floor type air conditioners - hvac.com · not using the appropriate tools and materi-als, or...

24
FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS MFZ-KA09NA MFZ-KA12NA MFZ-KA18NA Français Español English INSTALLATION MANUAL For INSTALLER • This manual only describes the installation of indoor unit. When installing the outdoor unit, refer to the installation manual of outdoor unit. MANUAL DE INSTALACIÓN PARA EL INSTALADOR • En este manual sólo se describe la instalación de la unidad interior. Para instalar la unidad exterior, consulte el manual de instalación de dicha uni- dad. NOTICE D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR • Cette notice ne décrit que l’installation de l’unité interne. Pour l’installation de l’unité externe, se reporter à la notice d’installation de l’ap- pareil.

Upload: ngotu

Post on 04-Jul-2019

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS - hvac.com · Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes ... If the refrigerant pipes are disconnected

FLOOR TYPE AIR CONDITIONERSMFZ-KA09NA MFZ-KA12NA MFZ-KA18NA

Français

Español

EnglishINstAllAtIoNMANuAl ForINSTALLER• Thismanualonlydescribestheinstallationofindoorunit. Wheninstallingtheoutdoorunit,refertotheinstallationmanualofoutdoorunit.

MANuAlDEINstAlACIÓN PARAELINSTALADOR• Enestemanualsólosedescribelainstalacióndelaunidadinterior. Parainstalarlaunidadexterior,consulteelmanualdeinstalacióndedichauni-

dad.

NotICED’INstAllAtIoN POURL’INSTALLATEUR• Cettenoticenedécritquel’installationdel’unitéinterne. Pourl’installationdel’unitéexterne,sereporteràlanoticed’installationdel’ap-

pareil.

JG79A164H06_cover.indd 1 2014/03/07 9:38:26

Page 2: FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS - hvac.com · Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes ... If the refrigerant pipes are disconnected

En-�

1. BEFOREINSTALLATION1-1.THEFOLLOWINGSHOULDALWAYSBEOBSERVEDFORSAFETY• Besuretoreadthesesafetyprecautionsandinstructions.• Besuretoobservethewarningsandcautionsspecifiedhere.• Afterreadingthismanual,besuretostoreitwiththeOPERATINGINSTRUCTIONSforfuturereference.• Pleasereporttoyoursupplyauthorityorobtaintheirconsentbeforeconnectingthisequipmenttothepowersupplysystem.

1-2.SELECTINGTHEINSTALLATIONLOCATION

CAUTION (Couldleadtoseriousinjurywhenoperatedincorrectly.)

RequiredToolsforInstallationPhillipsscrewdriverLevelScaleUtilityknifeorscissors3in.(75mm)holesawTorquewrenchWrench(orspanner)

5/32in.(4mm)hexagonalwrenchFlaretoolforR410AGaugemanifoldforR410AVacuumpumpforR410AChargehoseforR410APipecutterwithreamer

n Donotinstalltheunitbyyourself(user). Improperorincompleteinstallationcouldcause

fire,electricshock,injuryduetotheunitfalling,orwaterleakage.Consultaqualifiedinstallerorthedealerfromwhomyoupurchasedtheunit.

n Followtheinstructionsdetailedintheinstalla-tionmanual.

Incompleteinstallationcouldcausefireorelectricshock,injuryduetotheunitfalling,orleakageofwater.

n Wheninstallingtheunit,useappropriateprotec-tiveequipmentandtoolsforsafety.

Failuretodosocouldcauseinjury.n Installtheunitsecurelyinaplacethatcanbear

theweightoftheunit. Iftheinstallationlocationcannotbeartheweight

oftheunit,theunitcouldfallcausinginjury.n Performelectricalworkaccordingtotheinstal-

lationmanualandbesuretouseanexclusivecircuit.Donotconnectotherelectricalappliancestothecircuit.

Ifthecapacityofthepowercircuitisinsufficientorthereisincompleteelectricalwork,itcouldresultinafireoranelectricshock.

n Groundtheunitcorrectly. Donotconnectthegroundwiretoagaspipe,

waterpipe,lightningrodortelephoneground.Defectivegroundingcouldcauseelectricshock.

n Donotdamagethewires. Damagedwirescouldcausefire.n Besuretoshutoffthemainpowerwhensetting

uptheindoorP.C.boardorwiring. Failuretodosocouldcauseelectricshock.n Usethespecifiedwirestosecurelyconnectthe

indoorandoutdoorunits.Attachthewiresfirmlytoavoidapplyingstresstotheterminalblock.

Improperconnectioncouldcausefire.nDonotinstalltheunitinaplacewhereflammable

gasmayleak.

Ifgasleaksandaccumulatesaroundtheunit,itcouldcauseanexplosion.

n Donotuseintermediateconnectionofthepowercordortheextensioncord.DonotconnectmanydevicestooneACoutlet.

Itcouldcauseafireoranelectricshock.nUsethepartsprovidedorspecifiedpartsforthe

installationwork. Theuseofdefectivepartscouldcauseaninjury

orleakageofwaterduetoafire,anelectricshock,theunitfalling,etc.

n Whenpluggingthepowersupplyplugintotheoutlet,makesurethatthereisnodust,blockage,orloosepartsbothintheoutletandontheplug.Verifythatthepowersupplyplugiscompletelyintheoutlet.

Ifthereisdust,blockage,orloosepartsonthepowersupplyplugortheoutlet,itcouldcauseelectricshockorfire.Ifloosepartsarefoundonthepowersupplyplug,replaceit.

n Securelyattachtheelectricalcovertotheindoorunitandtheservicepaneltotheoutdoorunit.

Iftheelectricalcoveroftheindoorunitand/ortheservicepaneloftheoutdoorunitarenotattachedsecurely,dust,water,etc.couldcollectintheunitandcouldcauseafireoranelectricshock.

n When installing, relocating, or servicing theunit,makesure thatnosubstanceother thanthe specified refrigerant (R410A) enters therefrigerantcircuit.

Anypresenceofforeignsubstancesuchasaircancauseabnormalpressureriseandmayresultinexplosionorinjury.Theuseofanyrefrigerantotherthanthatspecifiedforthesystemwillcausemechanicalfailure,systemmalfunction,orunitbreakdown.Intheworstcase,thiscouldleadtoaseriousimpedimenttosecuringproductsafety.

n Donotdischargetherefrigerantintotheat-mosphere.Checkthattherefrigerantgasdoesnotleakafterinstallationhasbeencompleted.Ifrefrigerantleaksduringinstallation,venti-latetheroom.

Ifrefrigerantcomesincontactwithafire,harmfulgascouldbegenerated.

Ifrefrigerantgasleaksindoors,andcomesintocontactwiththeflameofafanheater,spaceheater,stove,etc.,harmfulgaseswillbegener-ated.

n Useappropriatetoolsandpipingmaterialsforinstallation.

ThepressureofR410Ais1.6timeshigherthanR22.Notusingtheappropriatetoolsandmateri-als,orimproperinstallationcouldcausethepipestoburstcausinganinjury.

n Whenpumpingdowntherefrigerant,stopthecompressorbeforedisconnectingtherefriger-antpipes.

Iftherefrigerantpipesaredisconnectedwhilethecompressorisrunningandthestopvalveisopen,aircouldbedrawninandthepressureintherefrigerationcyclecouldbecomeabnormallyhigh,causingthepipestoburst.

n Wheninstallingtheunit,securelyconnecttherefrigerantpipesbeforestartingthecompres-sor.

Ifthecompressorisstartedbeforetherefrigerantpipesareconnectedandthestopvalveisopen,aircouldbedrawninandthepressureintherefrigerationcyclecouldbecomeabnormallyhigh,causingthepipestoburst.

nFastenaflarenutwithatorquewrenchasspeci-fiedinthismanual.

Iffastenedtootight,aflarenutcouldbreakandcauserefrigerantleakage.

n Install the unit according to national wiringregulations.

n Depending on the installation area, install aGroundFaultInterrupt(GFI)circuitbreaker.

IftheGroundFaultInterrupt(GFI)circuitbreakerisnotinstalled,anelectricshockcouldoccur.

n Performthedrainage/pipingworksecurelyac-cordingtotheinstallationmanual.

Ifthereisdefectinthedrainage/pipingwork,watercoulddripfromtheunit,anddamagehouseholditems.

n Donottouchtheairinletorthealuminumfinsoftheoutdoorunit.

Thiscouldcauseinjury.

n Do not install the outdoor unit where smallanimalsmaylive.

Ifsmallanimalsentertheunitanddamageitselectricalparts,itcouldcauseamalfunction,smokeemission,orfire.Keeptheareaaroundtheunitclean.

INDOORUNIT• Whereairflowisnotblocked.• Wherecoolairspreadsovertheentireroom.• Onarigidwalltoreducethepossibilityofvibration.• Whereitisnotexposedtodirectsunlight.• Whereitcanbeeasilydrained.• Atadistance3 ft. (1m)ormoreawayfromaTV

andradio.Operationoftheairconditionermayin-terferewithradioorTVreception.Anamplifiermayberequiredfortheaffecteddevice.

• Inaplaceasfarawayaspossiblefromfluorescentand incandescent lights (so the infrared remotecontrolcanoperatetheairconditionernormally).

• Where theair filter canbe removedand replacedeasily.

REMOTECONTROLLER• Whereitisconvenienttooperateandeasilyvis-

ible.• Wherechildrencannoteasilytouchit.• Selectapositionabout4ft.(1.2m)abovethe

floor.Checkthatsignalsfromtheremotecontrollerfromthatpositionarereceivedbytheindoorunit(‘beep’or‘beepbeep’receivingtonesounds).Then,attachremotecontrollerholdertoapillarorwallandinstallwirelessremotecontroller.

Note:Inroomswhereinvertertypefluorescentlampsareused,thesignalfromthewirelessremotecontrollermaynotbereceived.

Note:Avoidthefollowingplacesforinstallationwhereairconditionertroubleisliabletooccur.• Whereflammablegascouldleak.• Wherethereisanexcessiveamountofmachine

oilintheair.• Saltyplacessuchastheseaside.• Wheresulfidegas isgeneratedsuchasahot

spring.• Wherethere ishigh-frequencyorwirelessequip-

ment.

WARNING (Couldleadtodeathorseriousinjury.)

EN

GLI

SH

Wheninstallingmultiunits,refertotheinstallationmanualofthemultiunitforoutdoorunitinstallation.

CONTENTS1.BEFOREINSTALLATION..................................12. INDOORUNITINSTALLATION.........................33.PURGINGPROCEDURES,LEAKTEST,AND

TESTRUN.........................................................74.PUMPINGDOWN..............................................7

JG79A164H06_en.indd 1 2014/03/07 9:38:50

Page 3: FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS - hvac.com · Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes ... If the refrigerant pipes are disconnected

En-�

Electricalspecifications

MODEL MFZ-KA09NA MFZ-KA12NA MFZ-KA18NAINDOORUNITPowersupply(V,PHASE,Hz) 208/230,1,60UNITAMPS(A) <15

PipeOutsidediameter

Minimumwallthickness

Insulationthickness Insulation

materialinch(mm)

Forliquid KA09/12/18 1/4(6.35) 0.0315(0.8) 5/16(8) Heatresistantfoamplastic0.045Specificgravity

ForgasKA09/12 3/8(9.52) 0.0315(0.8) 5/16(8)

KA18 1/2(12.7) 0.0315(0.8) 5/16(8)

1-3.SPECIFICATIONS1-3-1.POWER SUPPLYAND INDOOR/OUTDOOR WIRE CON-

NECTION• Powershouldbetakenfromanexclusivebranchedcircuit.• Wiringworkshouldbebasedonapplicabletechnicalstandards.• Wiringconnectionsshouldbemadefollowingthediagram.• Securelytightenscrews.

Connectingwiresandthegroundwire• UsesolidconductorMin.AWG14orstrandedconductorMin.AWG14.• Usedoubleinsulatedcopperwirewith600Vinsulation.• Usecopperconductorsonly.*Followlocalelectricalcodes.

Note:Whentheindoorunitispoweredfromtheoutdoorunit,dependingonlocalcode,adisconnectswitch(15AMAX)needstobeinstalledtoapowersupplycircuit.

1-3-2.REFRIGERANTPIPES• Topreventcondensation,insulatethetworefrigerantpipes.• Refrigerantpipebendingradiusmustbe4in.(100mm)ormore.

• Theunithasflaredconnectionsonbothindoorandoutdoorsides.• Removethevalvecoverfromtheoutdoorunit,thenconnectthepipe.• Refrigerantpipesareusedtoconnecttheindoorandoutdoorunits.• Becarefulnottocrushoroverbendthepipeinpipebending.

CAUTIONBesuretousetheinsulationofspecifiedthickness(tableontheright).Exces-siveinsulationmaycauseincorrectinstallationoftheindoorunit,andtoolittleinsulationmaycausecondensatetoform.

1-4.INSTALLATIONDIAGRAMACCESSORIESCheckthefollowingpartsbeforeinstallation.<Indoorunit>

(1) Drainhose* 1(2) Remotecontrollerholder 1(3) Screwsfor(2)3.5×16mm(Black) 2(4) Pipecover 1(5) Band 2(6) Battery(AAA)for(12) 2(7) Indoorunitmountingbracket 1(8) Fixingscrewsfor(7)4×25mm 5(9) Woodscrewforindoorunitfixation 4

(10) Washerof(9) 4(11) Felttape(Forleftorleft-rearpiping) 1(12) Wirelessremotecontroller 1(13) Aircleaningfilter 1

*Note:TheDrainhoseisconnectedtotheunit.

PARTSTOBEPROVIDEDATYOURSITE(A) Indoor/outdoorunitconnectingwire* 1(B) Extensionpipe 1(C) Wallholesleeve 1(D) Wallholecover 1(E) Pipefixingband 2to5(F) Fixingscrewfor(E)4×20mm 2to5(G) Pipingtape 1(H) Putty 1

(I)Drainhose(orsoftPVChose,19/32in.(15mm)innerdiameterorhardPVCpipeVP16)

1

(J) Refrigerationoil 1(K) Powersupplycord* 1

Unitsshouldbeinstalledbylicensedcontractoraccordingtolocalcoderequirements.

Aftertheleaktest,applyinsulatingmaterialtightlysothatthereisnogap.

*Note:Placeindoor/outdoorunitconnectingwire(A)andpowersupplycord(K)atleast3ft.(1m)awayfromtheTVantennawire.

5-29/3

2in.(15

0mm

)orb

elow

fromthe

floor

3-7/8in.(100mm)ormore

3-7/8

in.(1

00

mm)o

rmore

3-7/8in.(100mm)ormore

Whenthepipingistobeattachedtoawallcom-prisedoftinplateormetalnetting,usechemicallytreatedwoodenpiece25/32in.(20mm)orthickerbetweenthewallandthepiping,orwrapinsulationvinyltape7to8turnsaroundthepiping.Touseexistingpiping,performCOOLoperationfor30minutesandpumpdownbeforeremovingtheoldairconditioner.Remakeflareaccordingtothedimensionfornewrefrigerant.

Usethewallholesleeve(C)topreventindoor/outdoorconnectingwire(A)fromcontactingmetalpartsinthewallandtoprotectthewiringfromrodents.

Cutofftheextralength.

Wallholesleeve(C)

IndoorunitWallholecover(D)

Sealthewallholegapwithputty(H).

Attachthepipetowallwithpipefixingband(E).

Pipefixingband(E)

Fixingscrew(F)

JG79A164H06_en.indd 2 2014/03/07 9:38:52

Page 4: FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS - hvac.com · Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes ... If the refrigerant pipes are disconnected

En-�

ø3in.(ø75mm)

2-2.HOLEDRILLING1)Determinethewallholeposition.2)Drillaø3in.(ø75mm)hole.Theoutdoorsideshouldbe3/16to9/32in.(5to7mm)lowerthantheindoor

side.3)Insertwallholesleeve(C).

2. INDOORUNITINSTALLATION

*Donotopenthedamperofthelowerairoutlet.

Fronthorizontalvane

Rearhorizontalvane

Frontpanel

Frontpanel

Push

Indoorunit

Indoorunit

Outdoorside

3/16-9/32in.(5-7mm)

2-3.INDOORUNITPREPARATIONRemovethefrontpaneloftheindoorunit.1)Pushthe2locationsmarked“PUSH”ontheupperpartofthefrontgrilleuntila

“click”isheard.2)Openthefrontgrilletowardyou.3)Removethe2screws.4)Grasptherearhorizontalvaneattheupperairoutlet,andopenit.5)Pushthe3locationsonthetopofthefrontpanel,andthenpulltheupperpart

ofthefrontpaneltowardyou.6)Removethefrontpanelwhileliftingitup(slightly). * Thefrontpanelcanberemovedwithoutopeningthedamperofthelowerair

outlet.

2-1.FIXINGOFINDOORUNITMOUNTINGBRACKET• Findastructuralmaterial(suchasastud)inthewallandfixbracket(7)horizontallywithfixingscrews(8).• Topreventbracket(7)fromvibrating,besuretoinstallthefixingscrewsintheholesindicatedby[->]intheillustration.Foraddedsupport,fixingscrewsmayalso

beinstalledinotherholes.

Wall

IndoorsideHOLEPOSITIONS

6-1/

2(16

5)8-

1/16

(205

)3-3/4(96)4-5/8(118)

1-3/8(35)1-3/4(45)

Whentheunitisinstalledonthewall.

Whentheunitisinstalledonthefloor.

FORLEFTPIPING FORREARORLEFT-REARPIPING(Thedrawingbelowisafrontviewoftheindoorunitinstallationlocation.)

FORRIGHTPIPING

FORRIGHTDOWNWARDORLEFTDOWNWARDPIPING(Thedrawingbelowisaviewofthebottomoftheindoorunitfromabove.)

Pipeconnectingport(Gas)Pipeconnectingport(Liquid)

inch(mm)

JG79A164H06_en.indd 3 2014/03/07 9:38:54

Page 5: FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS - hvac.com · Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes ... If the refrigerant pipes are disconnected

En-�

2-4.FLARECONNECTION1)Cutthecopperpipeasstraightaspossiblewithapipecutter.(Fig.1,2)2)Removeallburrsfromthecutsectionofthepipe,ensuringthatprecautionsare

takentoavoidgettingmetalshavingsintothepiping.(Fig.3)3)Removeflarenutsattachedtoindoorandoutdoorunits,thenputthemonpipe.4)Flaringwork(Fig.4,5).Firmlyholdcopperpipe in thedimensionshowninthe

table.SelectAinch(mm)fromthetableaccordingtothetoolyouuse.5)Check

• ComparetheflaredworkwithFig.6.• Ifflareisdefective,cutoffthesectionandrepeatprocedure.

Fig.1 Fig.2

Fig.4

Fig.5 Fig.6

2-5.PIPECONNECTION• Fastenflarenutwithatorquewrenchasspecifiedinthetable(referto2-4.).• Whenfastenedtootight,flarenutmayeventuallybreakandcauserefrigerantleakage.• Besuretowrapinsulationaroundthepiping.Directcontactwiththebarepipingmayresultinburnsorfrostbite.IndoorunitconnectionConnectbothliquidandgaspipingstoindoorunit.• Applyathincoatofrefrigerationoil(J)ontheflaredendsofthepipes.Donotapplyrefrigerationoilonscrewthreads.

Excessivetighteningtorquewillresultindamageonthescrew.• Toconnect,firstalignthecenter,thentightenthefirst3to4turnsofflarenut.• Usetighteningtorquetableaboveasaguidelineforindoorunitsidejoints,andtightenusingtwowrenches.Excessive

tighteningdamagestheflaresection.

OutdoorunitconnectionConnectpipestostopvalvepipejointoftheoutdoorunitfollowingthesameproceduredetailedinIndoorunitconnection.• Fortightening,useatorquewrenchorspanner.

2-6.INSULATIONANDTAPING1)Coverpipingjointswithpipecover.2)Foroutdoorunitside,insulatethepiping,includingvalves.3)Applypipingtape(G)startingfromtheconnectionontheoutdoorunit.

•Whenpipinghastobeinstalledthroughaceiling,closetorwherethetemperatureandhumidityarehigh,useadditionalfield-suppliedinsulationtopreventcondensation.

RIGHTDOWNWARDPIPING OTHERPIPING

Band(5)

Removethecover.

Pipecover(4)

Band(5)

Wrap the felt tape(11) tightly aroundthepipesandhosestartingnearwherethepipesandhoseareroutedfromtheindoor unit . (Theover lap w id th o fthe felt tape (11)shouldnotbemorethan1/2ofthetapewidth.)

Startwrappingthepipingtape(G)aroundthepipesandhose3/8in.(10mm)insidetheindoorunit.

Fastentheendofthefelttape(11)withabandagestopper.

Makesurethatthedrainhoseisnotroutedupward.

Felttape(11)

2-7.PIPEFORMINGANDINSTALLATIONConnectingPipeInstallation

• Installtheconnectingpipessothatthepipingcanmoveslightlytothefront,back,left,andright.

• Besuretoinsulatetheconnectingpipesandplacethemneartherearoftheindoorunitsothattheydonotcontactthefrontpanel.• Becarefulnottocrushtheconnectingpipeswhenbendingthem.

LEFTORLEFT-REARPIPING

• Bundletheconnectingpipesanddrainhosetogether,andthenwraptheminfelttape(11).

• Routetheconduitpipeaboveandalongthedrainhose.• Thereareconduitpipesthattheleftorleft-rearpipingconnectioncannotbe

performed.

Cutandusethelowersidepanelsontheleftandrightsidesoftheindoorunitasshownbelow.Smooththecutedgesofthesidepanelssothattheywillnotdamagetheinsulationcoating.

Molding

Cutthelowersidepanelstomatchtheheightofthemolding.

• Installingflushagainstawallwithmolding

• Forleftorrightpiping

Fig.3

TiltedUnevenBurred

Good Nogood

Burr CopperpipeSparereamer

Pipecutter

Smoothallaround

Evenlengthallaround

Insideisshin-ingwithoutanyscratches.

Clutchtype

Flaringtool

Wingnuttype

Copperpipe

WARNINGWheninstallingtheunit,securelyconnecttherefrigerantpipesbeforestartingthecompressor.

Pipediam-eterinch

(mm)

Binch(mm)

Ainch(mm) TighteningtorqueClutch

typetoolforR410A

ClutchtypetoolforR22

WingnuttypetoolforR22

ft-lb(kgf•cm) N•m

ø1/4(6.35) 21/32(17)

0to0.02(0to0.5)

0.04to0.06

(1.0to1.5)

0.06to0.08(1.5to2.0)

10to13(140to180) 13.7to17.7

ø3/8(9.52) 7/8(22) 25to30

(350to420) 34.3to41.2

ø1/2(12.7)

1-1/32(26) 0.08to0.10

(2.0to2.5)

36to42(500to575) 49.0to56.4

ø5/8(15.88)

1-5/32(29)

54to58(750to800) 73.5to78.4

B

Flarenut

DieCopperpipe

JG79A164H06_en.indd 4 2014/03/07 9:38:56

Page 6: FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS - hvac.com · Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes ... If the refrigerant pipes are disconnected

En-�

• Connectwirestotheappropriateterminals• Forfutureservicing,leavesomeslackintheconnectingwires.

S1 S2 S3

Terminalblock

Locknut

Conduitplate

Electricalcover

Electricalbox

Conduitpipe

Groundingterminal

Indoor/outdoorunitconnectingwire(A)

Screw

Screw

Screw

• ConnectaninterfacetotheindoorcontrolP.C.boardofanairconditionerwithaconnectingcable.

• Cuttingorextendingtheconnectingcableoftheinterfaceresultsindefectsinconnecting.Donotbundletheconnectingcabletogetherwithpowersupplycord,indoor/outdoorconnectingwire,and/orearthwire.Keepasmuchdistanceaspossiblebetweentheconnectingcableandthosewires.

• Thethinpartoftheconnectingcableshouldbestoredandplacedwherecustomerscannottouchit.

INDOORUNITTerminalblock

208/230VAC1phase,60Hz

Groundingterminal**

Disconnectswitch*

OUTDOORUNIT

Groudingterminal**Ground

Powersupply208/230VAC,1phase2wires.60Hz

Term

inal

block

1

Remark:* Adisconnectswitch(15A

MAX)shouldberequired.Checkthelocalcode.

** Usearingtongueterminalinordertoconnectagroundwiretoterminal.

Term

inalb

lock2

2-8.CONNECTINGWIRESFORINDOORUNITNote:Whentheindoorunitispoweredfromtheoutdoorunit,dependingonlocalcode,adisconnectswitchneedstobeinstalledtoapowersupplycircuit.

1)Removetheelectricalcover.2)Removetheconduitplate.3)Attachtheconduitpipetotheconduitplatewiththelocknut.Theindoor/outdoorunitconnectingwire(A)appearingfromtheinsideofconduitpipeshouldbeless

than7/8in.(23mm).(Fig.1)4)Processtheendofgroundwire(Fig.2).Connectittothegroundterminaloftheelectricalpartsbox.5)Processtheendofindoor/outdoorunitconnectingwire(A)(Fig.2).Attachittotheterminalblock.Becarefulnottomakemis-wiring.Attachthewiretotheterminal

blocksecurelysothatitscorecannotbeseen,andnoexternalforceaffectstheconnectingsectionoftheterminalblock.6)Firmlytightentheterminalscrews.Aftertightening,verifythatthewiresaretightlyfastened.7)Reinstalltheconduitplate.8)Reinstalltheelectricalcover.

Fig.1Leadwire

19/32in.(15mm)1-3/8in.

(35mm)

Fig.2

Thinpartoftheconnectingcable.Placethispartwherecustomerscannottouchit.Roomair

conditioner Mainbodyofaninterface

Connector

ThickpartoftheconnectingcableIndoorcontrolP.C.board

CN105

1)Removetheelectricalcover.2)JointheconnectingcabletoCN105ontheindoorcontrolP.C.board.3)Hooktheconnectingcableasshowninthefigure.4)AttachthecableclampprovidedwithInterfacetothethickpartoftheconnectingcablewithascrew

4x16asshowninthefigure.5)Reinstalltheelectricalcover.Becarefulnottocatchthethinpartoftheconnectingcableinthecover.

WARNING WARNING

Fixtheconnectingcableattheprescribedpositionsecurely.Incorrectinstallationmaycauseelectricshock,fire,and/ormalfunction

3)Hook

Cordclamp

4)Cableclamp

2)CN105

Lessthan7/8in.(23mm)

Conduitplate

Conduitpipe

Locknut

2-9. CONNECTINGANINTERFACE(MAC-397/399IF-E,option)TOTHEAIRCONDITIONER

JG79A164H06_en.indd 5 2014/03/07 9:38:57

Page 7: FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS - hvac.com · Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes ... If the refrigerant pipes are disconnected

En-�

• Routethedrainhosediagonallybelowthecon-nectingpipes.

• Makesurethatthedrainhoseisnotroutedup-wardandthattherearenowavesinthehose.

• Donotpullthehosewhenapplyingthetape.• Routethepipingsothatitdoesnotprojectpast

therearoftheindoorunit.

Pipingbentoutward Push

Downwardslope

Drainhose

SofthoseI.D.19/32in.(15mm)

DrainhoseHardvinylchloridepipeI.D.1-3/16in.(30mm)

Insertsecurely

Differentdiameterjoint

27-9/16in.(70cm)ormore

Fig.1 Fig.2 Fig.3

2-10.DRAINPIPING• Thedrainhoseshouldpointdownwardforeasydrain.(Fig.1)

Donotmakedrainpipingasshownbelow.

Accumulateddrainwater

Air

WavingWaterleakage

Donotraise

Waterleakage

Waterleakage

Tipofdrainhosedippedinwater

DitchAtleast1-31/32in.(50mm)gap• Ifthedrainhoseprovidedwiththeindoorunitistooshort,connectitwithafield-supplieddrainhose(I).(Fig.2)

• Whenconnectingthedrainhosetoahardvinylchloridepipe,besuretoinsertitsecurelyintothepipe.(Fig.3)• Iftheextensiondrainhosehastopassthrougharoom,besuretowrapitwithinsulation(field-supplied).

Drainhose

Pipingtape

Refrigerantpiping

1-1/32(26)

18-11

/16(

475)

2-9/

16(6

5)

23-5

/8(6

00)

9/16

(14)

2-9/

16(6

5)

2-3/8(60)

31/32-1-3/8(20-35)

3/8-

25/3

2(10

-20)

3/8-

25/3

2(10

-20)

3-11

/32(

85)

5-1/

8(1

30)

15-5

/32(

385)

2-1/

16(5

2)

2-11.EMBEDDINGTHEINDOORUNITINAWALL• Wheninstallingagrating,useagratingwithnarrowupperandlowerhorizontalbarssothattheairflowfromtheupperandlowerairoutletsdoesnotcontactthe

bars.Ifthehorizontalbarswillblockthelowerairoutlet,useastand,etc.,toadjusttheheightoftheindoorunit.Iftheupperorlowerairoutletisblocked,theairconditionerwillnotbeabletocoolorwarmtheroomwell.

• Donotblockthereceiverwiththegrating.Otherwise,thegratingwillinterferewiththeremotecontrollersignalandsignificantlyreducethedistanceandarea(angle)fromwhichthesignalscanbereceived.

• Useagratingwithverticalbars,etc.,thathasatleast75%openarea.Ifthegratinghashorizontalbarsoriftheopenareaislessthan75%,performancecouldbereduced.

• Whentheindoorunitisembeddedinawall(built-in),thetimeittakesfortheroomtemperaturetoreachthesettemperaturewillincrease.

Lowerairoutlet

Receiver Grating Indoorunit

Backboard

Partitionboard

Upperairoutlet

Partitionboard

Backboard

Partitionboard

Indoortemperaturethermistor

3-15/16(100)ormore

3-15/16(100)ormore

3-15

/16(

100)

orm

ore

EMBEDDEDINDOORUNITSETTING(MUSTBEPERFORMED)• Whenembeddingtheindoorunit inawall,restrictthemovementofthehorizontalvane

fortheupperairoutletsothatitonlyoperateshorizontally.• If this setting is not performed, heatwill build up in the wall and the roomwill not be

cooledorwarmedproperly.• CutthewiresontheleftandrightsidesofJRFBLusingapairofnippers,etc.,asshown

below.

Cutthewiresonbothends.

Cut

Controlboard

CuttheJRFBLwires.

JRFBL

JR24

inch(mm)

Conduitpipe

Fig.4 Fig.5

Thecatchshouldbelocatedontheundersideofthehose.

Projection*Thisprojectionislocatedontheundersideofthehosefitting.

Makesuretohookthecatch.

Drainhose

Pullthehosetoconfirmitisconnectedsecurely.

Conduitpipe

1-31

/32(

50)

7-7/8(200)

TheDrainhoseisremovedatinstallation.• Whenroutingthedrainpiping,makesurethatthedrainhose(1)isroutedasshown.(Fig.4)• Insertthedrainhoseallthewaytothebaseofthedrainpan(endconnection).(Fig.5) Makesurethatthecatchofthedrainhoseissecurelyhookedontotheprojectiononthehosefitting

ofthedrainpan.• Afterconnectingthedrainhose,besuretopullthehosetoconfirmthatitisconnectedsecurely.

JG79A164H06_en.indd 6 2014/03/07 9:38:59

Page 8: FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS - hvac.com · Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes ... If the refrigerant pipes are disconnected

En-�

2-13.FRONTPANELINSTALLATION1)Openthehorizontalvanefortheupperairoutlet.2)Fit thefrontpanelonto the indoorunit fromthefront,andthenpushtheupper

andlowerareasthataremarkedwitharrows.3)Push theareasbelow theupperairoutletand theareasaboveandbelow the

lowerairoutletthataremarkedwitharrows.4)Afterinstallingthefrontpanel,installthe2screwsbelowtheupperairoutlet.

2-12.INDOORUNITINSTALLATION• Hookthetopoftheindoorunitontheindoorunitmountingbracket(7).• Usetheincludedwoodscrews(9)andwasher(10),andfastentheindoorunitat2

locations( )eachatthetopandthemiddleoftheunit.

26-17/32(674)

14-9

/32(

363)

13-1

/8(3

33)

8-9/

32(2

10)

4. PUMPINGDOWN

3-4.EXPLANATIONTOTHEUSER• UsingtheOPERATINGINSTRUCTIONS,explaintotheuserhowtousetheairconditioner(theremotecontroller,removingtheairfilters,placingorremovingthe

remotecontrollerfromtheremotecontrollerholder,cleaningmethods,precautionsforoperation,etc.)• RecommendthattheuserreadtheOPERATINGINSTRUCTIONScarefully.

3-3.AUTORESTARTFUNCTIONThisproductisequippedwithanautorestartfunction.Whenthepowersupplyiscutoffduringoperation,suchasduringblackouts,thefunctionautomaticallystartsoperationintheprevioussettingoncethepowersupplyisresumed.(Refertotheoperatinginstructionsfordetails.)

3-2.TESTRUNMakesurethefollowingisdone.•Theareaaroundthedamperisfreeofanyobjects,andthemovementofthedamperisnotblocked.•Panelisinstalledcorrectly.•Indoorandoutdoorunitsareinstalledcorrectly,andpowerissupplied.

1)PresstheE.O.SWonceforCOOL,andtwiceforHEAToperation.Testrunwillbeperformedfor30minutes.Iftheleftlampoftheoperationindicatorblinksevery0.5seconds,inspecttheindoor/outdoorunitconnectingwire(A)formis-wiring.Afterthetestrun,emergencymode(settemperature75ºF(24ºC))willstart.

2)Tostopoperation,presstheE.O.SWseveraltimesuntilallLEDlampsturnoff.Refertooperatinginstructionsfordetails.

Checkingtheremote(infrared)signalreceptionPresstheON/OFFbuttonontheremotecontrollerandlistenforanaudibleindicatorfromtheindoorunit.PresstheON/OFFbuttonagaintoturntheairconditioneroff.• Oncethecompressorstops,therestartpreventivedeviceoperatessothecompressorwillnotoperatefor3minutestoprotecttheairconditioner.

Refertotheproceduresindicatedintheinstallationmanualoftheoutdoorunit.

Caution:• Aftertestrunorremotesignalreceptioncheck,turnofftheunitwiththeE.O.SWortheremotecontrollerbeforeturningoffthepowersupply.Ifthisprocedureis

notperformed,theunitwillautomaticallybeginoperationwhenpowersupplyisresumed.Totheuser• Afterinstallingtheunit,explaintotheuseraboutautorestartfunction.• Ifautorestartfunctionisunnecessary,itcanbedeactivated.Consulttheservicerepresentativetodeactivatethefunction.Refertotheservicemanualforde-

tails.

Emergencyoperationswitch(E.O.SW)

3-1.PURGINGPROCEDURESANDLEAKTESTRefertotheproceduresindicatedintheinstallationmanualoftheoutdoorunit.

3. PURGINGPROCEDURES,LEAKTEST,ANDTESTRUN

Whenpumpingdowntherefrigerant,stopthecompressorbeforedisconnectingtherefrigerantpipes.Thecompressormayburstifairetc.getintoit.

WARNING

JG79A164H06_en.indd 7 2014/03/07 9:39:01

Page 9: FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS - hvac.com · Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes ... If the refrigerant pipes are disconnected

Sp-�

Herramientas necesarias para la instalaciónDestornillador PhillipsNivelBásculaCuchilla o tijerasBroca para serrar de 3 pulg. (75 mm)Llave dinamométricaLlave (o llave de tuercas)

Llave hexagonal de 5/32 pulg. (4 mm)Abocardador para R410AVálvula colectora de manómetro para R410ABomba de vacío para R410AManguera de carga para R410ACortador de tuberías con escariador

ES

PAÑ

OL

Al instalar unidades múltiples, consulte el manual de instalación de la unidad múltiple para obtener información so-bre la instalación de la unidad exterior.

ÍNDICE1. ANTES DE LA INSTALACIÓN ...........................12. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR .......33. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE

FUGAS Y FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA........74. BOMBEO DE VACIADO ....................................7

1. ANTES DE LA INSTALACIÓN1-1. POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE• Lea atentamente estas precauciones de seguridad e instrucciones.• Observelosmensajesdeatenciónycuidadoespecificadosaquí.• Cuando haya acabado de leer el manual, guárdelo junto al MANUAL DE INSTRUCCIONES para su futura referencia.• Antesdeconectaresteequipoalsistemadesuministroeléctrico,informeasuproveedoruobtengasuconsentimiento.

1-2. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION

CUIDADO (Podría causar lesiones graves si se manipula incorrectamente.)

n El usuario no debe instalar la unidad. Una instalación incorrecta o defectuosa podría

causar incendios, descargas eléctricas o lesiones debidos a una caída de la unidad o escapes de agua.Consulteauninstaladorcualificadooalcon-cesionarioenelqueadquirióestaunidad.

n Siga las instrucciones incluidas en el manual de instalación.

Una instalación defectuosa podría causar incen-dios, descargas eléctricas, lesiones debidas a una caída de la unidad o escapes de agua.

n Al instalar la unidad, use equipos y herramien-tas de protección adecuadas para garantizar la seguridad.

De no hacerlo, podría sufrir daños corporales.n Asegúrese de que el lugar de instalación puede

soportar el peso de la unidad. Si el lugar de instalación no puede aguantar el peso

de la unidad, ésta podría caerse y causar daños.n Realice la instalación eléctrica siguiendo las ins-

trucciones del manual de instalación y asegurán-dose de emplear un circuito exclusivo. No conecte otros dispositivos eléctricos al circuito.

Sielcircuitodealimentaciónnotienesuficientecapa-cidado la instalacióneléctricaes insuficiente,podríaproducirse un incendio o una descarga eléctrica.

n Conecte correctamente la unidad a tierra. No conecte el cable de tierra a una tubería de

gas, de agua, pararrayos o al cable de tierra de un teléfono. Una conexión a tierra defectuosa podría provocar una descarga eléctrica.

n Evite dañar los cables. Unos cables dañados podrían provocar incendios.n Asegúrese de desconectar el conmutador de

alimentación general al instalar la placa de cir-cuito impreso o el cableado.

De no hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica.n Utilice los cables indicados para conectar de

forma segura las unidades interiores y exterio-res. Conecte bien los cables de modo que no queden tensos en el panel de terminales.

Una conexión incorrecta podría provocar un incendio.n No instale la unidad en un lugar donde pueda

haber fugas de gas inflamable.

Si hay fugas de gas y se acumula alrededor de la unidad, podría producirse una explosión.

n No emplee conexiones intermedias del cable de alimentación ni tampoco un cable de extensión. Evite también conectar demasiados aparatos a una sola toma de CA.

Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

n Utilice las piezas suministradas o indicadas para efectuar la instalación.

El empleo de piezas defectuosas podría provocar lesiones o escapes de agua a causa de un incendio, una descarga eléctrica, la caída de la unidad, etc.

n Al conectar el enchufe de alimentación en la toma, asegúrese de que no hay polvo, obs-trucciones o piezas sueltas ni en la toma ni en el enchufe. Compruebe que el enchufe de ali-mentación está completamente insertado en la toma.

Si hay polvo, obstrucciones o piezas sueltas en el enchufe de alimentación o la toma, podría provocar incendios o descargas eléctricas. Si el enchufe de alimentación presenta piezas sueltas, sustitúyalo.

n Fije firmemente la cubierta de la instalación eléctrica a la unidad interior y el panel de servi-cio, a la unidad exterior.

Si no se fijan con firmeza la cubierta de instalación eléctrica de la unidad interior y el panel de servicio de la unidad exterior, podría acumularse polvo, agua, etc. en la unidad y producirse un incendio o una descarga eléc-trica.

n Al instalar, reubicar o reparar la unidad, ase-gúrese de que en el circuito de refrigeración no entra ninguna otra sustancia que no sea el refrigerante especificado (R410A).

Lapresenciadecualquierotrasustanciaextraña,comoaire por ejemplo, puede provocar una elevación anó-mala de la presión, una explosión o daños corporales. Elusodeunrefrigerantedistintoalespecificadoporelsistema ocasionará fallos mecánicos, malfuncionamien-to del sistema o averías en la unidad. En el peor de los casos, esto podría llegar a ser un serio impedimento para garantizar el uso seguro del producto.

n No descargue el refrigerante en el ambiente. Una vez acabada la instalación, compruebe que no haya fugas de gas refrigerante. Si se produ-cen fugas de refrigerante durante la instalación, ventile la habitación.

Si el refrigerante entra en contacto con una llama, podría generarse gas nocivo.

Si se produjeran pérdidas de gas refrigerante en un interior y entraran en contacto con la llama de un calefactor con ventilador, un calentador, una estufa, etc. se generarían gases nocivos.

n Utilice las herramientas apropiadas y los materia-les de conducción adecuados para la instalación.

La presión del refrigerante R410A es 1,6 veces mayorqueladelR22.Sinoseutilizanherramien-tas o materiales apropiados, o si se realiza una instalación defectuosa, las tuberías podrían estallar y provocar lesiones.

n Al bombear el refrigerante, detenga el compre-sor antes de desconectar las tuberías de refri-gerante.

Si las tuberías de refrigerante se desconectan con el compresor en marcha y la válvula de retención se abre, podría entrar aire y la presión del ciclo de refrigeraciónaumentaríadeformaanómala,loquepodríahacerquelastuberíasestallaran.

n Al instalar la unidad, conecte las tuberías de refrigerante de forma fija antes de poner en marcha el compresor.

Sielcompresorseponeenmarchaantesdequelastuberías de refrigerante estén conectadas y la válvula de retención se abre, podría entrar aire y la presión del ciclo de refrigeración aumentaría de forma anó-mala,loquepodríahacerquelastuberíasestallaran.

n Apriete la tuerca abocardada mediante una lla-ve dinamométrica tal y como se especifica en el presente manual.

Si la aprieta demasiado, la tuerca abocardada po-dría romperse y causar pérdidas de refrigerante.

n Instale la unidad de acuerdo con la normativa para instalaciones eléctricas.

n Instale un disyuntor del interruptor de fallo de conexión a tierra (GFI) en función de la zona de instalación.

Si no está instalado el disyuntor del interruptor de fallo de conexión a tierra (GFI), podría producirse una descarga eléctrica.

n Para efectuar un drenaje y una instalación de tuberías seguros, siga las indicaciones del ma-nual de instalación.

Un drenaje o una instalación de tuberías defectuo-sos podría causar un escape de agua en la unidad y dañar los enseres del hogar.

n No toque la entrada de aire ni las aletas de alu-minio de la unidad exterior.

Esto podría causar lesiones.

n No instale la unidad exterior donde puedan vivir animales pequeños.

Si los animales penetran en la unidad y dañan las piezas eléctricas podrían provocar fallos de funcio-namiento, humos o incendios. Mantenga limpia el área alrededor de la unidad.

UNIDAD INTERIOR • Dondenoseobstaculiceelflujodeaire.• Donde el aire frío se pueda propagar por toda la

habitación.• En una pared rígida para reducir la posibilidad de

vibración.• Donde no esté expuesta a la luz solar directa.• Donde pueda drenarse con facilidad.• A una distancia mínima de 3 pies (1 m) o más de

los aparatos de televisión y radio. El funcionamien-to del acondicionador de aire puede interferir con la capacidad de recepción del televisor o la radio. Puede ser necesario conectar el receptor afectado aunamplificador.

• En un lugar lo más alejado posible de fluores-centesode luces incandescentes (paraqueelcontrolador remoto por infrarrojos funcione con normalidad).

• Dondeelfiltrodeairesepuedaextraeryremplazarcon facilidad.

CONTROLADOR REMOTO • Donde sea cómodo para utilizarlo y fácil de ver.• Donde los niños no puedan tocarlo fácilmente.• Seleccione una posición a 4 pies (1,2 m) sobre el

sueloycompruebequelasseñalesdelcontroladorremoto lleguen correctamente a la unidad interior desde esa posición (sonará un pitido de recepción “pii” o “pii pii”). A continuación, instale el soporte del controlador remoto en un pilar e instale el con-trolador remoto inalámbrico.

Nota: Enhabitacionesconfluorescentesdetipoinversor,puedequelaseñaldelcontroladorremotoinalámbri-co no se reciba.

Nota: Para instalar el aparato de aire acondicionado, evi-te los lugares siguientes donde es más probable queocurranproblemas.• Dondepuedahaberunafugadegasinflamable.• Dondehayademasiadoaceiteparamaquinaria.• En ambientes salobres, como las zonas coste-

ras.• Donde haya gas sulfúrico, como en zonas de

baños termales.• Dondehayaalgúnequipo inalámbricoodealta

frecuencia.

ATENCIÓN (Podría causar la muerte o lesiones graves.)

JG79A164H06_es.indd 1 2014/03/07 9:39:29

Page 10: FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS - hvac.com · Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes ... If the refrigerant pipes are disconnected

Sp-�

Especificaciones eléctricas

MODELO MFZ-KA09NA MFZ-KA12NA MFZ-KA18NAUNIDAD INTERIORAlimentación (V, FASE, Hz) 208/230, 1, 60UNIDAD AMPERIOS (A) <15

TuberíaDiámetro exterior

Grosor mínimo de la

pared

Grosor del aisla-miento

Material aislante

pulgadas (mm)

Paralíquido KA09/12/18 1/4 (6,35) 0,0315 (0,8) 5/16 (8) Plástico de espuma termorresistente con un peso específicode0,045

Para gasKA09/12 3/8 (9,52) 0,0315 (0,8) 5/16 (8)

KA18 1/2 (12,7) 0,0315 (0,8) 5/16 (8)

1-3. ESPECIFICACIONES1-3-1. CONEXIÓN DE CABLES DE ALIMENTACIÓN Y DE LAS

UNIDADES INTERIORES/EXTERIORES• La alimentación debe proceder de un circuito derivado exclusivo.• Los trabajos de cableado se deben basar en los estándares técnicos aplicables.• Las conexiones de cableado deben realizarse según el siguiente diagrama.• Aprietefirmementelostornillos.

Conexión de cables y de cable de tierra• Utilice un conductor sólido con un calibre mín. AWG14 o un conductor tren-

zado con un calibre mín. AWG14.• Utilice un cable de cobre con doble aislamiento con el aislante de 600 V.• Use únicamente conductores de cobre.* Siga los códigos eléctricos locales.

Note: Cuando la alimentación de la unidad interior procede de la unidad exterior, en función del código local, se debe instalar un interruptor de desconexión (MÁX. 15 A) en el circuito de alimentación.

1-3-2. TUBERÍAS DE REFRIGERANTE• Para evitar la condensación, aísle las dos tuberías de refrigerante.• El radio de curvatura de la tubería de refrigerante debe ser de 4 pulg. (100 mm) o más.

CUIDADOAsegúresedeutilizarunaislamientodegrosorespecificado(tabladeladere-cha). El uso excesivo de aislante puede causar una instalación incorrecta de la unidadinterioryelusodeunacantidadinsuficientedeaislantepuedeprovocarla condensación.

• La unidad tiene conexiones abocinadas en los lados interior y exterior.• Retire la tapa de la válvula de la unidad exterior y, a continuación, conecte la tubería.• Las tuberías de refrigerante se emplean para conectar las unidades interior y

exterior.• Tengacuidadodenorompernidoblardemasiadoeltubocuandoloflexione.

1-4. DIAGRAMA DE INSTALACIÓNACCESORIOSAntesdelainstalación,compruebequetienelas siguientes piezas.<Unidad interior>

(1) Manguera de drenaje * 1(2) Soporte del controlador remoto 1

(3) Tornillos para (2) 3,5 × 16 mm (negro) 2

(4) Recubrimiento del tubo 1(5) Banda 2(6) Batería (AAA) para (12) 2

(7) Soporte de montaje de la unidad interior 1

(8) Tornillodefijaciónpara(7)4×25mm 5

(9) Tirafondoparalafijacióndelaunidad interior 4

(10) Arandela para (9) 4

(11) Cintadefieltro(paratuberíasizquierdaoposteriorizquierda) 1

(12) Controlador remoto inalámbrico 1(13) Filtro del aire 1

* Nota:La manguera de drenaje está conectada a la unidad.

PIEZAS QUE DEBEN SUMINISTRARSE EN LAS INSTALACIONES DEL USUARIO(A) Cable de conexión interior/exterior * 1(B) Tubería de extensión 1(C) Manguitodelorificiodelapared 1(D) Cubiertadelorificiodelapared 1(E) Bandadefijacióndelatubería 2 - 5

(F) Tornillodefijaciónpara(E) 4 × 20 mm 2 - 5

(G) Cinta para tubería 1(H) Masilla 1

(I)

Manguera de drenaje (o PVC blando, manguera de 19/32 pulg. (15 mm) de diámetro interior o tubo de PVC rígido VP16)

1

(J) Refrigeration oil 1(K) Power supply cord* 1

La unidad debe ser instalada por el servicio oficialdeacuerdoconlanormativalocal.

Despuésdelapruebadefugas,apliquematerialaislantedemodoquenoquedenhuecos.

* Nota:Coloqueelcabledeconexióndelaunidadinte-rior/exterior (A) y el cable de alimentación (K) al menos a 3 pies (1 m) de distancia del cable de la antena de televisión.

A 5-29

/32 pu

lg.

(150 m

m) o

meno

s del

suelo

Cuando las tuberías deban instalarse en una pared compuesta de placas de latón o rejillas metálicas, ponga un trozo de madera tratada químicamentede25/32pulg.(20mm)omásdegrosor entre la pared y las tuberías o envuelva las tuberías con 7 u 8 vueltas de cinta aislante de vinilo.Para utilizar tuberías ya existentes, active el modo COOL (REFRIGERACIÓN) durante 30 minutos y realice el bombeo de vaciado antes de retirar el acondicionador de aire antiguo. Adapte el abocar-dado a las dimensiones para el nuevo refrigerante.

Utilice el manguito delorificiodelapared (C) para impedirquelosca-bles de conexión interiores/exterio-res (A) estén en contacto con las piezas metálicas de la pared y para proteger el cableado de los roedores.

Corte la extensión sobrante.

Manguito delorificiode la pared (C)

Unidad interior

Cubiertadelorificiodelapared(D)

Selle el hueco de la pared con masilla (H).

Fije la tubería a la pared con la banda de fijacióndelatubería(E).

Bandadefijaciónde la tubería (E)

Tornillodefijación(F)

3-7/8 pulg. (100mm) o más

3-7/

8 pu

lg.

(100

mm

) o

más

3-7/8 pulg. (100mm) o más

JG79A164H06_es.indd 2 2014/03/07 9:39:31

Page 11: FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS - hvac.com · Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes ... If the refrigerant pipes are disconnected

Sp-�

ø3 pulg. (ø75 mm)

2-2. TALADRADO DE ORIFICIOS1)Determinelaposicióndelosorificiosenlapared.2)Perforeunorificiode3pulg.(75mm)dediámetro.Elladoexteriordebequedarentre3/16y9/32pulg.

(5y7mm)másbajoqueelladointerior.3)Inserteelmanguitodelorificiodelapared(C).

2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR

* No abra el regulador de la salida de aire inferior.

Lado exterior

3/16-9/32 pulg. (5-7 mm)

2-3. PREPARACIÓN DE LA UNIDAD INTERIORRetire el panel frontal de la unidad interna.1) Empuje las 2 ubicaciones marcadas con “PUSH” en la parte superior de la

rejilla frontal hasta oír un “clic”.2) Abra la rejilla frontal en dirección hacia usted.3) Retire los 2 tornillos.4)Agarreeldeflectorhorizontalposteriorsituadoenlasalidadeairesuperior

y ábralo.5) Empuje las 3 ubicaciones en la parte superior del panel frontal y, a conti-

nuación, tire de la parte superior del panel frontal en dirección hacia usted.6) Retire el panel frontal mientras lo levanta (ligeramente). * El panel frontal puede retirarse sin necesidad de abrir el regulador de la

salida de aire inferior.

2-1. FIJACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE DE LA UNIDAD INTERIOR• Localiceunelementoestructuralenlapared(comounpilar)yfijeelsoporte(7)horizontalmentecontornillosdefijación(8).• Paraevitarquevibreelsoporte(7),asegúresedecolocarlostornillosdefijaciónenlosorificiosqueseindicanmediante[->]enlailustración.Sideseaunama-

yorfijación,puedeinstalartambiéntornillosenotrosorificios.

Pared

Lado interiorPOSICIONES DE LOS ORIFICIOS

6-1/

2(16

5)8-

1/16

(205

)3-3/4(96)4-5/8(118)

1-3/8(35)1-3/4(45)

Si la unidad está instalada en pared.

Si la unidad está instalada en el suelo.

TUBERÍA IZQUIERDA PARA TUBERÍAS POSTERIOR O POSTERIOR IZQUIERDA(Lasiguientefiguraesunavistafrontaldelasituacióndeinstalacióndelaunidadinterior.)

TUBERÍA DERECHA

PARA TUBERÍAS DERECHA O IZQUIERDA HACIA ABAJO(Lasiguientefiguraesunavistadesdearribadelabasedelaunidadinterior.)

Puerto de conexión de la tubería (gas)Puerto de conexión de latubería(líquido)

pulgadas (mm)

Deflectorhorizontalfrontal

Deflectorhorizontalposterior

Panel frontal

Panel frontalEmpuje

Unidad interior

Unidad interior

JG79A164H06_es.indd 3 2014/03/07 9:39:33

Page 12: FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS - hvac.com · Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes ... If the refrigerant pipes are disconnected

Sp-�

2-4. CONEXIÓN ABOCARDADA1) Corte el tubo de cobre correctamente con un cortador de tubos. (Fig. 1, 2)2) Elimina las rebabas de la sección de corte de la tubería, asegurándose de tomar

precauciones para evitar la entrada de recortes metálicos en la tubería. (Fig. 3)3) Extraiga las tuercas abocardadas colocadas en las unidades interior y exterior

y póngalas en el tubo.4)Laboresdeabocardamiento(Fig.4,5).Sujetefirmementeeltubodecobrede

ladimensiónquesemuestraen la tabla.SeleccioneApulgadas (mm)en latablasegúnlaherramientaqueemplee.

5) Compruebe • Compare el abocardado con la Fig. 6.• Si el abocardado es defectuoso, corte la sección y repita el procedimiento.

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 4

Fig. 5 Fig. 6

2-5. CONEXIÓN DE TUBERÍAS• Aprieteunatuercaabocardadaconunallavedinamométricatalycomoseespecificaenlatabla(véase2-4.).• Si la aprieta demasiado, la tuerca abocardada podría romperse y causar pérdidas de refrigerante.• Asegúresedecolocarelaislantealrededordelastuberías.Elcontactodirectoconlatuberíapuedeocasionarquemadu-

ras o congelación.Conexión de la unidad interiorConectelastuberíasdelíquidoydegasalaunidadinterior.• Apliqueunafinacapadeaceiterefrigerante(J)sobrelosextremosabocardadosdelastuberías.Noapliqueaceitedere-

frigeración en las roscas de los tornillos. Un par de apriete excesivo podría dañar el tornillo.• Para realizar la conexión, alinee primero el centro y luego apriete la tuerca abocardada las primeras 3 a 4 vueltas.• Utilice la siguiente tabla de pares de apriete como guía para las uniones laterales de la unidad interior y apriete emplean-

dodosllaves.Procurenoapretardemasiado,yaquepodríadeteriorarlasecciónabocardada.Conexión de la unidad exteriorConectelastuberíasalasunionesdetuberíadelasválvulasderetencióndelaunidadexteriordelamismamaneraqueenla unidad interior.• Para apretar, utilice la llave dinamométrica o la llave de tuercas.

2-6. AISLAMIENTO TÉRMICO Y FORRADO CON CINTA1) Cubra las uniones de tuberías con cubiertas de tubería.2) En el lado de la unidad exterior, aísle las tuberías y válvulas.3)Apliquecintadetuberías(G)apartirdelaconexiónenlaunidadexterior.

• Cuando las tuberías deban instalarse por encima del techo, en un armario empotrado o en lugares con una temperatura y humedad elevadas, utilice un ais-lante adicional no suministrado por el proveedor para evitar la condensación.

Envuelva fuertemente conlacintadefieltro(11)los tubos y la manguera comenzando cerca del lugar donde salen de la unidad interior. (La cinta defieltro(11)nosedebe superponer sobre sí misma más de un 1/2 de su ancho.)

Comience a envolver la cinta de tuberías (G) alre-dedor de las tuberías y la manguera 3/8 pulg. (10 mm) dentro de la unidad interior.

2-7. FORMACIÓN E INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍASConexión de la instalación de tuberías• Instalelostubosdeconexióndemodoqueelconjuntodetuberíassepuedamoverligeramentehaciadelante,atrás,izquierdayderecha.

• Asegúresedeaislarlostubosdeconexiónydecolocarloscercadelapartetraseradelaunidadinterior,demodoquenoentrenencontactoconelpanelfrontal.• Tenga cuidado de no partir los tubos de conexión al doblarlos.

TUBERÍAS IZQUIERDA O POSTERIOR IZQUIERDA

• Unalostubosdeconexiónconlamangueradedrenajeyenvuélvalosencintadefieltro(11).• Dirija la tubería de conducción por encima y a lo largo de la manguera de drenaje.• Haytuberíasdeconducciónquenopermitenlaconexióndelatuberíaporla

izquierdaopordetrásylaizquierda.

Corteyusolospanelesinferioraladerechaoizquierdadelaunidadinteriortalycomosemuestraacontinuación.Suaviceloscantosdelospaneleslateralesdemodoquenodañenelrevestimientoaislante.

Moldura

Corte los paneles inferiores para ajustarse a la altura de la moldura.

• Instalación pegada a la pared con moldura • Paratuberíasderechaoizquierda

Fig. 3

Bien Mal

Rebaba Tubería de cobreEscariador de reserva

Cortador de tuberías

Abocardador

Tubería de cobre

Inclinado Irregular Con rebabas

Tipo de embrague

Tipo tuerca de aletas

Tuerca abocardada

Pieza de fijación

Tubería de cobre

Reborde liso

Reborde de longitud uniforme

Interior lustroso sin arañazos.

ATENCIÓNAl instalar la unidad, conecte las tuberías de refrigerante de forma fija antes de poner en marcha el compresor.

Cintadefieltro(11)

Apriete el extremo de la cintadefieltro(11)conun esparadrapo.

Asegúresedequelamangueradedrenaje no va hacia arriba.

TUBERÍA DERECHA EN SENTIDO DESCENDIENTE

OTROS TENDIDOS

Bandas (5)

Quite la cubierta.

Recubrimien-tos de tubo (4)

Bandas (5)

Diámetro del tubo pulgadas

(mm)

B en pulgadas

(mm)

A en pulgadas (mm) Par de torsión

Herra-mienta tipo embrague

para R410A

Herra-mienta tipo embrague para R22

Herra-mienta tipo tuerca de mariposa para R22

pies-lb(kgf•cm) N•m

ø 1/4 (6,35) 21/32 (17)

0 - 0,02(0 - 0,5)

0,04 - 0,06(1,0 - 1,5)

0,06 - 0,08(1,5 - 2,0)

10 - 13(140 - 180) 13,7 - 17,7

ø 3/8 (9,52) 7/8 (22) 25 - 30(350 - 420) 34,3 - 41,2

ø 1/2 (12,7) 1-1/32 (26) 0,08 - 0,10

(2,0 - 2,5)

36 - 42(500 - 575) 49,0 - 56,4

ø 5/8 (15,88) 1-5/32 (29)

54 - 58(750 - 800) 73,5 - 78,4

B

JG79A164H06_es.indd 4 2014/03/07 9:39:34

Page 13: FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS - hvac.com · Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes ... If the refrigerant pipes are disconnected

Sp-�

• Conecte los cables a los terminales adecuados• Para el servicio futuro, deje un poco de holgura en los cables de co-

nexión.

S1 S2 S3

Tornillo

Observación:* Esposiblequeserequieraun

interruptor de desconexión (MÁX. 15 A). Consulte la normativa local.

** Utilice un terminal en anillo para conectar el cable de tierra al terminal.

2-8. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD INTERIORNota:Cuando la alimentación de la unidad interior procede de la unidad exterior, en función del código local, se debe instalar un interruptor de desconexión en el circuito de alimentación.

1) Retire la cubierta eléctrica.2) Retire la placa de conducción.3)Unalatuberíadeconducciónalaplacadeconducciónconlatuercadefijación.Elcabledeconexióndelaunidadinterior/exterior(A)queprocededesdeelinte-

rior de la tubería de conducción debe ser menor de 7/8 pulg. (23 mm). (Fig. 1)4) Procese el extremo del cable de tierra (Fig. 2). Conéctelo al terminal de tierra de la caja de piezas eléctricas.5)Proceseelextremodelcabledeconexióndelaunidadinterior/exterior(A)(Fig.2).Conécteloalpaneldeterminales.Procurenoequivocarsealhacerlasconexio-

nes.Fijeconfirmezaelcablealpaneldeterminalesdemodoquenoquedealavistaningunadesuspiezasinternasyqueningunafuerzaexternaafectealasec-ción de conexión del panel de terminales.

6)Aprietebienlostornillosdelosterminales.Unavezapretadoslostornillos,compruebequeloscablesesténbienfijados.7) Vuelva a instalar la placa de conducción.8) Vuelva a instalar la cubierta de la instalación eléctrica.

Fig. 1 Fig. 2

CN105

1) Retire la cubierta eléctrica.2) Una el cable de conexión a CN105 en el panel de control P.C. interior.3)Engancheelcabledeconexióntalycomosemuestraenlafigura.4) Una la abrazadera de cable suministrada con la interfaz a la parte gruesa del cable de conexión con

untornillo4×16talycomosemuestraenlafigura.5)Vuelvaainstalarlacubiertadelainstalacióneléctrica.Tengacuidadodenopillarlapartefinadel

cable de conexión con la cubierta.

WARNING ATENCIÓN

Fije de forma segura el cable de conexión en la posición prescrita.Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas, fuego o fallos de funcionamiento.

3) Gancho

Abrazadera del cable

4) CAbrazadera de cable

2) CN105

2-9. CONEXIÓN DE UNA INTERFAZ (MAC-397/399 IF-E, opcional) AL ACONDICIONADOR DE AIRE

Fuente de alimenta-ción de 208/230 V CA monofásica, 2 conductores, 60 Hz

UNIDAD INTERIORPanel de terminales

208/230 V CA mo-nofásico a 60 Hz

UNIDAD EXTERIOR

Pane

l de

termi

nales

1

Tierra Terminal de tierra**

Terminal de tierra**

Interruptor de desconexión *

Pane

l de

termi

nales

2

Placa de conducción

Menos de 7/8 pulg. (23 mm)

Tuercadebloqueo

Tubería de conducción

Cable conductor

19/32 pulg. (15 mm)1-3/8 pulg.

(35 mm)

Cubierta de la ins-talación eléctrica

Caja eléctrica

Terminal de tierra

Tuercadebloqueo

Tubería de conducción

Placa de conducción

Panel de terminales

Cable de conexión de la unidad interior/exterior

Tornillo

Tornillo

• Conecte una interfaz al panel de control P.C. interior del acondicionador de aire con un cable de conexión.

• Si corta o empalma el cable de conexión de la interfaz se producirán problemasenlaconexión.Nopermitaqueseenrollenentreelloselcable de conexión con el cable de alimentación, el cable de conexión in-terior/exterior y el cable de tierra. Mantenga la distancia máxima posible entre el cable de conexión y esos cables.

• La parte delgada del cable de conexión debe guardarse y situarse en un lugar donde los clientes no puedan tocarla.

Parte delgada del cable de conexión.Colóqueladondelos clientes no puedan tocarla.

Acondicio-nador de aire de sala

Panel de control P.C. interior

Cuerpo principal de una interfaz

Conector

Parte gruesa del cable de conexión

JG79A164H06_es.indd 5 2014/03/07 9:39:35

Page 14: FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS - hvac.com · Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes ... If the refrigerant pipes are disconnected

Sp-�

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3

• Tienda la manguera de drenaje en diagonal por debajo de los tubos de conexión.

• Asegúresedequelamangueradedrenajenoestátendidahaciaarribaniquepresentaondulaciones.

• No tire de la manguera de drenaje y envuélvala con cinta.

• Tiendalatuberíademodoquenopasemásallá de la parte trasera de la unidad interior.

2-10. TUBERÍA DE DRENAJE• Lamangueradedrenajedebequedarhaciaabajoparafacilitareldrenaje.(Fig.1)

No desagüe las tuberías como se indica a continuación.

• Si la manguera de drenaje suministrada con la unidad interior es demasiado corta, conéctela con una manguera de drenaje (I) no suministrada por el proveedor. (Fig. 2)• Alconectarlamangueradedrenajealtubodeclorurodeviniloduro,asegúresedequequedefijaalinsertarlaeneltubo.(Fig.3)• Silaextensióndelamangueradedrenajetienequepasarporunahabitación,noolvideforrarlaconaislante(nosuministradoporelproveedor).

1-1/32(26)

18-11

/16(

475)

2-9/

16(6

5)

23-5

/8(6

00)

9/16

(14)

2-9/

16(6

5)

2-3/8(60)

31/32-1-3/8(20-35)

3/8-

25/3

2(10

-20)

3/8-

25/3

2(10

-20)

3-11

/32(

85)

5-1/

8(1

30)

15-5

/32(

385)

2-1/

16(5

2)

2-11. EMPOTRADO DE LA UNIDAD INTERIOR EN UNA PARED• Sivaainstalarunarejilla,utiliceunaconbarrashorizontalessuperioreseinferioresestrechas,demodoqueelflujodeairedelassalidassuperioreinferiorno

entreencontactoconlasbarras.Silasbarrashorizontalesbloqueanlasalidadeaire,utiliceunsoporte,etc.,paraajustarlaalturadelaunidadinterior.Silasali-dadeairesuperioroinferiorquedabloqueada,elaparatodeaireacondicionadonopodrárefrigerarocalentarbienlasala.

• Nobloqueeelreceptorconlarejilla.Delocontrario,larejillainterferiráenlaseñaldelcontroladorremotoysereduciránsignificativamenteladistanciayelárea(ángulo) de recepción de señales.

• Utilice una rejilla con barras verticales, etc. con un área abierta del 75% como mínimo. Si la rejilla tiene barras horizontales o si el área abierta es de menos del 75%, el rendimiento del aparato podría verse reducido.

• Silaunidadinteriorseempotraenunapared,eltiemponecesarioparaquelatemperaturadelahabitaciónalcancelatemperaturaajustadaaumentará.

Salida de aire inferior

Receptor Rejilla Unidad interior

Pizarra

Panel divisorio

Salida de aire superior

Panel divisorio

Pizarra

Panel divisorio

Termistor de temperatura interior

3-15/16(100) o más

3-15/16(100) o más

3-15

/16(

100)

o m

ás

AJUSTE DE LA UNIDAD INTERIOR EMPOTRADA (SE DEBE REALIZAR)• Alempotrarlaunidadinteriorenunapared,limiteelmovimientodeldeflec-

torhorizontalparalasalidadeairesuperiordemodoquesólofuncioneenhorizontal.

• Si no se lleva a cabo este ajuste, se acumulará calor en la pared y la habi-tación no se refrigerará o calentará adecuadamente.

• CorteloscablesJRFBLaladerechaeizquierdaconunosalicates,etc.,taly como se muestra a continuación.

Corte los cables en ambos extremos.

Corte

Panel de control

Corte los cables JRFBL.

JRFBL

JR24

pulgadas (mm)

Tubería de con-ducción

Inclinación hacia abajo

Manguera de drenaje

Manguera flexiblede19/32 pulg. (15 mm) de diámetro interior

Manguera de drenaje

Tubo de cloruro de vinilo duro de 1-3/16 pulg. (30 mm) de diámetro interior.

Insértela de forma seguraUnión de

distintos diámetros

27-9/16 pulg. (70 cm) o más

No la levante

Agua de drenaje acumulada

Aire

OndulaciónEscape de agua

Escape de agua

Escape de agua

Extremo de la manguera sumergido en agua

ZanjaComo mínimo unhueco de 1-31/32 pulg. (50 mm)

Cinta para tubería

Manguera de drenaje

Tubería de refrigerante

Tubería doblada hacia fuera Empuje

Tubería de conduc-ción

Fig. 4 Fig. 5

1-31

/32(

50)

7-7/8(200)

La manguera de drenaje se retira en la instalación. • Altenderlatuberíadedrenaje,asegúresedequelamangueradedrenaje(1)isetiendetalycomose

indica a continuación. (Fig. 4)• Inserte la manguera de drenaje hasta llegar a la base del depósito de drenaje (conexión de la tubería). (Fig. 5) Asegúresedequeelcierredelamangueradedrenajeestáfirmementeenganchadoalapartesaliente

en el accesorio de la manguera del depósito de drenaje.• Trasconectarlamangueradedrenaje,asegúresedetirardelamangueraparaconfirmarqueestáco-

nectada de forma segura.El cierre debe estar situado en la parte inferior de la manguera.

Parte saliente* Esta parte saliente está situada en la par-

te inferior del accesorio de la manguera.

Asegúrese de enganchar el cierre.

Manguera de drenaje

Tire de la manguera paraconfir-marqueestáconectada firmemente.

JG79A164H06_es.indd 6 2014/03/07 9:39:37

Page 15: FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS - hvac.com · Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes ... If the refrigerant pipes are disconnected

Sp-�

2-13. INSTALACIÓN DEL PANEL FRONTAL1)Abraeldeflectorhorizontaldelasalidadeairesuperior.2) Encaje el panel frontal en la unidad interior por la parte delantera y, a conti-

nuación,empujelasáreassuperioreinferiormarcadasconflechas.3) Empuje las áreas bajo la salida de aire superior y las áreas por encima y

pordebajodelasalidadeaireinferiormarcadasconflechas.4) Tras instalar el panel frontal, instale los 2 tornillos bajo la salida de aire

superior.

2-12. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR• Enganche el extremo superior de la unidad interior en el soporte de montaje

de la unidad interior (7).• Utilice los tirafondos (9) y la arandela (10) para apretar la unidad interior en 2

posiciones ( ), una en el extremo superior y otra en la mitad de la unidad.

26-17/32(674)

14-9

/32(

363)

13-1

/8(3

33)

8-9/

32(2

10)

4. BOMBEO DE VACIADO

3-4. EXPLICACIÓN PARA EL USUARIO• BasándoseenelMANUALDEINSTRUCCIONES,expliquealusuariocómoutilizarelequipodeaireacondicionado(cómoutilizarelcontroladorremoto,comoretirar

losfiltrosdeaire,cómoretirarocolocarelcontrolremotoenelsoporteparaelcontroladorremoto,métodosdelimpieza,precaucionesparaelfuncionamiento,etc.)• AconsejealusuarioqueleaatentamenteelMANUALDEINSTRUCCIONES.

3-2. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBAAsegúrese de lo siguiente.•Lazonaalrededordelreguladorestálibredeobjetosyelmovimientodelreguladornosevebloqueado.• El panel está instalado correctamente.• Las unidades interior y exterior están instaladas correctamente y reciben alimentación.

1) Pulse el interruptor E.O. SW una vez para el funcionamiento de REFRIGERACIÓN y dos veces para el funciona-mientodeCALEFACCIÓN.Elfuncionamientodepruebaserealizarádurante30minutos.Silaluzizquierdoadelindicadordefuncionamientoparpadeacada0,5segundos,compruebequeelcabledeconexión(A)delaunidadinterior/exterior no esté mal conectado. Tras el funcionamiento de prueba, se iniciará el modo de emergencia (tem-peratura de ajuste 75°F(24°C).

2)Paradetenerlo,pulsevariasveceselinterruptorE.O.SWhastaqueseapaguentodaslaslucesdelosindicado-res. Si desea más detalles, consulte el manual de instrucciones.

Verificación de la recepción de señales (infrarrojas) del controlador remotoPulse el botón ON/OFF (encendido/apagado) del controlador remoto y compruebe si desde la unidad interior se oye una señal audible. Vuelva a pulsar el botón ON/OFFparaapagarelequipodeaireacondicionado.• Unavezapagadoelcompresor,seactivaeldispositivodeproteccióndelequipodeaireacondicionadoquelomantieneapagadodurante3minutos.

3-3. FUNCIÓN DE PUESTA EN MARCHA AUTOMÁTICAEste producto dispone de la función de puesta en marcha automática. Si la alimentación eléctrica se corta durante el funcionamiento, por ejemplo si se produce un apagón, estafunciónhacequeunavezreanudadalaalimentaciónelfuncionamientoseproduzcaautomáticamenteconlaconfiguraciónanterior.(Sideseamásdetalles,consulteelmanual de instrucciones).

Consulte los procedimientos indicados en el manual de instalación de la unidad exterior.

Cuidado:• Despuésdelfuncionamientodepruebaodelaverificacióndelarecepcióndeseñalesremotas,apaguelaunidadconelinterruptorE.O.SWoconelcontrolador

remoto antes de desconectar el enchufe de alimentación. Si no lo hace la unidad se pondrá en marcha automáticamente al volver a conectar la alimentación.Para el usuario• Despuésdeinstalarlaunidad,expliquealusuariolosdetallesdelafuncióndepuestaenmarchaautomática.• Si la función de puesta en marcha automática no es necesaria, puede desactivarse. Consulte al representante técnico para desactivar esta función. Si desea más

detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento.

Interruptor de funcionamiento de emergencia (E.O. SW)

3-1. PROCEDIMIENTO DE PURGADO Y PRUEBA DE FUGASConsulte los procedimientos indicados en el manual de instalación de la unidad exterior.

3. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE FUGAS Y FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA

Al bombear el refrigerante, detenga el compresor antes de desconectar las tube-rías de refrigerante. El compresor podría explotar si entra aire, etc. en su interior.

ATENCIÓN

JG79A164H06_es.indd 7 2014/03/07 9:39:39

Page 16: FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS - hvac.com · Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes ... If the refrigerant pipes are disconnected

Fr-�

1. AVANTL’INSTALLATION1-1.INSTRUCTIONSATOUJOURSRESPECTERPARMESUREDESECURITE• Veillezàlirelesprésentesinstructionsetconsignesdesécurité.• Veillezàrespecterlesavertissementsetmisesengardespécifiésici.• Aprèslalecturedecemanuel,veillezàleconserveraveclesINSTRUCTIONSDEFONCTIONNEMENTpourréférenceultérieure.• Avantdebranchercetéquipementausystèmed’alimentation,signalez-leaudistributeurd’électricitéoudemandezsonaccord.

1-2.CHOIXDEL’EMPLACEMENTD’INSTALLATION

ATTENTION (Pouvantentraînerdesblessuresgravessil’unitén’estpasutiliséecorrectement.)

Outilsnécessairesàl’installationTournevisPhillipsNiveauRèglegraduéeCouteautoutusageoupairedeciseauxScie-clochede3in.(75mm)ClédynamométriqueCléàouverturefixe(ouclésimple)

Cléhexagonalede5/32in.(4mm)Outild’évasementpourlemodèleR410ACollecteuràjaugepourlemodèleR410APompeàvidepourlemodèleR410ATuyaudechargepourlemodèleR410ACoupe-tuyauxavecalésoir

n N’installezpasl’unitévous-même(utilisateur). Une installation incorrecte ou incomplète peut être à

l’origined’unincendie,d’unchocélectriqueoudebles-suresàlasuitedelachutedel’unitéoudefuitesd’eau.Contactezuntechnicienqualifiéoulerevendeuràquivousavezachetél’unité.

n Suivez les instructionsdétailléesdans lemanueld’installation.

Une installation incomplète peut être à l’origined’unincendie,d’unchocélectriqueoudeblessuresàlasuitedelachutedel’unitéoudefuitesd’eau.

n Lors de l’installation de l’appareil, utiliser l’équi-pement de protection et les outils adéquats, parmesuredesécurité.

Le non-respect de ces recommandations peut être àl’originedeblessures.

n Installezsolidementl’unitédansunendroitcapabledesupportersonpoids.

Sil’emplacementd’installationnepeutpassupporterlepoidsdel’unité,celle-cirisquedetomberetdepro-voquerdesblessures.

n Exécutez les travauxélectriquesselon lemanueld’installationetveillezàutiliseruncircuitunique.Nebranchezpasd’autresappareilsélectriquesaucircuit.

Uncircuitélectriqued’unecapacitéinsuffisanteoudestravauxélectriquesincompletspeuventêtreàl’origined’unincendieoud’unchocélectrique.

n Raccordezcorrectementl’unitéàlaterre. Nebranchezpaslefildeterreàuntuyaudegazou

d’eau,àunparatonnerreouàlalignedeterretélépho-nique.Unemiseàlaterredéfectueusepeutentraînerunchocélectrique.

n Veillezànepasendommagerlescâbles. Descâblesendommagéspeuventprovoquerunincendie.n Veillezàtoujourscouper l’alimentationprincipale

lors de la configuration de la carte à circuits impri-mésinterneouducâblage.

Lenon-respectdecetterecommandationpeutentraînerunchocélectrique.

n Utilisez les câbles spécifiés pour raccorder entoutesécuritélesunitésinterneetexterne.Fixezlescâblessolidementpourévitertoutepressionsurleblocderaccordement.

Unraccordementincorrectpeutprovoquerunincendie.

n N’installezpasl’unitédansunendroitexposéàdesfuites de gaz inflammable.

Lafuiteoul’accumulationdegazautourdel’unitépeutentraîneruneexplosion.

n N’utilisez pas de raccord intermédiaire ou derallonge pour brancher le cordon d’alimentation.Nebranchezpasplusieursappareilsàuneprisesecteur.

Celapeutprovoquerunincendieouunchocélectrique.n Utilisez les pièces fournies ou spécifiées lors des

travauxd’installation. L’utilisation de pièces défectueuses peut être à

l’origine de blessures ou de fuites d’eau dues à unincendie,unchocélectrique,lachutedel’unité,etc.

n Lors du branchement de la fiche d’alimentation dans la prise secteur, vérifiez qu’aucune poussière, saleté nid’élémentdesserrén’estprésentsurlapriseetlafiche. Veillez à enfoncer à fond la fiche d’alimentation danslaprisesecteur.

Laprésencedepoussière,desaletéoud’élémentsdes-serréssurlafiched’alimentationoulaprisesecteurpeutentraînerunchocélectriqueouunincendie.Remplacezleséventuelsélémentsdesserrés.

n Fixezcorrectementlecouvercleduboîtierélectriquedel’unitéinterneetlepanneaudeservicedel’unitéexterne.

Si lecouvercleduboîtierélectriquede l’unité interneet/ou le panneau de service de l’unité externe sontmalfixés,ilsrisquentdeprovoquerunincendieouunchocélectriqueenraisondelapoussière,del’eau,etc.présentesdanslecircuit.

n Lorsdel’installation,dudéplacementoudel’entre-tiendel’appareil,veilleràcequ’aucunesubstanceautre que le réfrigérant spécifié (R410A) ne pénètre danslecircuitderéfrigération.

Laprésenced’unesubstanceétrangère,commedel’airdanslecircuit,peutprovoqueruneaugmentationanor-maledelapressionetcauseruneexplosion,voiredesblessures.L’utilisationderéfrigérantautrequeceluiquiestspécifiépourlesystèmeprovoqueraunedéfaillancemécanique,unmauvaisfonctionnementdusystème,ouunepannedel’appareil.Danslepiredescas,lasécuritéduproduitpourraitêtregravementmiseendanger.

n Nelibérezpasleréfrigérantdansl’atmosphère.Véri-fiez l’absence de fuites de gaz réfrigérant une fois l’installationterminée.Encasdefuitederéfrigérantpendantl’installation,aérezlapièce.

Si le réfrigérant entre en contact avec un feu,des substances toxiques peuvent se dégager.Si le réfrigérant entre en contact avec la flammed’un appareil de chauffage à ventilation, chauffaged’appoint,poêle,etc.,dessubstancestoxiquespeuventsedégager.

n Utilisez les outils et l’équipement de tuyauterieadaptésàl’installation.

LapressionduréfrigérantR410Aest1,6foissupérieureàcelleduR22.L’utilisationd’outilsetd’équipementsnonadaptésouuneinstallationincomplètepeutprovoquerl’éclatementdestuyauxetblesserquelqu’un.

n Pendant l’opération d’aspiration du réfrigérant,arrêtez le compresseur avant de débrancher lestuyauxderéfrigérant.

Si les tuyaux de réfrigérant sont débranchés alorsque le compresseur fonctionne et si le robinetd’arrêtestouvert,del’airpourraitêtreaspiréetlapres-sionducyclederéfrigérationpourraitaugmenterdefaçonanormale,entraînantl’explosiondestuyaux.

n Pendant l’installationdel’unité,branchezcorrec-tementlestuyauxderéfrigérantavantdelancerlecompresseur.

Silecompresseurdémarreavantlebranchementdestuyauxderéfrigérantetsilerobinetd’arrêtestouvert,de l’airpourraitêtreaspiréet lapressionducyclederéfrigération pourrait augmenter de façon anormale,entraînantl’explosiondestuyaux.

n Fixezunécrouévaséavecuneclédynamométriquecomme spécifié dans ce manuel.

S’ilesttropserré,ilrisquedeserompreetdeprovoquerunefuitederéfrigérant.

n Installezl’unitéconformémentauxnormesélectri-quesnationales.

n Installezundisjoncteurde fuitesà la terreselonl’endroitd’installation.

Siledisjoncteurdefuitesàlaterren’estpasinstallé,unchocélectriquepeutseproduire.

n Réalisezlestravauxdevidange/tuyauterieconfor-mémentaumanueld’installation.

Silestravauxdevidange/tuyauterienesontpasréaliséscorrectement,del’eaupourraits’écoulerdel’unitéetendommagerlemobilier.

n Netoucheznil’entréed’airnilesailettesenalumi-niumdel’unitéexterne.

Celapeutprovoquerdesblessures.

n N’installez pas l’unité externe à proximité del’habitatdepetitsanimaux.

Sidespetitsanimauxentrentdansl’unitéetendomma-gentsescomposantsélectriques,ilspeuventprovoquerun dysfonctionnement, des émissions de fumée ouun incendie.Nettoyez régulièrement lapériphériedel’unité.

UNITEINTERNE• Emplacementfavorisantlacirculationd’air.• Emplacementfavorisantlarépartitiondel’airdansla

pièce.• Mursolidesansvibration.• Emplacementnonexposéauxrayonsdirectsdusoleil.• Emplacementpermettantd’effectuer facilement la

vidange.• Emplacementàunedistancede3ft.(1m)minimum

d’un téléviseuretd’une radio.Le fonctionnementduclimatiseurpeut interféreravec la réceptionTVouradio.Ilpeuts’avérernécessairedebrancherunamplificateursurl’appareilconcerné.

• Emplacementaussiéloignéquepossibledeslampesfluorescentesetàlumièreincandescente(defaçonàcequeleclimatiseurpuissecapterlessignauxinfra-rougesenvoyésparlatélécommande).

• Emplacementpermettantdedéposeretderemplacerfacilementlefiltreàair.

TELECOMMANDE• Emplacementdontl’accèsestfacileetvisible.• Emplacementhorsdeportéedesenfants.• Emplacementàenviron4 ft. (1,2m)au-dessusdu

sol.Vérifiezque l’unité interne reçoit lessignauxenvoyésparlatélécommandeàpartirdecetempla-cement(unoudeuxsignauxsonoresindiquentquelaréceptionestbonne).Puis,fixezlesupportdelatélécommandesurunpilierouunmuretplacez-ylatélécommandesansfil.

Remarque:L’unitéinternerisquedenepasrecevoirlessignauxdelatélécommandedansdespièceséclairéespardeslampesfluorescentesàinversion.

Remarque:Pourévitertoutdysfonctionnement,neplacezpasleclimatiseurdanslesendroitssuivants.• Enprésencedefuitesdegazinflammable.• Enprésenced’unequantitéexcessived’huilede

machinedansl’air.• Enprésenced’airsalé(borddemer).• Enprésencede gaz sulfurique (source ther-

male).• Enprésenced’équipementshautefréquenceou

sansfil.

AVERTISSEMENT (Pouvantentraînerdesblessuresgraves,voirelamort.)

FR

AN

ÇA

IS

Lorsdel’installationdeplusieursuni-tés,reportez-vousaumanueld’installa-tioncorrespondantpourl’installationdel’unitéexterne.

TABLEDESMATIERES1.AVANTL’INSTALLATION...................................12. INSTALLATIONDEL’UNITEINTERNE.............33.PROCEDURESDEPURGE,TESTDECONTROLEDES

FUITESETESSAIDEFONCTIONNEMENT.........................74.PURGE..............................................................7

JG79A164H06_fr.indd 1 2014/03/07 9:39:59

Page 17: FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS - hvac.com · Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes ... If the refrigerant pipes are disconnected

Fr-�

Spécifications électriques

MODELE MFZ-KA09NA MFZ-KA12NA MFZ-KA18NAUNITEINTERNEAlimentation(V,PHASE,Hz) 208/230,1,60Ampérage(A) <15

TuyauDiamètreextérieur

Épaisseurminimumdu

mur

Épaisseurde

l’isolationMatériaud’isolation

pouce(mm)Pourlesliquides KA09/12/18 1/4(6,35) 0,0315(0,8) 5/16(8) Plastique

expansérésistantàlachaleurd’unedensitéspécifiquede0,045

Pourlegaz

KA09/12 3/8(9,52) 0,0315(0,8) 5/16(8)

KA18 1/2(12,7) 0,0315(0,8) 5/16(8)

1-3.FICHETECHNIQUE1-3-1.BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATIONET DU

CABLEDECONNEXIONDEL’UNITEINTERNE/EXTERNE• L’alimentationdoitprovenird’uncircuitunique.• Les travaux de câblage doivent respecter les normes techniques en vi-

gueur.• Lesraccordementsdoiventcorrespondreauschémadecâblage.• Serrezfermementlesvis.

Raccordementdescâblesetducâbledeterre• Utiliserunconducteurmassifmin.AWG14ouunconducteur toronnémin.

AWG14.• Utilisezuncâbleencuivreàdoubleblindageavecisolation600V.• Utilisezdesconducteursencuivreuniquement.*Respectezlaréglementationélectriquelocaleenvigueur.

Remarque:Lorsquel’unitéinterneestalimentéeparl’unitéexterne,vousdevezinstallerunsectionneur(15AMAX)suruncircuitélectriqueconformémentàlarégle-mentationlocaleenvigueur.

1-3-2.CONDUITESDEREFRIGERANT• Pouréviterlaformationdecondensation,isolezlesdeuxconduitesderéfri-

gérant.• Lerayondepliagedelaconduitederéfrigérantdoitêtrede4in.(100mm)

minimum.

• L’unitécomportedesraccordementsévaséssurlesfacesintérieureetexté-rieure.

• Retirezlecouvercledevannedel’unitéexterneetraccordezletuyau.• Les conduitesde réfrigérant servent à raccorder lesunités interneet ex-

terne.• Veillezànepasécraserniplierdemanièreexcessive le tuyau lorsdesa

miseenforme.

ATTENTIONUtiliseztoujoursunmatériaud’isolationdel’épaisseurspécifiée(tableauàdroite).Uneisolationtropépaissepeutêtreàl’origined’uneinstallationincor-rectedel’unitéinterne;uneisolationtropfinepeutprovoquerlaformationdecondensation.

1-4. SCHEMA D’INSTALLATIONACCESSOIRESVérifiezlespiècessuivantesavantl’installation.<Unitéinterne>

(1) Tuyaudevidange* 1(2) Supportdelatélécommande 1(3) Vis(2)de3,5×16mm(noires) 2(4) Gainedutuyau 1(5) Collier 2(6) Pile(AAA)pour(12) 2(7) Supportdefixationdel’appareilintérieur 1(8) Visdefixationpour(7)4×25mm 5

(9) Visàboispourlafixationdel’appareilintérieur 4

(10) Rondellede(9) 4

(11) Bandedefeutre(Utiliséepourlatuyau-teriecôtégaucheouarrièregauche) 1

(12) Télécommandesansfil 1(13) Filtred’épurationd’air 1

*Remarque:Letuyaudevidangeestraccordéàl’appareil.

PIECESAFOURNIRAULOCALD’INSTAL-LATION

(A) Câbledeconnexiondel’unitéinterne/ex-terne* 1

(B) Tuyautélescopique 1(C) Manchond’ouverturemurale 1(D) Cached’ouverturemurale 1(E) Bandedefixationdetuyau 2-5(F) Visdefixationpour(E)4×20mm 2-5(G) Rubanadhésifdetuyauterie 1(H) Mastic 1

(I)

Tuyaud’écoulement(outuyauenPVCsouple,19/32in.(15mm)dediamètreintérieuroutuyauenPVCdurVP16)

1

(J) Huileréfrigérante 1(K) Cordond’alimentation* 1

Cesunitésdoiventêtreinstalléspardesentre-preneursagréésconformémentauxréglemen-tationslocalesenvigueur.

Aprèslecontrôledesfuites,appliquezsoigneu-sementdumatériaud’isolationpourobstruerlestrous.

*Remarque:Placezlecâbledeconnexiondel’unitéinterne/externe(A)etlecordond’alimentation(K)à3ft.(1m)minimumducâbledel’antenneTV.

5-29/3

2in.

(150

mm)m

axim

um

au-de

ssus

duso

l

3-7/8in.(100mm)minimum

3-7/8

in.(1

00

mm)m

inimu

m

3-7/8in.(100mm)minimum

Silatuyauteriedoitêtrefixéesurunmurconte-nantdel’étainouuntreillismétallique,utilisezunmorceaudeboistraitéd’uneépaisseurde25/32in.(20mm)minimumentrelemuretlatuyauterieenluiappliquant7à8couchesderubanadhésifenvinyle.Pourutiliserlatuyauterieexistante,lancezlemodedeREFROIDISSEMENT(COOL)pendant30minutesetpurgezavantdedéposerl’ancienclimatiseur.Effectuezl’évasementselonlesdimensionsdunouveauréfrigérant.

Utilisezleman-chond’ouverturemurale(C)pourévitertoutcontactentrelecâbledeconnexiondel’unitéinterne/externe(A)etlespiècesmétal-liquesdumuroutoutedétériorationcauséeparlesrongeurs.

Coupezl’excédent.

Manchond’ouverturemurale(C)

Unitéinterne

Cached’ouverturemurale(D)

Bouchezl’ouverturemuraleavecdumastic(H).

Fixezletuyauaumuràl’aided’unebandedefixationdetuyau(E).

Bandedefixationdetuyau(E)

Visdefixation(F)

JG79A164H06_fr.indd 2 2014/03/07 9:40:01

Page 18: FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS - hvac.com · Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes ... If the refrigerant pipes are disconnected

Fr-�

ø3in.(ø75mm)

2-2.PERCEMENTD’UNEOUVERTURE1)Déterminerlapositiondel’ouverturemurale.2)Percezunorificede3in.(75mm)dediamètre.Lecôtéextérieurdoitêtre3/16à9/32in.(5à7mm)plus

basquelecôtéintérieur.3)Insérezlemanchond’ouverturemurale(C).

2. INSTALLATIONDEL’UNITEINTERNE

*N’ouvrezpasleregistredelasortied’airinférieure.

Ailettehorizontaleavant

Ailettehorizontalearrière

Panneaufrontal

Panneaufrontal

Pousser

Unitéinterne

Unitéinterne

Côtéextérieur

3/16-9/32in.(5-7mm)

2-3.PREPARATIONDEL’APPAREILINTERIEURDéposezlepanneaufrontaldel’unitéintérieure.1)Appuyezsur les2zonesmarquées “PUSH”dans lehautde lagrille frontale

jusqu’àcequevousentendiezun“déclic”.2)Ouvrezlagrillefrontaleversvous.3)Retirezles2vis.4)Saisissezl’ailettehorizontalearrièredelasortied’airsupérieureetouvrez-la.5)Appuyezsurles3zonesduhautdupanneaufrontalpuistirezlapartiesupé-

rieuredupanneaufrontalversvous.6)Soulevez(légèrement)lepanneaufrontalpourledégager. * Ilestpossibled’enleverlepanneaufrontalsansouvrirleregistredelasortied’

airinférieure.

2-1.INSTALLATIONDUSUPPORTDEFIXATIONDEL’UNITEINTERNE• Repérezunmatériaudestructure(commeungoujon)danslemuretfixezlesupport(7)horizontalementàl’aidedevisdefixation(8).• Pourévitertoutevibrationdusupport(7),veillezàinstallerlesvisdefixationdanslestrousindiquésparlesymbole[->]surl’illustration.Pourobtenirunsupport

supplémentaire,vouspouvezégalementposerdesvisdefixationdansd’autrestrous.

Mur

CôtéintérieurPOSITIONNEMENTDESTROUS

6-1/

2(16

5)8-

1/16

(205

)3-3/4(96)4-5/8(118)

1-3/8(35)1-3/4(45)

Lorsquel’appareilestfixéaumur.

Lorsquel’appareilestfixéausol.

POURLATUYAUTE-RIECOTEGAUCHE

POURLATUYAUTERIECOTEGAUCHEOUARRIEREGAUCHE(Leschémasuivantreprésenteunevuedefacedel’emplacementd’installationdel’appareilintérieur.)

POURLATUYAUTE-RIECOTEDROIT

POURLATUYAUTERIEINCLINEEVERSLEBASCOTEDROITOUGAUCHE(Leschémasuivantprésenteunevueplongeantedelapartieinférieurede

l’appareilintérieur.)

Raccorddetuyau(gaz)Raccorddetuyau(liquide)

pouce(mm)

JG79A164H06_fr.indd 3 2014/03/07 9:40:03

Page 19: FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS - hvac.com · Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes ... If the refrigerant pipes are disconnected

Fr-�

2-4. RACCORD EVASE1)Coupezcorrectementletuyaudecuivreavecuncoupe-tuyaux.(Fig.1,2)2)Ébarbezparfaitement lapartietronçonnéedutuyauenévitantd’introduiredes

éclatsdemétaldanslatuyauterie.(Fig.3)3)Retirezlesécrousévasésfixéssurlesunitésinterneetexterne,puisposez-les

surletuyau.4)Travauxd’évasement (Fig. 4, 5). Tenez fermement le tuyau de cuivreà la

dimensionindiquéedansletableau.SélectionnezAenpouce(mm)dansleta-bleausuivantl’outilquevousutilisez.

5)Contrôle• Comparezlestravauxd’évasementàlaFig.6.• Sil’évasementn’estpasconforme,coupezlasectionetrecommencezla

procédure.

Fig.1 Fig.2

Fig.4

Fig.5 Fig.6

2-5.RACCORDEMENTDESTUYAUX• Serrezl’écrouévaséavecuneclédynamométriquecommespécifiédansletableau(sereporteràlasection2-4).• S’ilesttropserré,ilrisquedeserompreetdeprovoquerunefuitederéfrigérant.• Assurez-vousquelatuyauterieestenveloppéed’isolant.Uncontactdirectaveclatuyauterienuepeutentraînerdesbrû-

luresoudesengelures.Raccordementdel’unitéinterneRaccordezlesdeuxtuyauxdeliquideetdegazàl’unitéinterne.• Appliquezunefinecouched’huileréfrigérante(J)surlesextrémitésévaséesdestuyaux.N’appliquezpasd’huileréfrigé-

rantesurlesfiletages.Uncoupledeserrageexcessifendommageralavis.• Poureffectuerleraccordement,alignezd’abordlecentre,puisserrezl’écrouévaséde3à4tours.• Respectezlescouplesdeserrageindiquésdansletableauci-dessuspourraccorder latuyauteriedel’unité interneet

serrezavecdeuxclés.Unserrageexcessifrisqued’endommagerlapartieévasée.Raccordementdel’unitéexterneRaccordezlestuyauxauraccorddetuyaudurobinetd’arrêtdel’unitéexternedelamêmefaçonquepourl’unitéinterne.• Pourleserrage,utilisezuneclédynamométriqueouplate.

2-6.ISOLATIONTHERMIQUEETRUBANAGE1)Recouvrezlesraccordsdetuyauteried’unebandeisolantepourtuyaux.2)Ducôtédel’unitéexterne,isolezchaquetuyau,vannesincluses.3)Appliquezdurubanadhésifdetuyauterie(G)encommençantparl’entréedel’unitéexterne.

• Silatuyauteriedoitpasserparleplafond,unplacardoudansunendroitoùlatempératureetl’humiditésontélevées,ajoutezunecouchesupplémentairedebandeisolantefourniesurchantierpouréviterlaformationdecondensation.

TUYAUTERIEINCLINEEVERSLEBASCOTEDROIT

TUYAUTERIEAUTRE

Colliers(5)

Retirezlecouvercle.

Gainedetuyau(4)

Colliers(5) Enroulezlabandede

feutre(11)fermementautour des tuyauxetdu flexibleen com-mençantàpartirdel’appareilintérieur.(Lalargeur de chevau-chementdelabandedefeutre(11)nedoitpas dépasser 1/2 delalargeurtotaledelabande.)

Appliquezdurubanadhésifdetuyauterie(G)autourdestuyauxetduflexibleenpénétrantjusqu’à3/8in.(10mm)dansl’unitéintérieure.

Fixezl’extrémitédelabandedefeutre(11)àl’aided’uneagrafedebande.

Veillezàcequeletuyaudevidangenesoitpasacheminéverslehaut.

Bandedefeutre(11)

2-7.CINTRAGEETINSTALLATIONDELATUYAUTERIEInstallationdelatuyauteriedeconnexion

• Installezlestuyauxdeconnexiondefaçonàcequ’ilspuissentbougerlégèrementversl’avant,l’arrière,lagaucheetladroite.

• Veillezàisolerlestuyauxdeconnexionetplacez-lesprèsdel’arrièredel’appareilintérieurpouréviterqu’ilsentrentencontactaveclepanneaufrontal.• Veillezànepasécraserlestuyauxdeconnexionenlespliant.

LATUYAUTERIECOTEGAUCHEOUARRIEREGAUCHE

• Attachezlestuyauxdeconnexionetletuyaudevidangeensemble,puisentourez-lesd’unebandedefeutre(11).

• Acheminezletubedecanalisationau-dessuspuislelongdutuyaudevidange.• Leraccordementdelatuyauteriegaucheouarrièregauchedecertainstubes

decanalisationnepeutêtreassuré.

Coupezetutilisezlespanneauxlatérauxinférieurssurlescôtésgaucheetdroitdel’appareilintérieurcommeindiquéci-dessous.Limezlesbordscoupésdespanneauxlatérauxpouréviterqu’ilsendommagentlerevêtementisolant.

Plinthe

Coupezlespanneauxlatérauxinférieurspourqu’ilscorrespondentàlahauteurdelaplinthe.

• Posed’undispositifdevidangecontreunmuravecplinthe • Pourlatuyauteriecôtégaucheoucôtédroit

Fig.3

Conforme Nonconforme

Ébarber TuyauencuivreAlésoirsupplémentaire

Coupe-tuyaux

Poncezlepourtourdutuyau

Égalisezlalongueurtoutautourdutuyau

Intérieurbrillantetsansrayures.

Écrouévasé

FilièreTuyauencuivre

Modèleàmanivelle

Outild’évasement

Modèleavecécrousàailette

Tuyauencuivre

AVERTISSEMENTPendantl’installationdel’appareil,branchezcorrectementlestuyauxderéfrigérantavantdelancerlecompresseur.

Incliné Irrégulier Ébarbé

B

Diamètredutuyauenpouce(mm)

Benpouce(mm)

Aenpouce(mm) CoupledeserrageOutilàma-nivellepourlemodèle

R410A

Outilàma-nivellepourlemodèle

R22

Ecrouàoreilles

pourlemo-dèleR22

pi-lb(kgf•cm) N•m

ø1/4(6,35) 21/32(17)

0-0,02(0-0,5)

0,04-0,06(1,0-1,5)

0,06-0,08(1,5-2,0)

10-13(140-180) 13,7-17,7

ø3/8(9,52) 7/8(22) 25-30(350-420) 34,3-41,2

ø1/2(12,7) 1-1/32(26) 0,08-0,10

(2,0-2,5)

36-42(500-575) 49,0-56,4

ø5/8(15,88) 1-5/32(29)

54-58(750-800) 73,5-78,4

JG79A164H06_fr.indd 4 2014/03/07 9:40:05

Page 20: FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS - hvac.com · Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes ... If the refrigerant pipes are disconnected

Fr-�

• Branchezlescâblesauxbornesappropriées• Laissezdu jeudans les câblesdeconnexionenvued’entretiensulté-

rieurs.

S1 S2 S3

Blocdesortie

Contre-écrou

Plaquedeconduit

Couvercleduboîtierélectrique

Boîtierélectrique

Tuyaudeconduit

Bornedemiseàlaterre

Câbledeconnexiondel’appareilintérieur/exté-rieur(A)

Vis

Vis

Vis

• Al’aided’uncâbledeconnexion,connectezuneinterfaceàlacarteàcircuitsimprimésdupanneaudecommandedel’unitéinterned’unclimati-seur.

• Unecoupureouuneextensionducâbledeconnexiondel’interfacepro-voqueradesdéfautsdeconnexion.Negroupezpaslecâbledeconnexionaveclecordond’alimentationélectrique,lecâbledeconnexiondel’unitéinterne/externe,et/oulecâbledemiseàlaterre.Eloignezautantquepossiblelecâbledeconnexiondecescâbles.

• Lasectionfineducâbledeconnexiondoitêtrestockéeetplacéeàunendroitoùlesclientsnepeuventpaslatoucher.

UNITEINTERNETerminalblock

208/230 V c.a. monophasé, 60 Hz

Bornedemiseàlaterre**

Sectionneur*

UNITEEXTERNE

Bornedemiseàlaterre**Miseàlaterre

Alimentationélectriquemonophasée208/230Vc.a.,2câbles,60Hz

Blocd

erac

corde

ment

1

Remarque:* Vousdevriezposerun

sectionneur(15AMAX).Vérifiezlaréglementa-tionlocale.

** Utilisezuneborneàlanguettecirculairepourraccorderlecâbledeterre.

Blocd

erac

corde

ment

2

2-8.RACCORDEMENTDESCABLESDEL’UNITEINTERNERemarque:Lorsquel’unitéinterneestalimentéeparl’unitéexterne,vousdevezinstallerunsectionneursuruncircuitélectriqueconformémentàlaréglementation

localeenvigueur.

1)Retirezlecouvercleduboîtierélectrique.2)Retirezlaplaquedeconduit.3)Fixezletubedecanalisationsurlaplaquedeconduitàl’aideducontre-écrou.Lecâbledeconnexion(A)del’unitéinterne/externequiapparaîtàl’intérieurdu

tubedecanalisationdoitêtreinférieurà7/8in.(23mm).(Fig.1)4)Préparezl’extrémitéducâbledeterre(Fig.2).Branchez-laàlabornedemiseàlaterreduboîtierélectrique.5)Préparez l’extrémitéducâbledeconnexionde l’unité interne/externe(A)(Fig.2).Branchez-laaublocderaccordement.Veillezànepaseffectuerd’erreurde

branchement.Fixezfermementlecâbleaublocderaccordementpournepasfaireapparaîtresonnoyauetn’appliquezaucuneforceextérieureàlasectiondebranchementdublocderaccordement.

6)Serrezfermementlesvisdefixation.Aprèsl’opérationdeserrage,vérifiezquelescâblessontbienfixés.7)Reposezlaplaquedeconduit.8)Reposezlecouvercleduboîtierélectrique.

Fig.1Filconducteur

19/32in.(15mm)1-3/8in.

(35mm)

Fig.2

Partiefineducâbledeconnexion.Placezcettesectionàunendroitoùlesclientsnepeuventpaslatoucher.Climatiseur

depièce Corpsprincipald’uneinterface

Connec-teur

SectionépaisseducâbledeconnexionCarteàcircuitsimprimésdupanneaudecommandedel’unitéinterne

CN105

1)Retirezlecouvercleduboîtierélectrique.2)RaccordezlecâbledeconnexionaupointCN105delacarteàcircuitsimprimésdupanneaude

commandedel’unitéinterne.3)Fixezlecâbledeconnexionàl’aideducrochetcommeindiquésurl’illustration.4)Fixezleserre-câblefourniavecl’interfacesurlasectionépaisseducâbledeconnexionàl’aided’une

visde4×16commeillustré.5)Reposezlecouvercleduboîtierélectrique.Veillezànepascoincerlasectionminceducâblede

connexionsouslecouvercle.

WARNING AVERTISSEMENT

Fixezcorrectementlecâbledeconnexionàl’empla-cementindiqué.Uneinstallationincorrecterisqued’êtreàl’origined’unchocélectrique,d’unincendieet/oud’undys-fonctionnement.

3)Crochet

Collierdecordon

4)Serre-câble

2)CN105

7/8in.(23mm)maximum

Plaquedeconduit

Tuyaudeconduit

Contre-écrou

2-9. CONNEXION D’UNE INTERFACE (MAC-397/399 IF-E, en option) AU CLIMATISEUR

JG79A164H06_fr.indd 5 2014/03/07 9:40:06

Page 21: FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS - hvac.com · Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes ... If the refrigerant pipes are disconnected

Fr-�

• Acheminezletuyaudevidangeendiagonalesouslestuyauxdeconnexion.

• Veillezàcequeletuyaudevidangenesoitpasacheminéverslehautetqueletuyaun’ondulepas.

• Netirezpasletuyaudevidange,puisenroulezdurubanautour.

• Acheminezlatuyauteriedesortequ’ellenedépassepasdel’arrièredel’appareilintérieur.

Tuyauteriedirigéeversl’extérieur

Poussez

Dirigéverslebas

Tuyaudevi-dange

Gainesouple,diamètreintérieurde19/32in.(15mm)

TuyaudevidangeEnveloppedechloruredepolyvinyledure,diamètreintérieurde1-3/16in.(30mm)

Insérezcorrecte-ment

Raccorddediamètredifférent

27-9/16in.(70cm)minimum

Fig.1 Fig.2 Fig.3

Lesexemplesd’installationdutuyaudevidangeillustrésci-dessoussontàéviter.

Accumulationdescondensats

Air

OndulationÉcoule-mentd’eau

Nepasdiri-gerletuyauverslehaut

Écoule-mentd’eau

Écoule-mentd’eau

Extrémitéimmergéedutuyaudevidange

Rigoled’écoule-ment

Orificede1-31/32in.(50mm)minimum• Siletuyaudevidangefourniavecl’unitéintérieureesttropcourt,utilisezuntuyaudevidangevendudanslecommerce(I).(Fig.2)

• Lorsduraccordementdutuyaudevidangeàl’enveloppedechloruredepolyvinylerigide,veillezàinsérercorrectementletuyaudansl’enveloppe.(Fig.3)• Silarallongedutuyaudevidangedoittraverserunepièce,veillezàlarecouvrird’unisolantvendudanslecommerce.

Tuyaudevidange

Rubanadhésifdetuyauterie

Tuyauteriederéfrigérant

1-1/32(26)

18-11

/16(

475)

2-9/

16(6

5)

23-5

/8(6

00)

9/16

(14)

2-9/

16(6

5)

2-3/8(60)

31/32-1-3/8(20-35)

3/8-

25/3

2(10

-20)

3/8-

25/3

2(10

-20)

3-11

/32(

85)

5-1/

8(1

30)

15-5

/32(

385)

2-1/

16(5

2)

2-11.ENCASTREMENTDEL’APPAREILINTERIEURDANSUNMUR• Lorsdel’installationd’unegrille,utilisezunegrillemuniedebarreshorizontalesinférieuresetsupérieuresétroitesafinquelefluxd’airenprovenancedessortiesd’airin-

férieureetsupérieuren’entrepasencontactaveclesbarres.Silesbarreshorizontalesbloquentlasortied’airinférieure,utilisezunsocle,etc.,pourajusterlahauteurdel’appareilintérieur.Silasortied’airsupérieureouinférieureestbloquée,leclimatiseurneserapasenmesurederefroidirouderéchauffercorrectementlapièce.

• Nebloquezpasl’accèsdurécepteuraveclagrille.Sinon,lagrilleinterféreraaveclesignaldelatélécommandeetréduiradefaçonsignificativeladistanceetlazone(l’angle)àpartirdesquelleslessignauxpeuventêtrereçus.

• Utilisezunegrilleàbarresverticales,etc.,quiprésenteuneouverturede75%auminimum.Silagrilleestmuniedebarreshorizontalesousisonouvertureestinférieureà75%,lesperformancesduclimatiseurpourraientêtreréduites.

• Lorsqu’unappareilintérieurestscellédansunmur(encastré),ledélainécessaireàl’élévationdelatempératuredelapiècepouratteindrelatempératuredéfinieaugmentera.

Sortied’airinférieure

Récepteur Grille Appareilintérieur

Panneauarrière

Cloison

Sortied’airsupérieure

Cloison

Panneauarrière

Cloison

Thermistancedetempératuredelapièce

3-15/16(100)aumoins

3-15/16(100)aumoins

3-15

/16(

100)

au

moi

ns

CONFIGURATIONDEL’APPAREILINTERIEURENCASTRE(AREALISER)• Aumomentd’encastrerl’appareilintérieurdansunmur,limitezlemouvementdel’ailette

horizontaledelasortied’airsupérieuredesortequ’ellenefonctionnequ’horizontalement.• Sicetteopérationn’estpaseffectuée,lachaleurseconcentrerasurlemuretlaclimati-

sationdelapièceseferadansdemauvaisesconditions.• CoupezlescâblessurlescôtésgaucheetdroitduJRFBLàl’aided’unepincecoupante,

etc.,commeindiquéci-dessous.

Coupezlescâblesauxdeuxextrémités.

Coupez

Tableaudecontrôle

CoupezlescâblesduJRFBL.

JRFBL

JR24

pouce(mm)

Tuyaudeconduit

2-10. TUYAU DE VIDANGE• Letuyaudevidangedoitêtredirigéverslebaspourfaciliterl'écoulement.(Fig.1)

Fig.4 Fig.5

1-31

/32(

50)

7-7/8(200)

Letuyaudevidangeestdéposélorsdel’installation.• Lors de l’acheminement de la tuyauterie de vidange, veillez à acheminer le tuyau de vidange (1)

commeindiqué.(Fig.4)• Insérezcomplètementletuyaudevidangedanslefonddubacdevidange(connexionterminale).(Fig.5) Veillezàcequeleloquetdutuyaudevidangesoitsolidementaccrochésurlasaillieduraccordde

tuyaudubacdevidange.• Aprèsavoirraccordéleflexiblededrainage,n’oubliezpasdetirersurleflexiblepourcontrôlerqu’ilest

bienraccordé.Leloquetdoitsetrouverendessousdutuyau.

Saillie*Cettesailliese

trouveendessousduraccorddutuyau.

Veillezàenclencherleloquet.

Tuyaudevidange

Tirezsurleflexiblepourcontrôlerqu’ilestbienraccordé.

Tuyaudeconduit

JG79A164H06_fr.indd 6 2014/03/07 9:40:07

Page 22: FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS - hvac.com · Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes ... If the refrigerant pipes are disconnected

Fr-�

2-13.INSTALLATIONDUPANNEAUFRONTAL1)Ouvrezl’ailettehorizontaledelasortied’airsupérieure.2)Placezlepanneaufrontalàl’avantdel’appareilintérieur,puispoussezleszones

supérieuresetinférieuresindiquéespardesflèches.3)Poussezleszonessituéesau-dessousdelasortied’airsupérieureetleszones

situéesau-dessusetau-dessousdelasortied’airinférieureetindiquéespardesflèches.

4)Suite à l’installationdupanneau frontal, posez2 vis sous la sortie d’air supé-rieure.

2-12.INSTALLATIONDEL’APPAREILINTERIEUR• Fixezlehautdel’appareilintérieursurlesupportdefixation(7)quiluiestréservé.• Utilisezlesvisàbois(9)etlarondelle(10)fournies,etfixezl’appareilintérieuren2

endroits( )situésenhautetaucentredel’appareil.

26-17/32(674)

14-9

/32(

363)

13-1

/8(3

33)

8-9/

32(2

10)

4. PURGE

3-4. EXPLICATIONS DESTINEES A L’UTILISATEUR• Al’aidedesINSTRUCTIONSDEFONCTIONNEMENT,expliquezàl’utilisateurl’emploiduclimatiseur(utilisationdelatélécommande,remplacementdesfiltresà

air,retraitouplacementdelatélécommandesursonsupport,nettoyage,précautions,etc.)• Recommandezàl’utilisateurdelireattentivementlesINSTRUCTIONSDEFONCTIONNEMENT.

3-3.FONCTIONDEREDEMARRAGEAUTOMATIQUECeproduitestéquipéd’unefonctionderedémarrageautomatique.Lorsquel’alimentationsecoupependantlefonctionnement(pannesd’électricité),lafonctionre-metautomatiquementl’unitéenmarchesurleréglageprécédentdèsquel’alimentationestrétablie.(Consultezlesinstructionsd’utilisationpourplusd’informations.)

3-2.ESSAIDEFONCTIONNEMENTVeuillezprocéderauxétapessuivantes.•Veillezànepasobstruerlazonepériphériqueouledéplacementduregistredesortied’air.•Lepanneauestposécorrectement.•Lesunitésinterneetexternesontposéesetalimentéescorrectement.

1)Appuyerune fois sur l’interrupteurdesecours (E.O.SW)pour le refroidissement (COOL)etdeux foispour lechauffage(HEAT).L’essaidefonctionnementvas’effectuerpendant30minutes.Siletémoindefonctionnementgaucheclignotetoutesles0,5secondes,vérifierlecâbledeconnexiondel’unitéinterne/externe(A)pourdétec-tertoutmauvaisbranchement.Lemoded’urgence(températurerégléesur75°F(24°C))prendralerelaisàlafindel’essaidefonctionnement.

2)Pourarrêterlefonctionnement,appuyezplusieursfoissurl’interrupteurdesecours(E.O.SW)jusqu’àcequelestémoinsLEDs’éteignent.Consultezlesinstructionsd’utilisationpourplusd’informations.

Contrôledelaréceptiondessignaux(infrarouges)delatélécommandeAppuyezsurlatoucheMARCHE/ARRETdelatélécommandeetvérifiezl’audibilitédusignaldel’unitéinterne.AppuyezdenouveausurlatoucheMARCHE/ARRETdelatélécommandepouréteindreleclimatiseur.• Al’arrêtducompresseur,ledispositifdepréventionduredémarragesemetenmarchepouréviterleredémarrageducompresseurpendant3minutesetprotégerle

climatiseur.

Reportez-vousauxprocéduresindiquéesdanslanoticed’installationdel’unitéexterne.

Attention:• Aprèsl’essaidefonctionnementoulecontrôledelaréceptiondesignauxdelatélécommande,éteignezl’unitéàl’aidedel’interrupteurdesecours(E.O.SW)

oulatélécommandeavantdecouperl’alimentation.Sicetteprocéduren’estpaseffectuée,l’unitéseremetautomatiquementenmarchelorsquel’alimentationestrétablie.

Al’attentiondel’utilisateur• Aprèsl’installationdel’unité,expliquezàl’utilisateurlafonctionderedémarrageautomatique.• Silafonctionderedémarrageautomatiquen’estpasnécessaire,ellepeutêtredésactivée.Adressez-vousauresponsabledel’entretienpourdésactivercette

fonction.Consultezlemanueld’entretienpourplusd’informations.

Interrupteurdesecours(E.O.SW)

3-1.PROCEDURESDEPURGEETTESTDECONTROLEDESFUITESReportez-vousauxprocéduresindiquéesdanslanoticed’installationdel’unitéexterne.

3. PROCEDURESDEPURGE,TESTDECONTROLEDESFUITESETESSAIDEFONCTIONNEMENT

Pendantl’opérationd’aspirationduréfrigérant,arrêtezlecompresseuravantdedébrancherlestuyauxderéfrigérant.Lecompresseurpeutéclatersidel’air,etc.pénètreàl’intérieur.

AVERTISSEMENT

JG79A164H06_fr.indd 7 2014/03/07 9:40:10

Page 23: FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS - hvac.com · Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes ... If the refrigerant pipes are disconnected

A4-tombo-blank.indd 1 12/18/2006 9:45:16 AM

Page 24: FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS - hvac.com · Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes ... If the refrigerant pipes are disconnected

JG79A164H06

HEADOFFICE:TOKYOBLDG.,2-7-3,MARUNOUCHI,CHIYODA-KU,TOKYO100-8310,JAPAN

JG79A164H06_cover.indd 2 2014/03/07 9:38:26