their schema, or their past personal experiences. The crucial
determinant in what can be read by both children and adults is the amount of background
knowledge they possess to help them determine the meaning of what they are reading
(Schank, 1982). Researchers, such as Hirsch (2006a), suggest that schools should be
responsible for imparting this knowledge through a rich, common grade-by-grade
curriculum. This way, teachers can systematically build on their students’ knowledge and
skills.
37
Braunger and Lewis (2006) maintain that worldview, background knowledge, and
schooling experiences in the home country are critical for the effective acquisition of
literacy. The diversity of students in public schools today does not support “one size fits
all” reading instruction. Braunger and Lewis (2006) propose that teachers must be able
to provide instruction appropriate to the wide range of students’ experiences and needs.
Carrell (1984) argues an ELL reader’s failure to activate appropriate schema during
reading may result in various degrees of not comprehending. This failure to activate an
appropriate schema may be due to the fact that the ELL reader does not possess the
appropriate schema anticipated by the author. A mismatch between what the author
anticipates, what the reader can comprehend from the text, and what the reader is
actually able to do, thus, exists.
Coady (1979) and Krashen and Terrell (1983) hold a similar point of view and they
note that a reader’s background knowledge is assumed to be a major factor in ELL and
foreign language reading comprehension. As Pritchard (1990) points out, a reader’s
comprehension of a specific text is related to her or his cultural background. Early
theorists, such as Barlett (1932), suggested that a foreigner who reads a story that
presupposes the perspective of a culture will comprehend it quite differently, and
probably less efficiently, than a native speaker. This is probably because schemata are
influenced by the culture in which one lives (Pritchard, 1990). Johnson (1982) notes that
ELLs might depend more on background knowledge of the topic than on linguistic
analysis of the text for comprehension and reconstruction of a passage because of their
incomplete knowledge of the language. Teachers of ELLs could try to understand what
experiences their students have had that will make the topic familiar. Teachers could
also try to find out what communication styles the ELLs are familiar with, and what
38
school/classroom experiences they have had (Pearson-Casanave, 1984).
Anderson and Pearson (1984) assert that the importance of prior knowledge in
reading has been demonstrated through research based on schema theory. The relation
of background knowledge to text comprehension in processing and recalling information
has been studied by schema theorists. According to schema theory, readers understand
what they read only as it relates to what they already know. That is, background
knowledge about a particular topic influences the extent to which children understand
what they read about that topic. Widdowson (1983) defined schemata as cognitive
constructs which allow for the organization of information in long-term memory. As noted
by Cook (1989), "the mind, stimulated by key words or phrases in the text or by the
context, activates a knowledge schema" (1989, p. 69). Pritchard (1990) argues that
knowledge is stored in schematic structures, or schemata, which are organized
representations of one’s background experiences. Therefore, schemata allow one to
relate new information to already known information. Clearly, research on the theory of
schema has had a significant impact on our understanding of reading.
Research on Background Knowledge and Reading Comprehension
According to Applegate, Quinn, and Applegate (2002) the essence of reading is the
ability to link past experience and background knowledge with the text. Barnitz (1986)
reminds us of a well-documented fact that native language reading comprehension
involves the role of knowledge of the world, and knowledge of native text structure.
Droop and Verhoeven (1998) also state that the relationship between background
knowledge and reading comprehension in native-language reading has been
investigated extensively. Results in this area have consistently shown that having
background knowledge of a text that is to be read can facilitate reading comprehension,
39
in both adults and children. Adams, Bell, and Perfetti (1995) posit that people with high
domain knowledge comprehend a text better than those who lack that knowledge.
Schema theory is offered as an explanation of the facilitative effect of prior knowledge on
text comprehension (Anderson & Pearson, 1984). This theory explains why readers with
high prior knowledge of the content domain have well-developed schemata, or
knowledge structures, into which they assimilate the information from a text. That is,
information from the text is mapped onto the reader’s existing knowledge structures
(Afflerbach, 1990). Finally, Fincher-Kiefer, Post, Greene, and Voss (1988) determined
that prior knowledge of the content domain of a text allows the reader to interpret a large
amount of information from the text more quickly, and to organize large chunks of the
text for both comprehension and retrieval.
In their study, Anderson et al. (1978) report that adults’ background knowledge
affects how much is recalled from text. Seventy-five undergraduate students participated
in their study by reading and recalling two passages. Their findings confirm that
background knowledge plays a role in the learning and remembering of text information.
They, therefore, conclude that the schemata a person already possesses is the principal
determiner of what will be learned from a text.
Afflerbach’s (1990) study shows that doctoral expert readers automatically construct
the main idea more often when reading texts about familiar topics. Afflerbach (1990) also
points out that readers with relatively high background knowledge of textual information
performed significantly better on comprehension measures than readers with equivalent
reading ability, but low background knowledge of the text topic.
Alvermann, Smith, and Readence (1985) examined 52 sixth-grade students to
determine whether they would activate what they believed to be relevant background
40
knowledge prior to reading two science passages. The researchers concluded that
middle- school students’ background knowledge may interfere with reading
comprehension. The result of Stevens’s (1980) study suggests that ninth-grade students’
background knowledge is a significant factor for all ability groups. In addition, Stevens
(1980) concludes that possessing high background knowledge of the topic being read
greatly supports reading comprehension of that topic. Finally, Recht and Leslie (1988)
find that when the reader has knowledge about the text to be read, comprehension is
better, and there are fewer errors in recall. In their study, 32 seventh- and 32
eighth-grade students were examined. The results of their study replicate the findings
from a majority of research studies on the effects of background knowledge on memory.
In sum, students with greater background knowledge of a topic have better
comprehension of that topic. In addition, greater knowledge results in better recognition
of important ideas in a text. Recht and Leslie (1988) also find that students with high
reading ability but low knowledge were no more capable of recall, or summarization, than
were students with low reading ability and low knowledge. The findings of their study
suggest that knowledge of a content domain is a powerful determinant of the amount and
quality of information recalled; powerful enough for poor readers to compensate for their
generally low reading ability.
Studies conducted with younger children also demonstrate that having more
knowledge of the topic results in greater comprehension (Marr & Gormley, 1982;
Pearson et al., 1979; Taft & Leslie, 1985). In Marr and Gormley’s (1982) study, fourth
graders read 100-word selections, and students retold more from texts for which they
had prior knowledge than they did from unfamiliar texts. Pearson et al (1979) chose
younger children (second graders) to investigate the applicability of schema-theoretic
41
operations to novice as opposed a mature population of readers. They concluded that
younger students with well developed schemata of a topic were able to answer more
questions (orally in their study) about a passage than those with weakly developed
schemata. This effect is particularly prominent when the reading comprehension
questions require background knowledge to be accessed. Similarly, Taft and Leslie
(1985) examined 57 third-grade average readers as they read expository passages
orally. Their results suggest that children should not be expected to comprehend
material where the major concepts contained therein are unknown, even when the
concepts are explicitly defined in the text. In Taft and Leslie’s (1985) study, they also
found that third-grade children with high prior knowledge can comprehend up to 75% of
texts that are at a 5th-6th grade readability level. This suggests that readers with high
background knowledge can not only comprehend better, but they also read beyond what
is considered their normal reading level. Research has emphasized that not only does
lack of knowledge about a topic impede comprehension, but the extent of knowledge
influences the quality of understanding that a reader can construct (McKeown et al.,
1992). Recent research (McKenzie & Danielson, 2003) also indicates that children read
more fluently and comprehend at a much higher level if the content is familiar to them.
The results of the research studies mentioned above demonstrate that having more
knowledge of the topic results in increased comprehension. It is noteworthy in the
context of the current study, however, that in all of the studies discussed; the sole
participants were native-English speakers.
Background Knowledge and Reading Comprehension of Cross-cultural Students
Applegate, Quinn, and Applegate (2002) explain that when readers encounter
printed text, they comprehend by retrieving background knowledge rooted in their culture
42
and their language. Language is a reflection of culture; therefore, understanding the
cultural content of what one reads is a crucial factor in reading comprehension (Nelson,
1987). Levine, Haus, Sims, and Ramos (1987) claim that a reader’s background
knowledge is a major factor in ELL reading comprehension, just as it is in first language
reading. Research on the effects of background knowledge on the reading
comprehension of elementary ELLs is limited. There is, however, some empirical
evidence which shows that background knowledge affects reading comprehension in
ELLs.
Bartlett (1932) provided one of the earliest reports of the influence of cultural
schemata. He reported his observations of how Englishmen read and recalled stories
based on North American Indian folk tales. Bartlett (1932) revealed that when it comes to
processing unfamiliar texts, evidence of the cultural differences in schemata are quite
apparent. A half century later, Kintsch and Greene (1978) conducted research on a
group of American college students. They presented the college students with two
stories: a Brothers Grimm fairy tale and an Apache folk tale. The results indicated that
American college students had better recall of the Brothers Grimm story. Steffensen et al.
(1979) conducted a more intricate study by having 20 college-level students from the
United States and 20 from India read and recall a passage describing a traditional
wedding in each culture. Here, the results showed a) readers recalled more ideas from
the passage about their own cultures, and b) they read the passage about the wedding in
their own culture more rapidly.
Reynolds, et al. (1982) investigated the relationship between cultural schemata and
the reading comprehension of urban black and agrarian white eighth-grade students.
These two groups of students read a letter about an incident in the school cafeteria
43
which dealt with an instance of “sounding” or “playing the dozens,” a form of verbal ritual
insult commonly found in the black community. Black students tended to interpret the
passage as being about verbal play, while white students tended to interpret it as being
about physical aggression. The finding of these research studies suggest that cultural
knowledge cannot be ignored in a model of reading.
Levine et al. (1987) investigated the effects of relevant background knowledge on
the reading comprehension of 428 ELL high school students. The students read an
authentic report of a soccer game and responded to reading comprehension questions.
The findings of their study indicate that background knowledge significantly affected the
reading comprehension of ELL high school students with both intermediate and
advanced English proficiency.
The cultural schemata research mentioned above were all conducted with high
school and older students. Only a few studies examined cross-culture variables in the
reading comprehension of elementary school students. Andersson and Gipe (1983)
demonstrated a strong relationship between cultural group and performance on
measures of inferential reading comprehension of sixth-grade students. These young
subjects showed improved inference of information for the passages that related to their
own cultures.
It is evident that schema plays an important role in text comprehension, both in first-,
and second-language contexts. In addition, the studies previously discussed
demonstrate that cultural background knowledge not only affects the reading
comprehension of students with foreign cultural schemata but also students with
subcultural background, such as African American culture, and American Indian culture.
Therefore, whether reading in a first- or second-language, one can assume that both
44
native and non-native readers will understand more of a text when they are familiar with
content, formal, and linguistic schemata. An ELL reader, however, who does not
possess content schemata, can experience schema interference, or a lack of
comprehension.
A significant problem for ELL students is that texts sometimes contain unfamiliar
concepts of culture-specific elements. According to schema theory, ELL students from
different countries have different schemata and most have difficulties in processing
knowledge like English native speakers. Steffensen et al. (1979) elaborated on the idea
that needed content schemata are not provided by the text to ELL students probably
because the author assumes that the readers already have them. When the cultural
background assumed by an author is missing, reading can become a time-consuming
and laborious task for ELL students.
Content schema or cultural orientation in terms of background knowledge is
definitely a factor that influences second language reading. Carrell (1984) also
emphasizes that readers do indeed employ content schema in the process of reading in
a second language. In addition, reading comprehension depends on a solid base of
background knowledge and vocabulary.
A body of literature examines the role of schemata in second language
comprehension. Johnson (1981, 1982) investigated the role of background knowledge
on reading performance of university level ELL students. From the first study, Johnson
(1981) concluded that language complexity did not have as much of an effect on Iranian
students’ comprehension as cultural origin of the text. In addition, Johnson concluded
that native readers were influenced by both language complexity and cultural origin of
the text. In a later study, Johnson (1982) demonstrated that university ELL students can
45
more easily recall a text on a familiar topic than they can an unfamiliar text. Johnson also
pointed out that vocabulary exposure did not produce a significant effect on recall.
Therefore, prior knowledge (content schema) was more important to ELL readers than
vocabulary definitions. Hudson (1982) also designed a study with university level ESL
students. Hudson found that induced schemata can compensate for the potentially
negative effects of limitation in second language proficiency or for the limitation of lower
level reading skills. An interesting study was carried out by Kang (1992) who examined
how second language readers filter information from second language texts through
culture specific background knowledge. From the results Kang concluded that
background knowledge is important, and that content schema plays an integral role in
reading comprehension. Then in the area of foreign language reading, Adams (1982)
found that background knowledge aided students in university French classes in
guessing the meaning of unfamiliar vocabulary in a series of specially constructed
reading passages.
Studies on the effect of background knowledge on second-language reading have
been carried out almost exclusively with adults. However, knowledge about the impact of
content schemata on the reading behaviors of children is important because of the
consequences for reading education. Droop and Verhoeven (1998) note that it is difficult
for children to understand texts in existing reading curricula that refer to situations that
they do not, or only partly share. Therefore, content schemata issues may be
exacerbated for ELL children who are reading texts in their second language, English.
Children from non-English speaking homes are especially dependent on schools to
impart content schemata since they are unlikely to pick it up at home. Carrell and
Eisterhold (1983) argue that teachers should use background knowledge to minimize
46
cultural conflicts and interference and to maximize reading comprehension.
Braunger and Lewis (2006) maintain that reading is a complex array of making
sense of the world around us. Anderson (1984) and Schank and Abelson (1977)
describe schema theory as the organization of individual and social knowledge,
experience, background, and connection as a means for interpreting and understanding
the world. Anderson (1984) also notes that learning is slow and uncertain without a
schema to which an event can be assimilated. Anderson (1984) believes the knowledge
a person already possesses is the principal determiner of what a person can come to
know. Knowledge, in turn, is conditioned by culture. Therefore, a person’s culture is a
principal determiner of what he or she can come to know.
Barlett (1932) proposes that a schema is the organization of a subject’s past
experiences that directly influence current perception. McKenzie and Danielson (2003)
noticed that children read more fluently and comprehended at a much higher level when
the content was familiar to them. Pearson-Casanave (1984) sees the reader as an active
processor of information, one who selects only the most productive cues from the printed
page. Readers bring to a text a store of background knowledge, which is used in
conjunction with linguistic information to help them make and confirm predictions about
content. She also finds that a text provides clues which enable readers to construct
meaning from existing knowledge—the text activates and builds on existing schemata.
Comprehending a text then becomes an interactive process between the text and the
reader’s background knowledge, and input is dealt with in terms of the schemata that
readers bring with them.
Native Mandarin-Speaking ELLs Need Background Knowledge
Nelson (1987) describes language as a reflection of culture, so understanding the
47
cultural content of what one reads is also a crucial factor in reading comprehension.
Pritchard (1990) explains that ELLs often exhibit more problems with reading
comprehension than do native English speakers partly because of differences in
background knowledge relevant to what is read in school. Ganske, Monroe, and
Strickland (2003) also argue that insufficient background knowledge about U.S. customs,
slang and idioms, and history may interfere with bilingual students’ reading. They also
point out that stories that reflect their culture and experience are likely to be appealing,
and will enable the ELL students to use what they know to support their reading
comprehension.
Acquiring a second language is never easy. Some people would like to think it is
fairly simple for young children; however, researchers have proposed a different point of
view (Collier, 1987). Cummins (1981) distinguishes CALP (cognitive academic language
proficiency), context-reduced, cognitively demanding aspects of language proficiency
from BICS (basic interpersonal communicative skills), face-to-face conversational
proficiency. Cummins (1981) argues that young children with little or no formal schooling
in their first language require approximately five to seven years to reach the level of
native speakers in CALP in the second language (e.g. third- or fourth- grade native
Mandarin-speaking ELLs).
A second language is acquired to varying degrees of proficiency depending on the
context in which the learner needs to use it. Native Mandarin-speaking ELLs who must
acquire English in the context of schooling need to develop full proficiency in all English
language domains (including syntax, semantics, vocabulary, etc.) and all language skills
(listening, speaking, reading, writing, and metalinguistic knowledge of English) for use in
all the content areas, such as language arts, mathematics, science, and social studies.
48
English language used in school is sometimes unique to that context, and it becomes
increasingly abstract as native Mandarin-speaking ELLs move from one grade to the
next one (Collier, 1987). English language is the focus of every content area task. Birch
(2002) claims that world knowledge can affect ELLs’ expectations about words and
meaning, which can allow ELLs to recognize some words faster than others or
understand some meanings faster than others.
Books in schools, according to Li (2004) all feature white, middle-class characters or
neutral themes such as animals, and they seem detached from the students’ cultural
backgrounds. Children seem to have a hard time relating to the characters in the books.
The detachment could potentially lead to children’s lack of interest in reading. This
detachment occurs because much of the text in such books is not fully explicit, and
readers must draw from their existing background knowledge in order to understand it.
Therefore, helping native Mandarin-speaking ELLs develop needed knowledge might
help them with reading English texts. It follows that the use of previewing texts would
help build native Mandarin-speaking ELLs’ background knowledge and thus improve
their comprehension of the text.
Why This Age Group?
Graves, Cooke, and Laberge (1983), Durkin (1978) and Cummins (1981) finds that
in U.S. schools where all instruction is given through the second language, English,
non-native speakers with no schooling in their first language take seven to ten years to
reach age- and grade-level norms. Immigrant students who have had two to three years
of schooling in their first language in their home countries take at least five to seven
years to reach age and grade level norms (Cummins, 1981). Collier (1989) argues that
language needed for school is unique and very complex. In addition, language in school
49
becomes increasingly complex and less connected to contextual clues as students move
from one grade level to the next. Language becomes the focus of every content-area
task, with all meaning and all demonstration of knowledge expressed through the written
forms of language in textbooks. Cummins (1989) describes context-reduced, cognitively
demanding school language as especially difficult to master. Yet by fourth grade, most
uses of language in school fall into this category. Therefore, from fourth grade, when the
academic and cognitive demands of the curriculum increase rapidly, ELLs might fail to
maintain positive gains (Collier, 1987, 1989). Possibly, teaching third to fifth grade native
Mandarin-speaking ELLs the needed and relevant background knowledge would help
them develop the context-reduced and cognitively demanding school language that is
used in every content-area.
Dong (1999) advocates that, in dealing with non-native students, teachers obtain
information about students’ native literacy learning in order to tailor their instruction.
Teachers of native Mandarin-speaking ELLs could identify Mandarin as an ideographic,
pictographic, and logo graphic language. For native Mandarin-speaking ELLs, the
transition to English with its Latin alphabet is an additional source of confusion.
Ernst-Slavit, Moore, and Maloney (2002) and Li (2004) indicate that the more the ELLs’
native language and home culture is academically supported and valued, in combination
with balanced second-language development, the more ELLs are able to academically
achieve in the second language.
Barbara Birch (2002) also proposes that teachers consider whether students
transfer their first language (L1) knowledge to process a second language (L2). Wong
and Lopez (2000) point out that the Mandarin language, which is so different from
English, interferes with native Mandarin-speaking ELLs’ learning of English. Birch (2002)
50
mentions there was no positive transfer from Mandarin to English reading because the
writing systems are so different. Native Mandarin-speaking ELLs’ L1 knowledge of
sinograms does not aid in reading alphabetic writing. She also mentions that teachers
should recognize that no other writing system is like English; therefore positive transfer
or facilitation from L1 will be either limited or nonexistent, and negative transfer could be
significant. Teachers who overlook this possibility may not have a realistic view of the
demands of reading for their students, and their expectations may be unrealistic.
Teaches should strive to provide ELL students with the relevant background knowledge
and, thereby, activate schema. Birch (2002) argues that it is important to remember that
native-speaking children learning to read English vary in terms of in how long it takes for
them to become good readers. Some are reading well at 4 years of age; others take until
the age of 7 or 8 to read well. Teachers are often eager to show progress in English L2
reading, and consequently they often rush students into texts that are too difficult,
without allowing them the time to acquire automaticity with English graphemes and
common spelling patterns. Teachers will, undoubtedly, rush students if they overlook or
minimize the complex task of switching from L1 orthography to English.
August and Hakuta (1997) observed that English as a second language (ESL)
based programs help ELL children learn to read in a second language, without serious
negative consequences. Teachers of native Mandarin-speaking ELLs should therefore
learn to understand that bilingualism, far from impeding a child’s overall cognitive or
linguistic development, can lead to positive growth. Native Mandarin-speaking ELLs who
receive Mandarin assistance do not compromise on their acquisition of English.
Previewing Texts
It is evident that for reading comprehension, background knowledge is important.
51
When children begin school with little knowledge of people, places, things, or books,
teachers should not confuse their students’ lack of information with a lack of ability, and
lower their expectations for literacy. The problem for teachers is how to find a quick, easy,
and effective way to teach the necessary background knowledge for new topics. If
teachers can utilize efficient strategies to build background knowledge, then their
students will develop the specific schema needed so that they can comprehend the texts
they read.
Sweet (1993) maintains that there are two specific types prior knowledge: text
specific and topic specific. Text-specific knowledge calls for understanding about the
type of text — for example, a story has a beginning, a middle, and an end. Topic-specific
knowledge entails understanding something about the topic -- for example, knowing
about dinosaurs before reading a book on prehistoric animals. Paris et al. (1991) argues
that both text-specific and topic-specific prior knowledge play an important role in helping
students construct meaning in reading. Carrell (1984) further argues that schema theory
research shows that the greater the background knowledge of a reading passage, the
greater the comprehension of that passage. She points out that ELL readers’ reading
problems may be problems of insufficient background knowledge. She, then, proposes
providing help for ELLs to build the background knowledge of a text prior to reading by
using appropriate prereading activities. According to Stevens (1982) “A teacher of
reading might thus be viewed as a teacher of relevant information” (p. 328). It follows that
the use of previewing texts should help activate native Mandarin-speaking ELLs’ prior
knowledge.
If students’ existing schemata are crucial for text comprehension, then it is important
to identify ways that teachers can help build students’ prior knowledge so that they can
52
maximize students’ comprehension. Omaggio (1979) demonstrated that visual aids used
as an “advanced organizer” helped readers structure their existing store of knowledge
before reading. Swaffar (1988) points out that prior familiarity with subject matter
enhances language recognition, concept recall, and inferential reasoning. Carrell and
Eisterhold (1982) suggest that teachers use previewing to pre-teach key concepts and
vocabulary which could cause problems in comprehension. Melendez and Prichard
(1985) also propose that teachers should use prereading activities to help students
develop the cultural background needed to understand the content they are about to
read.
Pearson and Johnson (1978) recommend that teachers use previewing techniques
in order to establish in the minds of the readers what is known in anticipation of learning
what is new in the text. Though their discussion is aimed at native English language
reading, a plausible assumption it that their suggestions would apply to ELL reading.
Honing et al. (2000) found that cognitive research into how the brain acquires and
stores knowledge has determined the importance of activating prior knowledge in the
comprehension of text. Schema theory proposes that as a person learns about and
experiences the world, he or she develops various frameworks, or schemata, which are
revised to accommodate new information. Honing et al. (2000) conclude that when
students preview text, they begin to determine the prior knowledge needed to help them
understand what they are about to read. When previewing, teachers can ask students
what they already know about the content of the selection, the vocabulary used in the
text, and what experience they have regarding the text. When students’ prior knowledge
is formed, their schema provides a framework for the new information they are about to
read.
53
Ausubel (1962) says that informing students with an advanced organizer before a
lesson would preview the parts of new schema, bridge gaps, and accelerate learning
information with greater understanding. Rothkopf (1972) adds that teachers could insert
prompts, cues, and questions into a text or provide verbal instruction to guide
unsophisticated students in what to notice and how to process new content.
Researchers who study English reading instruction suggest that teachers can use
prereading activities to provide the necessary background knowledge for specific
reading tasks (Graves & Graves, 1994; Mayer, 1984). Prereading activities are devices
for bridging the gap between the text’s content and the reader’s schemata (Chen &
Graves, 1995). Researchers who study second language reading instruction suggest
that teachers can use prereading activities such as pictorial context, vocabulary
preteaching, and prequestioning to activate appropriate knowledge structures and
facilitate students’ comprehension (Taglieber, Johnson, & Yarbough, 1988). In addition,
Carrell (1984) supports the use of prereading activities such as text previewing,
preteaching unfamiliar vocabulary, and providing prereading questions as effective
strategies for ELL students.
Johnson (1982) accepts the schema theory that activating or building students’
existing knowledge prior to reading will improve and/or alter reading comprehension and
recall. Graves et al. (1983) and Chen and Graves (1995) found that previewing helped
American junior high school students and Taiwanese college students with their reading
comprehension. Dole et al., (1991) examined 63 fifth-grade students. Their findings
suggested that well-developed prereading instruction improves students’ comprehension
of texts. More importantly, the results of their study showed that the teacher-directed
strategy was the most effective. When given information about key vocabulary and
54
concepts for understanding upcoming texts, students had better comprehension of the
texts. Thus, for the purpose of the current study it is assumed that native
Mandarin-speaking ELLs are more familiar with such a teacher-directed strategy used as
a previewing activity. It would be, presumably, easier for native Mandarin-speaking ELLs
to attend to a short lecture which focused students’ attention on only the most important
information (Fu, 2003).
Graves, et al. (1983) defines previews as introductory material presented to
students before they read specific texts. Previews provide students with a framework
within which they can understand a text and give them specific information about the
contents of the material itself. Previews are prepared scripts that teachers read to
students to improve their comprehension of difficult narrative texts. (Graves, et al.,
1983).
The key components of a previewing text consist of:
1) The teacher gives the students a framework for understanding upcoming texts;
2) The students engage in a brief discussion about the topic of each upcoming text.
3) The teacher gives the students both specific information and general information
about the content of upcoming texts, including “key element of plot, characters, point
of view, tone, setting, and perhaps theme,” as well as “definitions of difficult
vocabulary, translations of foreign phrases, and explanations of potentially difficult
concepts” (Grave et al., 1983, p.264).
The teacher gives the students both specific information and general information Graves,
et al. (1983) argue that previews help students in using or building prior knowledge or
schemata, and using such prior knowledge aids students in comprehending and
remembering what they read. Graves’ preview is designed to provide students with the
55
essential background knowledge they need to understand new material. Providing such
previews would presumably help native Mandarin-speaking ELLs alleviate the anxiety of
lower English proficiency and build necessary background knowledge of reading texts
and lead to improved reading comprehension.
Previews have been used effectively with native English-speaking students for a
number of years. For example, Graves and Palmer (1981) conducted a study with 80
fifth- and sixth-grade students. Two short stories were deliberately selected so that they
would be challenging for the students and previews were written for each story. Each
preview provided students with a framework for understanding the story by giving
students a link between their prior knowledge and the topic of the story, by describing the
plot up to the climax, and by briefly introducing the characters. The previews were four
hundred words long and they were read to the students immediately before the students
read the stories. The findings indicate that students receiving the previews scored
significantly higher than those not receiving the previews. In addition, it appears that the
previews were equally effective with both high and low ability students.
Another study conducted in 1980 lends support to the value of previews. In their
study, Graves and Cooke (1980) worked with 92 eleventh-grade students. Two previews
of two short stories were provided. Every preview was about 600 words long and they
attempted to provide a link between the topic of the story and the students’ lives, to
describe the plot to the climax, and to briefly introduce the characters. The previews
were read to students prior to their reading of the stories. The results showed that
students receiving the previews scored higher on measures of reading comprehension
than those not receiving the previews
Graves, et al. (1983) also examined 32 eighth-grade students who each read four
56
previews before reading four short stories. Each preview consisted of 600 words and
began with a series of short questions and statements designed to catch the students’
interest, provide a link between a familiar topic (students’ background knowledge) and
the topic of the story, and encourage their active involvement in a brief class discussion
related to the theme and topics of the story. In the preview, the setting was described,
the characters were introduced, the point of view was specified, and the plot was
described. The previews also contained the definitions of difficult vocabulary. The results
showed that the mean reading comprehension scores of students receiving previews
were from 13% to 120% higher than the mean reading comprehension scores of those
not receiving previews.
These studies suggest that previews can produce large gains in students’
comprehension of short stories, and they can be effective with students of all age
(elementary, middle, and high school students) and ability levels (higher and lower ability
students). The previews Graves and colleagues proposed in his different studies make a
serious attempt to engage students, and they tell students basic information about the
stories. A preview is a prereading activity likely to be appropriate for situations in which
texts are difficult and may contain culturally unfamiliar material (Chen & Graves, 1995).
Furthermore, previews are introductory materials presented to students before reading in
order to provide specific information about the contents of the reading material.
Several studies have investigated the effect of previews on L1 (first language)
readers’ comprehension of English. Chen and Graves (1995) show that previews are not
only effective with native English speakers but also with ELLs. Chen and Graves (1995)
investigated 240 Taiwanese college students reading two American stories. They
examined the effects of previewing and providing background knowledge on these
57
Taiwanese college ELLs. Positive effects resulted from the previewing treatment. In
addition, Chen and Graves (1995) emphasize that previews are likely to be more
powerful and richer if they include vocabulary instruction. Carrell (1984) notes that
English vocabulary is likely to pose a problem for ELLs, therefore it is reasonable to
spend class time teaching vocabulary. Therefore, in the proposed study, the researcher
added vocabulary definition in the previews of the stories.
Text Genres
Written text tends to fall into one of two broad categories—expository text, which
communicates information, persuades, or explains; and narrative text, which tells a story.
Narrative text reflects the familiar flow of a child’s everyday life, since, each day has a
beginning, middle, and ending. While narrative text tells a story, expository text provides
an explanation of facts and concepts. As students progress through school, they devote
most of their reading time to expository texts. In each new expository text, students face
the challenge of uncovering its organizational pattern—understanding the presentation,
relationship, and hierarchy of ideas. Reading and understanding expository text involves
more abstract thinking than does reading and understanding the typical narrative
(Honing et al., 2000; Williams, 2005).
In this study, the researcher provided two expository texts and two narrative texts.
The study attempted to determine whether providing background knowledge via
previewing texts helps native Mandarin-speaking ELLs on each type of book. According
to Pritchard (1990) a passage dealing with a culturally familiar topic will be easier to
comprehend than a culturally unfamiliar one. Furthermore, ELLs’ are able to activate and
utilize the relevant schemata to facilitate comprehension of the culturally familiar text.
58
Summary
Research showed and supported the importance of scaffolding ELLs, including the
growing native Mandarin-speaking ELL population, in American schools. Literature
shows there are many factors affecting ELLs learning of English, such as learners’
attitude, sex, age, social class, ethnic identity, and so on (Ellis, 1994). However, ELLs’
background knowledge plays a critical role in reading comprehension. This review of
literature provides an overview of how background knowledge can have an effect on the
reading comprehension of both native English speakers and ELLs. Many researchers
claim that there is a strong connection between students’ background knowledge and
their reading comprehension. In addition, according to Nelson (1987), language is a
reflection of culture; therefore, understanding the cultural content of what one reads is a
crucial factor in reading and comprehending English as a second language. In the
current study, the researcher attempted to build native Mandarin-speaking ELLs’
background knowledge because the English language and American culture could limit
ELLs’ ability to comprehend the texts they read. Recent literature, as noted in this review,
provides evidence supporting the value and potential importance of previews on native
Mandarin-speaking ELLs’ reading comprehension. Finally, based on this review of
literature, there is a need to study the effects of native Mandarin-speaking elementary
student ELLs’ content background knowledge and how it influences their reading
comprehension.
59
CHAPTER THREE
RESEARCH METHOD
The purpose of this study was to determine the effects of background knowledge
and previews on the reading comprehension of native Mandarin-speaking ELLs. The 3rd,
4th, and 5th grade students participating in the study read culturally familiar and culturally
unfamiliar texts. They also participated in a previewing activity prior to reading each text.
In this study the students’ reading comprehension was measured using instruments
designed by the researcher. In the within-subjects design, children participated under
both the preview and the no-preview conditions, as well as in reading culturally familiar
and culturally unfamiliar texts. In addition, the entire study was replicated using different
texts; thus all participants read four texts on two separate occasions, once without a
preview and the second time with a preview. A counterbalanced approach was adopted
so that the students received the intervention in a different order. The primary purpose of
using two different culturally familiar texts and two different culturally unfamiliar texts was
to limit the possibility that the previewing intervention could be text-specific. That is, if
previewing is to be considered an effective strategy with ELLs, then it is important that it
is equally effective regardless of the type of book that is being read, with the exception of
culturally familiar and unfamiliar texts. Thus, in sum, the goals of the current study were
to validate the relationship between background knowledge and reading comprehension,
as well as the relationship between previews and reading comprehension.
In this chapter the design and methodology that was used is described. Included is a
description of the participants, the setting, the procedures, the instruments that were
used, the methods of data collection, and the methods employed for analyzing the data.
60
Pilot Study
An exploratory study was conducted in the summer of 2007 to pilot the procedures
and methods that were to be employed in the main study. A report detailing the
procedures, results, and conclusions of the pilot study is presented in Appendix A. The
primary purpose of the pilot study was to replicate the main study but using a smaller
sample of subjects. The pilot study was designed for the purpose of field testing the
instruments as well as becoming familiar with the procedures. Findings from the pilot
study were used to design the main study, including developing the reading
comprehension instruments. The results of the pilot study verified the practicality of the
research design and procedures employed in the main study.
Method
Participants
Participating in this study were 20 third- to fifth-grade ELLs whose first language
was Mandarin. These students had come to the United States from Taiwan within the
previous 24 months (i.e., between 9 months to 24 months. Thus, they had been living in
this country for less than two years. The participants were all fluent Mandarin-speaking
ELLs attending a large urban elementary school in the Northeast. They all lived in an
urban location where the native Mandarin-speaking population is much more
concentrated than it is in other parts of the country.
There were 14 male and 6 female participants, all within the age range 8 years to 12
years. Although the participants attended the same school, they were not all in the same
grade, nor were they in the same class. Three of the participants were 3rd graders, 10
were 4th graders, and the remaining 7 were 5th graders. All of the participants were in
classes where the majority of the students were fluent English speakers. The numbers of
61
ELL students in each of the classes that the participants attended ranged from 2-7.
The identities of participants in this study were made confidential by the use of
pseudonyms. Teachers involved in this study were the students’ ESL and mainstream
teachers. The primary criteria for selecting the participants were the length of time they
had lived in this country, fluent in Mandarin, and identified by their school as ELL
students.
According to Cummins (1981; 1992), there are two levels of language proficiency.
First is the Basic Interpersonal Communicative Skills (BICS), and the other is the
Cognitive Academic Language Proficiency (CALP). BICS represents the language of
natural, informal conversation, while CALP means the type of language proficiency
needed to read textbooks, participate in dialogue and debate, and provide written tests.
In other words, CALP requires both higher levels of language and cognitive processes in
order to develop the language proficiency needed for success and achievement in
school. Cummins (1981; 1992) also claims that ELLs students who have not developed
their CALP could be at a disadvantage in studying academic subjects, such as reading.
That is because succeeding in reading requires an in-depth understanding of concepts in
order to participate in dialogues and respond to questions in tests. BICS is not adequate
to perform the more demanding tasks required in academic courses (e.g. the school
tasks for grade four and up) since students do not have exposure to, or lack an
understanding of the vocabulary and context-specific or culture-specific language.
Cummins (1986) claims that it can take from five to seven years for ELLs to master
CALP. Additionally, CALP matters in being successful in school. For this reason only
those native Mandarin-speaking ELLs who came to the U.S. within the last five years
were selected as participants for the current study.
62
The criteria for selecting the participants was provided to the school principal who
then selected students from those enrolled in the upper elementary grades (i.e., grades
3-5) within his school. The participants who were finally selected for the study were those
who matched the criteria above, and whose parents had signed the informed consent
form.
Protection of Human Subjects
All research projects under the auspice of the Florida State University that involve
human subjects must be reviewed for compliance with the regulations provided by the
Office for Human Research Protection under the U.S. Department of Health and Human
Services. Therefore, before conducting this experiment, the researcher received
permission from the Human Subjects Committee at the Florida State University. Also,
students and their parents were invited to indicate their consent to participate in the
study by signing a consent form approved by the Florida State University’s Human
Subjects Committee (see Appendix C).
Setting
The study was conducted in a large urban elementary school serving a diverse
student population. The school enrollment is approximately 700 students with an
average of five classes at each grade level from kindergarten to 5th grade. The goal of
the ESL program at this school is to provide a supportive environment in which ELL
students will enjoy the challenge of learning a second language, as well as to develop
learning strategies to enable students to be successful in the mainstream program.
There are two components of the elementary ESL program: pull-out and sheltered
immersion. Pull-out ESL classes are designed to target specific language skills. The
results of individual student assessments are used to create focused lessons in a
63
language rich environment, while grade level content is integrated into these lessons
when appropriate. In the sheltered immersion program, the ESL teacher works closely
with the mainstream classroom teacher to provide an individual “language program”
within the mainstream classroom. On a daily basis, the ESL teacher supports students in
their classroom to develop their English while working on regular content material. This
allows students to participate fully in their classroom activities while receiving ESL
instruction and support.
Although the study reported here was a controlled experiment, an attempt was
made to ensure that the setting was naturalistic. First, the study was conducted in an
elementary school. All of the activities were conducted in a classroom within the school.
No other students or adults were present in the room where the activities were
conducted. The researcher had visited each of the participants’ classrooms prior to
conducting the study. Thus, the researcher was known and familiar to the students.
Research Design
The study was a 2 x 2 X 2 within-subjects factorial design. A data schema for the
design is presented in Table 1. The researcher studied a single group of 20 students
using a within-group experimental repeated measures design. The within-subject
variables were the type of books (culturally familiar and culturally unfamiliar), previewing
of texts (previews vs. no previews), and the time of testing (time 1 vs. time 2). All
participants participated in both experimental treatments (i.e., they read both types of
texts, both with and without previewing) with each group becoming its own control. The
participants were randomly divided into two groups of ten subjects and each group
received the same treatment but in a different order. For example, one group was
provided the preview, they then read a culturally familiar text, and then completed the
64
reading comprehension test. The other group received no preview before reading the
same culturally familiar text and completing the reading comprehension test. The
following week the first group read the same text again and completed a different version
of the reading comprehension test, but this time without the preview, while the second
group was provided the preview before reading the text and completing the second
version of the reading comprehension test. The same procedure was repeated using a
culturally unfamiliar text. Then the entire experiment was repeated (i.e., for time 2) using
two different culturally familiar and culturally unfamiliar texts.
The primary strengths of the repeated measures design is that it makes a study
more efficient and it also can reduce variability. This is because participants vary less
within themselves (that is, when compared to themselves) than when compared to others.
This approach can potentially increase the validity of the results, even when the sample
size is small (i.e., such as the 20 participants in the current study). Since fewer subjects
are needed in a within-subjects study, recruitment of participants is easier, and any costs
associated with conducting the study are reduced. According to Gall, Borg, and Gall
(1996), another advantage of within-subject design is that statistical analyses of the data
are sensitive enough when the number of participants is small. The research design
employed attempted to distribute potential bias in the personal characteristics of
individuals among the experimental groups.
Within-subject variables. These included two levels of text previewing: preview and
no preview. Another within-subject variable was the time of testing with two levels of this
variable. The other within-subject variable was two levels of the type of books (culturally
familiar and culturally unfamiliar).
Outcome variable. The outcome variable of interest was the students’ scores on the
65
reading comprehension tests.
Table 1. 2 x 2 X 2 within-subjects factorial design
Culturally Familiar Culturally Unfamiliar
Time 1 Time 2 Time 1 Time 2
Preview
No Preview
To accomplish the goals of the study, preview treatments and reading
comprehension tests were employed. In addition, quantitative data from reading
comprehension tests were collected from the participants.
Materials
The materials used in the study were four elementary-level reading books. Two of
the books were selections of American culture related stories or content that would be
relatively unfamiliar to most native Mandarin-speaking ELL students. For this category,
one of the books was in the narrative genre and the other was expository. The other two
books were selections that included themes that would likely be familiar to native
Mandarin-speaking students. Here again, both narrative and expository books were
selected. The four texts that the participants read are described below. Further
information about the texts is provided in Appendix B.
66
The culturally unfamiliar texts were Bald Eagle by J. Mattern (2005), and Paul
Bunyan by S. Kellogg (1984). These two books were selected because they would likely
be somewhat challenging, and relatively unfamiliar, to most of the native
Mandarin-speaking ELL participants. Although the story lines were not complicated, both
selections did presuppose culture-specific information that most native
Mandarin-speaking ELLs lack. In Bald Eagle, the American emblem and how the
national emblem was chosen are described. Then in the narrative Paul Bunyan, Steven
Kellogg (1984) tells an American tall tale about the largest baby ever born in the state of
Maine. In the story Paul Bunyan digs the Great Lakes and gouges out the Grand Canyon.
Based on Fry’s readability index, both of these texts are at the third-grade readability
level.
The culturally familiar reading selections were Chinese New Year by the Global
Chinese Language and Culture Center (2005) and the Cat and Rat by E. Young (1995).
As with the culturally familiar texts, both of these books are at the third-grade readability
level. In the article, Chinese New Year, the author introduces the traditions of celebrating
the Chinese New Year. Then, in the narrative Cat and Rat, Young (1995) tells the legend
of the Chinese zodiac. There were twelve animals representing the symbols of the
Chinese zodiac. In his book, Young (1995) describes how these animals were chosen
and why “Cat” lost the battle over “Rat”.
Procedures
Data collection took place over a period of four weeks in the summer of 2008. For
each of the previewing, reading, and testing sessions, the researcher met with the
students in an empty classroom. During the initial meeting the researcher introduced
herself to the participants and told them about the upcoming activities. The order and
67
nature of the activities are described below and they are summarized in Table 2.
During the first week one group of students were provided the previewing activity
before being asked to read the culturally familiar reading selection, The Chinese New
Year. Students were allowed as much time as they needed to read the text. Then, after
reading the text, the students were administered the reading comprehension test. During
the same week, the second group of students read the same selection, but without the
preview. They were also administered the reading comprehension instrument.
Next, in the same week, the first group of students was asked to read the culturally
unfamiliar selection, The Bald Eagle, without being provided the preview, while the
second group was provided the preview before reading the text. Again, after reading the
texts both groups were administered the reading comprehension test.
During the second week, one group of students was provided the previewing activity
before being asked to read the second culturally familiar reading selection, The Cat and
Rat. Students were allowed as much time as they needed to read the text. Then, after
reading the text, the students were administered the reading comprehension test. During
the same week, the second group of students read the same selection, but without the
preview. They were also administered the reading comprehension instrument.
Next, in the same week, the first group of students was asked to read the second
culturally unfamiliar selection, Paul Bunyan, without being provided the preview, while
the second group was provided the preview before reading the same text. Again, after
reading the texts both groups were administered the reading comprehension test.
In the third week, the same procedures that were followed in week one were
repeated. This time however, the provision of the preview activity was reversed. That is,
the group that did not receive the preview in week one was provided the preview before
68
reading the same text in week three. Although the comprehension instruments were
based on the same reading selections, different versions of the tests were used for the
second administration. Similarly, week four was a counterbalanced version of the
procedures used in week two.
Preview treatments, and reading comprehension tests spanned as much time as
each participant needed. On average, these activities lasted no longer than 40 minutes.
The researchers provided the previewing treatment, supervised the students as they
read the texts, and she administered the reading comprehension instruments.. Initially,
the researcher introduced herself to the participants and explained to them that they
would be reading four short stories. In addition, the researcher confirmed that none of
the participant had read the reading texts before.
When the students were not provided previews, the researcher gave the children a
copy of the text and asked them to read it carefully. She also told the students that they
would complete a short test after they had finished reading the text. The researcher
encouraged the students to try to answer as many of the questions as they could.
Students were allowed to answers in Mandarin if they preferred. When the students
received the preview treatment, the researcher initially told the students that the story
they were about to read would be introduced in the previewing text. The researcher then
read the previewing text out loud to the students. At the same time, the students were
encouraged to follow along by reading their copy of the preview text silently. During the
preview treatment, the researcher encouraged the students to talk about what they knew
about the topic. By doing this, the researcher tried to activate and build students’
background knowledge. The researcher also explained any difficult vocabulary. Finally,
the researcher handed out the story and asked students to read it carefully and noted
69
that there would be a test afterwards. The researcher encouraged the students to
answer as many questions as they could and answers in Mandarin were welcomed.
Preview
The previewing texts were constructed according to the definition and guidelines
provided by Graves, Prenn, and Cooke (1985). The researcher also consulted with an
experienced ESL teacher at a local elementary school regarding the design of the
previewing texts. This teacher helped the researcher chose the vocabulary that was
difficult and culturally-unfamiliar for ELL students.
The previewing activity started with a statement and a question designed to capture
students’ interest. Each previewing activity provided students with a framework for
understanding the story by giving students a link between their prior knowledge and the
topic of the story, to describe the plot up to the climax, and to briefly introduce the
characters. In addition, the previewing texts provided explanations of the difficult
vocabulary in the texts, including definitions in Mandarin.
While providing instruction related to the previewing texts, the researcher gave the
previewing text to the students and told them that the upcoming story was going to be
introduced. She read the first few sentences of the treatment script and then motivated
students to engage in a brief discussion prompted by the questions in the previewing text.
The researcher then explained difficult words. The researcher then handed out the story,
asking students to read it silently and carefully, noting that there would be a test
afterwards. The researcher finally told the students they could take as much time as they
needed to answer the questions.
Selection of Instruments
Reading Comprehension Tests: For the purposes of this study four reading
70
comprehension tests were developed. Each of the reading tests were related to each of
the texts used in the intervention. The researcher consulted an elementary reading
expert regarding the development of the reading comprehension tests. The reading
comprehension tests consisted of 8 four-item multiple-choice questions and two
short-answer questions.
Reading comprehension tests were designed to assess students’ understanding of
key information and main ideas of the stories. The researcher designed a
comprehension question pool. Each native Mandarin-speaking ELL student received ten
questions from the original pool of twenty questions, which were all designed according
to Bloom’s taxonomy. In accordance with this taxonomy, the researcher designed
questions that test knowledge and the recall of specific information. Also included on the
test were comprehension questions that test the understanding of what was read.
Application questions tested students’ ability to convert the abstract content to concrete
situations.
For each text that was read there were two similar versions of a reading
comprehension test. For each comprehension test the same numbers of questions at
each of the first three levels of Blooms taxonomy were included. The purpose of this
approach was to try to ensure that each comprehension test was of comparable difficulty.
Tests were composed of 8 four-option multiple-choice items and two short-answer
questions. Each short-answer question required an answer that included at least one
sentence.
In order to establish construct validity, sample reading comprehension tests were
taken by a group of third- to fifth-grade non-native English-speaking students from an
elementary school in the Southeastern U.S. The purpose here was is was to make sure
71
that the purpose of the test was apparent, and that the items were clear. All of the
respondents indicated that the directions and questions were clear. Several respondents
correctly identified the purpose of the tests as assessing background knowledge and
reading comprehension. The results showed that those Taiwanese respondents who
were born in the States and grew up in the North American culture performed better than
the recent immigrants did. The variations in scores obtained by the respondents provide
some evidence of construct validity. For example, the students identified by their
teachers as “high ability” performed better on the reading comprehension instrument that
than did the students identified as “low performers”.
Eighty percent of the questions were in the “knowledge” and “comprehension”
categories, and twenty percent of the questions were in the “application” category.
Questions and Hypothesis
The research questions and related research hypotheses are listed below.
1. What is the effect of culturally familiar texts on the reading comprehension of
third- to fifth-grade native Mandarin-speaking ELLs?
2. What is the effect of previewing on the reading comprehension of third- to
fifth-grade native Mandarin-speaking ELLs?
Hypothesis 1. The mean reading comprehension scores of students who read
culturally familiar texts will be significantly higher than the mean reading
comprehension scores of students who read culturally unfamiliar texts.
Hypothesis 2. The mean reading comprehension scores of students who preview
texts will be significantly higher than the mean reading comprehension scores of
students who do not preview texts.
72
Data Analysis
A data schema for the 2 X 2 X 2 mixed factorial design is presented in Table 1. The
initial analyses involved computing descriptive statistics for all of the outcome variables
of interest. These included the means, standard deviations, range, and variances. The
data were examined to determine whether they were normally distributed and whether
the variances were homogeneous.
In addition, a repeated measures design was employed in this study. All participants
in this study participated in all experimental treatments with each group becoming its
own control. The researcher compared a group’s performance under one experimental
treatment with its performance under another experimental treatment. The experimenter
decided on two different treatments but administered each separately to only one group.
The schedule that was adopted for this procedure is outlined in Table 2.
Given that the sample size was small, it was considered inappropriate to use
multivariate statistical analyses. Therefore, univariate statistical analyses were used to
test each of the research hypotheses. For each outcome variable a repeated measures
analysis of variance (ANOVA) was conducted. The within subject variables were the type
of books (culturally familiar and culturally unfamiliar), the time of testing (2 levels, i.e.,
time 1 and time 2), and the previewing the texts (2 levels).
Each hypothesis was tested using an F test derived from a repeated measures
analysis of variance (ANOVA). Decisions concerning acceptance or rejection of the
various null hypotheses were based on two indexes, a p-value and an index of effect size
(η2). A “small” p-value (i.e., p < .05) in combination with a “large” (i.e., η2 > .1) effect size
(η2) was considered sufficient evidence to reject the null hypothesis.
73
Table 2. Timeline for the research study
Students Text Treatment
Section 1 1-10 Book C 1 with previewing text
11-20 Book C 1 without previewing text
Section 2 1-10 Book N 1 without previewing text
11-20 Book N 1 with previewing text
Section 3 1-10 Book C 2 with previewing text
11-20 Book C2 without previewing text
Section 4 1-10 Book N 2 without previewing text
11-20 Book N 2 with previewing text
Section 5 1-10 Book C 1 without previewing text
11-20 Book C 1 with previewing text
Section6 1-10 Book N 1 with previewing text
11-20 Book N 1 without previewing text
Section7 1-10 Book C 2 without previewing text
11-20 Book C 2 with previewing text
Section 8 1-10 Book N 2 With previewing text
11-20 Book N 2 Without previewing text
Culturally familiar text 1 (C 1 Chinese New Year)
Culturally familiar text 2 (C 2 Cat and Rat)
Culturally unfamiliar text 1 (N 1 Bald Eagle)
Culturally unfamiliar text 2 (N 2 Paul Bunyan)
Participants 1-10 Participants 11-20
74
CHAPTER FOUR
RESULTS
In this chapter the results of the statistical analyses are presented. As described in
previous chapters, this study examined the effects of previewing texts (previews and no
previews) and the type of books (culturally familiar and culturally unfamiliar) on native
Mandarin-speaking ELLs’ reading comprehension. The data was analyzed using the
Statistical Package for Social Sciences (SPSS) (Release 15.0). The first section of this
chapter reports descriptive statistics for the reading comprehension outcome variable.
Next, a summary of the statistical analyses and results for the relevant research
hypotheses are presented. The chapter concludes with a summary of the results.
The study was guided by two research questions as well as two research
hypotheses as follows:
Researcher Questions:
1. What is the effect of culturally familiar texts on the reading comprehension of
third- to fifth-grade native Mandarin-speaking ELLs?
2. What is the effect of previews on the reading comprehension of third- to
fifth-grade native Mandarin-speaking ELLs?
Hypotheses:
Hypothesis 1. The mean reading comprehension scores of students who read
culturally familiar texts will be significantly higher than the mean reading
comprehension scores of students who read culturally unfamiliar texts.
Hypothesis 2. The mean reading comprehension scores of students who preview
texts will be significantly higher than the mean reading comprehension scores of
students who do not preview texts.
75
In order to test the hypotheses a type of books (culturally familiar and culturally
unfamiliar) (2) X previews (2) X time (2) repeated-measures analysis of variance
(ANOVA) was conducted. The within subject variables were the type of books (culturally
familiar and culturally unfamiliar), previewing of texts (previews vs. no previews), and the
time of testing (time 1 vs. time 2). The outcome variable of interest was the students’
scores on the reading comprehension tests.
Decisions concerning acceptance or rejection of the various null hypotheses
associated with this design were based on a p-value and an index of effect size (η2). A
small p-value combines with a large index of effect size (η2) was considered sufficient
evidence for rejecting the relevant null hypotheses. Given the exploratory nature of this
study an effect size .1 is considered “large”. Additionally, a p-value of .05 or less is
considered “small”.
The data was also examined to determine whether the values for the outcome
variable were normally distributed. Based on an examination of stem and leaf plots, and
normal probability plots, it was judged that the data approximated a normal distribution.
Participating in the study were 20 native Mandarin-speaking ELLs as described in
Table 3. The participants included students enrolled in 3rd, 4th and 5th-grade classes and
they had attended school in the U.S. for two years or less. There were no missing
subjects or data.
Descriptive statistics were calculated for the measure of reading comprehension.
The ranges, means, and standard deviations for this measure are reported for the entire
sample (N=20) in Table 4. This table shows the descriptive statistics for reading
comprehension by type of books (culturally familiar/unfamiliar), by previewing, and by
time.
76
The mean reading comprehension scores obtained by the students after being
provided a preview and reading culturally familiar texts at times 1 and 2 were 9.70 and
9.35, respectively. In contrast, the mean reading comprehension scores obtained by the
students after being provided a preview and reading culturally unfamiliar texts at times 1
and 2 were 8.80 and 7.40.
On the other hand, when the students were not provided the preview their mean
reading comprehension scores after reading culturally familiar texts and times 1 and 2
were 8.30 and 8.35. Then, when the students had no preview and read culturally
unfamiliar texts at times 1 and 2, their mean reading comprehension scores were 6.75
and 5.85.
The means are also represented graphically in figures 1, 2, and 3. The performance
of the same students when they read culturally familiar and culturally unfamiliar texts
under the previewing and no previewing conditions is represented graphically in the first
two figures. The third figure is a plot of the means for reading comprehension for the total
reading comprehension scores across time 1 and time 2.
77
Table 3. Gender, time in school, and grade level of the participants (N=20) Frequency Percentage Gender Male 14 70%
Female 6 30% Time in School 9 Months 5 25%
12 Months 10 50% 24 Months 5 25%
Grade Level 5th Grade 7 35% 4th Grade 10 50% 3rd Grade 3 15%
Table 4. Ranges, means, and standard deviations for reading comprehension by type of book, previewing and by time
Culturally Familiar Text Culturally Unfamiliar Text
Range Mean Standard
Deviation
Range Mean Standard
Deviation
Preview Time1 7 - 10 9.70 .73 5 - 10 8.80 1.47
Time 2 7 - 10 9.35 .99 5 - 10 7.40 1.35
No
Preview
Time 1 4 - 10 8.30 1.08 2 - 10 6.75 2.22
Time 2 3 - 10 8.35 1.90 3 - 9 5.85 1.46
80
Figure 3. Means for reading comprehension scores combined both times (time 1 and 2) by type of book and previewing
The data was analyzed with a repeated measures analysis of variance (ANOVA).
The result of this analysis is reported in Table 5. Included in the Table is a summary of
the effects of type of book, previewing texts, and time, on the measure of reading
comprehension. The three-way interaction was judged non-significant. However, the
analyses showed that there was a statistically significant interaction between the type of
book and previewing texts (F= 4.59; p=.045, η2 =.195).
81
Table 5. Summary of the effects of type of book, previewing, and time on reading comprehension Source df SS F p-value η2
A: Type of Book 1 119.03 78.049 .000 .804
Error 19
28.98
B: Previewing
Text
1 90.00 85.500 .000 .818
Error 19
20.00
C: Time 1 16.90 10.493 .004 .356
Error 19
30.60
A X B 1 3.60 4.591 .045 .195
Error 19
14.90
A X C 1 10.00 2.405 .137 .112
Error 19
79.00
B X C 1 2.03 2.408 .137 .113
Error 19
15.98
A X B X C 1 0.03 .073 .789 .004
Error 19 6.48
82
The statistical analyses revealed that there was a significant interaction between the
type of book and previewing. This means that the effects for previewing differed
according to the type of book being read. As shown in figures 1-3, the effect for
previewing was significant when the children were reading culturally unfamiliar texts. In
contrast, there was no significant difference in the scores for reading comprehension for
previews and no previews, when the students were reading culturally familiar texts. The
statistical analyses also indicated that the students had significantly higher scores when
they read culturally familiar text in comparison to when they read culturally unfamiliar
texts.
Summary
This chapter reported the results of the statistical data analyses that were employed
to answer the research questions of interest. A repeated measures analysis of variance
(ANOVA) was used to analyze the data. Two research hypotheses guided the study.
First, it was predicted that the mean reading comprehension scores of students who read
culturally familiar texts would be significantly higher than the mean reading
comprehension scores of students who read culturally unfamiliar texts. This hypothesis
was supported. The second hypothesis was that the mean reading comprehension
scores of students who preview texts would be significantly higher than the mean
reading comprehension scores of students who did not preview texts. Again this
hypothesis was supported, at least when children read culturally unfamiliar texts. The
analyses revealed that, for the reading comprehension measure, students had higher
scores when the teacher had previewed the culturally unfamiliar texts with them.
83
CHAPTER FIVE
DISCUSSION AND RECOMMENDATIONS
This final chapter first presents a summary of the study reported in this dissertation.
Conclusions based on the result s of the study are presented. The results and
conclusions are discussed with reference to the theoretical framework that guided the
study as well as recent relevant literature. This discussion is followed by a presentation
of the implications of the study for practice. Included in this section are comments on the
assumptions, generalizations, and measurement and statistical issues, as they relate to
study. The dissertation closes with recommendations for future research and overall
conclusions.
Summary
The overall purpose of this study was to examine the effects reading culturally
familiar and culturally unfamiliar texts on native Mandarin-speaking ELLs’ reading
comprehension. A related goal was to determine the effects of previewing texts on native
Mandarin-speaking ELLs’ reading comprehension. In the review of literature the potential
benefits of providing previews and culturally familiar texts to ELLs was discussed. The
research literature seemed to support the use of culturally familiar texts with ELLs
because reading such books would help students comprehend the text. Furthermore,
there was some evidence that using an instructional strategy known as previewing can
lead to improvement in ELLs’ reading comprehension. Few studies, however, have
studied the effects of previews and reading culturally familiar/unfamiliar texts on
elementary school ELL children’s reading comprehension. Moreover, little is known
about the use of such instructional strategy on native Mandarin-speaking students.
84
Participating in the study were 20 Taiwanese students whose first language was
Mandarin. The students read a total of four texts, two of the texts were culturally familiar,
and two were culturally unfamiliar. The students read each of the texts twice. They read
the text one time after having participated in a previewing activity, and the other time
without having the previewing activity. The previewing activity was designed to provide
the students with relevant background information to help them comprehend the text.
After each reading, a reading comprehension instrument, developed by the researcher
specifically for this study, was administered to the students.
Using a within-subjects design, all of the students participated in all of the treatment
conditions, but not in the same order. This design was used in order to control for the
potential effects of individual differences (e.g., reading ability, fluency in English). The
data was analyzed using repeated measures Analysis of Variance (ANOVA). There was
a statistically significant interaction between the type of book (familiar vs. unfamiliar) and
the preview intervention (preview vs no preview). Thus, the students had significantly
higher reading comprehension scores when they were provided a previewing text before
reading a culturally unfamiliar book.
Conclusions
Two research questions and related hypotheses guided the study. The first research
question was: What is the effect of culturally familiar texts on the reading comprehension
of third- to fifth-grade native Mandarin-speaking ELLs? The related hypothesis tested
was: The mean reading comprehension scores of students who read culturally familiar
texts will be significantly higher than the mean reading comprehension scores of
students who read culturally unfamiliar texts. The results of the data analyses suggest
that there was a difference in the students’ reading comprehension scores when they
85
read culturally familiar and culturally unfamiliar texts. In sum, the students had higher
reading comprehension scores when they read a culturally familiar text. Thus, it is
concluded that these native Mandarin-speaking were able to comprehend what they
were reading when the texts’ theme was somewhat familiar to them.
The second research question was: What is the effect of previewing on the reading
comprehension of third- to fifth-grade native Mandarin-speaking ELLs? The related
hypothesis tested was: The mean reading comprehension scores of students who
preview texts will be significantly higher than the mean reading comprehension scores of
students who do not preview texts. Although the research hypothesis was supported, it is
noteworthy that there was an interaction between the type of book and use of previews.
According to the data, there was an improvement in the reading comprehension scores
when the students had participated in the previewing intervention in comparison to when
they were reading without having participated in the preview activities. The improvement
in reading comprehension resulting from the preview, however, was only evident when
the students were reading culturally unfamiliar texts. In other words, the preview helped
when the students were reading typical American books. Presumably, when the theme
of the book was familiar to the students they could draw on their own background
knowledge and therefore they did not need to rely on the preview to comprehend what
they were reading. When the book was unfamiliar, however, the preview served as a
scaffold that they could rely on to comprehend what they were reading.
Discussion
It seems therefore that when these students were given a book that had a familiar
theme, they had less difficulty comprehending the text. Presumably, this was because
they could draw on their own background knowledge when they were reading the text. In
86
contrast, when faced with a book that contained an unfamiliar theme (e.g., Paul Bunyan)
they lacked the appropriate culture-specific background knowledge. In turn, this placed
limits on the extent to which they could comprehend what they were reading, hence the
lower reading comprehension scores. These findings are consistent with other
researchers’ findings (e.g. Marr & Gormley, 1982; Pearson et al., 1979; Taft & Leslie,
1985) that when children have more knowledge of the texts’ topic children demonstrate
greater comprehension. The findings also consistent with what Kintsch and Greene
(1978), Steffensen et al. (1979), and Levine et al. (1987) claim, that ELLs have greater
comprehension while possessing sufficient background knowledge. Unlike other studies,
however, this study’s sample was a group of native Mandarin-speaking ELL students
who had been in the U.S. for less than two years.
This study’s findings are consistent with Pearson and Johnson’s (1978)
recommendation that teachers should use previewing techniques to establishing in the
minds of the readers what is known, in anticipation of learning what is new in the text.
Additionally, the results of this study support what Carrell and Eisterhold (1982)
suggested that teachers use previewing to pre-teach key concepts and vocabulary which
might cause problems in comprehension.
The results of this study indicated that these native Mandarin-speaking students’
English proficiency is not adequate to perform the demanding tasks required in culturally
unfamiliar reading, since they do not have exposure to, or they lack an understanding of
culture context-specific language and knowledge. Additionally, the findings of this study
suggest that reading culturally unfamiliar stories and being provided with previews
enabled the students to comprehend what they were reading. It seems that these
students could either draw on their own store of culturally-specific information, or they
87
could draw on the background knowledge provided by the teacher. In turn, this
supported their reading comprehension.
The findings reported in this study are consistent with the theoretical premise that
students draw on different schemata to process and understand what they read.
According to schema theory, schemata are cognitive constructs that allow for the
organization of information in long-term memory (Widdowson, 1983). This means that
readers understand what they read as it relates to what they already know. The data
reported in this study lend support to this theoretical premise, in that the students
seemed to have improved understanding of what they were reading when either the text
was familiar to them, or when the teacher had provided them with some background
knowledge. This is because knowledge is stored in schema structures, or organized
representations of one’s own background experiences (Pritchard, 1990). It is plausible,
therefore, that using familiar texts allows students to access or activate those schemata
so that they can understand the new material. Similarly, using previewing activities
should provide the students with knowledge schemata. Thus, when children are reading
their texts, key words, or phrases should, as noted by Cook (1989), serve to stimulate
the mind by activating schematic structures.
Recommendations for Practice
The findings of this study confirm that culturally familiar texts can help ELLs with
their reading comprehension. It is therefore recommended that teachers carefully select
appropriate books for their ELLs. Whenever possible they should select texts with
content that is familiar to the students. Similarly, ELLs should be encouraged to read
more culturally familiar books in order to help them with their reading comprehension.
88
Native Mandarin-speaking ELLs often have difficulty when faced with books that
have American themes. For example, the concept of American Congress in the Bald
Eagle text that was used in the study would have been difficult for these native
Mandarin-speaking ELL students to understand. This is because they might not have an
understanding of what Congress is, nor of what a Congressman does. Additionally,
words like grizzlies, griddle, and flapjack, in the Paul Bunyan text might be unfamiliar to
these students. The students might have a hard time relating grizzlies to bears and, of
course, it is unlikely that they would have ever eaten flapjacks.
It is important, therefore, that teachers should not underestimate how much cultural
knowledge is actually needed for an ELL to progress in the typical American classroom.
In addition, teachers should encourage native Mandarin-speaking ELLs to develop their
ways of expression in English as much as they could, even if they end up with English
written in Chinese syntax.
It is further recommended that teachers should try to find appropriate materials to
support their native Mandarin-speaking ELLs’ literacy development. For example, the
book, Mouse Match by Ed Young (1997), which was written both in English and Chinese,
is a good choice for children at a third grade reading level. In addition, books written in
English by Chinese authors with themes with which both ELLs and native-speakers are
familiar are recommended. For example, Ed Young’s Lon Po Po: A Red-Riding Hood
Story from China (1989), and Ai-Ling Louie’s Yeh Shen: A Cinderella Story from China
(1982) are good choices for both Mandarin-speaking ELLs and native-speaking
third-graders.
Teachers could, for example, create an area in the classroom that displays a
collection of books that reflect the culture and knowledge of the ELL students in their
89
classrooms. Then, during center time, or when the class is given an opportunity for
independent reading, the ELLs would have easy access to familiar texts. Similarly,
teachers should collaborate with staff in their schools’ media center to ensure that
collections of culturally familiar books are made available to the ELLs.
In most typical elementary classrooms, however, teachers might not always have
access to culturally familiar texts. After all, teachers are unlikely to have a large enough
collection of books in their classrooms. Furthermore, it is not always easy or convenient
for teachers of ELL students to locate culturally familiar books. In such cases, the use of
previews could, potentially, be an effective pre-reading strategy that teachers could use
with their ELLs.
The findings reported in this study identified preview as an effective strategy that
teachers can use to support ELLs with their reading comprehension. It is, therefore,
recommended that classroom teachers use previewing texts in order to help ELL
students understand and participate in classroom activities, and to develop their ability to
succeed in reading. Previewing texts can help ELLs build relevant knowledge prior to
reading a text. In addition, if grade-level textbooks are too difficult for ELLs, teachers
could start with high-interest nonfiction supplementary texts to help develop students’
knowledge, broaden their vocabulary, and increase their fluency in reading English.
Furthermore, teachers should pay extra attention to cultural-specific concepts and
vocabulary.
While designing the previewing activities, teachers could consult Michael Graves’
(2001) previewing/prereading guidelines. Graves, et al. (1983) defines previews as
introductory material presented to students before they read specific texts. Previews can
provide students with a framework to support understanding of a text by giving them
90
specific information about the contents of the reading material. Graves version of
previews are prepared scripts that teachers read to students to improve their
comprehension of difficult narrative texts. (Graves, et al., 1983).
According to Graves the key components of a previewing text consist of:
1) The teacher gives the students a framework for understanding upcoming texts.
2) The students engage in a brief discussion about the topic of each upcoming text.
3) The teacher gives the students both specific information and general information
about the content of upcoming texts, including “key element of plot, characters, point of
view, tone, setting, and perhaps theme,” as well as “definitions of difficult vocabulary,
translations of foreign phrases, and explanations of potentially difficult concepts” (Grave
et al., 1983, p.264).
The data reported in this study lend support to Graves’ (1983) claim that previews
help students in using or building prior knowledge or schemata, and that using such prior
knowledge aids students in comprehending and remembering what they read. Graves’
preview is designed to provide students with the essential background knowledge they
need to understand new material. Thus, teachers should consider using previews with
native Mandarin-speaking ELLs to help alleviate the anxiety of lower English proficiency,
and build necessary background knowledge of reading texts and improve reading
comprehension.
Since native Mandarin-speaking ELLs often have little or no appropriate adult
support at home, school teachers become their best hope for future success, because
they are ideally placed to help ELLs build up their language and cultural knowledge.
Teachers should recognize that familiar background knowledge could facilitate the
learning of a second language, in this case, English. For example, some of the
91
participants in this study reported that it was interesting to have the chance to read how
things they already knew about were written in the English language. The participants
frequently mentioned that reading the culturally familiar books was a good way to learn
English. The researcher observed that by using familiar background knowledge in
Mandarin as a springboard, native Mandarin-speaking ELL students had a better
opportunity develop their thinking and language skills while reading in English.
Beyond the use of scaffolding strategies in the classroom, multiple solutions should
be sought to address the needs of native Mandarin-speaking ELLs, and in turn, ensure
their success in school. First, the researcher recommends that educational
administrators take responsibility for providing academic environments that support
native Mandarin-speaking ELLs (e.g. obtaining the funding sources and support the
development of curriculum). Second, in-service workshops along with pre-service
professional development are advocated. Both in-service and pre-service teachers are
encouraged to expand their knowledge of second language acquisition, including a
component of Chinese culture, and the use of previewing texts.
Finally, insufficient knowledge and familiarity with American culture makes it more
difficult for native Mandarin-speaking ELLs to adapt themselves to the American schools
and to the curriculum. The researcher therefore suggests that ESL teachers act as
brokers to help mainstream classroom teachers and content area teachers to design
multi-level curriculum according to native Mandarin-speaking ELLs’ language proficiency
and knowledge level. This way, without “dumbing down” the lessons, these ELLs could
learn the subjects by reading the materials associated with their particular reading level
and knowledge base.
92
Assumptions
The following assumptions were made when conducting this study:
The researcher assumed that the selected samples were representative of typical
native Mandarin-speaking ELLs.
The tests for reading comprehension accurately measured participants’ reading
comprehension ability.
The texts the researcher selected were representative of texts read in regular
elementary schools.
The researcher assumed that the texts were comparable and only differed by
cultural familiarity.
Given that the findings are similar to previous studies conducted with different target
groups, the researcher assumed that the design and results of this study are valid.
Generalizations
Due to the small sample size used in this study, it is difficult to generalize the
findings for all the native Mandarin-speaking ELLs in the U.S. Even though the sample
used in the study was from an urban elementary school close to an area with high
concentration of Mandarin-speakers, every student’s previous schooling experience was
different, and their home literacy resources were distinct. Therefore, it is not possible to
generalize the outcomes of this study to all native Mandarin-speaking ELLs. Replication
with other native Mandarin-speaking ELLs from different cities and states in the U.S. is
one possible way of validating the findings. Additionally, it is difficult to generalize the
findings to all reading books. Also, further studies from a cross section of ELLs would be
necessary to determine whether the results are generalizable to the entire population of
ELLs in the U.S.
93
Measurement and Statistical Issues
Few studies, if any, have examined the effects of background knowledge and
previewing texts on native Mandarin-speaking elementary ELLs’ reading comprehension.
Other studies have examined the use of strategies such as previewing with ELLs, but
most have been conducted with older students, or adults. None were located that had
been conducted with a sample of native Mandarin-speaking elementary school students.
Although the findings are noteworthy, particularly from a pedagogical point of view, the
findings should be interpreted with caution. This is because there are several
measurement and statistical issues and assumptions associated with this study.
First the sample size was relatively small. This was unavoidable for several reasons.
First, it is extremely difficult to locate native Mandarin-speaking children attending
schools in the U.S. Then, although the native Mandarin-speaking ELL population is one
of the largest group of immigrants in the U.S., most parents of this population do not
have an understanding of why their children have to attend ESL classes and receive
assistance from their ESL teachers and peers. Therefore, many native
Mandarin-speaking children are spread out in regular classes in different schools.
Consequently, it was difficult to locate students who qualified for inclusion in this study,
and therefore, the sample size employed was small. To compensate for the small
sample size, the researcher used a repeated measures design.
The main advantage of the repeated measures design is that it controls for subject
heterogeneity (individual differences).Therefore, since there was only one group of
subjects serving in all levels of the intervention (previewing and culturally familiar texts),
the error component of the model was reduced. Consequently, this reduction in error
variance can lead to increase in economy and power.
94
As far as the reading comprehension tests were concerned, there were no
pre-made standardized tests that were appropriate for this study. Hence, the reading
comprehension tests used in this study were designed by the researcher. While
selecting the materials, designing the previewing texts, and conducting the tests, the
researcher consulted with elementary reading experts as well as experienced ESL
teachers. This approach was used in order to establish acceptable validity and reliability
of the testing materials. The reliability of the tests was assessed several times in the pilot
study; however, the tests had not been used in previous studies.
When examining the validity of student outcomes, it is important to consider that
reading is a complex task that is difficult to measure. The instruments used in this study
only measured children’s reading comprehension related to specific texts and they did
not measure children’s “general” or overall reading comprehension. There are other
aspects of reading that this study did not directly measure such as the vocabulary
knowledge of the students.
Recommendations for Future Studies
This study’s findings suggest that there may be positive impacts of background
knowledge and previewing texts on native Mandarin-speaking ELLs’ reading
comprehension. Given that the exploratory nature of the study, it is recommended that
the study be replicated in order to verify the findings. Ideally, the study should be
replicated with a larger group of participants.
Native Mandarin-speaking ELLs are one of the largest groups of U.S. immigrants,
and as such it is important to study how we can support native Mandarin-speaking ELL
students as they learn to speak and read English in our public schools. To further study
how we can support this population, it is recommended that longitudinal studies be
95
conducted. That is, the same group of students should be studied across several grades.
For example, the use of culturally familiar texts, and previewing could be examined with
a group of ELLs as they progress through the elementary grades. This way, researchers
can get a better idea of how previewing texts might affect the native Mandarin-speaking
ELLs on reading comprehension over time.
In addition, studies should compare different types of previewing that teachers could
use with ELLs. That is, studies should be designed to determine which aspects of
previewing are most effective or more important in different contexts. Further, the similar
intervention should be replicated across different grade levels based on students’
language and knowledge levels.
Since it is the classroom teacher that will use previewing as an instructional strategy
with ELLs, it important also to examine how different teachers use previewing in the
classroom. Understanding the characteristics of effective teachers who can use
previewing and other strategies in the classroom is also relevant and important. Future
studies should examine the influence of teacher knowledge and identify other teaching
characteristics that produce significant gains in ELLs reading comprehension.
Closing Remarks
This study made several contributions to the field of English for Speakers of Other
Languages (ESOL) and reading instruction. The study’s primary purpose was to
examine the effects of the type of books (culturally familiar v.s. culturally unfamiliar) that
native Mandarin-speaking ELLs read on their reading comprehension. A related purpose
was determining the effects of previewing texts on native Mandarin-speaking ELLs’
reading comprehension. Today, native Mandarin-speaking ELL students (including
students from PRC and Taiwan) are one of the largest groups of English Language
96
Learners in the U.S. These children face linguistic, cultural, and academic challenges in
U.S. schools. Teachers recognize that insufficient knowledge of, and familiarity with the
U.S. culture, makes it more difficult for native Mandarin-speaking ELLs to adapt
themselves to their new schools. The findings reported here provide teachers with an
understanding of this population, and some potentially effective strategies for scaffolding
literacy success.
Teachers are critically important in any classroom, and especially when they are
teaching ELLs. Indeed, the extent to which native Mandarin-speaking students can
adjust to their new American culture, and succeed in school, rests almost entirely on the
classroom teachers. It is important therefore that teachers understand the nature of this
population. It is equally important that they have a wealth of tried and tested strategies
that can ensure that these students are successful in school. This study, offers evidence
that providing background knowledge either through culturally familiar texts or through
previewing activities is one effective approach that teachers can use.
The native Mandarin-speaking ELLs participating in this study were not
academically prepared to study in American schools. Their reading ability was, typically,
at least one year behind the grade level to which they had been assigned in their new
American schools. The current study showed that these native Mandarin-speaking ELL
students' reading problems were associated with insufficient background knowledge. It
was also apparent that this background knowledge deficiency was culture-specific. This
study demonstrated that the necessary background knowledge can be taught to ELLs,
and that previewing texts can compensate for a lack of cultural or background
knowledge.
97
The researcher noticed that helping these native Mandarin-speaking ELLs build new
culturally-related background knowledge was as important as helping them activate their
existing background knowledge. The researcher questioned the students and
brainstormed with the students during the previewing tasks. The participants were then
able to generated better ideas about the culturally-unfamiliar stories, based on their own
experience and knowledge. Therefore, the researcher suggests that teachers prepare
native Mandarin-speaking ELLs by helping them build background knowledge prior to
reading, through appropriate previewing activities. Through the previewing skills, the
students can quickly construct background knowledge that can lead to meaningful
exploration of the reading content, even if most words in the text are unfamiliar to them.
A reasonable expectation would be for teachers to employ this teaching strategy
with their ELL students. Teachers, however, should not blindly assume that the expected
effect is actually occurring. Instead, teachers should take the time to verify the
usefulness of the activities they use, and also pay attention to possible culture-specific
background knowledge interference, or non-activation. In addition, teachers should not
assume that teaching reading is just a matter of providing ELLs with the right background
knowledge, and encouraging students to make full use of it. Teachers should also
recognize that language is still a concern in second language reading. That is, basic
bottom-up processing should not be ignored. Native Mandarin-speaking ELLs still
require training in the skill of rapid recognition of a large vocabulary and multiple
structures, so that they can read extensively. With this, the ELL students can build and
improve the relevant background knowledge they need for fuller enjoyment of the texts
they are reading.
98
It is also noteworthy that it is not possible to shorten the process of obtaining
Cognitive Academic Language Proficiency (CALP) by letting students stay in mainstream
classrooms, where they might not be able to comprehend what is being taught. It is not
hard to imagine that without bilingual education, or ESL instruction, it could take more
time, and it would be more difficult for ELLs to acquire CALP, or to become fluent readers.
Unfortunately, many ELL students do not have access to quality bilingual or ESL
education. However, as noted by Au and Raphael (2000), ESL instruction does not
require that teachers share the same cultural, linguistic, or ethnic background as their
students. Teachers should not feel limited in their ability to work with ELLs, including
native Mandarin-speaking ELLs. Provided that teachers recognize the importance of
scaffolding, such as the strategies examined in this study, then they are in a position to
be able to support their ELL students. All teachers can use strategies that support the
learning of their ELL students. After all, the ELLs cannot be successful without the
support of a skillful and knowledgeable teacher.
In conclusion, this study examined background knowledge as one area that can
potentially help ELLs become more proficient readers. This is an important topic given
the numbers of ELLs in our schools. This is a topic that has yet to be fully explored and
future research should continue to provide valuable insights into how teaching strategies
designed to increase ELL students’ background knowledge can increase students’
outcomes in reading.
100
PILOT STUDY
An exploratory study was conducted to pilot the procedures and methods that were
to be employed in the proposed study. This pilot study was completed in the Summer of
2007. The purpose of this study was to replicate the main study but using a smaller
sample of subjects. The main goals of the pilot study were: (a) to become familiar with
the procedures, and (b) to trial each of the instruments and materials. A related goal was
to become familiar with the infra-structure personnel at the data collection site. The
following section presents a summary of the procedures and findings of the pilot study.
Method
The sample was drawn from a Chinese church in the State of Georgia because of
the geographical convenience. The sample consisted of four Taiwanese children (three
girls and one boy) whose first language is Mandarin. They were eight to eleven years old.
All of the participants came to the U.S. at the same time, approximately a year ago. The
samples were chosen this way purposely because Cummins (1986) notes it might take
five to seven years for ELLs to master Cognitive Academic Language Proficiency
(CALP). The average of their Mandarin proficiency was at the third-grade level. The
participants had just started to learn English since coming to the U.S. As part of the
schools’ effort to teach the students to speak English, they have to attend an ESL
(English as a second language) class for one hour a day.
Procedure
These four students were required to read four stories. Two expository texts,
Chinese New Year and Bald Eagle, and two narrative stories, Two of Everything (a
Chinese folktale) and Goldilocks and Three Bears (an American well-known fairytale),
were read twice each story. This intervention was presented in a counterbalanced
101
manner. Two of the students read these four stories without reading previews first and
two days later they read the same four stories with previews. The other two students
read previews before reading these four stories and two days later they read the same
stories without reading previews. After reading each text the students were administered
a short comprehension test consisting of 10 multiple choice questions. Students were
given as much time as they needed to complete this task. The researcher administered
all of the procedures of the study to each student individually. Even though the four
Mandarin-speaking students answered different reading comprehension questions, all of
the questions were similar. This was because the tests were designed so that there were
equal numbers of questions for each category Blooms’ taxonomy. The reading
comprehension questions were selected based on a category of Bloom’s Taxonomy
guidelines in order to ensure that the tests were similar. The researcher provided little
assistance to the students when they were reading the stories. However, when the
students were reading the previews, the researcher read the previews with them and
provided needed help in both Mandarin and English.
During the final day of the study, the researcher interviewed each student regarding
how they viewed the English language, what they thought of the stories, and so on.
Results and Implications of Pilot Study
Data analyses entailed computing descriptive statistics including the range, means,
and standard deviations of all of the outcome measures of interest. Given the small
sample size no inferential statistics were computed. The data revealed that the students
had higher scores on the reading comprehension tests when they had been
accompanied by previews. Also, the students had higher scores when they were reading
culturally familiar texts.
102
During the interviews the students reported that they liked the Chinese folktale, Two
of Everything, the most. In addition, they found they could relate their lives to the
Chinese New Year text. Finally, they all reported that they did not like the Bald Eagle text.
They seemed to have no idea what the text was trying to say. This could be because
they had never seen bald eagles in their lives.
The pilot study was judged to have provided the researcher with an opportunity to
establish good working relationships with key infra-structure personnel at the site.
There were no apparent difficulties with administering the intervention or the reading
comprehension tests. Similarly, no specific difficulties were encountered when
administering the previewing lessons.
The researcher noted that the students’ prior knowledge could be activated and/or
developed by reading the previews because all students performed better on the reading
comprehension questions after reading previewing texts. They all answered the
questions of the Chinese folktale, Two of Everything, the best. The rate of reading
comprehension questions of Chinese New Year text answered correctly was next to the
Chinese folktale, Two of Everything. Students performed the worst when answering the
reading comprehension questions of the Bald Eagle text.
The result suggested that the students comprehended better when reading
culturally familiar stories. Moreover, they comprehended better when possessing
culturally related background knowledge.
Conclusions
One of the goals of this pilot study was to become familiar with the procedures of the
main study. Having the chance to work with these four students one on one, the
researcher has experienced what her research design would do to help test the
103
hypotheses in the main study.
The second goal of the pilot study was to trial the instruments and materials. Trying
out the instruments and materials helped the researcher note the narrative sets of stories,
the Chinese folktale—Two of Everything and the fairytale—Goldilocks and the Three
Bears, did not fit this study. The researcher is aware that validity and reliability are
typically viewed as essential elements for determining the quality of any assessment.
Although Two of Everything is a Chinese folktale that has Chinese people illustrations,
the story itself contains only few messages that requires to have some background of
Chinese culture. The researcher noted that this story would not meet the criteria for
validity. Although another narrative text, Goldilocks and the Three Bears, is a well-known
story by American kids, the researcher noted it is more like a universal fairytale. This
story did not address any specific American culturally related plot that requires readers to
have knowledge of American culture in order to be able to comprehend it. Similarly, this
story would not be suitable for the main study.
106
People all over the world celebrate holidays that are full of traditions. Traditions are
the special ways people do something. People celebrate holidays by preparing and
eating food, playing games, singing songs, and telling stories.
Chinese people celebrate Chinese New Year. People celebrate the arrival of spring
and wish for good luck. Chinese New Year lasts for 15 days. At midnight on New Year’s
Eve, every door and window in the house is opened to let the old year leave. Families
like to welcome the Chinese New Year with a clean house. Houses are cleaned from top
to bottom to remove bad luck of the old year, and to bring good luck for the coming year.
On the last day, Chinese people celebrate the Lantern Festival. People carry lanterns in
a parade at night.
During Chinese New Year, people put good luck sayings, chunlian, in their homes.
People like to watch colorful Lion Dance. Two people dance under the bright costume.
This brings good luck. New outfits are made or bought for children and adults. People
wear bright, red clothes to bring a happy future. People take oranges and tangerines if
they visit someone’s home. This is luck, too. Children are given little red envelopes,
hongbao, with “lucky money” inside. Firecrackers have played an important role in
Chinese celebration. Chinese people believe loud noises will drive away evil spirit and
bad luck.
108
In China, A long, long time ago, there lived a cat and a rat. They were best friends. They ate together. They played together. They slept together.
One day, the Emperor decided to hold a race among all the animals in the land. The first twelve animals to cross the finish line would have a year in the Chinese calendar named after them. This would be quite an honor.
“But winning the race will not be easy,” warned the Emperor. “You must run through the thickest part of the forest and then swim across the river at its widest point.”
Cat and Rat each wanted to be the first to cross the finish line. But they knew that they would be two of the smallest animals in the race.
“We will never make it,” Rat complained to Cat. “Oh, I think we will,” replied the resourceful Cat. “We’ll ask the water buffalo to help us,” said the Cat. “He always wakes up before
sunrise. Maybe we could even ride on his back.” So Cat and Rat convinced Buffalo to wake them up early on the day of the race. The
next morning, Buffalo was up long before dawn. “Wake up, lazybones,” he said to the sleeping cat and rat. “We had better get started.”
Cat and Rat climbed on the buffalo’s back. But they were so sleepy that by the time they had fully awakened, they were half way across the river.
Rat woke up first. He saw the Emperor standing at the finish line far, far away. Why should I share the glory of first place with Cat and Buffalo? thought the rat selfishly.
“Wake up, my friend,” he cried to Cat. “Look at all the tasty fish swimming in the water.”
Cat licked her lips. She leaned over for a closer look, and Rat gave her a little push. SPLASH! She tumbled into the water.
Buffalo turned his head to see what had made the splash. He didn’t see the cat, though. What he saw instead were the other animals in the race – and they were close behind him. Without giving Cat or Rat another thought, he sped toward the Emperor.
Just as Buffalo neared the riverbank, the clever rat leaped from behind his ear and crossed the finish line in the first place.
“How did such a small animal win the race?” asked the Emperor in surprise. “I may be small but I am also smart,” replied the rat. He scampered up onto the
winner’s podium. Buffalo knew he had been tricked into second place, but he could only grunt in dismay.
Back in the river, Cat tried to swim along with the other animals. She hated water. But if she had to swim in it to win the race, she would do so.
Far ahead of her, Tiger came roaring across the finish line. “Am I first?” he growled. “No,” said the rat smugly. “You’d have to be awfully clever to bear me.”
109
“And you’d have to get up extra early to beat me,” added the buffalo. Cat scrambled onto a log. She paused to shake herself off and to catch her breath. By then the sky was dark and a great storm was blowing. A dragon appeared in the
clouds above. He was much, much too big to run through woods or swim across a river, so the Emperor had told him he could race through the sky, braving the rains and the wind.
But no sooner had he begun his descent to the earth, than the rabbit darted across the finish line in front of him, taking fourth place. The dragon had to be content with fifth.
In the river, the cat heaved a great sigh, then plunged into the water again. “I can still make it,” she told herself. But Snake slithered across the finish line next and hissed a slivery greeting to the five animals who had arrived before him. Snake was number six.
Cat swam as fast as she could. A few moments later, she heard the sound of galloping hooves in the distance. Horse thundered across the finish line in seventh place.
Goat and Monkey weren’t far behind. They jumped onto the log on which Cat had rested and paddled across the finish line almost at the same time. But Goat beat Monkey by a hair.
While the nine winners waited patiently with the Emperor, Cat watched Rooster struggle toward the finish line. Dog could easily have swum ahead of Rooster, but she couldn’t resist playing in the water for just a few minutes longer.
“Number ten!” called the Emperor as Rooster staggered in. “Number eleven!” he cried when Dog arrived.
“Who will be number twelve?” asked the Emperor. “I need just one more animal.” “Me! I will!” called Cat, and she swam even faster. Unfortunately for Cat, Pig rushed
across the finish line in front of her. “Number twelve!” cried the Emperor, but Cat was still too far away. “Congratulations to all the winners!” said the Emperor. “One of the twelve years will
be named after each of you.” Suddenly, up rushed Cat. She was tired and wet and more than a little unhappy
about swimming across the river on her own. “How did I do?” she asked anxiously. “Am I one of the winners?”
“Sorry, dear Cat.” replied the Emperor. “All twelve places have been filled.” Upon hearing this news, Cat let out a yowl and tried to pounce on Rat. Her claws
scratched the tip of his tail, but Rat squeezed under the Emperor’s chair just in time. And that is why, to this very day, Cat and Rat are enemies.
111
The men who founded the United States had lots of decisions to make. One of them
was that the new country’s national emblem should be. Many people thought the bald
eagle was a good choice. One man, Benjamin Franklin, disagreed. He said that eagles
were already symbols for many other countries. He felt the United States should do
something different. Franklin also thought eagles were bad examples because they stole
food from other birds.
Franklin wanted the turkey to be the national symbol. He called the turkey a
respectable bird. It was also native to America. And, as far as anyone knew, it had never
been the emblem of any nation!
The U.S. Congress argued about the emblem for six years. Finally, in 1782, they
chose the bald eagle. The bald eagle lives only in North America. It also represents
freedom, strength, and courage. These were all qualities that Congress wanted the new
nation to have. Somehow, the turkey just didn’t inspire the same feelings.
During the 20th century, the bald eagle became endangered. Many of the birds were
poisoned by a chemical called DDT. Things are looking up, however, for this mighty bird.
DDT is no longer used in the United States. Today, the bald eagle can once again be
seen flying over the land it represents.
113
Paul Bunyan was the largest, smartest, and strongest baby ever born in the state of Maine.
Even before he learned to talk, Paul showed an interest in the family logging business. He took the lumber wagon and wandered through the neighborhood collecting trees.
There were so many complaints about Paul’s visits that his parents anchored his cradle in the harbor.
All was well until Paul started rocking the cradle and stirring up waves. After his parents had paid for the damage, they decided to move to the backwoods
where life would be more peaceful. Paul loved his new wilderness home. He soon grew into a sturdy lad who was so
quick on his feet he could blow out a candle and leap into bed before the room became dark.
Every day he joined his forest friends in their sports. He raced with the deer and wrestled with the grizzlies.
One morning Paul awoke to find the world under a blanket of blue snow. He heard a moan from inside a snowdrift, and there he found a shivering ox calf. Paul adopted him and named him Babe.
Both Paul and Babe began growing at an astonishing rate, but the ox never lost the color of the snow from which he’d been rescued.
As the years passed, the two of them proved to be extremely helpful in the family business.
At seventeen, Paul grew a fine beard, which he combed with the top of a pine tree. By this time other settlers were beginning to crowd into the Maine woods. Paul felt
an urge to move on. He said good-bye to his parents and headed west. Paul wanted to cross the country with the best lumbering crew available. He hired
Ole, a celebrated blacksmith, and two famous cooks, Sourdough Slim and Creampuff Fatty. Then he signed up legendary lumbermen like Big Tim Burr, Hardjaw Murphy, and the seven Hackett brothers.
Paul put the camp buildings on wheels so that Babe could haul them from one forest to another. As soon as he had cleared the land, pioneers moved in to set up farms and villages.
On the far slopes of the Appalachian Mountains, several of Paul’s men were ambushed by a gang of underground ogres called Gumberoos.
Paul grabbed the camp dinner horn and blew a thunderous note into the Gumberoos’ cave, determined to blast the meanness right out of them.
To Paul’s dismay, the Gumberoos responded by snatching the entire crew. A wild,
114
rough-and-tumble rumpus began inside the den. When that historic tussle was over, the Gumberoos needed six weeks to untangle
themselves. They disappeared into the depths of the earth, and they’ve never been heard from
since. Paul’s next job was to clear the heavily forested Midwest. He hired armies of extra
woodsmen and built enormous new bunkhouses. The men sailed up to bed in balloons and parachuted down to breakfast in the morning.
Unfortunately the cooks couldn’t flip flapjacks fast enough to satisfy all newcomers. To solve the muddle, Paul built a colossal flapjack griddle. The surface was greased by kitchen helpers with slabs of bacon laced to their feet. Every time the hot griddle was flooded with batter, it blasted a delicious flapjack high
above the clouds. Usually the flapjacks landed neatly beside the griddle, but sometimes they were a bit off target.
Paul took a few days off to dig the St. Lawrence River and the Great Lakes so that barges of Vermont maple syrup could be brought to camp.
Fueled by the powerful mixture of flapjacks and syrup, the men leveled the Great Plains and shaved the slopes of the Rocky Mountains.
They probably would have sawed the peaks themselves into logs if a blizzard hadn’t suddenly buried the entire mountain range.
The blizzard continued for several years, snuffing out the springs, summers, and autumns. The crew burrowed into their bunkhouses and hibernated.
Babe became so depressed that Paul asked Ole to make a pair of sunglasses for his friend.
When Babe saw the world colored green, he thought he’d stumbled into a field of clover. He began eating the snow with such gusto that soon the treetops reappeared.
At that point, all those pent-up springtimes simply exploded, dissolving the storm clouds and the remaining snow.
Paul and his friends invited some newly arrived settlers to join them in a celebration of all the holidays that had been missed.
After the festival the lumberjacks continued their journey. But, as they headed southwest, the blistering sun and the giant Texas varmints proved to be more of a problem than they had expected.
Travel became so difficult that some of the men began to speak longingly of being buried by a blizzard of bear hugged by a Gumberoo.
While crossing Arizona the griddle curled up like a burned leaf, and the batter evaporated. Deprived of their flapjacks, the lumbermen became weak and discouraged.
115
Paul’s great ax fell from his shoulder, gouging a jagged trench, which today is known as the Grand Canyon.
Disaster seemed certain until Paul came up with a desperate plan. He headed east and found a family that could sell him a barn filled with corn.
Babe galloped it back across the desert. When the flaming sunrise hit that barn it exploded, and the lumbermen awoke to find
themselves in a raging blizzard of popcorn. Dizzy with joy, they pulled on their mittens and began blasting each other with popcorn balls.
A westerly wind kept the cooling clouds of popcorn swirling around Paul and his crew until they crossed California and reached the Pacific Ocean.
After he had crossed the country, some say that Paul gave up lumbering and rambled north searching for new areas of untouched wilderness.
With the passing years, Paul has been seen less and less frequently. However, along with his unusual size and strength, he seems to possess an extraordinary longevity. Sometimes his great bursts of laughter can be heard rumbling like distant thunder across the wild Alaskan mountain ranges where he and Babe still roam.
118
Firecrackers
Hongbao 紅包
What do you learn from the pictures shown above? Have you ever
played firecrackers? Have you ever seen firework? Do you like Lion
Dance? When is Chinese New Year? What do you usually do during
Chinese New Year? What is your favorite part of Chinese New Year
119
celebration?
The story you will read today is about Chinese New Year. From the
story you will learn how Chinese people celebrate their Chinese New
Year. Before you read the story, there are some words I would like to
define for you.
Vocabulary:
Celebrate: To observe (a day or event) with ceremonies of respect, festivity, or
rejoicing. 慶祝
Tradition: The passing down of elements of a culture from generation to
generation. 傳統;習俗
Lantern: An often portable case with transparent or translucent sides for holding
and protecting a light. 燈籠
Costume: A style of dress. 服裝
Firecracker: A small explosive charge and a fuse in a heavy paper casing, exploded
to make noise, as at celebrations. 爆竹;鞭炮
Now, I am going to hand out the story. Please read it carefully.
Remember there will be a test afterwards. Take your time and try to
read it with understanding. Do you have any questions?
122
What do the pictures remind you of? Do you know that Chinese use twelve
different animals to name each year on the Chinese calendar? Do you know all
the animals in the Chinese calendar? What animal are you? Do you think you are
like that animal? Which animal among these twelve you think is the smartest?
Which animal do you think runs slowly? Which animal do you like the most?
Which animal do you think should be named after a year in the Chinese calendar?
Do you know who the Jade Emperor is? What does he do?
124
What do these two pictures above mean to you? What kind of animal you
think a cat is? What kind of animal you think a rat is? Do you think cats and rats
are friends? Do you have a best friend at school? What do you usually do with
your best friend?
125
The story you will read later is about the legend of the Chinese Zodiac. Cat
and rat were best friends. They played together, they ate together, and they did
everything together. One day, the Emperor announced a contest, a race for all the
animals. The first twelve animals to cross the finish line would have a year named
in their honor. The Cat and the Rat were two of the smallest animals but they both
wanted to win the race. They needed a perfect plan to win. They asked the Buffalo
to wake them up so they can start the race early. However, they fell asleep on the
Buffalo’s back. Rat woke up first, Rat then thought why I should share the glory of
first place with Cat and Buffalo. So Rat woke up Cat and he…
Now, before you read the story, there are some words I would like to define for
you. Vocabulary:
Emperor: The male ruler of an empire. 玉皇大帝
126
Dismay: Feeling of shock and discouragement. 氣餒;灰心
Heave a great sigh: To exhale audibly in a long deep breath. 吸一大口氣
Unfortunate: Characterized by undeserved bad luck; unlucky. 不幸的
Congratulations: The act of expressing joy or acknowledgment, as for the achievement or good fortune of
another. 恭禧
Yowl: To utter a long loud mournful cry 貓咪生氣或受傷發出的叫聲
Pounce: To spring or swoop with intent to seize someone or something. 突然撲向一個人或物;突然抓住;
貓咪會撲向老鼠
Claw: A sharp, curved, horny structure at the end of a toe of a mammal, reptile, or bird. 貓的爪子
Now, I am going to hand out the story. Please read it carefully. Remember
there will be a test afterwards. Take your time and try to read it with understanding.
Do you have any questions?
128
The Pictures of a bald eagle
Have you ever seen a bald eagle? What kind of animal do you think a bald eagle is?
What does a bald eagle mean to you? Do you know that a bald eagle means something to
Americans? It seems every animal carries its own characteristic. Some animals are fast,
129
while some move slowly. Some animals give the impression of being lazy, while some
others are hard workers. For example, a leopard is known for its speed. However, a
tortoise walks very slowly. Many people think pigs are lazy and bees are diligent. Can you
think of some characteristics of a bald eagle after seeing the pictures of a bald eagle?
Do you know what an emblem is? What is your country’s emblem? Do you think that
represents your country? Do you know who decided the national emblem for your
country? Do you know who decided it for the United States? What do you think can
represent the U.S.?
130
The story you will read later is about the United State’s national symbol. From this
story you will learn who chose the national symbol for the U.S. and how and why they
chose it as their national symbol. Finally, before you read the story, there are some
words I would like to define for you.
131
Vocabulary:
Emblem: An object or a representation that functions as a symbol. 象徵
Stole (past tense of Steal): To take (the property of another) without right or permission. 偷;竊取
Respectable: worthy of respect/ having a good reputation 值得被尊敬的
Congress: the national legislative body of the U.S., consisting of the Senate, or upper house, and the House of
Representatives, or lower house, as a continuous institution. 美國國會
Argue: to give reasons for or against 辯論;爭論
Represent: to serve as a sign or symbol of 象徵;代表
Freedom: the state of being free 自由:自由權
Strength: the quality or state of being strong 力量;力氣
Courage: greatness of spirit in facing danger or difficulty 膽量;勇氣
Endangered: threatened with extinction 快要絕種的
Poison: to kill or injure with 毒死
132
Now, I am going to hand out the story. Please read it carefully. Remember there will
be a test afterwards. Take your time and try to read it with understanding. Do you have
any questions?
134
How big is the biggest baby you have ever seen? How big is the biggest and strongest
man you have ever seen? Do you know who the largest baby ever born in the state of Maine
was? Do you know where the state of Maine is? Do you know which state you live? Is your
state on the east or west of the U.S.? Do you know what a lumberman does? Do you know
who American’s fastest and funniest lumberman is? What do you think the best business for
an extremely big and tall guy is?
135
The story you will read today is about the largest, smartest, and strongest baby ever born
in the United States. From the story, you will learn where Baby Paul Bunyan grew up, what
Paul Bunyan’s pet was, and what Paul Bunyan was best at. You will also learn who helped
develop the United States, who dug the Great Lakes, who gouged out the Grand Canyon,
how you could cheer up people when it was extremely hot, how you could make a huge ox
136
happy when it was too cold, and so much more in the story.
Before you read the story, there are some words I would like to define for you.
Vocabulary:
Logging: The work or business of felling and trimming trees and transporting the logs to a mill. 伐木的事業。
Paul Bunyan 喜歡伐木。
137
Grizzlies: The brown bear of northwest North America. 北美洲棕熊
Astonishing: Surprising; amazing. 很驚人的
Lumberman: One who fells trees and transports the timber to a mill. A lumberjack; a logger. 伐木工人
Ambush: A sudden attack made from a concealed position. 突襲
Dismay: Feeling of shock and discouragement. 氣餒;灰心
Tussle: Confused struggle between people who are close together. 扭打;混戰
Unfortunate: Characterized by undeserved bad luck; unlucky. 不幸的
Flapjack: biscuit made from oats, butter and honey or syrup. 鬆餅
Griddle: A flat metal surface, such as a pan, that is used for cooking by dry heat. 烤盤
Blizzard: A violent snowstorm with winds blowing at a high speed. 大風雪
Hibernate: To pass the winter in a dormant or torpid state. 冬眠
St. Lawrence River 聖羅倫思河
Great Lakes 五大湖
138
Great Plains 美國大平原
Rocky Mountains 落磯山脈
Grand Canyon 大峽谷
Now, I am going to hand out the story. Please read it carefully. Remember there will be a test
afterwards. Take your time and try to read it with understanding. Do you have any
questions?
140
1. Chinese people celebrate Chinese New Year because (A) there is a full moon. (B) there is a new born baby. (C) they want to celebrate the arrival of spring. (D) someone is getting married. 2. When is Chinese New Year? (A) Sometime between January and February. (B) The same day as Christmas. (C) February 14th. (D) January 1st. 3. What color do Chinese people usually wear during Chinese New Year? (A) They wear black. (B) They wear bright color, like red. (C) They wear white. (D) They don’t wear anything. 4. Why do Chinese do Lion Dance during Chinese New Year? (A) Lion Dance can scare people. (B) Doing Lion Dance can lose weight. (C) Lion Dance can bring good luck. (D) Lion Dance can make people brave. 5. When Chinese New Year comes, Chinese people usually (A) wear the color black (B) give money to everyone. (C) stop eating oranges and tangerines. (D) clean their houses. 6. What are traditions? (A) Times when presents are given. (B) A special way people do things. (C) Large masks worn during a party. (D) A way to bring good luck to your family.
141
7. Why do people play firecrackers during Chinese New Year? (A) They try to drive away evil spirit and bad luck. (B) They like to scare people. (C) They like to play with fire. (D) They have nothing to do. 8. What do Chinese people do to celebrate Chinese New Year? (A) They wear new and bright clothes. (B) They play firecrackers. (C) Family gathers together. (D) They might do all of the above. 9. What are other traditions you do to celebrate Chinese New Year? 10. What is your favorite Chinese New Year tradition? Why?
143
1. Why did Buffalo grunt in dismay at the finish line? (A) Because he woke up too early. (B) Because Cat was on his back. (C) Because the Emperor was surprised. (D) Because Rat tricked him. 2. Why did the Emperor hold a race? (A) The animals could race with each other. (B) The Emperor would know which animals was the smartest. (C) The Emperor could make Cat and Rat enemies. (D) The animals could be named after each year in the Chinese calendar. 3. Which animal was not named in the Chinese calendar? (A) Rat (B) Dog (C) Pig (D) Cat 4. Why are Cat and Rat enemies? (A) Because Rat tricked Cat in the race. (B) Because Cat knew Rat was the smallest animal in the race. (C) Because Rat woke up earlier in the race. (D) Because Cat swam too slowly in the race. 5. Which animal did not run through woods and swim across a river? (A) Buffalo (B) Rabbit (C) Dragon (D) Snake. 6. Why did Cat and Rat have a very small chance to win? (A) They were too small. (B) They liked to sleep. (C) They were enemies. (D) They were best friends. 7. Which item shows the CORRECT order of the LAST four winners? (A) Monkey, Rooster, Dog, Pig (B) Rat, Buffalo, Tiger, Cat (C) Rat, Buffalo, Tiger, Rabbit (D) Monkey, Goat, Horse, Snake
144
8. What kind of animal was Rat? (A) He could swim better than Cat. (B) He could ride on Buffalo’s back. (C) He could be tricky and smart. (D) He could wake up very early.
9. What would you do if you were Buffalo in the story? 10. If you were as small as the Rat, what would you do to win the race?
146
1.What did the men who founded the United Stated need to do? (A) They needed to argue with Benjamin Franklin. (B) They needed to stop the use of DDT. (C) They needed to decide the national emblem. (D) They needed to protect the eagles.
2. Which statement is CORRECT? (A)Turkeys were respectable but were endangered in 20th century. (B)Benjamin Franklin poisoned the bald eagles. (C)Turkeys were already symbols for many other countries. (D)Bald eagles stole food from other birds. 3. Who decided national symbol for the U.S.? (A) Benjamin Franklin. (B) DDT salesmen. (C) U.S. Congress. (D) Bald eagles’ hunters.
4. Why did Franklin think turkeys are a better choice for the emblem? (A) He thought the turkey was a respectable bird. (B) He thought the turkeys were poisoned by DDT. (C) He thought other countries chose the turkey as a symbol as well. (D) He thought the turkey was a strong bird. 5. Why happened to bald eagles during the 20th century? (A) Franklin didn’t like bald eagles. (B) Bald eagles were poisoned by DTT. (C) Bald eagles stop stealing food from other birds. (D) Bald eagles become very respectable. 6. In Franklin’s mind, what kind of bird a bald eagle is? (A) It is a respectable bird. (B) It is a bird which steals. (C) It is a strong bird. (D) It is a courageous bird.
147
7. What would be the best title for this story? (A) DDT-- Killed Bald Eagles. (B) The Bald Eagle, America’s National Emblem. (C) Benjamin Franklin and Bald Eagles. (D) Turkey, the Respectable Bird.
8. Which statement might be WRONG? (A) You could see bald eagles in Asia. (B) The DTT poisoned bald eagles. (C) Franklin thought turkeys were respectable birds. (D) Bald eagles represent freedom and courage. 9. Why do you think many countries choose a bald eagle to be their nations’ emblems? 10. What kind of animal would you choose to be your class’s emblem? Why?
149
1. Where was Paul Bunyan born? He was born in the state of (A) Arizona (B) California (C) Alaska (D) Maine 2. What kind of baby was Paul Bunyan? He was (A) quiet. (B) shy. (C) strong. (D) small. 3. How was the Vermont maple syrup brought to Paul Bunyan’s camp? (A) The cook, Sourdough Slim brought it. (B) The cook, Creampuff Fatty brought it. (C) It was brought through St. Lawrence River and the Great Lakes. (D) It was brought through the Grand Canyon. 4. How did Paul Bunyan cheer up his crew when it was too hot to cross the west? (A) He used the blizzard of popcorn to bring the joy to the lumbermen. (B) He told the lumbermen that Gumberoos were dead. (C) He told Babe to eat the snow. (D) He told the lumbermen they could hibernate in their bunkhouses.
5. Where do people think Paul Bunyan and Babe roam after they had crossed the
country? They might head toward (A) Texas (B) Arizona (C) Pacific Ocean (D) Alaska
6. Why were Paul Bunyan and Babe helpful in the family business? (A) They were big and strong. (B) They flipped flapjacks fast. (C) They liked to wrestle with grizzlies. (D) They won the fight with Gumberoos. 7. What do you do when you hibernate? (A) You wrestle with Grizzlies. (B) You take a deep sleep in winter. (C) You fight with Gumberoos in summer. (D) You cook flapjacks in the morning.
150
8. What did Paul Bunyan do when the cooks couldn’t flip flapjacks fast enough to feed all the new lumbermen? (A) He hired more cooks. (B) He built a huge griddle. (C) He popped the popcorn. (D) He killed Gumberoos. 9. What would you do if you were Paul Bunyan when your crew was discouraged by the
hot weather? 10. Besides Paul Bunyan’s family business, what business do you think that Paul
Bunyan might be good at?
155
REFRENECES Adams, S. (1982). Scripts and the recognition of unfamiliar vocabulary: Enhancing second language reading skills. The Modern Language Journal, 66, 155-159. Adams, B.C., Bell, L.C., & Perfetti, C.A. (1995). A trading relationship between reading skill and domain knowledge in children's text comprehension. Discourse Processes, 20, 307-323. Afflerbach, P. P. (1990). The influence of prior knowledge on expert readers’ main idea construction strategies. Reading Research Quarterly, 25 (1), 31-46. Alvermann, D. E., Smith, L. C., & Readence, J. E. (1985). Prior knowledge activation and the comprehension of compatible and incompatible text. Reading Research Quarterly, 20(4), 420-436. American Federation of Teachers (1999). Teaching reading is Rocket Science: What expert teachers of reading should know and be able to do. Retrieved from www.aft.org/pubs-reports/downloads/teachers/rocketsci.pdf. American Federation of Teachers (2006). Where we stand: English language learners. Retrieved from http://www.aft.org/pubs-reports/downloads/teachers/ellwws.pdf. American Federation of Teachers (2008) English language learners. Retrieved from http://www.aft.org/topics/ells/index.htm. Anderson, B. V., & Gipe, J. P. (1983). Creativity as a mediating variable in inferential reading comprehension. Reading Psychology, 4, 313-325. Anderson, R. C. (1984). Some reflections on the acquisition of knowledge. Educational Researcher, 13 (9), 5-10. Anderson, R.C., Hiebert, E.H., Scott, J.A. & Wilkinson, I.A. (1985). Becoming a nation of readers: The report of the commission on reading. Washington, D.C.: The National Institute of Education., U.S. Department of Education.
156
Anderson, R. C., & Pearson, P. D. (1984). A schema-theoretic view of basic processes in reading comprehension. In P.D. Pearson (Ed.) Handbook of reading research (pp.255-291). New York: Longman. Anderson, R. C., Spiro, R. J., & Anderson, M. C. (1978). Schemata as scaffolding for the
representation of information in connected discourse. American Educational Research Journal, 15 (3), 433-440.
Applegate, M. D., Quinn, K. B., Applegate, A. J. (2002). Levels of thinking required by comprehension questions in informal reading inventories. The Reading Teacher, 56 (2), 174-180. Armbruster, B. & Osborn, J. (2001). Put reading first: The research building blocks for teaching children to read. Retrieved from http://www.nifl.gov/partnershipforreading/publications/reading_first_print.html August, D., & Hakuta, K. (Eds). (1997). Improving schooling for language-minority children: A research agenda. Washington, D.C.: National Academic Press. Ausubel, D. P. (1962). A subsumption theory of meaningful verbal learning. Journal of General Psychology, 66, 213-224. Ausubel, D. P. (1968). Educational psychology, a cognitive view. New York: NY: Holt, Rinehart, & Winston. Barlett, F. C. (1932). Remembering. London: Cambridge University Press. Beck, I. L., McKeown, M. G., & Gromoll, E. W. (1989). Learning from social studies texts.
Cognition and Instruction, 6, 99-158. Birch, B. (2002). English L2 Reading: Getting to the Bottom. Mahwah, NJ: Lawrence
Erlbaum Associates. Boyer, E. L. (1995). The basic school: A community for learning. Princeton, NJ:
Carnegie Foundation for the Advancement of Teaching.
157
Brandford, J. D. (1979). Human cognition: Learning, understanding and remembering. Belmont, CA: Wadsworth.
Braunger, J., & Lewis, J. P. (2006). Building a knowledge base in reading. Newark, DE:
International Reading Association. Carrell, P. L. (1984). Schema theory and ESL reading: Classroom implications and
applications. The Modern Language Journal, 68 (4), 332-343. Carrell, P. L., & Eisterhold, J. C. (1983). Schema theory and ESL reading pedagogy.
TESOL Quarterly, 17, 553-573. Chen, H. C. & Graves, M. F. (1995). Effects of previewing and providing background
knowledge on Taiwanese college students’ comprehension of American short stories. TESOL Quarterly, 29 (4), 663-686.
Chi, M., Glaser, R., & Rees, E. (1982). Expertise in problem solving. In R. J. Sternberg
(Ed.), Advances in the psychology of human intelligence (pp.7-75). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Coady, J. (1979). A psycholinguistic model of the ESL reader. In R. Mackay, B. Barkman, and R. Jordan (Eds.), Reading in a second language (pp. 5-18). Rowley, Massachusetts: Newbury House.
Collier, V. P. (1987). Age and rate of acquisition of second language for academic
purposes. TESOL Quarterly, 21 (4), 617-641. Collier, V. P. (1989). How long? A synthesis of research on academic achievement in a
second language. TESOL Quarterly, 23 (3), 509-531. Constantino, R. (1994). A study concerning instruction of ESL students computing
all-English classroom teacher knowledge and English-as-a second language teacher knowledge. The Journal of Education Issue of Language Minority Students, 13, 37-57.
Cook, G. 1989. Discourse. Oxford: OUP
158
Crawford, J. (1997). Best evidence: Research foundations of the Bilingual Education Act. Washington, DC: National Clearinghouse for Bilingual Education.
Cummins, J. (1981). The role of primary language development in promotion educational
success for language minority students. In Schooling and language minority students: A theoretical framework (pp.16-62). Sacramento, CA: California Department of Education.
Cummins, J. (1986). Empowering minority students: A framework for intervention.
Harvard Educational Review, 56 (1), 18-36. Cummins, J. (1992). Language proficiency, bilingualism, and academic achievement. In
P.A. Richard-Amato & M.A. Snow (Eds.), The multicultural classroom: Readings for content-area teachers, (pp. 16-26). New York, NY: Longman.
Cunningham, A. E., & Stanovich, K. E. (1997). Early reading acquisition and its relation
to reading experience and ability 10 years later. Developmental Psychology, 33 (6), 934-945.
Dochy, F. (1994). Prior knowledge and learning. In T. Husen & T. N. Postlethwaite (Eds.),
International Encyclopedia of Education (Second edition, pp.4698-4702). Oxford/ New York: Pergamon Press.
Dochy, F., Segers, M., & Buehl, M. M. (1999). The relation between assessment
practices and outcomes of studies: The case of research on prior knowledge. Review of Educational Research, 69 (2), 145-186.
Dole, J. A., Valencia, S. W., Greer, E. A., Wardrop, J. L. (1991). Effects of two types of
prereading instruction on the comprehension of narrative and expository text. Reading Research Quarterly, 26 (2), 142-159.
Dong, Y. R. (1999). The need to understand ESL students’ native language writing
experiences. Teaching English in the Two-Year College, 26(3), 277-285. Duke, N. K. (2000). 3.6 minutes per day: The scarcity of informational text in first grade.
Reading Research Quarterly, 35 (2), 202-224.
159
Durkin, D. (1993). Teaching them to read. Boston, MA: Allyn and Bacon. Ehrlich, M. F., Kurtz-Costes, B., & Loridant, C. (1993). Cognitive and motivational
determinants of reading comprehension in good and poor readers. Journal of Reading Behavior, 25, 365-381.
Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford, NY: Oxford University
Press. Fincher-Kiefer, R., Post, T. A., Greene, T. R., & Voss, J. F. (1988). On the role of prior
knowledge and task demands in the processing of text. Journal of Memory and Language, 27, 416-428.
Fitzgerald, J. (1995). English-as-a-second language learners’ cognitive reading process:
A review of research in the United States. Review of Educational Research, 65, 145-190.
Flood, J, & Lapp, D. (1986). Types of texts: The match between what students read in
basals and what they encounter in tests. Reading Research Quarterly, 21, 284-297. Foertsch, M. (1998). A study of reading practices, instruction, and achievement in District
31 schools. Oak Brook, IL: North Central Regional Education Laboratory. Retrieved on September 30th from http://www.ncrel.org/sdrs/areas/31abs.htm
Fu, D. (1995). My trouble is my English: Asian students and the American dream.
Portsmouth, NH: Heinemann. Fu, D. (2003). An island of English: Teaching ESL in Chinatown. Portsmouth,
Heinemann. Gall, M. D., Borg, W. R., & Gall, J. P. (1996). Educational research: An introduction.
(Sixth Ed.). White Plains, NY: Longman Publishers.
Gambrell, L. B. (1996). Creating classroom cultures that foster reading motivation. The Reading Teacher, 50(1), 14–25
160
Ganske, K., Monroe, J. K., & Strickland, D. S. (2003). Questions teachers ask about struggling readers and writers. The Reading Teacher, 57 (2), 118-128.
Garcia, G. E., Willis, A.I., & Harris, V. J. (1998). Appropriating and creating space for
difference in literacy research. Journal of Literacy Research, 30(2), 181-186. Gipe, J. P., & Arnold, R. D. (1979). Teaching vocabulary through familiar associations
and contexts. Journal of Reading Behavior, 11 (3), 281-285.
Grabe, W., & Stoller, F. L. (2002). Teaching and researching reading. Harlow, England: Pearson Education.
Grant, R. A., &Wong, S. D. (2003). Barriers to literacy for language-minority learners: An
argument for change in the literacy education profession. Journal of Adolescent & Adult Literacy, 46(5), 386-394.
Graves, M. F., Cooke, C. L., & LaBerge, M. J. (1983). Effects of previewing short stories.
Reading Research Quarterly, 18, 262-276. Graves, M.F., & Graves, B.B. (1994). Scaffolding reading experiences: Designs for
student success. Norwood, MA: Christopher-Gordon. Graves, M. F., Juel, C., & Graves, B. B. (2001). Teaching reading in the 21st century.
Boston, MA: Allyn & Bacon. Graves, M. F., Prenn, M. C., & Cooke, C. L. (1985). The coming attraction: Previewing
short stories. Journal of Reading, 28, 594-598. Hirsch, E. D. Jr. (1987). Cultural literacy: What every American needs to know. Boston,
MA: Houghton Mifflin Company. Hirsch, E. D. Jr. (2003). Reading comprehension requires knowledge—of words and the
world. [Electronic versions] American Educator (Spring) http://www.aft.org/pubs-reports/american_educator/spring2003/AE_SPRNG.pdf
161
Hirsch, Jr., E. D. (2006a). Building knowledge. [Electronic versions] American Educator (Spring). http://www.aft.org/pubs-reports/american_educator/issues/spring06/hirsch.htm
Hirsch, E. D. Jr. (2006b). The knowledge deficit: Closing the shocking education gap for
American children. New York, NY: Houghton Mifflin Company. Honing, B., Diamond, L., Gutlohn, L., & Mahler, J. (2000). Teaching reading
sourcebook: Sourcebook for kindergarten through eighth grade. Emeryville, CA: CORE.
Hudson, T. (1982). The effects of induced schemata on the “short circuit” in L2 reading: Non-decoding factors in L2 reading performance. Language Learning, 32, 1-31.
Johnson, P. (1981). Effects on reading comprehension of language complexity and
cultural background of a test. TESOL Quarterly, 15, 169-181. Johnson, P. (1982). Effects on reading comprehension of building background
knowledge. TESOL Quarterly, 16(4), 503-516. Kang, H. (1992). The effects of culture-specific knowledge upon ESL reading
comprehension. School of Education Review, 4, 93-105. Kintsch, W., & Greene, E. (1978). The role of culture-specific schemata in the
comprehension and recall of stories. Discourse Processes, 1, 1-12. Klein, S., Bugarin, R., Beitranena, E., & McArthur, E. (2004). Language minority and their
educational and labor market indicators—recent trends. U.S. Department of Education, National Center for Education Statistics. (NCES 2004-009), Washington, DC.
Krashen, S. D. (1981). Principles and Practice in Second Language Acquisition. English
Language Teaching series. London: Prentice-Hall International (UK) Ltd. Krashen, S. D. (1996). Under attack. Culver City, CA: Language Education Association.
162
Krashen, S. D., and Terrell, T. D. (1983). The natural approach: Language acquisition in the classroom. San Francisco: Alemany Press.
Labov, W. (2003). When ordinary children fail to read. Reading Research Quarterly,
38(1), 128-131. Langer, J. A. (1984). Examining background knowledge and text comprehension.
Reading Research Quarterly, 19, 468-481. Laufer, B., & Sim, D. (1985). Measuring and explaining the reading threshold needed for
English for academic purposes for texts. Foreign Language Annals, 18, 405-411. Lee, S. J. (1996). Unraveling the model minority “stereotype”: Listening to Asian
American youth. New York: Teacher College Press. Levine, M. G., Haus, G. J., Sims, A. L., Ramos, E. A. (1987). Effect of background
knowledge on the reading comprehension for ESL high school students. Reading Improvement, 24, 31-39.
Li, G. (2002). “East is east, west is west?” Home literacy culture, and schooling. New
York: Peter Lang. Li, G. (2003). Literacy, culture, and politics of schooling: Counternarratives of a Chinese
Canadian family. Anthropology and Education Quarterly, 34, 184-206. Li, G. (2004). Perspectives on struggling English language learners: Case studies of
two Chinese-Canadian children. Journal of Literacy Research, 36 (1), 31-72.
Marr, M. B., & Gormley, K. (1982). Children’s recall of familiar and unfamiliar text. Reading Research Quarterly, 18 (1), 89-104.
Mayer, R. E. (1984). Aids to text comprehension. Educational Psychology, 19, 30-42. McCardle, P., & Chhabra, V. (2004). The voice of evidence in reading research.
Baltimore: Brookes. McKenzie, G. R., & Danielson, E. (2003). Improving comprehension through mural
lessons. The Reading Teacher, 56 (8), 738-742.
163
McKeown, M. G., Beck, I. L., Sinatra, G. M., Loxterman, J.A. (1992). The contribution of prior knowledge and coherent text to comprehension. Reading Research Quarterly, 27 (1), 79-93.
Melendez, E. J. & Prichard, R. H. (1985). Applying schema theory to foreign language
reading. Foreign Language Annals, 18, 399-403. Moats, L. C. (2001). Overcoming the language gap: Invest generously in teacher
professional development. [Electronic versions] American Educator http://www.aft.org/pubs-reports/american_educator/summer2001/lang_gap_moats.html
Mora, J.K. (2000/2001, December/January). Responding to the demographic challenge:
An Internet classroom for teachers of language-minority students. Reading Online, 4(5). Retrieved May 1st. 2007 from http://www.readingonline.org/electronic/mora/index.html
Moss, B, & Newton, E. (2002). An examination of the informational text genre in basal
readers. Reading Psychology, 23, 1-13. Moss, M., & Puma, M. (1995). Prospects: The congressionally mandated study of
educational growth and opportunity. Cambridge, MA: ABT Associates. National Center for Education Statistics (NCES). (1996). United States Department of
Health, Education, and Welfare. Digest of educational statistics. Washington, DC: GPO.
National Center for Education Statistics (NCES). (1997). 1993-94 Schools and staffing
survey. A profile of policies and practices for limited English proficient stude Screening methods, programs support, and teacher training. Washington, D.C.: U.S. Department of Education.
National Center for Education Statistics (NCES). (1999). Teacher quality: A report on the
preparation and qualifications of public school teachers. Retrieved September 19th, 2007 from http://nces.ed.gov/pubsearch/
164
National Center for Education Statistics (NCES). (2002). Public school student, staff, and graduate counts by state: School year 2000-01. Washington, DC: Author.
National Center for Education Statistics (2004). Report on National Assessment of
Educational Progress. The nation’s report card: Reading highlights 2003. Washington, D. C.: U.S. Department of Education.
National Center for Education Statistics. (2007). The national’s report card. Retrieved
September 30, 2007, from http://nces.ed.gov/nationsreportcard/nde/viewresults.asp National Council of Teachers of English (NCTE). (2004). On reading learning to read,
and effective reading instruction: An overview of what we know and how we know it (NCTE guideline by the Commission on Reading). Urbana, IL. Retrieved May 30,
2007, from http://www.ncte.org/about/over/positions/category/read/118620.htm National Institute of Child Health and Human Development, NIH, DHHS. (2000)
Report of the National Reading Panel: Teaching Children to Read: Reports of the Subgroups (00-4754). Washington, DC: U.S. Government Printing Office.
National Institute of Child Health and Human Development, NIH, DHHS. (2004)
Childhood Bilingualism: Current Status and Future Research Directions (NA). Washington, DC: U.S. Government Printing Office.
Nelson, G. L. (1987). Culture’s role in reading comprehension: A schema theoretical
approach. Journal of Reading, 30, 424-429. Nes Ferrara, S. L. (2003). Reading fluency and self-efficacy: A case study. International
Journal of Disability, Development and Education, 52 (3), 215-231 Neuman, S. B. (2001) The role of knowledge in early literacy. Reading Research
Quarterly, 36(4), 468-475. Omaggio, A. (1979). Pictures and second language comprehension: Do they help?
Foreign Language Annals, 12, 107-116.
165
Palincsar, A. S., & Duke N. K. (2004). The role of text and text-reader interactions in young children’s reading development and achievement. The Elementary School Journal, 105 (2), 183-197.
Palmer, B. C., Chen, C., Chang, S., & Leclere, J. T. (2006). The impact of biculturalism
on language and literacy development: Teaching Chinese English language learners. Reading Horizons Journal, 46 (4), 239-265.
Pan, Y., Craig, B., & Scollon, S. (2005). Results from Chinese cognitive interviews on the census 2000 long form: Language, literacy, and cultural issues. U.S. Bureau of the Census, Statistical Research Division. Washington D. C.: U.S. Government Printing Office.
Paris, S. G., Wasik, B. A., and Turner, J. C. (1991). The development of reading
strategies. In J. Flood, J. M. Jensen, D. Lapp, and J. Squire (Eds.), Handbook of research in the English language arts (pp. 609-635). New York: Macmillan.
Pearson, P. D. (1985). Changing the face of reading comprehension instruction. The
Reading Teacher, 724-738. Pearson, P. D., Hansen, J., & Gordon, C. (1979). The effect of background knowledge
on young children‘s comprehension of explicit and implicit information. Journal of Reading Behavior, 11(3), 201-209.
Pearson, P. D. & Johnson, D. (1978). Teaching reading comprehension. New York: Holt,
Rinehart and Winston. Pearson, P. D., Roehler, L. R., Dole, J. A., and Duffy, G. G. (1990). Developing expertise
in reading comprehension: What should be taught? How should it be taught? Technical Report No. 512. Champaign, IL: Center for the Study of Reading.
Pearson-Casanave, C. 1984. Communicative pre-reading activities: Schema theory in action. TESOL Quarterly, 18, 2, pp. 334-336. Peregoy, S. F., & Boyle, O. F. (2000). English learners reading English: What we know,
what we need to know. Theory Into Practice, 39 (4), 237-247.
166
Pritchard, R. (1990). The effects of cultural schemata on reading processing strategies. Reading Research Quarterly, 25 (4), 273-295.
Proctor, C. P., Dalton, B., Grisham, D. L. (2007). Scaffolding English language learner
and struggling readers in a universal literacy environment with embedded strategy instruction and vocabulary support. Journal of Literacy Research, 39 (1), 71-93.
Recht, D. R., & Leslie, L. (1988). Effect of prior knowledge on good and poor readers’
memory of text. Journal of Educational psychology, 80 (1), 16-20. Reynolds, R. E., Taylor M. A., Steffensen, M. S., Shirey, L. L., & Anderson, R. C. (1982).
Cultural schemata and reading comprehension. Reading Research Quarterly, 7(3), 353-366.
Risko, V. J., Walker-Dalhouse, D. (2007). Tapping students’ cultural funds of knowledge
to address the achievement gap. The Reading Teacher, 61 (1), 98-100. Rothkoph, E.Z. (1972). Learning theories: An educational perspective. Englewood Cliffs,
NJ: Merrill. Rumelhart, D. E. (1977). Toward an interactive model of reading. In S. Dornic (Ed.),
Attention and performance VI (pp.573-603). Hillsdale, NJ: Erlbaum. Rumelhart, D. E. (1980). Schemata: The building blocks of cognition. In R. J. Spiro, B.
C. Bruce, and W. F. Brewer (Eds.), Theoretical issues in reading comprehension (pp. 35-58). Hillsdale, NJ: Lawrence E. Erlbaum Associates, Inc.
Schank, R. C. (1982). Reading and understanding: Teaching from the perspective of
artificial intelligence. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Schank, R. C., & Abelson, R. P. (1977). Scripts, plans, goals, and understanding: An
inquiry into human knowledge structures. Hillsdale, NJ: Erlbaum. Schirmer, B. R., Casbon, J., & Twiss, L.L. (1996). Innovative literacy practices for ESL
learners. The Reading Teacher, 49, 412-414. Smith, F. (1983). Essays into literacy. London: Heinemann Educational Books.
167
Steffensen, M. S., Joag-Dev, C., & Anderson, R. C. (1979). A cross-cultural perspective on reading comprehension. Reading Research Quarterly, 15 (1), 10-29.
Stevens, K. C. (1980). The effect of background knowledge on the reading
comprehension of ninth graders. Journal of Reading Behavior, 12 (2), 151-154. Stevens, K. C. (1982). Can we improve reading by teaching background information?
Journal of Reading, 25, 326-329. Stevens, R. J. (1988). Effects of strategy training on the identification of main ideas of
expository passages. Journal of Educational Psychology, 80, 21-26. Swaffar, J. K. (1988). Readers, texts, and second languages: The interactive processes.
The Modern Language Journal, 72 (2), 123-149. Sweet, A. P. (1993). State of the art: Transforming ideas for teaching and learning to
read. Washington, DC: U.S. Government Printing Office. Taft, M. L., & Leslie, L. (1985). The effects of prior knowledge and oral reading accuracy
on miscues and comprehension. Journal of Reading Behavior, 17 (2), 163-179. Thelen, J. (1982). Preparing students for content reading assignments. Journal of
Reading, 25, 544-549. Thomas, W. P., & Collier, V. P. (1997). School effectiveness for language minority
students (NCBE Resource Collection Series, No. 9). Washington, DC: National Clearinghouse for Bilingual Education. Retrieved May 30, 2007, from http://www.ncela.gwu.edu/pubs/resource/effectiveness/index.htm
U.S. Bureau of the Census. (1992). 1990 census of population – Social and economi
characteristics: United States. Washington, D.C.: U.S. Government Printing Office. Vacca, J. L., Vacca, R. T., Gove, M. K., Burkey, L., Lenhart, L. A., McKeon, C. (2003).
Reading and learning to read. Boston, MA: Allyn and Bacon. Wong, M. (1995). Chinese Americans. In P. G. Min (Ed.), Asian Americans:
Contemporary trends and issues (pp.58-94). Newbury Park, CA: Sage.
168
Wallraff, B. (2000). What global language? Atlantic Monthly, 286 (5), 52-66. Whitehurst, G. J., & Lonigan, C. J. (2001). Emergent literacy: Development from
prereaders to readers. In S. B. Neuman, & D. K. Dickinsion (Eds.), Handbook of early literacy research (pp.11-29). New York: The Guilford Press.
Widdowson, H. G. (1983) Learning purpose and language use. London: Oxford
University Press. Wigfield, A., & Guthrie, J. (1997). Relations of children’s motivation for reading to the
amount and breadth of their reading. Journal of Educational Psychology, 89, 420-432.
Williams, J. P. (2005). Instruction in reading comprehension for primary-grade students:
A focus on text structure. Journal of Special Education, 39 (1), 6-18. Willingham, D. T. (2007). How we learn ask the cognitive scientist: The usefulness of
brief instruction in reading comprehension strategies. [Electronic Version] American Educator (Winter).
169
BIOGRAPHICAL SKETCH
Chia-I Chen was born in Pingtung, a small city in the southern part of Taiwan. She
received a B.A. in Foreign Languages and Literature from the National Chung Hsing
University, Taichung, Taiwan and M.S. in Multilingual/Multicultural Education at the
Florida State University, Tallahassee, Florida. After completing her master’s degree,
Chia-I Chen continued her academic studies at the Florida State University and was
awarded a Ph.D. degree in Elementary Education in 2008. Chia-I Chen has co-authored
papers published in educational research journals. She has also presented papers at
regional and national professional conferences. Her research interests include English
for Speakers of Other Languages (ESOL), the teaching of reading, and multicultural and
multilingual education.