flexalighting 2014 kataloog
DESCRIPTION
http://lampard.ee/wp-content/uploads/2014/06/FLEXALIGHTING_2014_kataloog.pdfTRANSCRIPT
2014
flexalightingtop quality
italian LED lighting
www.flexa
alighting.it
2 W
IP44
flexalightingtop quality
italian LED lighting
2014 Sky
0,75W
p. 7
IP65
Selene
1W
p. 11
2 WIP65
Dahlia
1 W
p. 15
2 WIP65
Sorel
1 W
p. 19
6 WIP65
Kol
3W
p. 23
6 WIP65
Adan
3W
p. 27
Dago p. 31
IP44
Uma
1W
p. 37
2 WIP20
Bang
1W
p. 41
14 WIP65
Belem
7 W
p. 47
3WIP44
Zero
2W
6WIP44
Baba
2W
p. 65
6 WIP44 2 W
6W 7 W 14 W
p. 51
14W
Juno p. 73
IP20
Mine p. 81
2 WIP20
Bay
1W
p. 133Bull p. 87
Track p. 101
30WIP20
Cube
20W
p. 109
20WIP20 10W
40WIP20 20W
Arik p. 115
Koine p. 121
12WIP44
Marupe
4W
p. 127
7 WIP67
Tera
2 W
p. 137
6 WIP67
Jena
2 W
IP67
Air
6 W
p. 153
6WIP44 2W
Aloha p. 157
Elle p. 167
12WIP65
Cadmo
4W
p. 173
Coveline p. 179
RGB p. 187
p. 205
6 WIP65 2 W
p. 147
Alimentatori e sistemi di controlloPower supplies and control systemsAlimentations électriques et systèmes de contrôleNetzteile und SteuerungssystemeFuentes de alimentación y sistemas de control
40W
20W10W
IP40
6 WIP44 2 WIP
40
6 W
14 W
6 WIP65 2 WIP
40
SkyMicroincassi fissi • Fixed micro recessed luminaire
Micro luminaire encastré fixe • Mikro-FesteinbauleuchteMicro aparato fijo de empotrar
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia0,75 W
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 250mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 71 lm WW 3000K 75 lm NW 4200K 86 lmCW 6000K 80 lm
Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
SK1121Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
SK
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio
3 Cromo • ChromeChrom
4 Oro • GoldOr
7 Titanio • TitaniumTitane • Titan
6 Bronzo • BronzeBronce
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
1 20°
2 40°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Sky IP4415mm
FormaShapeFormeForm
1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda
2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado
BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
40° WWTondoRoundRondeRunde Ronda
F701 • 20° F702 • 40°
2034
20
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
8
4020
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
CS1008 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
La gamma Sky propone mi-croincassi in corrente conti-nua di potenza 0,75W,disponibili in due forme, settefiniture e due aperture di fa-scio. La cura delle meccani-che e l’attenzione per leprestazioni ottiche garanti-scono una eccellente qualitàdel prodotto e dell’effetto lu-minoso.
The Sky range offers IP440,75W constant current microrecessed fixtures that come intwo shapes, seven finishesand two beam apertures. Thecare of the mechanics and at-tention to the optical perfor-mance ensure excellentproduct quality and lightingeffect.
La gamme Sky propose desmini-encastrables en courantcontinu IP44 de 0,75W depuissance, disponibles endeux modèles, sept finitionset deux ouvertures de fai-sceau. Le soin des mécani-ques et l'attention pour lesperformances optiques ga-rantissent une excellentequalité du produit et de l'effetlumineux.
Die Sky Produktreihe bietetIP44 Gleichstrom Mikroein-bauleuchten mit einer Lei-stung von 0,75W, verfügbarin zwei Formen, sieben Au-sführungen und zwei ver-schiedenenLichtstrahlöffnungen Die Sor-gfalt in der Mechanik und dieAufmerksamkeit, die man deroptischen Leistung widmet,garantieren Qualitätspro-dukte und ausgezeichnete Li-chteffekte.
La gama Star propone microluminarias empotrables decorriente continua IP44 conpotencia de 1W, disponiblesen dos formas, siete acaba-dos y dos aperturas de haz. Elcuidado de las mecánicas y laatención a las prestacionesóptimas garantizan una exce-lente calidad del producto ydel efecto luminoso.
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
250 mA
AL1025 (1...12)IP20
9
SeleneMicroincassi fissi • Fixed micro recessed luminaire
Micro luminaire encastré fixe • Mikro-FesteinbauleuchteMicro aparato fijo de empotrar
38
30
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
38
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)
Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
F001 • 10° F002 • 25° F003 • 60°
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
SP1121Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
SP
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio
3 Cromo • ChromeChrom
4 Oro • GoldOr
7 Titanio • TitaniumTitane • Titan
9 INOX AISI 316LAcciaio • Steel • AcierStahl • Acero
6 Bronzo • BronzeBronce
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
0 10°
1 25°
2 60°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
1 WW
2 NW
3 CW
Selene
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
IP6530mm
FormaShapeFormeForm
1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda
2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado
BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
60° WWTondoRoundRondeRunde Ronda
0 HW
12
60
8050
33
1..10VPUSH
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
CS1001 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)
AL1037 (1...16)
AL1034 (1...11)
sec. protection
CS1006 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
Dimensioni ridotte e ed unagamma di finiture uniche nelmercato dell’illuminazione aLED caratterizzano gli incassia parete e soffitto Selene, ap-parecchi di altissima qualitàcostruttiva ed ottica disponi-bili in due forme, tonda equadrata, ed otto finiture.Con tre aperture di fascio Se-lene si presta ad applicazioniche vanno dal segnapassoall’illuminazione d’accento dielementi espositivi o di detta-gli architettonici.
Small size and a range of fini-shes, unique in the LED li-ghting market, characterizeSelene wall recessed fixturesand downlights, IP65 luminai-res of the highest construc-tion and optical qualityavailable in two shapes,round and square, and eightfinishes. With three beamapertures, Selene is ideal forapplications that go from aspotlight for accent lightingdisplay elements or architec-tural details.
Les dimensions réduites et lagamme de finitions uniquesdans le marché de l'éclairageá LED caractérisent les enca-strables à mur et plafond Se-lene, des appareils IP65 detrès haute qualité de con-struction et d'optique, dispo-nibles en deux formes, rondeet carrée, et huit finitions.Avec trois ouvertures de fai-sceau, Selene se prête auxapplications allant du lumi-naire à l'éclairage d'accentua-tion d'éléments d'expositionou de détails architecturaux.
Reduzierte Maße und eineReihe einzigartiger Verarbei-tungen, im LED Beleuchtun-gsbereich, sind das Merkmalder Wand- und Deckenein-bauten Selene, Geräte mitSchutzgrad IP65, mit hö-chster baulicher und opti-scher Qualität; sie stehen inzwei Formen, rund und qua-dratisch und in acht verschie-denen Ausführungen zurVerfügung. Mit drei unter-schiedlichen Lichtstrahlöff-nungen, eignet sich Selenefür verschiedenste Anwen-dungen, von der Signalleu-chte bis hin zur effektvollenBeleuchtung von Ausstellun-gsstücken oder architektoni-schen Details.
Unas dimensiones reducidasy una gama de acabados úni-cos en el mercado de la ilumi-nación con LED caracterizan alas luminarias empotrablesde pared y techo Selene, apa-ratos IP65 con una gran cali-dad de fabricación y ópticadisponibles en dos formas,redonda y cuadrada, y ochoacabados. Con tres aperturasde haz Selene se presta a apli-caciones que van desde la luzindicadora de paso hasta lailuminación de realce de ele-mentos expositivos o de de-talles arquitectónicos.
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...12)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)
AL1084 (1...11)
AL1074 (1...7)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...10)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)
IP20
13
DahliaMicroincassi orientabili • Adjustable micro recessed luminaire
Micro luminaire encastré réglable • Micro Verstellbare EinbauleuchteMicro aparato ajustable de empotrar
48
30
48DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
+/- 25°
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)
Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
SJ1121 BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
60° WW
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
SJ
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio
3 Cromo • ChromeChrom
4 Oro • GoldOr
7 Titanio • TitaniumTitane • Titan
6 Bronzo • BronzeBronce
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
0 10°
1 25°
2 60°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Dahlia IP6540mm
FormaShapeFormeForm
1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda
2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado
TondoRoundRondeRunde Ronda
F001 • 10° F002 • 25° F003 • 60°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
16
Dimensioni estremamente ri-dotte e ed una gamma di fini-ture uniche nel mercatodell’illuminazione a LED carat-terizzano gli incassi orientabilia parete e soffitto Dahlia, ap-parecchi nei quali il massimodettaglio nella cura dellemeccaniche si sposa ad otti-che estremamente efficienti epulite. Dahlia si presta ad ap-plicazioni che vanno dal se-gnapasso all’illuminazioned’accento di elementi esposi-tivi o di dettagli architettonici.
Extremely small size and arange of unique finishes inthe LED lighting market cha-racterize Dahlia wall recessedfixtures and downlights,these are IP65 luminaireswhere maximum care istaken in the details of the me-chanics, together with highlyefficient and clean optics. Da-hlia is suited to applicationsthat go from a spotlight foraccent lighting display ele-ments or architectural details.
Les dimensions extrême-ment réduites et la gammede finitions uniques dans lemarché de l'éclairage à LEDcaractérisent les encastrablesorientables à mur et plafondDahlia, des appareils IP65dans lesquels le plus petit dé-tail dans le soin des mécani-ques s´associe à des optiquesparfaitement efficaces etpures. Dahlia se prête aux ap-plications allant du luminaireà l'éclairage d'accentuationd'éléments d'exposition oude détails architecturaux.
Höchst reduzierte Größenund einzigartige Ausführun-gen der LED Beleuchtungenzeichnen die ausrichtbarenWand- und Deckeneinbau-leuchten Dahlia aus, Gerätemit Schutzgrad IP65, die dieSorgfalt der Mechanik miteinem extrem reinen und ef-fizienten Licht vereinen. Da-hlia eignet sich fürverschiedenste Anwendun-gen, von der Signalleuchtebis hin zur effektvollen Beleu-chtung von Ausstellungsstüc-ken oder architektonischenDetails.
Unas dimensiones muy redu-cidas y una gama de acaba-dos únicos en el mercado dela iluminación con LED carac-terizan a las luminarias empo-trables orientables de pared ytecho Dahlia, aparatos IP65que aúnan el máximo detalleen el cuidado de las mecáni-cas con unas óptimas extre-madamente eficientes ylimpias. Dahlia se presta aaplicaciones que van desde laluz indicadora de paso hastala iluminación de realce deelementos expositivos o dedetalles arquitectónicos.
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
CS1005 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
70
80
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)
AL1037 (1...16)
AL1034 (1...11)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...12)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)
AL1084 (1...11)
AL1074 (1...7)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...10)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)
IP20
17
SorelMicroincassi asimmetrici
Asymmetric micro recessed luminaireMicro luminaire encastré asymétriqueAsymmetrische Mikroeinbauleuchte
Micro aparato asimétrico de empotrar
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)
Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
F004
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
NP1101 BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
WW
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
NP1 0
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio
3 Cromo • ChromeChrom
4 Oro • GoldOr
7 Titanio • TitaniumTitane • Titan
6 Bronzo • BronzeBronce
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Sorel
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
IP6530mm
38
30
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
20
60
8050
33
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
CS1001 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
CS1006 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)
AL1037 (1...16)
AL1034 (1...11)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...12)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)
AL1084 (1...11)
AL1074 (1...7)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...10)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)
IP20
La gamma Sorel propone apparecchi ad emissione asimmetrica di di-mensioni estremamente ridotte declinati in sette finiture di alto livelloqualitativo, per applicazioni segnapasso nelle quali la presenza dell’illu-minatore risulti discreta ed integrata all’architettura.
The Sorel range offers IP65 luminaires with extremely small asymmetri-cal emission, declined in seven high quality finishes, for spotlight appli-cations where the presence of the illuminator is discrete and integratedinto the architecture.
La gamme Sorel propose des appareils IP65 à émission asymétrique, dedimensions extrêmement réduites, proposés en sept finitions d´un trèshaut niveau de qualité, pour des applications luminaires pour lesquellesla présence de l éclairage résulte discrète et intégrée dans l architecture.
Die Produktreihe Sorel bietet, Geräte mit Schutzgrad IP65, die mit asym-metrischen Emissionen mit äußerst geringen Maßen, in sieben qualita-tiv hochwertigen Ausführungen, für Anwendungen wie zum BeispielSignalleuchten, bei denen sich die Beleuchtung diskret in die Architektureinfügt.
La gama Sorel propone aparatos IP65 de emisión asimétrica con dimen-siones muy reducidas, concretados en siete acabados de alta calidad,para aplicaciones indicadoras de paso en las cuales la presencia de la ilu-minación resulte discreta e integrada en la arquitectura.
21
KolMicroincassi fissi di potenza
High flux micro recessed luminaireMicro Luminaire à haut flux encastré
Hoher Fluss MikroeinbauleuchteMicro aparato de empotrar de alto flujo
38
52
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)
Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
PW1121Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
PW
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio
3 Cromo • ChromeChrom
4 Oro • GoldOr
7 Titanio • TitaniumTitane • Titan
9 INOX AISI 316LAcciaio • Steel • AcierStahl • Acero
6 Bronzo • BronzeBronce
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
1 18°
2 40°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Kol
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
IP6530mm
FormaShapeFormeForm
1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda
2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado
BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
40° WWTondoRoundRondeRunde Ronda
38
F005 • 18° F006 • 40°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
24
60
80
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
CS1002
Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
CS1006
8033
L001 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia
Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria
La gamma Kol combina di-mensioni estremamente ri-dotte a flussi luminosi tali daprestarsi ad illuminazioni ge-nerali di ambienti residenzialied alberghieri. Grazie al gradoIP elevato, può essere impie-gato in zone umide. Disponi-bile in otto finiture, quattrotemperature colore e due ot-tiche estremamente pulite eperformanti.
The Kol range combinescompact dimensions with lu-minous fluxes that are suitedto general lighting of residen-tial environments and hotels.Thanks to its IP65 rating, it canbe used in wet areas. Availa-ble in eight finishes, four co-lour temperatures and twotypes of high-performing andextremely clean optics.
La gamme Kol associe des di-mensions extrêmement ré-duites à des flux lumineux quise prêtent aux illuminationsd´espaces résidentiels et hô-teliers. Grâce à son degréIP65, elle peut être utiliséedans des zones humides. Di-sponible en huit finitions,quatre températures de cou-leur et deux optiques parfai-tement pures etperformantes.
Die Produktreihe Kol kombi-niert äußerst reduzierte Maßemit einem Lichtfluss, der sichfür allgemeine Beleuchtun-gen eignet, wie in Wohn- undHotelanlagen. Dank desSchutzgrads IP65, kann dieseProduktreihe auch in feu-chten Gebieten verwendetwerden. Steht in acht Ausfü-hrungen, vier Farbtemperatu-ren zur Verfügung und mitzwei äußerst sauberen undleistungsstarken Optiken.
La gama Kol combina unasdimensiones muy reducidascon unos flujos luminososidóneos para iluminacionesgenerales de ambientes resi-denciales y hoteleros. Graciasal grado IP65 se puede em-plear en zonas húmedas. Di-sponible en ocho acabados,cuatro temperaturas de colory dos ópticas muy limpias yde gran rendimiento.
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)
AL1037 (1...5)
AL1034 (1...3)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...4)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)
AL1084 (1...3)
AL1074 (1...2)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...3)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)
IP20
25
AdanMicroincassi orientabili di potenza
High flux adjustable micro recessed luminaireMicro Luminaire à haut flux encastré réglable Hoher Fluss Micro Verstellbare Einbauleuchte
Micro aparato ajustable de empotrar de alto flujo
48
53
48
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)
Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
PJ1121Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
PJ
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio
3 Cromo • ChromeChrom
4 Oro • GoldOr
7 Titanio • TitaniumTitane • Titan
6 Bronzo • BronzeBronce
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
1 18°
2 40°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Adan
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
IP6540mm
FormaShapeFormeForm
1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda
2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado
BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
40° WWTondoRoundRondeRunde Ronda
+/- 25°
F005 • 18° F006 • 40°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
28
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
CS1005 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
La gamma Adan propone in-cassi orientabili nei quali di-mensioni estremamentecontenute si combinano aflussi luminosi tali da prestarsiad illuminazioni generali diambienti residenziali ed al-berghieri. Grazie al grado IPelevato, può essere impie-gato in zone umide. Disponi-bile in otto finiture, quattrotemperature colore e due ot-tiche estremamente pulite eperformanti.
The Adan range offers adju-stable recessed fixtureswhere its extremely compactsize combines with luminousfluxes that are suited to gene-ral lighting of residential envi-ronments and hotels. Thanksto its IP65 rating, it can beused in wet areas. Available inseven finishes, four colourtemperatures and two typesof high-performing and ex-tremely clean optics.
La gamme Adan propose desencastrables orientables danslesquels les dimensions extrê-mement réduites s´associentà des flux lumineux qui seprêtent aux illuminations gé-nérales d´espaces résidentielset hôteliers. Grâce à sondegré IP65, elle peut être utili-sée dans des zones humides.Disponible en sept finitions,quatre températures de cou-leur et deux optiques parfai-tement pures etperformantes.
Adan bietet ausrichtbare Ein-bauleuchten, die äußerst ge-ringe Maße mit einemLichtfluss kombinieren, dersich für allgemeine Beleu-chtungen, wie zum Beispielin Wohn- und Hotelanlageneignet. Dank des SchutzgradsIP65, kann diese Produktreiheauch in feuchten Gebietenverwendet werden. Steht insieben Ausführungen, vierFarbtemperaturen zur Verfü-gung und mit zwei äußerstsauberen und leistungsstar-ken Optiken.
La gama Adan propone lumi-narias empotrables orienta-bles en las cuales las escasasdimensiones se combinancon flujos luminosos idealespara iluminaciones generalesde ambiente residenciales yhoteleros. Gracias al gradoIP65 se puede emplear enzonas húmedas. Disponibleen siete acabados, cuatrotemperaturas de color y dosópticas muy limpias y de granrendimiento.
70
80
L001 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia
Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)
AL1037 (1...5)
AL1034 (1...3)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...4)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)
AL1084 (1...3)
AL1074 (1...2)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...3)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)
IP20
29
DagoIncassi asimmetrici
Asymmetric recessed luminaireLuminaire encastré asymétrique
Asymmetrische EinbauleuchteAparato asimétrico de empotrar
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
44
78
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)
Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
DG2121 BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
WW
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
DG2 2
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Dago 2 IP44
40x60mm
70
F007
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
32
145
125
La gamma Dago proponeapparecchi ad emissioneasimmetrica che unisconoalte prestazioni ad una di-mensione di soli 44x70mm,offrendosi come elementocompositivo minimale e di-screto, in grado di generareefficaci ed interessanti effettiluminosi.
The Dago range offers asym-metrical emission luminairesthat bring together high per-formance with a size of just44x70mm, lending itself as aminimal and discreet compo-sitional element that can ge-nerate effective andinteresting lighting effects.
La gamme Dago propose desappareils à émission asymé-trique qui associent de hau-tes prestations à unedimension extrêmement ré-duite, de seulement44x70mm, s´offrant ainsicomme élément de compo-sition minimal et discret, enmesure de générer des effetslumineux efficaces et intéres-sants.
Die Produktreihe Dago bietetGeräte mit asymmetrischerStrahlung, die erhöhten Lei-stungen und äußerst redu-zierten Maßen, 44x70mm,kombinieren; ein minimalesund diskretes Element, das ef-fiziente und interessante Leu-chteffekte schenkt.
La gama Dago ofrece apara-tos de emisión asimétrica queaúnan altas prestaciones conun tamaño extremadamentereducido de 44x70mm, pre-sentándose como elementocompositivo mínimo y di-screto, pero capaz de generarunos eficaces e interesantesefectos luminosos.
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
CS1007 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)
AL1037 (1...16)
AL1034 (1...11)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...12)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)
AL1084 (1...11)
AL1074 (1...7)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...10)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)
IP20
33
44
7870
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)
Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
DG6121 BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
WW
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
DG6 2
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Dago 6 IP44
40x60mm
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
F007
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
34
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)
AL1037 (1...5)
AL1034 (1...3)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...4)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)
AL1084 (1...3)
AL1074 (1...2)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...3)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)
IP20
145
125
La gamma Dago proponeapparecchi ad emissioneasimmetrica che unisconoalte prestazioni ad una di-mensione di soli 44x70mm,offrendosi come elementocompositivo minimale e di-screto, in grado di generareefficaci ed interessanti effettiluminosi.
The Dago range offers asym-metrical emission luminairesthat bring together high per-formance with a size of just44x70mm, lending itself as aminimal and discreet compo-sitional element that can ge-nerate effective andinteresting lighting effects.
La gamme Dago propose desappareils à émission asymé-trique qui associent de hau-tes prestations à unedimension extrêmement ré-duite, de seulement44x70mm, s´offrant ainsicomme élément de compo-sition minimal et discret, enmesure de générer des effetslumineux efficaces et intéres-sants.
Die Produktreihe Dago bietetGeräte mit asymmetrischerStrahlung, die erhöhten Lei-stungen und äußerst redu-zierten Maßen, 44x70mm,kombinieren; ein minimalesund diskretes Element, das ef-fiziente und interessante Leu-chteffekte schenkt.
La gama Dago ofrece apara-tos de emisión asimétrica queaúnan altas prestaciones conun tamaño extremadamentereducido de 44x70mm, pre-sentándose como elementocompositivo mínimo y di-screto, pero capaz de generarunos eficaces e interesantesefectos luminosos.
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
CS1007 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
35
UmaIncassi asimmetrici
Asymmetric recessed luminaireLuminaire encastré asymétrique
Asymmetrische EinbauleuchteAparato asimétrico de empotrar
50
30
50DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 lm WW 3000K 93 lm NW 4200K 103 lm CW 6000K 114 lm
Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
UM1121Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
UM 2
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
3 Cromo • ChromeChrom
4 Oro • GoldOr
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Uma IP4440mm
FormaShapeFormeForm
1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda
2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado
BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
WWTondoRoundRondeRunde Ronda
F007
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
38
La gamma Uma propone ap-parecchi ad emissione asim-metrica che uniscono alteprestazioni ad una geometriaminimale ed a dimensioni ri-dotte, offrendo un elementocompositivo discreto, ingrado di generare efficaci edinteressanti effetti luminosi.
The Uma range offers asym-metrical emission luminairesthat bring together high per-formance with minimal geo-metry and small size,providing a discrete composi-tional element that can gene-rate effective and interestinglighting effects.
La gamme Uma propose desappareils à émission asymé-trique qui associent de hau-tes prestations à unegéométrie minimale et de di-mensions réduites, offrant unélément de composition di-scret, en mesure de générerdes effets lumineux efficaceset intéressants.
Die Produktreihe Uma bietetGeräte mit asymmetrischerStrahlung, die erhöhten Lei-stungen, mit einer minimalenGeometrie und äußerst redu-zierten Maßen kombinieren;ein diskretes Element, das ef-fiziente und interessante Leu-chteffekte schenkt.
La gama Uma ofrece apara-tos de emisión asimétrica queaúnan altas prestaciones conuna geometría mínima yunas dimensiones reducidas,presentándose como ele-mento compositivo discreto,pero capaz de generar unoseficaces e interesantes efec-tos luminosos.
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)
AL1037 (1...16)
AL1034 (1...11)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...12)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)
IP20
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
CS1005 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
70
80
39
BangIncassi asimmetrici
Asymmetric recessed luminaireLuminaire encastré asymétrique
Asymmetrische EinbauleuchteAparato asimétrico de empotrar
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)
Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
BA1
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Bang R IP2030mm
EmissioneEmissionÉmission
1 Singola • Single • Unique Einzel • Individual
2 Doppia • DoubleDoppel • Doble
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
BA1211DoppiaDoubleDoppelDoble
WWBiancoWhiteBlancWeiß Blanco
• •
34
49
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
8
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
42
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
3 Cromo • ChromeChrom
4 Oro • GoldOr
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
La gamma Bang propone ap-parecchi ad emissione asim-metrica da incasso a parete inversione monoemissione e biemissione, in grado di gene-rare effetti luminosi interes-santi e di arricchire la sintassiarchitettonica del design diinterni.
The Bang range offers asym-metrical emission luminairesfrom wall recessed fixtures insingle and dual emission ver-sions that can generate inte-resting lighting effects andenrich the architectural syn-tax of the interior design.
La gamme Bang propose desappareils à émission asymé-trique d´encastrement muralen version mono ou bi-émis-sion, en mesure de générerdes effets lumineux intéres-sants et d´enrichir la syntaxede conception d'architecturedu design d'intérieur.
Bang bietet Wand-Einbauge-räte mit asymmetrischer Li-chtausstrahlung, miteinfacher oder doppelterAusstrahlung, für interessanteLeuchteffekte zur Hervorhe-bung und Bereicherung derArchitektur des Innendesigns.
La gama Bang incluye apara-tos de emisión asimétricaempotrables en pared en ver-sión monoemisión y biemi-sión, capaces de generarefectos luminosos interesan-tes y de enriquecer la sintaxisarquitectónica del diseño deinteriores.
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
60
80
CS1006 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)
AL1037 (1...16)
AL1034 (1...11)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...12)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)
AL1084 (1...11)
AL1074 (1...7)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...10)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)
IP20
43
34
49
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)
Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
BA2
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Bang Q
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
IP2030mm
EmissioneEmissionÉmission
1 Singola • Single • Unique Einzel • Individual
2 Doppia • DoubleDoppel • Doble
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
BA2211DoppiaDoubleDoppelDoble
WWBiancoWhiteBlancWeiß Blanco
• •
8
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
44
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
3 Cromo • ChromeChrom
4 Oro • GoldOr
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
La gamma Bang propone ap-parecchi ad emissione asim-metrica da incasso a parete inversione monoemissione e biemissione, in grado di gene-rare effetti luminosi interes-santi e di arricchire la sintassiarchitettonica del design diinterni.
The Bang range offers asym-metrical emission luminairesfrom wall recessed fixtures insingle and dual emission ver-sions that can generate inte-resting lighting effects andenrich the architectural syn-tax of the interior design.
La gamme Bang propose desappareils à émission asymé-trique d´encastrement muralen version mono ou bi-émis-sion, en mesure de générerdes effets lumineux intéres-sants et d´enrichir la syntaxede conception d'architecturedu design d'intérieur.
Bang bietet Wand-Einbauge-räte mit asymmetrischer Li-chtausstrahlung, miteinfacher oder doppelterAusstrahlung, für interessanteLeuchteffekte zur Hervorhe-bung und Bereicherung derArchitektur des Innendesigns.
La gama Bang incluye apara-tos de emisión asimétricaempotrables en pared en ver-sión monoemisión y biemi-sión, capaces de generarefectos luminosos interesan-tes y de enriquecer la sintaxisarquitectónica del diseño deinteriores.
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
60
80
CS1006 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)
AL1037 (1...16)
AL1034 (1...11)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...12)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)
AL1084 (1...11)
AL1074 (1...7)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...10)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)
IP20
45
BelemIncassi fissi di potenza
High flux recessed luminaireLuminaire à haut flux encastré
Hoher Fluss EinbauleuchteAparato de empotrar de alto flujo
69
105
69DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia7W (350 mA)14W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 623 • 896 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 651 • 931 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 721 • 1078 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 798 • 1155 lm (350mA - 500mA)
Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
PZ1121Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
PZ
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio
3 Cromo • ChromeChrom
4 Oro • GoldOr
7 Titanio • TitaniumTitane • Titan
6 Bronzo • BronzeBronce
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
1 18°
2 40°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Belem IP6560mm
FormaShapeFormeForm
1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda
2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado
BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
40° WWTondoRoundRondeRunde Ronda
F008 • 18° F009 • 40°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
48
La gamma Belem si presta adilluminazioni generali di in-terni ed esterni, sposandoalte prestazioni ad una eccel-lente qualità delle ottiche.Grazie al grado IP elevato,può essere impiegato in zoneumide. Disponibile in sette fi-niture, quattro temperaturecolore e due ottiche estrema-mente pulite e performanti.
The Belem range is suitablefor general lighting of inte-riors and exteriors, combi-ning high performance withexcellent optical quality.Thanks to its high rating, itcan be used in wet areas.Available in seven finishes,four colour temperatures andtwo types of high-perfor-ming and extremely cleanoptics.
La gamme Belem est adap-tée aux éclairages générauxd intérieurs et extérieurs, enassociant de hautes perfor-mances à une excellente qua-lité des optiques. Grâce à sondegré IP élevé, elle peut êtreutilisée dans des zones humi-des. Disponible en sept fini-tions, quatre températures decouleur et deux optiques par-faitement pures et perfor-mantes.
Belem eignet sich zur allge-meinen Beleuchtung vonInnen- und Außenbereichen,mit höchsten Leistungen undausgezeichneter Beleuchtun-gsqualität. Dank des beson-ders hohen IP, kann dieseProduktreihe auch in feu-chten Gebieten verwendetwerden. Steht in sieben Au-sführungen, vier Farbtempe-raturen zur Verfügung undmit zwei äußerst sauberenund leistungsstarken Opti-ken.
La gama Belem se presta ailuminaciones generales deinteriores y exteriores, au-nando altas prestaciones yuna excelente calidad de lasópticas. Gracias al alto gradode IP, se puede emplear enzonas húmedas. Disponibleen siete acabados, cuatrotemperaturas de color y dosópticas muy limpias y de granrendimiento.
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1) AL4000 (1)
AL1037 (1...2)
AL1034 (1)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1)IP67
IP20
DALIAL4051 (1)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL4010 (1)AL1084 (1)
AL1074 (1)
sec. protection
IP20
IP20
AL9051 (1)IP67
IP20
DALIAL4151 (1)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1)
IP20
49
ZeroApparecchi a scomparsa da incasso a soffitto
Trimless downlightsLuminaire entièrement encastré
Einbauleuchte von vollständiger UnsichtbarkeitLámparas empotrables totalmente ocultas
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)
Fissaggio: Flangia per cartongessoFixing: Plasterboard recessing frameFixation: Chassis pour plaques de plâtreBefestigung: Flansch TrockenbauFijación: Caja de empotrar
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
ZS1121 BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
60° WW
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
ZS1
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
0 10°
1 25°
2 60°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Zero R2 IP44
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
30
55
F010 • 10° F011 • 25° F012 • 60°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
52
95
32
Un incasso rasato per carton-gesso rivoluzionario: il diame-tro di soli 30mm, unito ad unsistema di fissaggio alla cassa-forma estremamente sem-plice e pulito, offre nuovepossibilità compositive a pro-gettisti e designers. Ottica ar-retrata per un elevatocomfort visivo. Disponibile intre aperture di fascio si prestaper illuminazioni d’accento dielementi espositivi o di detta-gli architettonici.
A trimmed recessed fixturefor revolutionary plasterbo-ard: with a diameter of just30mm, combined with a sy-stem to fix to the formwork, itis extremely simple and cleanand offers new design op-tions for planners and desi-gners. Recessed optics forhigh visual comfort. Availablewith three beam apertures, itis ideal for accent lighting di-splay elements or architectu-ral details.
Un encastrable plat pour pla-coplâtre révolutionnaire: lediamètre de seulement30mm, uni à un système defixation au coffrage, extrême-ment simple et propre, ouvrede nouvelles possibilités decomposition aux concep-teurs-projeteurs et aux desi-gners. Optique en retrait pourun grand confort visuel. Di-sponible en trois ouverturesde faisceau, il est idéal pourl'éclairage d'accentuationd'éléments d'affichage ou dedétails architecturaux.
Revolutionär, in den Gipskar-ton zu versenken: Ein Dur-chmesser von nur 30 mm,kombiniert mit einem extremeinfachem und sauberemBefestigungssystem an demEinbaugehäuse, bietet Pla-nern und Designern neueKombinationsmöglichkeiten.Die zurückgesetzten Strahlerbieten erhöhten visuellenKomfort. Steht in drei Li-chtstrahlöffnungen zur Verfü-gung, um Akzente aufAusstellungselemente oderarchitektonische Details zusetzen.
Una luminaria empotrablerasa para pladur revoluciona-ria: un diámetro de solo30mm, unido a un sistema defijación al encofrado extrema-damente sencillo y limpio,ofrece nuevas posibilidadescompositivas a diseñadores einterioristas. Óptica retraídapara un elevado confort vi-sual. Disponible en tres aper-turas de haz, se presta ailuminaciones de realce deelementos expositivos o dedetalles arquitectónicos.
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
ZQC001 Flangia per cartongessoPlasterboard recessing frameBoîtier d’encastrement pour plaques de plâtre Gehäuses TrockenbauCajetín para placas de yeso
Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
ZQC001BNero • Black • NoirSchwarz • Negro
40mm
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)
AL1037 (1...16)
AL1034 (1...11)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...12)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)
AL1084 (1...11)
AL1074 (1...7)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...10)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)
IP20
53
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)
Fissaggio: Flangia per cartongessoFixing: Plasterboard recessing frameFixation: Chassis pour plaques de plâtreBefestigung: Flansch TrockenbauFijación: Caja de empotrar
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
ZS2121 BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
60° WW
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
ZS2
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
0 10°
1 25°
2 60°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Zero Q2 IP44
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
32
55
F013• 10° F014 • 25° F015 • 60°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
54
35x35mm
100
47
ZQC002 Flangia per cartongessoPlasterboard recessing frameBoîtier d’encastrement pour plaques de plâtre Gehäuses TrockenbauCajetín para placas de yeso
Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
ZQC002BNero • Black • NoirSchwarz • Negro
Un incasso rasato per carton-gesso rivoluzionario: la di-mensione di soli 31x31mm,unita ad un sistema di fissag-gio alla cassaforma estrema-mente semplice e pulito, offrenuove possibilità compositivea progettisti e designers. Ot-tica arretrata per un elevatocomfort visivo. Disponibile intre aperture di fascio si prestaper illuminazioni d’accento dielementi espositivi o di detta-gli architettonici.
A trimmed recessed fixturefor revolutionary plasterbo-ard: the size is just 31x31mm,combined with a system tofix to the formwork, it is extre-mely simple and clean andoffers new design options forplanners and designers. Re-cessed optics for high visualcomfort. Available with threebeam apertures, it is ideal foraccent lighting display ele-ments or architectural details.
Un encastrable plat pour pla-coplâtre révolutionnaire: lediamètre de seulement31x31mm, uni à un systèmede fixation au coffrage, extrê-mement simple et propre,ouvre de nouvelles possibili-tés de composition aux con-cepteurs-projeteurs et auxdesigners. Optique en retraitpour un grand confort visuel.Disponible en trois ouvertu-res de faisceau, il est idéalpour l'éclairage d'accentua-tion d'éléments d'affichageou de détails architecturaux.
Revolutionär, in den Gipskar-ton zu versenken: Nur 31 x 31mm groß, mit einem extremeinfachem und sauberemBefestigungssystem an demEinbaugehäuse, bietet dieseProduktreihe, Planern undDesignern neue Kombina-tionsmöglichkeiten. Die zu-rückgesetzten Strahler bietenerhöhten visuellen Komfort.Steht in drei Lichtstrahlöff-nungen zur Verfügung, umAkzente auf Ausstellungsele-mente oder architektonischeDetails zu setzen.
Una luminaria empotrablerasa para pladur revoluciona-ria: unas dimensiones de solo31x31mm, unidas a un si-stema de fijación al enco-frado extremadamentesencillo y limpio, ofrece nue-vas posibilidades compositi-vas a diseñadores einterioristas. Óptica retraídapara un elevado confort vi-sual. Disponible en tres aper-turas de haz, se presta ailuminaciones de realce deelementos expositivos o dedetalles arquitectónicos.
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)
AL1037 (1...16)
AL1034 (1...11)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...12)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)
AL1084 (1...11)
AL1074 (1...7)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...10)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)
IP20
55
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)
Fissaggio: Flangia per cartongessoFixing: Plasterboard recessing frameFixation: Chassis pour plaques de plâtreBefestigung: Flansch TrockenbauFijación: Caja de empotrar
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
ZW1121 BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
40° WW
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
ZW1
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
1 18°
2 40°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Zero R6 IP44
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
30 77
F016• 18° F017 • 40°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
56
95
32
ZQC001 Flangia per cartongessoPlasterboard recessing frameBoîtier d’encastrement pour plaques de plâtre Gehäuses TrockenbauCajetín para placas de yeso
Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
ZQC001BNero • Black • NoirSchwarz • Negro
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
40mm
L001 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia
Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria
Un incasso rasato per carton-gesso rivoluzionario: il diame-tro di soli 30mm, unito ad unsistema di fissaggio alla cassa-forma estremamente sem-plice e pulito, offre nuovepossibilità compositive a pro-gettisti e designers. Dimen-sioni che esaltano flussiluminosi tali da prestarsi ad il-luminazioni generali di am-bienti residenziali edalberghieri. Ottica arretrataper un elevato comfort visivo.
A trimmed recessed fixturefor revolutionary plasterbo-ard: with a diameter of just30mm, combined with a sy-stem to fix to the formwork, itis extremely simple and cleanand offers new design op-tions for planners and desi-gners. Sizes that enhanceluminous fluxes that are sui-ted to general lighting of resi-dential environments andhotels. Recessed optics forhigh visual comfort.
Un encastrable plat pour pla-coplâtre révolutionnaire: lediamètre de seulement30mm, uni à un système defixation au coffrage, extrême-ment simple et propre, ouvrede nouvelles possibilités decomposition aux concep-teurs-projeteurs et aux desi-gners. Des dimensions quiexaltent les flux lumineuxpour mieux se prêter aux illu-minations d´espaces résiden-tiels et hôteliers. Optique enretrait pour un grand confortvisuel.
Revolutionär, in den Gipskar-ton zu versenken: Ein Dur-chmesser von nur 30 mm,kombiniert mit einem extremeinfachem und sauberemBefestigungssystem an demEinbaugehäuse, bietet Pla-nern und Designern neueKombinationsmöglichkeiten.Maße die den Leuchtfluss un-terstützen und sich so für al-lgemeine Beleuchtungen,wie in Wohn- und Hotelanla-gen, eignet Die zurückgesetz-ten Strahler bieten erhöhtenvisuellen Komfort.
Una luminaria empotrablerasa para pladur revoluciona-ria: un diámetro de solo30mm, unido a un sistema defijación al encofrado extrema-damente sencillo y limpio,ofrece nuevas posibilidadescompositivas a diseñadores einterioristas. Dimensionesque exaltan flujos luminososideales para iluminacionesgenerales de ambientes resi-denciales y hoteleros. Ópticaretraída para un elevado con-fort visual.
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)
AL1037 (1...5)
AL1034 (1...3)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...4)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)
AL1084 (1...3)
AL1074 (1...2)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...3)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)
IP20
57
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)
Fissaggio: Flangia per cartongessoFixing: Plasterboard recessing frameFixation: Chassis pour plaques de plâtreBefestigung: Flansch TrockenbauFijación: Caja de empotrar
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
ZW2121 BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
40° WW
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
ZW2
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
1 18°
2 40°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Zero Q6 IP44
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
32 77
F018 • 18° F019 • 40°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
58
35x35mm
100
47
ZQC002 Flangia per cartongessoPlasterboard recessing frameBoîtier d’encastrement pour plaques de plâtre Gehäuses TrockenbauCajetín para placas de yeso
Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
ZQC002BNero • Black • NoirSchwarz • Negro
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
L001 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia
Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)
AL1037 (1...5)
AL1034 (1...3)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...4)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)
AL1084 (1...3)
AL1074 (1...2)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...3)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)
IP20
Un incasso rasato per cartongesso rivoluzionario: la dimensione di soli31x31mm, unita ad un sistema di fissaggio alla cassaforma estrema-mente semplice e pulito, offre nuove possibilità compositive a progetti-sti e designers. Dimensioni che esaltano flussi luminosi tali da prestarsiad illuminazioni generali di ambienti residenziali ed alberghieri. Ottica ar-retrata per un elevato comfort visivo.
A trimmed recessed fixture for revolutionary plasterboard: the size is just31x31mm, combined with a system to fix to the formwork, it is extre-mely simple and clean and offers new design options for planners anddesigners. Sizes that enhance luminous fluxes that are suited to generallighting of residential environments and hotels. Recessed optics for highvisual comfort.
Un encastrable plat pour placoplâtre révolutionnaire: le diamètre de seu-lement 31x31mm, uni à un système de fixation au coffrage, extrême-ment simple et propre, ouvre de nouvelles possibilités de compositionaux concepteurs-projeteurs et aux designers. Des dimensions qui exal-tent les flux lumineux pout mieux se prêter aux illuminations d´espacesrésidentiels et hôteliers. Optique en retrait pour un grand confort visuel.
Revolutionär, in den Gipskarton zu versenken: Nur 31 x 31 mm groß, miteinem extrem einfachem und sauberem Befestigungssystem an demEinbaugehäuse, bietet diese Produktreihe, Planern und Designern neueKombinationsmöglichkeiten. Maße die den Leuchtfluss unterstützenund sich so für allgemeine Beleuchtungen, wie in Wohn- und Hotelanla-gen, eignet Die zurückgesetzten Strahler bieten erhöhten visuellenKomfort.
Una luminaria empotrable rasa para pladur revolucionaria: unas dimen-siones de solo 31x31mm, unidas a un sistema de fijación al encofradoextremadamente sencillo y limpio, ofrecen nuevas posibilidades com-positivas a diseñadores e interioristas. Dimensiones que exaltan flujosluminosos ideales para iluminaciones generales de ambientes residen-ciales y hoteleros. Óptica retraída para un elevado confort visual.
59
59109
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia7W (350 mA)14W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 623 • 896 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 651 • 931 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 721 • 1078 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 798 • 1155 lm (350mA - 500mA)
Fissaggio: Flangia per cartongessoFixing: Plasterboard recessing frameFixation: Chassis pour plaques de plâtreBefestigung: Flansch TrockenbauFijación: Caja de empotrar
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
ZZ1121 BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
40° WW
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
ZZ1
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
1 18°
2 40°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Zero R14
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
IP44
F020 • 18° F021 • 40°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
60
140
38
ZQC003 Flangia per cartongessoPlasterboard recessing frameBoîtier d’encastrement pour plaques de plâtre Gehäuses TrockenbauCajetín para placas de yeso
Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
ZQC003BNero • Black • NoirSchwarz • Negro
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
L002 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia
Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria
70mm
Un incasso rasato per carton-gesso di altissime prestazioni,in grado di prestarsi ad illumi-nazioni generali di ambientiresidenziali, ricettivi, commer-ciali, lavorativi. Ottica arretrataper un elevato comfort visivo.
A trimmed recessed fixturefor very high performanceplasterboard lends itself togeneral lighting of residential,reception, commercial andbusiness environments. Re-cessed optics for high visualcomfort.
Un encastrable plat pour pla-coplâtre de très hautes per-formances, en mesure de seprêter aux illuminations gé-nérales d´espaces résiden-tiels, d´accueil, commerciauxet de travail. Optique en re-trait pour un grand confort vi-suel.
Ein bündigen Einbau in denGipskarton, mit höchster Lei-stungsstärke, geeignet für al-lgemeine Beleuchtungen inWohn- und Beherbergun-gsanlagen, Geschäfts- undArbeitsräume. Die zurückge-setzten Strahler bieten erhöh-ten visuellen Komfort.
Una luminaria empotrablerasa para pladur de altas pre-staciones, que se presta a ilu-minaciones generales deambientes residenciales, derecepciones, comerciales y la-borales. Óptica retraída paraun elevado confort visual.
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1) AL4000 (1)
AL1037 (1...2)
AL1034 (1)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1)IP67
IP20
DALIAL4051 (1)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL4010 (1)AL1084 (1)
AL1074 (1)
sec. protection
IP20
IP20
AL9051 (1)IP67
IP20
DALIAL4151 (1)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1)
IP20
61
59
109
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia7W (350 mA)14W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 623 • 896 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 651 • 931 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 721 • 1078 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 798 • 1155 lm (350mA - 500mA)
Fissaggio: Flangia per cartongessoFixing: Plasterboard recessing frameFixation: Chassis pour plaques de plâtreBefestigung: Flansch TrockenbauFijación: Caja de empotrar
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
ZZ2121 BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
40° WW
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
ZZ2
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
1 18°
2 40°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Zero Q14 IP44
F022 • 18° F023 • 40°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
62
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
140
49
ZQC004 Flangia per cartongessoPlasterboard recessing frameBoîtier d’encastrement pour plaques de plâtre Gehäuses TrockenbauCajetín para placas de yeso
Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
ZQC004BNero • Black • NoirSchwarz • Negro
80x80mm
L002 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia
Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria
Un incasso rasato per carton-gesso di altissime prestazioni,in grado di prestarsi ad illumi-nazioni generali di ambientiresidenziali, ricettivi, commer-ciali, lavorativi. Ottica arretrataper un elevato comfort visivo.
A trimmed recessed fixturefor very high performanceplasterboard lends itself togeneral lighting of residential,reception, commercial andbusiness environments. Re-cessed optics for high visualcomfort.
Un encastrable plat pour pla-coplâtre de très hautes per-formances, en mesure de seprêter aux illuminations gé-nérales d´espaces résiden-tiels, d´accueil, commerciauxet de travail. Optique en re-trait pour un grand confort vi-suel.
Ein bündigen Einbau in denGipskarton, mit höchster Lei-stungsstärke, geeignet für al-lgemeine Beleuchtungen inWohn- und Beherbergun-gsanlagen, Geschäfts- undArbeitsräume. Die zurückge-setzten Strahler bieten erhöh-ten visuellen Komfort.
Una luminaria empotrablerasa para pladur de altas pre-staciones, que se presta a ilu-minaciones generales deambientes residenciales, derecepciones, comerciales y la-borales. Óptica retraída paraun elevado confort visual.
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1) AL4000 (1)
AL1037 (1...2)
AL1034 (1)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1)IP67
IP20
DALIAL4051 (1)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL4010 (1)AL1084 (1)
AL1074 (1)
sec. protection
IP20
IP20
AL9051 (1)IP67
IP20
DALIAL4151 (1)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1)
IP20
63
BabaIncassi fissi
Recessed luminaireLuminaire encastré
EinbauleuchteAparato de empotrar
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)
Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
BS1121 BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
60° WW
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
BS1
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
0 10°
1 25°
2 60°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Baba R2 IP4430mm
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
36
55
F010 • 10° F011 • 25° F012 • 60°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
66
Un incasso che associa un design estremamente curato ad un elevato com-fort visivo: il bordo estremamente ridotto e l’ottica arretrata ne fanno un ele-mento innovativo ed efficace, ideale per illuminazioni d’accento di elementiespositivi o di dettagli architettonici.
A recessed fixture that combines an extremely sophisticated design withhigh visual comfort: the edge is extremely small in size and the recessed op-tics make it an innovative and effective component that is ideal for accent li-ghting display elements or architectural details.
Un encastrable qui associe un design extrêmement soigné à un grand con-fort visuel: le bord extrêmement réduit et l'optique en retrait en font un élé-ment innovateur et efficace, idéal pour l'éclairage d'accentuation d'élémentsd'exposition ou de détails architecturaux.
Einbauleuchte, die ein extrem gepflegtes Design mit hohem visuellem Kom-fort: Die extrem reduzierten Kanten und die zurückgesetzten Strahler, ma-chen diese Leuchten zu einem innovativen und effizientem Element, umAkzente auf Ausstellungselemente oder architektonische Details zu setzen.
Una luminaria empotrable que asocia un diseño muy cuidado a un elevadoconfort visual: el borde extremadamente reducido y la óptica retraída lo con-vierten en un elemento innovador y eficaz, ideal para iluminaciones de realcede elementos expositivos o de detalles arquitectónicos.
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
CS1006 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
60
80
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)
AL1037 (1...16)
AL1034 (1...11)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...12)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)
AL1084 (1...11)
AL1074 (1...7)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...10)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)
IP20
67
3678
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)
Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
BW1121 BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
40° WW
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
BW1
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
1 18°
2 40°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Baba R6 IP4430mm
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
F016• 18° F017 • 40°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
68
Un incasso che associa un de-sign estremamente curato adun elevato comfort visivo: ilbordo estremamente ridottoe l’ottica arretrata ne fannoun elemento innovativo edefficace, ideale per illumina-zioni generali di ambienti resi-denziali ed alberghieri.
A recessed fixture that combi-nes an extremely sophistica-ted design with high visualcomfort: the edge is extre-mely small in size and the re-cessed optics make it aninnovative and effective com-ponent that is ideal for gene-ral lighting of residentialenvironments and hotels.
Un encastrable qui associe undesign extrêmement soignéà un grand confort visuel: lebord extrêmement réduit etl'optique en retrait en font unélément innovateur et effi-cace, idéal pour les éclairagesgénéraux d´espaces résiden-tiels et hôteliers.
Einbauleuchte, die ein extremgepflegtes Design mithohem visuellem Komfort:Die extrem reduzierten Kan-ten und die zurückgesetztenStrahler, eignen sich bestensfür die allgemeine Beleu-chtung von Wohn- und Hote-lanlagen.
Una luminaria empotrableque asocia un diseño muycuidado a un elevado confortvisual: el borde extremada-mente reducido y la ópticaretraída lo convierten en unelemento innovador y eficaz,ideal para iluminaciones ge-nerales de ambientes resi-denciales y hoteleros.
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
CS1006 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
60
80
L001 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia
Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)
AL1037 (1...5)
AL1034 (1...3)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...4)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)
AL1084 (1...3)
AL1074 (1...2)
sec. protection
30mm
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...3)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)
IP20
69
70
115
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia7W (350 mA)14W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 623 • 896 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 651 • 931 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 721 • 1078 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 798 • 1155 lm (350mA - 500mA)
Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
BZ1121Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
BZ1
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
1 18°
2 40°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Baba R14 IP4460mm
BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
40° WW
F020 • 18° F021 • 40°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
70
Un incasso che associa un de-sign estremamente curato adun elevato comfort visivo: ilbordo estremamente ridottoe l’ottica arretrata ne fannoun elemento innovativo edefficace, capace di altissimeprestazioni, in grado di pre-starsi ad illuminazioni gene-rali di ambienti residenziali,ricettivi, commerciali, lavora-tivi.
A recessed fixture that combi-nes an extremely sophistica-ted design with high visualcomfort: the edge is extre-mely small in size and the re-cessed optics make it aninnovative, effective, highperforming component thatis ideal for general lighting ofresidential, reception, com-mercial and business environ-ments.
Un encastrable qui associe undesign extrêmement soignéà un grand confort visuel: lebord extrêmement réduit etl'optique en retrait en font unélément innovateur et effi-cace, capable de très hautesperformances, en mesure dese prêter aux illuminationsgénérales d´espaces résiden-tiels, d´accueil, commerciauxet de travail.
Einbauleuchte, die ein extremgepflegtes Design mithohem visuellem Komfort:Die extrem reduzierten Kan-ten und die zurückgesetztenStrahler, machen diese Leu-chten zu einem innovativenund effizientem Element, dashöchste Leistungen bietet,ideal für die allgemeine Be-leuchtung von Wohn- undHotelanlagen, Geschäfts- undArbeitsräumen.
Una luminaria empotrableque asocia un diseño muycuidado a un elevado confortvisual: el borde extremada-mente reducido y la ópticaretraída lo convierten en unelemento innovador y eficaz,capaz de ofrecer unas gran-des prestaciones, con un ren-dimiento ideal parailuminaciones generales deambientes residenciales, derecepciones, comerciales y la-borales.
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
L002 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia
Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1) AL4000 (1)
AL1037 (1...2)
AL1034 (1)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1)IP67
IP20
DALIAL4051 (1)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL4010 (1)AL1084 (1)
AL1074 (1)
sec. protection
IP20
IP20
AL9051 (1)IP67
IP20
DALIAL4151 (1)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1)
IP20
71
JunoIncassi fissi
Recessed luminaireLuminaire encastré
EinbauleuchteAparato de empotrar
68
85
IP2060mm
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 250mA
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
Juno 10Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso
2700K
3000K
4000K
CRI 85 CRI 93
890 lm
1000 lm
1040 lm
840 lm
930 lm
960 lm
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
S 36°
M 46°
W 60°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
2 2700 K
3 3000 K
4 4000 K
CRI
8 85
9 93
JU1
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
JU1139WCRI 933000 KBianco
WhiteBlancWeiß Blanco
• • • 60°
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
F971 • 36° F972 • 46° F973 • 60°
74
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia10 W
La gamma di incassi fissi Junooffre alte prestazioni in di-mensioni estremamentecompatte. L’impiego di LEDCOB di altissima qualità, conCRI 85 e CRI 93, si combina adottiche estremamente effi-cienti e pulite. Un innovativoconcetto di dissipazione per-mette di ridurre pesi e dimen-sioni dell’apparecchio,portando la ricerca ad unpunto di sviluppo avanzatis-simo.
The Juno range of fixed reces-sed luminaires offers highperformance with an extre-mely compact size. The use ofhigh quality LED COB, withCRI 85 and CRI 93, is combi-ned with extremely efficientand clean optics. An innova-tive dissipation concept redu-ces the weight and size of theluminaire, taking research toa very advanced point of de-velopment.
La gamme d'encastrablesfixes Juno offre de hautesperformances dans des di-mensions extrêmementcompactes. L'utilisation deLED COB de très haute qua-lité, avec CRI 85 et CRI 93, s´as-socie à des optiquesextrêmement efficace etpures. Un concept novateurde dissipation permet de ré-duire les poids et les dimen-sions de l appareil, en portantla recherche à un point de dé-veloppement très avancé.
Die festeingebaute Einbau-leuchte bietet höchste Lei-stungen, in extremkompakten Maßen. Der Ein-satz von hochwertigen LEDsmit der COB-Technologie, beiCRI 85 und CRI 93, wird miteiner äußerst effizienten undreinen Lichtqualität kombi-niert. Dank eines innovativenDissipationskonzept, garan-tiert ein reduziertes Gewichtund eingeschränkte Maßedes Gerätes, das Ergebniseiner fortschrittlichsten For-schung.
La gama de luminarias em-potrables fijas Juno ofrecealtas prestaciones en unas di-mensiones realmente com-pactas. El empleo de LEDCOB de gran calidad, con CRI85 y CRI 93, se combina conópticas extremadamente efi-cientes y limpias. Un innova-dor concepto de disipaciónpermite reducir pesos y di-mensiones del aparato, si-tuando la investigación en unpunto de desarrollo muyavanzado.
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
250 mA
AL1025 (1)IP20
75
98
113
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
Juno 20
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
S 23°
M 35°
W 52°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
2 2700 K
3 3000 K
4 4000 K
CRI
8 85
9 93
JU2
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
JU2139WCRI 933000 KBianco
WhiteBlancWeiß Blanco
• • • 52°
2700K
3000K
4000K
CRI 85
1830 lm
2000 lm
2100 lm
CRI 93
1700 lm
1830 lm
1950 lm
IP2090mm
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 500mA
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia20 W
F901 • 23° F902 • 35° F903 • 52°
76
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mA
AL1084 (1)IP20
77
1..10VPUSH
dimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL4010 (1)
IP20
DALIAL4151 (1)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1)
IP20
La gamma di incassi fissi Junooffre alte prestazioni in di-mensioni estremamentecompatte. L’impiego di LEDCOB di altissima qualità, conCRI 85 e CRI 93, si combina adottiche estremamente effi-cienti e pulite. Un innovativoconcetto di dissipazione per-mette di ridurre pesi e dimen-sioni dell’apparecchio,portando la ricerca ad unpunto di sviluppo avanzatis-simo.
The Juno range of fixed reces-sed luminaires offers highperformance with an extre-mely compact size. The use ofhigh quality LED COB, withCRI 85 and CRI 93, is combi-ned with extremely efficientand clean optics. An innova-tive dissipation concept redu-ces the weight and size of theluminaire, taking research toa very advanced point of de-velopment.
La gamme d'encastrablesfixes Juno offre de hautesperformances dans des di-mensions extrêmementcompactes. L'utilisation deLED COB de très haute qua-lité, avec CRI 85 et CRI 93, s´as-socie à des optiquesextrêmement efficace etpures. Un concept novateurde dissipation permet de ré-duire les poids et les dimen-sions de l appareil, en portantla recherche à un point de dé-veloppement très avancé.
Die festeingebaute Einbau-leuchte bietet höchste Lei-stungen, in extremkompakten Maßen. Der Ein-satz von hochwertigen LEDsmit der COB-Technologie, beiCRI 85 und CRI 93, wird miteiner äußerst effizienten undreinen Lichtqualität kombi-niert. Dank eines innovativenDissipationskonzept, garan-tiert ein reduziertes Gewichtund eingeschränkte Maßedes Gerätes, das Ergebniseiner fortschrittlichsten For-schung.
La gama de luminarias em-potrables fijas Juno ofrecealtas prestaciones en unas di-mensiones realmente com-pactas. El empleo de LEDCOB de gran calidad, con CRI85 y CRI 93, se combina conópticas extremadamente efi-cientes y limpias. Un innova-dor concepto de disipaciónpermite reducir pesos y di-mensiones del aparato, si-tuando la investigación en unpunto de desarrollo muyavanzado.
F904 • 11° F905 • 19° F906 • 42°145
147
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 1050 mA
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
Juno 40
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
S 11°
M 19°
W 42°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
2 2700 K
3 3000 K
4 4000 K
CRI
8 85
9 93
JU4
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
JU4139WCRI 933000 KBianco
WhiteBlancWeiß Blanco
• • • 42°
2700K
3000K
4000K
CRI 85
3660 lm
4000 lm
4200 lm
CRI 93
3400 lm
3660 lm
3900 lm
IP20130mm
78
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia40 W
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
1050 mA
AL1083 (1)IP20
79
La gamma di incassi fissi Junooffre alte prestazioni in di-mensioni estremamentecompatte. L’impiego di LEDCOB di altissima qualità, conCRI 85 e CRI 93, si combina adottiche estremamente effi-cienti e pulite. Un innovativoconcetto di dissipazione per-mette di ridurre pesi e dimen-sioni dell’apparecchio,portando la ricerca ad unpunto di sviluppo avanzatis-simo.
The Juno range of fixed reces-sed luminaires offers highperformance with an extre-mely compact size. The use ofhigh quality LED COB, withCRI 85 and CRI 93, is combi-ned with extremely efficientand clean optics. An innova-tive dissipation concept redu-ces the weight and size of theluminaire, taking research toa very advanced point of de-velopment.
La gamme d'encastrablesfixes Juno offre de hautesperformances dans des di-mensions extrêmementcompactes. L'utilisation deLED COB de très haute qua-lité, avec CRI 85 et CRI 93, s´as-socie à des optiquesextrêmement efficace etpures. Un concept novateurde dissipation permet de ré-duire les poids et les dimen-sions de l appareil, en portantla recherche à un point de dé-veloppement très avancé.
Die festeingebaute Einbau-leuchte bietet höchste Lei-stungen, in extremkompakten Maßen. Der Ein-satz von hochwertigen LEDsmit der COB-Technologie, beiCRI 85 und CRI 93, wird miteiner äußerst effizienten undreinen Lichtqualität kombi-niert. Dank eines innovativenDissipationskonzept, garan-tiert ein reduziertes Gewichtund eingeschränkte Maßedes Gerätes, das Ergebniseiner fortschrittlichsten For-schung.
La gama de luminarias em-potrables fijas Juno ofrecealtas prestaciones en unas di-mensiones realmente com-pactas. El empleo de LEDCOB de gran calidad, con CRI85 y CRI 93, se combina conópticas extremadamente efi-cientes y limpias. Un innova-dor concepto de disipaciónpermite reducir pesos y di-mensiones del aparato, si-tuando la investigación en unpunto de desarrollo muyavanzado.
MineIncassi orientabili di potenza
Adjustable recessed luminaireLuminaire encastré réglable Verstellbare Einbauleuchte
Aparato ajustable de empotrar
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
S 36°
M 46°
W 60°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
2 2700 K
3 3000 K
4 4000 K
CRI
8 85
9 93
MN1
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
MN1139WCRI 933000 KBianco
WhiteBlancWeiß Blanco
• • • 60°
Mine 10Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso
2700K
3000K
4000K
CRI 85
890 lm
1000 lm
1040 lm
CRI 93
840 lm
930 lm
960 lm
IP2070mm
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 250mA
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia10 W
77
88
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
F971 • 36° F972 • 46° F973 • 60°
82
La gamma di incassi orienta-bili Mine offre alte prestazioniin dimensioni estremamentecompatte. L’impiego di LEDCOB di altissima qualità, conCRI 85 e CRI 93, si combina adottiche estremamente effi-cienti e pulite. Un innovativoconcetto di dissipazione per-mette di ridurre pesi e dimen-sioni dell’apparecchio,portando la ricerca ad unpunto di sviluppo avanzatis-simo.
The Mine range of adjustabledownlights offers high per-formance with an extremelycompact size. The use of highquality LED COB, with CRI 85and CRI 93, is combined withextremely efficient and cleanoptics. An innovative dissipa-tion concept reduces theweight and size of the lumi-naire, taking research to avery advanced point of deve-lopment.
La gamme d'encastrablesorientables Mine offre dehautes performances dansdes dimensions extrême-ment compactes. L'utilisationde LED COB de très hautequalité, avec CRI 85 et CRI 93,s´associe à des optiques ex-trêmement efficace et pures.Un concept novateur de dis-sipation permet de réduireles poids et les dimensions del appareil, en portant la re-cherche à un point de déve-loppement très avancé.
Die ausrichtbare Einbauleu-chte Mine, bietet höchste Lei-stungen, in extremkompakten Maßen. Der Ein-satz von hochwertigen LEDsmit der COB-Technologie, beiCRI 85 und CRI 93, wird miteiner äußerst effizienten undreinen Lichtqualität kombi-niert. Dank eines innovativenDissipationskonzept, garan-tiert ein reduziertes Gewichtund eingeschränkte Maßedes Gerätes, das Ergebniseiner fortschrittlichsten For-schung.
La gama de luminarias em-potrables orientables Mineofrece altas prestaciones enunas dimensiones realmentecompactas. El empleo de LEDCOB de gran calidad, con CRI85 y CRI 93, se combina conópticas extremadamente efi-cientes y limpias. Un innova-dor concepto de disipaciónpermite reducir pesos y di-mensiones del aparato, si-tuando la investigación en unpunto de desarrollo muyavanzado.
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
250 mA
AL1025 (1)IP20
83
F901 • 23° F902 • 35° F903 • 52°
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
S 23°
M 35°
W 52°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
2 2700 K
3 3000 K
4 4000 K
CRI
8 80
9 93
MN2
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
MN2139WCRI 933000 KBianco
WhiteBlancWeiß Blanco
• • • 52°
Mine 20Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso
2700K
3000K
4000K
CRI 85
1830 lm
2000 lm
2100 lm
CRI 93
1700 lm
1830 lm
1950 lm
IP20110mm
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 500mA
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia20 W
123
128
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
84
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mA
AL1084 (1)IP20
85
1..10VPUSH
dimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL4010 (1)
IP20
DALIAL4151 (1)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1)
IP20
La gamma di incassi orienta-bili Mine offre alte prestazioniin dimensioni estremamentecompatte. L’impiego di LEDCOB di altissima qualità, conCRI 85 e CRI 93, si combina adottiche estremamente effi-cienti e pulite. Un innovativoconcetto di dissipazione per-mette di ridurre pesi e dimen-sioni dell’apparecchio,portando la ricerca ad unpunto di sviluppo avanzatis-simo.
The Mine range of adjustabledownlights offers high per-formance with an extremelycompact size. The use of highquality LED COB, with CRI 85and CRI 93, is combined withextremely efficient and cleanoptics. An innovative dissipa-tion concept reduces theweight and size of the lumi-naire, taking research to avery advanced point of deve-lopment.
La gamme d'encastrablesorientables Mine offre dehautes performances dansdes dimensions extrême-ment compactes. L'utilisationde LED COB de très hautequalité, avec CRI 85 et CRI 93,s´associe à des optiques ex-trêmement efficace et pures.Un concept novateur de dis-sipation permet de réduireles poids et les dimensions del appareil, en portant la re-cherche à un point de déve-loppement très avancé.
Die ausrichtbare Einbauleu-chte Mine, bietet höchste Lei-stungen, in extremkompakten Maßen. Der Ein-satz von hochwertigen LEDsmit der COB-Technologie, beiCRI 85 und CRI 93, wird miteiner äußerst effizienten undreinen Lichtqualität kombi-niert. Dank eines innovativenDissipationskonzept, garan-tiert ein reduziertes Gewichtund eingeschränkte Maßedes Gerätes, das Ergebniseiner fortschrittlichsten For-schung.
La gama de luminarias em-potrables orientables Mineofrece altas prestaciones enunas dimensiones realmentecompactas. El empleo de LEDCOB de gran calidad, con CRI85 y CRI 93, se combina conópticas extremadamente efi-cientes y limpias. Un innova-dor concepto de disipaciónpermite reducir pesos y di-mensiones del aparato, si-tuando la investigación en unpunto de desarrollo muyavanzado.
BullProiettori
ProjectorsProjecteursProjektorenProyectores
195
35
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia20W
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
Bull 20
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso
2700K
3000K
4000K
CRI 85
1830 lm
2000 lm
2100 lm
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
S 23°
M 35°
W 52°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
2 2700 K
3 3000 K
4 4000 K
CRI
8 85
9 93
BU2
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Finitura cilindroColor of the cylinderCouleur du cylindreFarbe der ZylinderColor del cilindro
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Finitura corpoBody colorCouleur du corpsKörperfarbeColor del cuerpo
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
BU21539WNeroBlackNoirSchwarzNegro
CRI 933000 KBiancoWhiteBlancWeiß Blanco
• • • • 52°
CRI 93
1700 lm
1830 lm
1950 lm
60
120195
F901 • 23° F902 • 35° F903 • 52°
88
IP20
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 230 VAC
0
La gamma Bull propone pro-iettori nei quali il design mini-male e sofisticato si sposa adun concetto di dissipazioneinnovativo, tale da garantireuna notevole leggerezzadell’apparecchio combinataad una eccellente gestionedei flussi termici. L’impiego diLED COB di altissima qualità,con CRI 85 e CRI 93, si com-bina ad ottiche estrema-mente efficienti e pulite. Lapossibilità di combinare il co-lore della testa a quello dibase e asta offre uno spuntocompositivo di grande inte-resse.
The Bull range offers projec-tors where the minimalistand sophisticated designcomes together with an inno-vative dissipation concept toguarantee remarkable li-ghtness of the luminairecombined with excellent ma-nagement of heat flows. Theuse of high quality LED COB,with CRI 85 and CRI 93, iscombined with extremely ef-ficient and clean optics. Theoption to combine colour ofthe head with that of thebase and shaft provides avery interesting compositio-nal idea.
La gamme Bull propose desprojecteurs dans lesquels ledesign minimaliste et sophi-stiqué s´associe à un conceptnovateur de dissipation, tel àgarantir une légèreté remar-quable de l appareil, associé àune excellente gestion desflux thermiques. L'utilisationde LED COB de très hautequalité, avec CRI 85 et CRI 93,s´associe à des optiques ex-trêmement efficace et pures.La possibilité de combiner lacouleur de la tête avec cellede la base et de la tige fournitune inspiration de composi-tion d'un grand intérêt.
Die Bull Produktreihe bietetStrahler, die das minimalisti-sche Design mit einem inno-vativen Dissipations-Konzeptkombinieren; das Ergebnis isteine bemerkenswerte Lei-chtigkeit des Gerätes undeine ausgezeichnete Steue-rung der Wärmeströme. DerEinsatz von hochwertigenLEDs mit der COB-Technolo-gie, bei CRI 85 und CRI 93,wird mit einer äußerst effi-zienten und reinen Lichtqua-lität kombiniert. DieMöglichkeit die Farbe desKopfstücks an die der Grun-dplatte und Stange anzupas-sen, lässt interessanteKombinationsmöglichkeitenzu.
La gama Bull propone pro-yectores en los cuales el di-seño mínimo y sofisticado seune a un concepto de disipa-ción innovador, que garantizauna notable ligereza del apa-rato combinada con una ex-celente gestión de los flujostérmicos. El empleo de LEDCOB de gran calidad, con CRI85 y CRI 93, se combina conópticas extremadamente efi-cientes y limpias. La posibili-dad de combinar el color delcabezal con el de la base y va-rilla ofrece un abanico de op-ciones compositivas muyinteresante.
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios L0201 Bianco • White • Blanc
Weiß • BlancoGrigio • GreyGris • GrauNero • Black • NoirSchwarz • Negro
L0202
L0205
Filtro antiabbagliamento • Low luminance louvreFiltre basse luminance • Geringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia
89
195
35
91
160250
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
Bull 40
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
S 11°
M 19°
W 42°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
2 2700 K
3 3000 K
4 4000 K
CRI
8 85
9 93
BU4
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Finitura cilindroColor of the cylinderCouleur du cylindreFarbe der ZylinderColor del cilindro
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Finitura corpoBody colorCouleur du corpsKörperfarbeColor del cuerpo
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
BU41539WNeroBlackNoirSchwarzNegro
CRI 933000 KBiancoWhiteBlancWeiß Blanco
• • • • 42°
2700K
3000K
4000K
CRI 85
3660 lm
4000 lm
4200 lm
CRI 93
3400 lm
3660 lm
3900 lm
F904 • 11° F905 • 19° F906 • 42°
90
IP20
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia40W
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 230 VAC
Installazione: binario installation: trackInstallation: Rail Installation: Stromschieneinstalación: Carril
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios L0401 Bianco • White • Blanc
Weiß • BlancoGrigio • GreyGris • GrauNero • Black • NoirSchwarz • Negro
L0402
L0405
Filtro antiabbagliamento • Low luminance louvreFiltre basse luminance • Geringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia
91
La gamma Bull propone pro-iettori nei quali il design mini-male e sofisticato si sposa adun concetto di dissipazioneinnovativo, tale da garantireuna notevole leggerezzadell’apparecchio combinataad una eccellente gestionedei flussi termici. L’impiego diLED COB di altissima qualità,con CRI 85 e CRI 93, si com-bina ad ottiche estrema-mente efficienti e pulite. Lapossibilità di combinare il co-lore della testa a quello dibase e asta offre uno spuntocompositivo di grande inte-resse.
The Bull range offers projec-tors where the minimalistand sophisticated designcomes together with an inno-vative dissipation concept toguarantee remarkable li-ghtness of the luminairecombined with excellent ma-nagement of heat flows. Theuse of high quality LED COB,with CRI 85 and CRI 93, iscombined with extremely ef-ficient and clean optics. Theoption to combine colour ofthe head with that of thebase and shaft provides avery interesting compositio-nal idea.
La gamme Bull propose desprojecteurs dans lesquels ledesign minimaliste et sophi-stiqué s´associe à un conceptnovateur de dissipation, tel àgarantir une légèreté remar-quable de l appareil, associé àune excellente gestion desflux thermiques. L'utilisationde LED COB de très hautequalité, avec CRI 85 et CRI 93,s´associe à des optiques ex-trêmement efficace et pures.La possibilité de combiner lacouleur de la tête avec cellede la base et de la tige fournitune inspiration de composi-tion d'un grand intérêt.
Die Bull Produktreihe bietetStrahler, die das minimalisti-sche Design mit einem inno-vativen Dissipations-Konzeptkombinieren; das Ergebnis isteine bemerkenswerte Lei-chtigkeit des Gerätes undeine ausgezeichnete Steue-rung der Wärmeströme. DerEinsatz von hochwertigenLEDs mit der COB-Technolo-gie, bei CRI 85 und CRI 93,wird mit einer äußerst effi-zienten und reinen Lichtqua-lität kombiniert. DieMöglichkeit die Farbe desKopfstücks an die der Grun-dplatte und Stange anzupas-sen, lässt interessanteKombinationsmöglichkeitenzu.
La gama Bull propone pro-yectores en los cuales el di-seño mínimo y sofisticado seune a un concepto de disipa-ción innovador, que garantizauna notable ligereza del apa-rato combinada con una ex-celente gestión de los flujostérmicos. El empleo de LEDCOB de gran calidad, con CRI85 y CRI 93, se combina conópticas extremadamente efi-cientes y limpias. La posibili-dad de combinar el color delcabezal con el de la base y va-rilla ofrece un abanico de op-ciones compositivas muyinteresante.
IP20
F901 • 23° F902 • 35° F903 • 52°
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
Bull 20 Base
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
S 23°
M 35°
W 52°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
2 2700 K
3 3000 K
4 4000 K
CRI
8 85
9 93
BB2
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Finitura cilindroColor of the cylinderCouleur du cylindreFarbe der ZylinderColor del cilindro
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Finitura corpoBody colorCouleur du corpsKörperfarbeColor del cuerpo
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
BB21539WNeroBlackNoirSchwarzNegro
CRI 933000 KBiancoWhiteBlancWeiß Blanco
• • • • 52°
195
35
90
120195
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
92
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia20W
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso
2700K
3000K
4000K
CRI 85
1830 lm
2000 lm
2100 lm
CRI 93
1700 lm
1830 lm
1950 lm
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 230 VAC
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios L0201 Bianco • White • Blanc
Weiß • BlancoGrigio • GreyGris • GrauNero • Black • NoirSchwarz • Negro
L0202
L0205
Filtro antiabbagliamento • Low luminance louvreFiltre basse luminance • Geringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia
La gamma Bull Base proponeproiettori per installazione aparete o soffitto nei quali ildesign minimale e sofisticatosi sposa ad un concetto di dis-sipazione innovativo, tale dagarantire una notevole legge-rezza dell’apparecchio com-binata ad una eccellentegestione dei flussi termici.L’impiego di LED COB di altis-sima qualità, con CRI 85 e CRI93, si combina ad otticheestremamente efficienti e pu-lite. La possibilità di combi-nare il colore della testa aquello di base e asta offre unospunto compositivo digrande interesse.
The Bull Base range offersprojectors for wall or ceilinginstallation, where the mini-malist and sophisticated de-sign comes together with aninnovative dissipation con-cept to guarantee remarka-ble lightness of the luminairecombined with excellent ma-nagement of heat flows. Theuse of high quality LED COB,with CRI 85 and CRI 93, iscombined with extremely ef-ficient and clean optics. Theoption to combine colour ofthe head with that of thebase and shaft provides avery interesting compositio-nal idea.
La gamme Bull base proposedes projecteurs pour installa-tion au plafond ou au murdans lesquels le design mini-maliste et sophistiqué s´asso-cie à un concept novateur dedissipation, tel à garantir unelégèreté remarquable del appareil, associé à une ex-cellente gestion des flux ther-miques. L'utilisation de LEDCOB de très haute qualité,avec CRI 85 et CRI 93, s´asso-cie à des optiques extrême-ment efficace et pures. Lapossibilité de combiner lacouleur de la tête avec cellede la base et de la tige fournitune inspiration de composi-tion d'un grand intérêt.
Die Bull Base Produktreihebietet Strahler, zur Installationan der Wand oder an derDecke, die das minimalisti-sche Design mit einem inno-vativen Dissipations-Konzeptkombinieren; das Ergebnis isteine bemerkenswerte Lei-chtigkeit des Gerätes undeine ausgezeichnete Steue-rung der Wärmeströme. DerEinsatz von hochwertigenLEDs mit der COB-Technolo-gie, bei CRI 85 und CRI 93,wird mit einer äußerst effi-zienten und reinen Lichtqua-lität kombiniert. DieMöglichkeit die Farbe desKopfstücks an die der Grun-dplatte und Stange anzupas-sen, lässt interessanteKombinationsmöglichkeitenzu.
La gama Bull Base proponeproyectores para instalaciónen pared o techo en los cua-les el diseño mínimo y sofisti-cado se une a un conceptode disipación innovador, quegarantiza una notable lige-reza del aparato combinadacon una excelente gestión delos flujos térmicos. El empleode LED COB de gran calidad,con CRI 85 y CRI 93, se com-bina con ópticas extremada-mente eficientes y limpias. Laposibilidad de combinar elcolor del cabezal con el de labase y varilla ofrece un aba-nico de opciones compositi-vas muy interesante.
93
F904 • 11° F905 • 19° F906 • 42°
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
S 11°
M 19°
W 42°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
2 2700 K
3 3000 K
4 4000 K
CRI
8 85
9 93
BB4
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Finitura cilindroColor of the cylinderCouleur du cylindreFarbe der ZylinderColor del cilindro
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Finitura corpoBody colorCouleur du corpsKörperfarbeColor del cuerpo
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
BB41539WNeroBlackNoirSchwarzNegro
CRI 933000 KBiancoWhiteBlancWeiß Blanco
• • • • 42°
195
35
114
160250
Bull 40 Base
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
94
IP20
2700K
3000K
4000K
CRI 85
3660 lm
4000 lm
4200 lm
CRI 93
3400 lm
3660 lm
3900 lm
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia40W
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 230 VAC
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios L0401 Bianco • White • Blanc
Weiß • BlancoGrigio • GreyGris • GrauNero • Black • NoirSchwarz • Negro
L0402
L0405
Filtro antiabbagliamento • Low luminance louvreFiltre basse luminance • Geringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia
95
La gamma Bull Base proponeproiettori per installazione aparete o soffitto nei quali ildesign minimale e sofisticatosi sposa ad un concetto di dis-sipazione innovativo, tale dagarantire una notevole legge-rezza dell’apparecchio com-binata ad una eccellentegestione dei flussi termici.L’impiego di LED COB di altis-sima qualità, con CRI 85 e CRI93, si combina ad otticheestremamente efficienti e pu-lite. La possibilità di combi-nare il colore della testa aquello di base e asta offre unospunto compositivo digrande interesse.
The Bull Base range offersprojectors for wall or ceilinginstallation, where the mini-malist and sophisticated de-sign comes together with aninnovative dissipation con-cept to guarantee remarka-ble lightness of the luminairecombined with excellent ma-nagement of heat flows. Theuse of high quality LED COB,with CRI 85 and CRI 93, iscombined with extremely ef-ficient and clean optics. Theoption to combine colour ofthe head with that of thebase and shaft provides avery interesting compositio-nal idea.
La gamme Bull base proposedes projecteurs pour installa-tion au plafond ou au murdans lesquels le design mini-maliste et sophistiqué s´asso-cie à un concept novateur dedissipation, tel à garantir unelégèreté remarquable del appareil, associé à une ex-cellente gestion des flux ther-miques. L'utilisation de LEDCOB de très haute qualité,avec CRI 85 et CRI 93, s´asso-cie à des optiques extrême-ment efficace et pures. Lapossibilité de combiner lacouleur de la tête avec cellede la base et de la tige fournitune inspiration de composi-tion d'un grand intérêt.
Die Bull Base Produktreihebietet Strahler, zur Installationan der Wand oder an derDecke, die das minimalisti-sche Design mit einem inno-vativen Dissipations-Konzeptkombinieren; das Ergebnis isteine bemerkenswerte Lei-chtigkeit des Gerätes undeine ausgezeichnete Steue-rung der Wärmeströme. DerEinsatz von hochwertigenLEDs mit der COB-Technolo-gie, bei CRI 85 und CRI 93,wird mit einer äußerst effi-zienten und reinen Lichtqua-lität kombiniert. DieMöglichkeit die Farbe desKopfstücks an die der Grun-dplatte und Stange anzupas-sen, lässt interessanteKombinationsmöglichkeitenzu.
La gama Bull Base proponeproyectores para instalaciónen pared o techo en los cua-les el diseño mínimo y sofisti-cado se une a un conceptode disipación innovador, quegarantiza una notable lige-reza del aparato combinadacon una excelente gestión delos flujos térmicos. El empleode LED COB de gran calidad,con CRI 85 y CRI 93, se com-bina con ópticas extremada-mente eficientes y limpias. Laposibilidad de combinar elcolor del cabezal con el de labase y varilla ofrece un aba-nico de opciones compositi-vas muy interesante.
F901 • 23° F902 • 35° F903 • 52°
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
S 23°
M 35°
W 52°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
2 2700 K
3 3000 K
4 4000 K
CRI
8 85
9 93
BX2
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Finitura cilindroColor of the cylinderCouleur du cylindreFarbe der ZylinderColor del cilindro
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Finitura corpoBody colorCouleur du corpsKörperfarbeColor del cuerpo
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
BX21539WNeroBlackNoirSchwarzNegro
CRI 933000 KBiancoWhiteBlancWeiß Blanco
• • • • 52°
122
35
Bull 20 Lay
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
110120
90
96
IP20
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia20W
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso
2700K
3000K
4000K
CRI 85
1830 lm
2000 lm
2100 lm
CRI 93
1700 lm
1830 lm
1950 lm
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 230 VAC
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios L0201 Bianco • White • Blanc
Weiß • BlancoGrigio • GreyGris • GrauNero • Black • NoirSchwarz • Negro
L0202
L0205
Filtro antiabbagliamento • Low luminance louvreFiltre basse luminance • Geringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia
La gamma Bull Lay proponeproiettori per installazione inappoggio su cornicioni, neiquali il design minimale e so-fisticato si sposa ad un con-cetto di dissipazioneinnovativo, tale da garantireuna notevole leggerezzadell’apparecchio combinataad una eccellente gestionedei flussi termici. L’impiego diLED COB di altissima qualità,con CRI 85 e CRI 93, si com-bina ad ottiche estrema-mente efficienti e pulite. Lapossibilità di effettuare un ca-blaggio entra/esci nell’appa-recchio semplifical’installazione.
The Bull Lay range offers pro-jectors for installation suppor-ted on ledges, where theminimalist and sophisticateddesign comes together withan innovative dissipationconcept to guarantee remar-kable lightness of the lumi-naire combined withexcellent management ofheat flows. The use of highquality LED COB, with CRI 85and CRI 93, is combined withextremely efficient and cleanoptics. The option of anin/out wiring harness in theluminaire simplifies installa-tion.
La gamme Bull lay proposedes projecteurs pour installa-tion en appui sur des corni-ches, dans lesquels le designminimaliste et sophistiqués´associe à un concept nova-teur de dissipation, tel à ga-rantir une légèretéremarquable de l appareil, as-socié à une excellente ge-stion des flux thermiques.L'utilisation de LED COB detrès haute qualité, avec CRI 85et CRI 93, s´associe à des opti-ques extrêmement efficaceset pures. La possibilité d'uncâblage d'entrée/de sortiedans l appareil simplifie l in-stallation.
Die Bull Lay Produktreihe bie-tet Strahler, zur Installation inAuflage auf dem Sims, diedas minimalistische Designmit einem innovativen Dissi-pations-Konzept kombinie-ren; das Ergebnis ist einebemerkenswerte Leichtigkeitdes Gerätes und eine ausge-zeichnete Steuerung der Wär-meströme. Der Einsatz vonhochwertigen LEDs mit derCOB-Technologie, bei CRI 85und CRI 93, wird mit einer äu-ßerst effizienten und reinenLichtqualität kombiniert. DieMöglichkeit der Durchgan-gsverdrahtung des Geräteserleichtert die Installation.
La gama Bull Lay Base pro-pone proyectores para insta-lación en apoyo sobrecornisas, en los cuales el di-seño mínimo y sofisticado seune a un concepto de disipa-ción innovador, que garantizauna notable ligereza del apa-rato combinada con una ex-celente gestión de los flujostérmicos. El empleo de LEDCOB de gran calidad, con CRI85 y CRI 93, se combina conópticas extremadamente efi-cientes y limpias. La posibili-dad de efectuar un cableadode entrada/salida en el apa-rato simplifica la instalación.
97
F904 • 11° F905 • 19° F906 • 42°
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
S 11°
M 19°
W 42°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
2 2700 K
3 3000 K
4 4000 K
CRI
8 85
9 93
BX4
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Finitura cilindroColor of the cylinderCouleur du cylindreFarbe der ZylinderColor del cilindro
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Finitura corpoBody colorCouleur du corpsKörperfarbeColor del cuerpo
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
BX41539WNeroBlackNoirSchwarzNegro
CRI 933000 KBiancoWhiteBlancWeiß Blanco
• • • • 42°
Bull 40 Lay
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
132
35
130
160
175
98
IP20
2700K
3000K
4000K
CRI 85
3660 lm
4000 lm
4200 lm
CRI 93
3400 lm
3660 lm
3900 lm
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia40W
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 230 VAC
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios L0401 Bianco • White • Blanc
Weiß • BlancoGrigio • GreyGris • GrauNero • Black • NoirSchwarz • Negro
L0402
L0405
Filtro antiabbagliamento • Low luminance louvreFiltre basse luminance • Geringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia
99
La gamma Bull Lay proponeproiettori per installazione inappoggio su cornicioni, neiquali il design minimale e so-fisticato si sposa ad un con-cetto di dissipazioneinnovativo, tale da garantireuna notevole leggerezzadell’apparecchio combinataad una eccellente gestionedei flussi termici. L’impiego diLED COB di altissima qualità,con CRI 85 e CRI 93, si com-bina ad ottiche estrema-mente efficienti e pulite. Lapossibilità di effettuare un ca-blaggio entra/esci nell’appa-recchio semplifical’installazione.
The Bull Lay range offers pro-jectors for installation suppor-ted on ledges, where theminimalist and sophisticateddesign comes together withan innovative dissipationconcept to guarantee remar-kable lightness of the lumi-naire combined withexcellent management ofheat flows. The use of highquality LED COB, with CRI 85and CRI 93, is combined withextremely efficient and cleanoptics. The option of anin/out wiring harness in theluminaire simplifies installa-tion.
La gamme Bull lay proposedes projecteurs pour installa-tion en appui sur des corni-ches, dans lesquels le designminimaliste et sophistiqués´associe à un concept nova-teur de dissipation, tel à ga-rantir une légèretéremarquable de l appareil, as-socié à une excellente ge-stion des flux thermiques.L'utilisation de LED COB detrès haute qualité, avec CRI 85et CRI 93, s´associe à des opti-ques extrêmement efficaceset pures. La possibilité d'uncâblage d'entrée/de sortiedans l appareil simplifie l in-stallation.
Die Bull Lay Produktreihe bie-tet Strahler, zur Installation inAuflage auf dem Sims, diedas minimalistische Designmit einem innovativen Dissi-pations-Konzept kombinie-ren; das Ergebnis ist einebemerkenswerte Leichtigkeitdes Gerätes und eine ausge-zeichnete Steuerung der Wär-meströme. Der Einsatz vonhochwertigen LEDs mit derCOB-Technologie, bei CRI 85und CRI 93, wird mit einer äu-ßerst effizienten und reinenLichtqualität kombiniert. DieMöglichkeit der Durchgan-gsverdrahtung des Geräteserleichtert die Installation.
La gama Bull Lay Base pro-pone proyectores para insta-lación en apoyo sobrecornisas, en los cuales el di-seño mínimo y sofisticado seune a un concepto de disipa-ción innovador, que garantizauna notable ligereza del apa-rato combinada con una ex-celente gestión de los flujostérmicos. El empleo de LEDCOB de gran calidad, con CRI85 y CRI 93, se combina conópticas extremadamente efi-cientes y limpias. La posibili-dad de efectuar un cableadode entrada/salida en el apa-rato simplifica la instalación.
TrackBinario trifase3-phase track
Rail triphasé 230V 3-Phasen-Stromschiene
Carril de 3 fases de tensión de red
TrackSistema di binario trifase perinstallazione superficiale o in-cassata. I binari elettrificatisono costruiti in lega di allu-minio estruso. I cavi condut-tori in rame sono alloggiatiall’interno di profilati estrusi inPVC ad alta resistenza di isola-mento. Alimentazione a ten-sione di rete 230/250V - 16A ea tensione di rete industriale380/440V. Il sistema com-prende un’ampia serie di ac-cessori, giunti lineari,adangolo, a T, a croce, flessibili,che permettono l’accoppia-mento di più binari elettrifi-cati.
Three-phase track system forsurface or recessed installa-tion. The electrified tracks aremade of extruded aluminiumalloy. The copper conductorcables are housed in high in-sulation resistance PVC extru-ded profiles. 230/250V - 16Amains power supply voltageand 380/440V industrialmains voltage. The system in-cludes a wide range of acces-sories, linear, corner, tee, crossand flexible joints, allowingmultiple tracks to be coupled.
Système de rail triphasé pourinstallation en surface ou en-castrée. Les rails électrifiéssont construits en alliaged'aluminium extrudé. Les câ-bles conducteurs en cuivresont logés à l intérieur de pro-filés extrudés en PVC à hauterésistance d'isolement. Ali-mentation à tension de ré-seau 230/250V - 16A et àtension de réseau industriel380/440V. Le système com-prend une large gamme d'ac-cessoires, de joints linéaires, àangle, en T, à croix et flexiblesqui permettent le couplagede plusieurs rails électrifiés.
Dreiphasiges Schienensy-stem zur oberflächlichenoder eingebauten Installa-tion. Die Stromschienen wer-den ausAluminiumextrusionsgussgefertigt. Die Kupferdrähtebefinden sich in den extru-dierten Aluminiumprofilenaus PVC mit hohem Isolation-swiderstand. Speisung mitNetzspannung 230/250V -16A und mit Industrienetz-spannung 380/440V. Das Sy-stem bietet zahlreichesZubehör, lineare Verbindun-gsstücke, Winkelstücke, T-und Kreuz-Elemente und fle-xible Elemente, um mehrereStromschienen miteinanderzu verbinden.
Sistema de carril trifásico parainstalación superficial o em-potrada. Los carriles electrifi-cados están fabricados enaleación de aluminio ex-truido. Los cables conducto-res de cobre se alojan en elinterior de los perfiles extrui-dos de PVC con alta resisten-cia de aislamiento.Alimentación con tensión dered 230/250V - 16A y con ten-sión de red industrial380/440V. El sistema incluyeuna amplia serie de acceso-rios, juntas lineales, en án-gulo, en T, en cruz, flexibles,que permiten el acopla-miento de más carriles electri-ficados.
Collegamento a una retemonofase 230/250V (1)Consente un carico comples-sivo di 16A, che corrisponde a3680/4000 Watt suddivisibilesu 3 circuiti.Collegamento alla rete elet-trica trifase 230/400V (2)Consente un carico comples-sivo di 16A, che corrisponde a11040 Watt ripartibili su trecircuiti (3x3680 Watt).
230/250V (1) mains single-phase connection Allows a total load of 16A,which corresponds to3680/4000 watts dividedonto 3 circuits.230/400V three-phasemains connection (2)Allows a total load of 16A,which corresponds to 11040watts divided onto three cir-cuits (3x3680 watts).
Connexion à un réseau tri-phasé 230/250V (1)Permet une charge totale de16A, ce qui correspond à3680/4000 watts que l onpeut diviser sur 3 circuits.Connexion au réseau élec-trique triphasé (2)Permet une charge totale de16A, ce qui correspond à11040 watts que l on peut di-viser sur 3 circuits (3x3680Watts).
Anschluss an ein einphasi-ges Netz 230/250V (1)Lässt eine Gesamt-Ladungvon 16A zu, entspricht3680/4000 Watt, verteilbarauf 3 Kreisläufe.Anschluss an ein dreiphasi-ges Stromnetz 230/400V(2)Lässt eine Gesamt-Ladungvon 16A zu, entspricht 11040Watt, verteilbar auf 3 Krei-släufe (3x3680 Watt).
Conexión a una red mono-fásica 230/250V (1)Permite una carga total de16A, que corresponde a3680/4000 W divisibles en 3circuitos.Conexión a la red eléctricatrifásica 230/400V (2)Permite una carga total de16A, que corresponde a11040 W repartibles en 3 cir-cuitos (3x3680 W).
I binari trifase Track possonosopportare un carico di 2 Kg.ogni 200 mm. con una di-stanza massima fra i punti difissaggio di 1000 mm. Nelcaso di carico di 5 Kg. Ogni200 mm., la distanza di fissag-gio deve essere di 500 mm.
Track three-phase tracks canwithstand a load of 2 kg per200 mm. with a maximum di-stance between the fasteningpoints of 1000 mm. In thecase of a load of 5 Kg Every200 mm, the fixing distancemust be 500 mm.
Les voies triphasées Trackpeuvent supporter unecharge de 2 kg tous les 200mm., avec une distance maxi-male entre les points de fixa-tion de 1000 mm. Dans le casd'une charge de 5 kg., la di-stance de fixation doit être de500 mm tous les 200 mm.
Die Track Dreiphasen-Schie-nen können alle 200 mm,eine Last bis zu 2 kg tragen,mit einem maximalen Ab-stand zwischen den Befesti-gungspunkten von 1000mm. Bei Lasten von 5 kg, alle200 mm, muss der Abstandder Befestigungen 500 mmbetragen.
Los carriles trifásicos Trackpueden soportar una cargade 2 Kg. cada 200 mm. conuna distancia máxima entrelos puntos de fijación de1.000 mm. En caso de cargade 5 Kg. Cada 200 mm., la di-stancia de fijación debe serde 500 mm.
NL
16A16A16A16A
NL1 16A
16A16A16A16A
L2L3
16A
16A
16A
1000
200 200 200 200100 100
2 Kg 2 Kg 2 Kg 2 Kg 2 Kg
102
Per una corretta installazionedi tutti gli accessori, che con-corrono alla formazione di unimpianto di binari trifase, hagrande importanza la conti-nuità della linea di messa aterra tra ogni elemento. Il posizionamento dei con-duttori di terra, infatti, deveessere consequenziale tracomponente e compo-nente.
For proper installation of allaccessories that contributeforming a three-phase binarysystem, the continuity of thegrounding line between eachelement is highly important. In fact, the positioning ofthe ground conductorsmust be consequential bet-ween component and com-ponent.
Pour une installation correctede tous les accessoires quicontribuent à la formationd'un système binaire triphasé,la continuité de la ligne demise à la terre, entre chaqueélément, a une grande im-portance. Le positionnement desconducteurs de terre, eneffet, doit être conséquententre composant et com-posant.
Zur korrekten Installation desZubehörs, mit denen eineAnlage mit Dreiphasen-Schienen geformt wird, ist dieKontinuität der Erdung zwi-schen den einzelnen Elemen-ten von wesentlicherBedeutung. Die Positionierung der Er-dungsleiter, muss zwischenden einzelnen Komponen-ten fortlaufend sein.
Para una correcta instalaciónde todos los accesorios queconstituyen una instalaciónde carriles trifásicos, tiene unagran importancia la continui-dad de la línea de puesta atierra entre cada elemento. El posicionamiento de losconductores de tierra, enefecto, debe ser conse-cuente entre componente ycomponente.
Giunto L esterno • Outside L jointJoint L externe • L GelenkaußenConjunta L externa
1
Giunto L esterno • Inside L jointJoint L interne • L GelenkinnenConjunta L interna
2
Alimentazione destra • Right live-endAlimentation droite • Macht rechtsAlimentación derecha
3
Giunto T destro • Right T joint Joint T droite • Joint T rechtsConjunta T derecha
4
Giunto T sinistro • Left T joint Joint T gauche • Joint T linksConjunta T izquierda
5
Giunto X • X jointJoint X • Conjunta X
6
1 1
1
1
1
2
22
3
4
4
5
5
6
103
IP20
Sistema di binario trifase per installazione superficiale Three-phase binary system for surface installation.Système de voie triphasé pour installation en surface.Dreiphasiges Schienensystem zur oberflächlichen Installation.Sistema de carril trifásico para instalación superficial.
Track 1
TK11
3 3 mt
LunghezzaLengthLongueur Länge Longitud
1 1 mt
2 2 mt
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
ColoreColorCouleur Farbe
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
80
Alimentazione destraRight live-endAlimentation droiteMacht rechtsAlimentación derecha
TK1102
Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau
TK1202
TK1502
Alimentazione sinistraLeft live-endAlimentation gaucheMacht linksAlimentación izquierda
TK1103
Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau
TK1203
TK1503
80
Giunto L internoInside L jointJoint L interneL GelenkinnenConjunta L interna
TK1104
Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau
TK1204
TK1504
Giunto L esternoOutside L jointJoint L externeL GelenkaußenConjunta L externa
TK1105
Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau
TK1205
TK1505
Giunto XX jointJoint XConjunta X
TK1106
Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau
TK1206
TK1506
120
Giunto lineare con contattiElectrical straight jointJoint électriqueElektrische VerbindungJunta electrica
TK1107 Bianco • White • BlancWeiß • BlancoNero • Black • NoirSchwarz • Negro
TK1507
Giunto lineare senza contattiMechanical jointJoint mécaniqueMechanische VerbindungJunta mecánica
TK1108 Bianco • White • BlancWeiß • BlancoNero • Black • NoirSchwarz • Negro
TK1508
Copertura binario 1000mmTrack cover 1000 mm.Écran 1000mmSchirm1000mmPantalla 1000mm
TK1109 Bianco • White • BlancWeiß • BlancoNero • Black • NoirSchwarz • Negro
TK1509
33
36
104
Sospensione Kit cavo acciaio2000mm. + bloccacavo automaticoSuspension kit with 2000 mm. steel wireand automatic locking deviceKit de suspension à 2000 mm. fil d'acier et un dispositif de verrouillage automatiqueFahrwerk mit 2000 mm. Stahldraht und automatischer VerriegelungKit de suspensión con 2000 mm alambre de acero y el dispositivo de bloqueo automático
TK1120 Bianco • White • BlancWeiß • BlancoNero • Black • NoirSchwarz • Negro
TK1520
Piattina l. 120mm.Plate L. 120 mm.Plaque l. 120mm.Platte l. 120mm.Placa l. 120mm.
TK1010
Alimentazione centrale e giunto lineareCentral connectorand straight jointConnecteur central et joint électriqueZentralstecker und elektrische VerbindungConector central junta electrica
TK5112
Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau
TK5212
TK5512
Giunto T destroRight T joint Joint T droiteJoint T rechtsConjunta T derecha
TK5113
Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau
TK5213
TK5513
Giunto T sinistroLeft T joint Joint T gaucheJoint T linksConjunta T izquierda
TK5114
Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau
TK5214
TK5514
Giunto flessibileFlexible jointJoint flexibleFlexible VerbindungJunta flexible
TK1115
Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau
TK1215
TK1515
ChiusuraDead endBouchon Endkappe Tapa
TK1116
Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau
TK1216
TK1516
Kit attacco soffittoCeiling kitKit de plafondDecken KitKit de techo
TK1017
Sospensione Kit cavo acciaio 2000mmSuspension kit with steel wire 2000 mmKit de suspension avec du fil d'acier de 2000 mmFahrwerk mit Stahldraht 2000 mmKit de suspensión con alambre de acero 2000 mm
TK1118 Bianco • White • BlancWeiß • BlancoNero • Black • NoirSchwarz • Negro
TK1518
120
120
12080
300
60
60
105
Sospensione Kit tige 1000mmSuspension kit with pipe 1000 mm.Kit de suspension avec tige 1000mmFahrwerk mit Rohr 1000 mmKit de suspensión con tige de 1000 mm
TK1019
60
1000
2000
IP20
Sistema di binario trifase per incasso Three-phase binary system for recessed installationSystème de voie triphasé pour installation encastrée.Dreiphasiges Schienensystem zur inbau Installation.Sistema de carril trifásico empotrable.
Track 2
TK21
3 3 mt
LunghezzaLengthLongueur Länge Longitud
1 1 mt
2 2 mt
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
ColoreColorCouleur Farbe
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
80
Alimentazione destraRight live-endAlimentation droiteMacht rechtsAlimentación derecha
TK2102
Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau
TK2202
TK2502
Alimentazione sinistraLeft live-endAlimentation gaucheMacht linksAlimentación izquierda
TK2103
Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau
TK2203
TK2503
Copertura binario 1000mmTrack cover 1000 mm.Écran 1000mmSchirm1000mmPantalla 1000mm
TK1109 Bianco • White • BlancWeiß • BlancoNero • Black • NoirSchwarz • Negro
TK1509
33
36
53
Sospensione per cartongessoSuspension for false ceilingSuspension pour faux plafondAufhängung für ZwischendeckeSuspensión para falso techo
TK2004
106
Giunto lineare con contattiElectrical straight jointJoint électriqueElektrische VerbindungJunta electrica
TK1107 Bianco • White • BlancWeiß • BlancoNero • Black • NoirSchwarz • Negro
TK1507
Giunto lineare senza contattiMechanical jointJoint mécaniqueMechanische VerbindungJunta mecánica
TK1108 Bianco • White • BlancWeiß • BlancoNero • Black • NoirSchwarz • Negro
TK1508
Alimentazione centrale e giunto lineareCentral connectorand straight jointConnecteur central et joint électriqueZentralstecker und elektrische Verbin-dungConector central junta electrica
TK2105
Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau
TK2205
TK2505
ChiusuraDead endBouchon Endkappe Tapa
TK1116
Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau
TK1216
TK1516
Kit attacco soffittoCeiling kitKit de plafondDecken KitKit de techo
TK1017
120
107
CubeApparecchi a plafone
Ceiling mounted luminairesLuminaires plafonniers
DeckenleuchtenLuminarias de techo
F901 • 23° F902 • 35° F903 • 52°
190150
150
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
Cube 20
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
S 23°
M 35°
W 52°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
2 2700 K
3 3000 K
4 4000 K
CRI
8 85
9 93
CU2
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
CU2139WCRI 933000 KBianco
WhiteBlancWeiß Blanco
• • • 52°
2700K
3000K
4000K
CRI 85
1830 lm
2000 lm
2100 lm
CRI 93
1700 lm
1830 lm
1950 lm
IP20
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 230 VAC
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia20 W
110
La gamma di apparecchi aplafone Cube offre alte pre-stazioni in dimensioni com-patte. L’impiego di LED COBdi altissima qualità, con CRI85e CRI 93, si combina ad otti-che estremamente efficienti epulite. Un innovativo con-cetto di dissipazione per-mette di ridurre pesi edimensioni dell’apparecchio,portando la ricerca ad unpunto di sviluppo avanzatis-simo.
The Cube surface range of lu-minaires offers high perfor-mance with an extremelycompact size. The use of highquality LED COB, with CRI 85and CRI 93, is combined withextremely efficient and cleanoptics. An innovative dissipa-tion concept reduces theweight and size of the lumi-naire, taking research to avery advanced point of deve-lopment.
La gamme d'appareils à pla-fond Cube offre de hautesperformances dans des di-mensions compactes. L'utili-sation de LED COB de trèshaute qualité, avec CRI 85 etCRI 93, s´associe à des opti-ques extrêmement efficaceet pures. Un concept nova-teur de dissipation permet deréduire les poids et les dimen-sions de l appareil, en portantla recherche à un point de dé-veloppement très avancé.
Die Plafond-Produktreihe bie-tet höchste Leistungen, inkompakten Abmessungen.Der Einsatz von hochwerti-gen LEDs mit der COB-Te-chnologie, bei CRI 85 und CRI93, wird mit einer äußerst effi-zienten und reinen Lichtqua-lität kombiniert. Dank einesinnovativen Dissipationskon-zept, garantiert ein reduzier-tes Gewicht undeingeschränkte Maße desGerätes, das Ergebnis einerfortschrittlichsten Forschung.
La gama de aparatos de pla-fón Cube ofrece altas presta-ciones en dimensionescompactas. El empleo deLED COB de gran calidad, conCRI 85 y CRI 93, se combinacon ópticas extremadamenteeficientes y limpias. Un inno-vador concepto de disipaciónpermite reducir pesos y di-mensiones del aparato, si-tuando la investigación en unpunto de desarrollo muyavanzado.
111
190150
150
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
Cube 30
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
S 23°
M 35°
W 52°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
2 2700 K
3 3000 K
4 4000 K
CRI
8 85
9 93
CU3
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
CU3139WCRI 933000 KBianco
WhiteBlancWeiß Blanco
• • • 52°
IP20
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 230 VAC
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia30 W
2700K
3000K
4000K
CRI 85
2560 lm
2800 lm
2940 lm
CRI 93
2380 lm
2560 lm
2730 lm
112
F901 • 23° F902 • 35° F903 • 52°
113
La gamma di apparecchi aplafone Cube offre alte pre-stazioni in dimensioni com-patte. L’impiego di LED COBdi altissima qualità, con CRI85e CRI 93, si combina ad otti-che estremamente efficienti epulite. Un innovativo con-cetto di dissipazione per-mette di ridurre pesi edimensioni dell’apparecchio,portando la ricerca ad unpunto di sviluppo avanzatis-simo.
The Cube surface range of lu-minaires offers high perfor-mance with an extremelycompact size. The use of highquality LED COB, with CRI 85and CRI 93, is combined withextremely efficient and cleanoptics. An innovative dissipa-tion concept reduces theweight and size of the lumi-naire, taking research to avery advanced point of deve-lopment.
La gamme d'appareils à pla-fond Cube offre de hautesperformances dans des di-mensions compactes. L'utili-sation de LED COB de trèshaute qualité, avec CRI 85 etCRI 93, s´associe à des opti-ques extrêmement efficaceet pures. Un concept nova-teur de dissipation permet deréduire les poids et les dimen-sions de l appareil, en portantla recherche à un point de dé-veloppement très avancé.
Die Plafond-Produktreihe bie-tet höchste Leistungen, inkompakten Abmessungen.Der Einsatz von hochwerti-gen LEDs mit der COB-Te-chnologie, bei CRI 85 und CRI93, wird mit einer äußerst effi-zienten und reinen Lichtqua-lität kombiniert. Dank einesinnovativen Dissipationskon-zept, garantiert ein reduzier-tes Gewicht undeingeschränkte Maße desGerätes, das Ergebnis einerfortschrittlichsten Forschung.
La gama de aparatos de pla-fón Cube ofrece altas presta-ciones en dimensionescompactas. El empleo deLED COB de gran calidad, conCRI 85 y CRI 93, se combinacon ópticas extremadamenteeficientes y limpias. Un inno-vador concepto de disipaciónpermite reducir pesos y di-mensiones del aparato, si-tuando la investigación en unpunto de desarrollo muyavanzado.
ArikApparecchi a plafone
Ceiling mounted luminairesLuminaires plafonniers
DeckenleuchtenLuminarias de techo
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA (CC)220..240 VAC (AC)
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)
Cablaggio: in serie (versione CC)Wiring: series (version CC)Câblage: en série (version CC)Verkabelung: in Serie (Version CC)Cableado: en serie (versión CC)
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
Arik 2 IP44
IP40
AC CC CCAC
AS
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
0 10°
1 25°
2 60°
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
AlimentatoreDriverAlimentationNetzteile Alimentación
CC Remoto • Remote • À distanceFern • Remota
AC A bordo • Onboard • À bordAn Bord
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia
1 1W
2 2W
AS2121ACBiancoWhiteBlancWeiß Blanco
60° WW2W 220 ..240 VAC• • • •
80
115
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
80
F001 • 10° F002 • 25° F003 • 60°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
116
La gamma di apparecchi aplafone Arik combina unageometria minimale ad unaqualità meccanica ed ottica dialto livello. Con una notevolesemplicità di installazione, sipresta ad applicazioni chevanno dal segnapasso all’illu-minazione d’accento di ele-menti espositivi o di dettagliarchitettonici.
The Arik surface range of lu-minaires combines minimalgeometry with a high qualitymechanical and optical qua-lity. It is remarkably easy to in-stall and suitable forapplications ranging fromspotlight for accent lightingdisplay elements or architec-tural details
La gamme d'appareils à pla-fond Arik associe une géomé-trie minimale à une qualitémécanique et optique dehaut niveau. Grâce à sa re-marquable simplicité d instal-lation, elle se prête auxapplications allant du lumi-naire à l'éclairage d'accentua-tion d'éléments d'expositionou de détails architecturaux.
Die Arik Plafonds verbindeneine minimale Geometrie mithöchster mechanischer Qua-lität und Lichtleistung. Miteinfacher Montage, für ver-schiedenste Anwendungengeeignet, von der Signalleu-chte bis hin zur effektvollenBeleuchtung von Ausstellun-gsstücken oder architektoni-schen Details.
La gama de aparatos de pla-fón Arik combina una geo-metría mínima con unacalidad mecánica y óptica dealto nivel. Con una notablesencillez de instalación, sepresta a aplicaciones que vandesde la luz indicadora depaso hasta la iluminación derealce de elementos expositi-vos o de detalles arquitectó-nicos.
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)
AL1037 (1...16)
AL1034 (1...11)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...12)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)
AL1084 (1...11)
AL1074 (1...7)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...10)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)
IP20
solo per la versione CConly for CC versionuniquement pour la version DCnur für CC-Versionsólo para la versión de CC
117
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA (CC)220..240 VAC (AC)
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)
Cablaggio: in serie (versione CC)Wiring: series (version CC)Câblage: en série (version CC)Verkabelung: in Serie (Version CC)Cableado: en serie (versión CC)
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
AW6121ACBiancoWhiteBlancWeiß Blanco
40° WW
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
Arik 6 IP44
IP40
AC CC CCAC
AW
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
1 18°
2 40°5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
AlimentatoreDriverAlimentationNetzteile Alimentación
CC Remoto • Remote • À distanceFern • Remota
AC A bordo • Onboard • À bordAn Bord
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia
3 3W
6 6W
6W 220 ..240 VAC• • • •
80
115
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
80
F005 • 18° F006 • 40°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
118
La gamma di apparecchi aplafone Arik combina unageometria minimale ad unaqualità meccanica ed ottica dialto livello. Con una notevolesemplicità di installazione, sipresta ad illuminazioni gene-rali di ambienti residenziali edalberghieri.
The Arik surface range of lu-minaires combines minimalgeometry with a high qualitymechanical and optical qua-lity. It is remarkably easy to in-stall and suitable for generallighting of residential and ho-tels.
La gamme d'appareils à pla-fond Arik associe une géomé-trie minimale à une qualitémécanique et optique dehaut niveau. Grâce à sa re-marquable simplicité d instal-lation, elle se prête auxilluminations généralesd´espaces résidentiels et hô-teliers.
Die Arik Plafonds verbindeneine minimale Geometrie mithöchster mechanischer Qua-lität und Lichtleistung. Ein-fach zu montieren, für dieallgemeine Beleuchtungen inWohn- und Hotelanlagen ge-eignet.
La gama de aparatos de pla-fón Arik combina una geo-metría mínima con unacalidad mecánica y óptica dealto nivel. Con una notablesencillez de instalación, sepresta a iluminaciones gene-rales de ambientes residen-ciales y hoteleros.
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
solo per la versione CConly for CC versionuniquement pour la version DCnur für CC-Versionsólo para la versión de CC
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)
AL1037 (1...5)
AL1034 (1...3)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...4)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)
AL1084 (1...3)
AL1074 (1...2)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...3)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)
IP20
119
KoineApparecchi a plafone
Ceiling mounted luminairesLuminaires plafonniers
DeckenleuchtenLuminarias de techo
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA (CC)220..240 VAC (AC)
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)
Cablaggio: in serie (versione CC)Wiring: series (version CC)Câblage: en série (version CC)Verkabelung: in Serie (Version CC)Cableado: en serie (versión CC)
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
Koine 2 IP44
IP40
AC CC CCAC
KS
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
0 10°
1 25°
2 60°
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
AlimentatoreDriverAlimentationNetzteile Alimentación
CC Remoto • Remote • À distanceFern • Remota
AC A bordo • Onboard • À bordAn Bord
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia
1 1W
2 2W
KS1121ACBiancoWhiteBlancWeiß Blanco
60° WW1W 220 ..240 VAC• • • •
95
145
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
F001 • 10° F002 • 25° F003 • 60°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
122
La gamma di apparecchi aplafone Koine combina unageometria minimale ad unaqualità meccanica ed ottica dialto livello. Con una notevolesemplicità di installazione, sipresta ad applicazioni chevanno dal segnapasso all’illu-minazione d’accento di ele-menti espositivi o di dettagliarchitettonici.
The Koine surface range of lu-minaires combines minimalgeometry with a high qualitymechanical and optical qua-lity. It is remarkably easy to in-stall and suitable forapplications ranging fromspotlight for accent lightingdisplay elements or architec-tural details
La gamme d'appareils à pla-fond Koine associe une géo-métrie minimale à unequalité mécanique et optiquede haut niveau. Grâce à sa re-marquable simplicité d instal-lation, elle se prête auxapplications allant du lumi-naire à l'éclairage d'accentua-tion d'éléments d'expositionou de détails architecturaux.
Die Koine Plafonds verbindeneine minimale Geometrie mithöchster mechanischer Qua-lität und Lichtleistung. Miteinfacher Montage, für ver-schiedenste Anwendungengeeignet, von der Signalleu-chte bis hin zur effektvollenBeleuchtung von Ausstellun-gsstücken oder architektoni-schen Details.
La gama de aparatos de pla-fón Koine combina una geo-metría mínima con unacalidad mecánica y óptica dealto nivel. Con una notablesencillez de instalación, sepresta a aplicaciones que vandesde la luz indicadora depaso hasta la iluminación derealce de elementos expositi-vos o de detalles arquitectó-nicos.
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)
AL1037 (1...16)
AL1034 (1...11)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...12)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)
AL1084 (1...11)
AL1074 (1...7)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...10)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)
IP20
solo per la versione CConly for CC versionuniquement pour la version DCnur für CC-Versionsólo para la versión de CC
123
95
145
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA (CC)220..240 VAC (AC)
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)
Cablaggio: in serie (versione CC)Wiring: series (version CC)Câblage: en série (version CC)Verkabelung: in Serie (Version CC)Cableado: en serie (versión CC)
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
KW6121ACBiancoWhiteBlancWeiß Blanco
40° WW
Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
Koine 6 IP44
IP40
AC CC CCAC
KW
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
1 18°
2 40°5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
AlimentatoreDriverAlimentationNetzteile Alimentación
CC Remoto • Remote • À distanceFern • Remota
AC A bordo • Onboard • À bordAn Bord
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia
3 3W
6 6W
6W 220 ..240 VAC• • • •
F005 • 18° F006 • 40°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
124
La gamma di apparecchi aplafone Koine combina unageometria minimale ad unaqualità meccanica ed ottica dialto livello. Con una notevolesemplicità di installazione, sipresta ad illuminazioni gene-rali di ambienti residenziali edalberghieri.
The Koine surface range of lu-minaires combines minimalgeometry with a high qualitymechanical and optical qua-lity. It is remarkably easy to in-stall and suitable for generallighting of residential and ho-tels.
La gamme d'appareils à pla-fond Koine associe une géo-métrie minimale à unequalité mécanique et optiquede haut niveau. Grâce à sa re-marquable simplicité d instal-lation, elle se prête auxilluminations généralesd´espaces résidentiels et hô-teliers.
Die Koine Plafonds verbindeneine minimale Geometrie mithöchster mechanischer Qua-lität und Lichtleistung. Ein-fach zu montieren, für dieallgemeine Beleuchtungen inWohn- und Hotelanlagen ge-eignet.
La gama de aparatos de pla-fón Koine combina una geo-metría mínima con unacalidad mecánica y óptica dealto nivel. Con una notablesencillez de instalación, sepresta a iluminaciones gene-rales de ambientes residen-ciales y hoteleros.
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
solo per la versione CConly for CC versionuniquement pour la version DCnur für CC-Versionsólo para la versión de CC
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)
AL1037 (1...5)
AL1034 (1...3)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...4)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)
AL1084 (1...3)
AL1074 (1...2)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...3)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)
IP20
125
MarupeApparecchi a parete
Wall mounted luminairesAppliques murales
WandleuchtenLuminarias de pared
80
80
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
180
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA) •2W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA (CC)220..240 VAC (AC)
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)
Cablaggio: in serie (versione CC)Wiring: series (version CC)Câblage: en série (version CC)Verkabelung: in Serie (Version CC)Cableado: en serie (versión CC)
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
IP44
IP40
AC CC CCAC
MP
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
0 10°
1 25°
2 60°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
AlimentatoreDriverAlimentationNetzteile Alimentación
CC Remoto • Remote • À distanceFern • Remota
AC A bordo • Onboard • À bordAn Bord
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationCorriente de alimentación Supply current
1 350 mA
2 500 mA
EmissioneEmissionÉmission
1 Singola • Single • Unique Einzel • Individual
2 Doppia • DoubleDoppel • Doble
MP211111ACBiancoWhiteBlancWeiß Blanco
25° WWDoppiaDouble DoppelDoble
220 ..240 VAC• • • •
Marupe 4
Monoemissione • Single emission Émission unique • EinzelemissionsEmisión individual
2W (350 mA) •4W (500 mA)Biemissione • Double emission Double émission • Doppelemissions Emisión doble
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
0 10°
1 25°
2 60° D Cieco • BlindBorgne • Ciego
D Cieco • BlindBorgne • Ciego
350mA 25°• •
F001 • 10° F002 • 25° F003 • 60°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
128
La gamma di apparecchi perinstallazione a parete Marupecombina una geometria mi-nimale ad una qualità mecca-nica ed ottica di alto livello.Disponibile in versione monoe biemissione, con alimenta-tore integrato o remoto, l’ap-parecchio si presta ad utilizzinei quali effetto luminoso edisegno minimale si propon-gono come elementi compo-sitivi per il design di interni.
The Marupe range of luminai-res for wall mounting com-bine minimal geometry witha high quality mechanicaland optical quality. Availablein single and dual emissionversions, with integrated orremote power supply, the lu-minaire lends itself to uses inwhich the bright effect andminimal design are offered ascompositional elements forinterior design.
La gamme d'appareils pourinstallations murales Marupeassocie une géométrie mini-male à une qualité mécani-que et optique de hautniveau. Disponible en versionmono ou bi-émission, avecalimentateur intégré ou à di-stance, l appareil se prête àdes usages dans lesquels l'ef-fet lumineux et le design mi-nimaliste se proposentcomme éléments de compo-sition pour le design d'inté-rieur.
Die Marupe Geräte, zur Instal-lation an der Wand, verbin-den eine minimaleGeometrie mit höchster me-chanischer Qualität und Li-chtleistung. Verfügbarsowohl in der Monoemis-sions- als auch in der Biemis-sions-Ausführung, miteingebautem oder Vorschal-tgerät oder mit Ferneinspei-sung. Das Gerät ist ideal fürVerwendungen, bei denendie Lichteffekte und das mini-male Design, das Innende-sign hervorheben.
La gama de aparatos para in-stalación en pared Marupecombina una geometría mí-nima con una calidad mecá-nica y óptica de alto nivel.Disponible en versión monoy biemisión, con alimentadorintegrado o remoto, el apa-rato se presta a usos en loscuales efecto luminoso y di-seño mínimo se presentancomo elementos compositi-vos para el diseño de interio-res.
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...11 / 1...5) AL4000 (1...12 / 1...6)
AL1037 (1...16 / 1...8)
AL1034 (1...11 / 1...5)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...12 / 1...6)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...12 / 1...6)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12 / 1...6)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...6 / 1...3) AL4010 (1...12 / 1...6)
AL1084 (1...11 / 1...5)
AL1074 (1...7 / 1...3)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...10 / 1...5)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...12 / 1...6)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12 / 1...6)
IP20
solo per la versione CConly for CC versionuniquement pour la version DCnur für CC-Versionsólo para la versión de CC
129
80
80
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
180
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA) •6W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA (CC)220..240 VAC (AC)
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)
Cablaggio: in serie (versione CC)Wiring: series (version CC)Câblage: en série (version CC)Verkabelung: in Serie (Version CC)Cableado: en serie (versión CC)
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
IP44
IP40
AC CC CCAC
MW
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
1 18°
2 40°
D
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
AlimentatoreDriverAlimentationNetzteile Alimentación
CC Remoto • Remote • À distanceFern • Remota
AC A bordo • Onboard • À bordAn Bord
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationCorriente de alimentación Supply current
1 350 mA
2 500 mA
EmissioneEmissionÉmission
1 Singola • Single • Unique Einzel • Individual
2 Doppia • DoubleDoppel • Doble
MW211111ACBiancoWhiteBlancWeiß Blanco
18° WWDoppiaDouble DoppelDoble
220 ..240 VAC• • • •
Marupe 12
Monoemissione • Single emission Émission unique • EinzelemissionsEmisión individual
6W (350 mA) •12W (500 mA)Biemissione • Double emission Double émission • Doppelemissions Emisión doble
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
1 18°
2 40°
D
Cieco • BlindBorgne • Ciego
Cieco • BlindBorgne • Ciego
350mA 18°• •
F005 • 18° F006 • 40°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
130
La gamma di apparecchi perinstallazione a parete Marupecombina una geometria mi-nimale ad una qualità mecca-nica ed ottica di alto livello.Disponibile in versione monoe biemissione, con alimenta-tore integrato o remoto, l’ap-parecchio si presta ad utilizzinei quali effetto luminoso edisegno minimale si propon-gono come elementi compo-sitivi per il design di interni.
The Marupe range of luminai-res for wall mounting com-bine minimal geometry witha high quality mechanicaland optical quality. Availablein single and dual emissionversions, with integrated orremote power supply, the lu-minaire lends itself to uses inwhich the bright effect andminimal design are offered ascompositional elements forinterior design.
La gamme d'appareils pourinstallations murales Marupeassocie une géométrie mini-male à une qualité mécani-que et optique de hautniveau. Disponible en versionmono ou bi-émission, avecalimentateur intégré ou à di-stance, l appareil se prête àdes usages dans lesquels l'ef-fet lumineux et le design mi-nimaliste se proposentcomme éléments de compo-sition pour le design d'inté-rieur.
Die Marupe Geräte, zur Instal-lation an der Wand, verbin-den eine minimaleGeometrie mit höchster me-chanischer Qualität und Li-chtleistung. Verfügbarsowohl in der Monoemis-sions- als auch in der Biemis-sions-Ausführung, miteingebautem oder Vorschal-tgerät oder mit Ferneinspei-sung. Das Gerät ist ideal fürVerwendungen, bei denendie Lichteffekte und das mini-male Design, das Innende-sign hervorheben.
La gama de aparatos para in-stalación en pared Marupecombina una geometría mí-nima con una calidad mecá-nica y óptica de alto nivel.Disponible en versión monoy biemisión, con alimentadorintegrado o remoto, el apa-rato se presta a usos en loscuales efecto luminoso y di-seño mínimo se presentancomo elementos compositi-vos para el diseño de interio-res.
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
solo per la versione CConly for CC versionuniquement pour la version DCnur für CC-Versionsólo para la versión de CC
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...3 / 1) AL4000 (1...4 / 1...2)
AL1037 (1...5 / 1...2)
AL1034 (1...3 / 1)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...4 / 1...2)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...4 / 1...2)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4 / 1...2)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...2 / 1) AL4010 (1...4 / 1...2)
AL1084 (1...3 / 1)
AL1074 (1...2 / 1)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...3 / 1)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...4 / 1...2)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4 / 1...2)
IP20
131
luci di letturareading lights
lampes de lectureWandleseleuchten
luminarias de lectura
Bay
3080
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
max 370
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
F001 • 10° F002 • 25° F003 • 60°
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
RL1121Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
RL11
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
0 10°
1 25°
2 60°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
1 WW
2 NW
3 CW
Bay
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
IP20
60° WW
0 HW
134
60
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)
AL1037 (1...16)
AL1034 (1...11)
sec. protection
La gamma Bay offre luci dilettura a parete di altissimaqualità costruttiva ed elevateprestazioni ottiche.
The Bay range offers wallmounted reading lights withhigh construction quality andexcellent optical perfor-mance.
La gamme Bay offre des deslampes de lecture pour mon-tage mural de très haute qua-lité de construction et dehautes performances opti-ques.
Die Bay-Sortiment bietetWandleseleuchten mit hoherBau-Qualität und hervorra-gende optische Leistung.
La gama Tera ofrece lumina-rias de lectura para montajeen pared de gran calidad defabricación y elevadas presta-ciones ópticas.
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...12)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)
AL1084 (1...11)
AL1074 (1...7)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...10)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)
IP20
135
TeraIncassi a terra IP67
IP67 inground recessed luminairesEncastrés au sol IP67
IP67 Boden-EinbauleuchtenLuminarias empotradas de sol IP67
50
80
50DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
XT1121ZCostruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
XT1FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
G Grigio • GreyGris • Grau
N Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
K COR-TEN
Z INOX AISI 316L
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Tera 2 IP67
FormaShapeFormeForm
1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda
2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
0 10°
1 25°
2 60°
9 120°
TondoRoundRondeRundeRonda
60° WW INOX AISI 316L• • •
IK10IK09
INOX
F001 • 10° F002 • 25° F003 • 60° F0034 • 120°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
138
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
CSXT01 Controcassa Recessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
70
100
La gamma Tera offre incassi aterra IP67 di altissima qualitàcostruttiva ed elevate presta-zioni ottiche. L’uso di tecnolo-gie di impermeabilizzazioneevolute garantisce una asso-luta affidabilità del prodotto.Le versioni con frontale in al-luminio trattato con doppiaverniciatura a polveri sonocalpestabili, le versioni confrontale in INOX AISI 316Lsono carrabili. È possibileequipaggiare gli apparecchicon filtri antiabbagliamentoper migliorare il comfort vi-sivo dell’installazione.
The Tera range offers IP67 in-ground recessed fixtures withhigh construction quality andexcellent optical perfor-mance. The use of advancedwaterproofing technologiesensures absolute product re-liability. Versions with a trea-ted aluminium front withdouble powder coating arewalk-over, versions with AISI316L steel front are drive-over. It is possible to equipthe luminaires with anti-glarefilters to improve visual com-fort in the installation.
La gamme Tera offre des en-castrements à terre IP67 detrès haute qualité de con-struction et de hautes perfor-mances optiques. L'utilisationde technologies d imper-méabilisation de pointe as-sure une fiabilité absolue duproduit. Les versions avecfrontal en aluminium, traitéavec double vernissage enpoudres, sont pour le pas-sage des piétons, les versionsavec frontal en INOX AISI316L sont pour le passagedes véhicules. Il est possibled´équiper les appareils avecdes filtres antireflets pouraméliorer le confort visuel del'installation.
Tera bietet Bodeneinbauleu-chten IP67, mit höchster bau-licher Qualität und hohenoptischen Leistungen. DieVerwendung von fortschrittli-chsten Abdichtungsmetho-den garantiert dieZuverlässigkeit des Produk-tes. Die Ausführungen mitder Vorderseite aus behan-deltem Aluminium, mit dop-pelter Pulverbeschichtung,sind begehbar, die Ausfü-hrungen mit Vorderseite ausEdelstahl INOX AISI 316L sindbefahrbar. Die Geräte könnenmit Blendschutzfiltern ausge-rüstet werden, um den visuel-len Komfort der Installationzu verbessern.
La gama Tera ofrece lumina-rias empotrables de sueloIP67 de gran calidad de fabri-cación y elevadas prestacio-nes ópticas. El uso detecnologías de impermeabili-zación avanzadas garantizauna total fiabilidad del pro-ducto. Las versiones confrontal de aluminio tratadocon doble pintura en polvose pueden pisar, las versionescon frontal de INOX AISI 316Lson transitables. Se puedenequipar los aparatos con fil-tros antideslumbramientopara mejorar el confort visualde la instalación.
L001 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia
Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)
AL1037 (1...16)
AL1034 (1...11)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...12)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)
AL1084 (1...11)
AL1074 (1...7)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...10)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)
IP20
139
IP67 IK10IK09
INOX
50
80
50DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
XT2121ZCostruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
XT2FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
G Grigio • GreyGris • Grau
N Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
K COR-TEN
Z INOX AISI 316L
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Tera 6
FormaShapeFormeForm
1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda
2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
1 18°
2 40°
9 120°
TondoRoundRondeRundeRonda
40° WW INOX AISI 316L• • •
F005 • 18° F006 • 40° F035 • 120°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
140
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
CSXT01 Controcassa Recessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
70
100
La gamma Tera offre incassi aterra IP67 di altissima qualitàcostruttiva ed elevate presta-zioni ottiche. L’uso di tecnolo-gie di impermeabilizzazioneevolute garantisce una asso-luta affidabilità del prodotto.Le versioni con frontale in al-luminio trattato con doppiaverniciatura a polveri sonocalpestabili, le versioni confrontale in INOX AISI 316Lsono carrabili. È possibileequipaggiare gli apparecchicon filtri antiabbagliamentoper migliorare il comfort vi-sivo dell’installazione.
The Tera range offers IP67 in-ground recessed fixtures withhigh construction quality andexcellent optical perfor-mance. The use of advancedwaterproofing technologiesensures absolute product re-liability. Versions with a trea-ted aluminium front withdouble powder coating arewalk-over, versions with AISI316L steel front are drive-over. It is possible to equipthe luminaires with anti-glarefilters to improve visual com-fort in the installation.
La gamme Tera offre des en-castrements à terre IP67 detrès haute qualité de con-struction et de hautes perfor-mances optiques. L'utilisationde technologies d imper-méabilisation de pointe as-sure une fiabilité absolue duproduit. Les versions avecfrontal en aluminium, traitéavec double vernissage enpoudres, sont pour le pas-sage des piétons, les versionsavec frontal en INOX AISI316L sont pour le passagedes véhicules. Il est possibled´équiper les appareils avecdes filtres antireflets pouraméliorer le confort visuel del'installation.
Tera bietet Bodeneinbauleu-chten IP67, mit höchster bau-licher Qualität und hohenoptischen Leistungen. DieVerwendung von fortschrittli-chsten Abdichtungsmetho-den garantiert dieZuverlässigkeit des Produk-tes. Die Ausführungen mitder Vorderseite aus behan-deltem Aluminium, mit dop-pelter Pulverbeschichtung,sind begehbar, die Ausfü-hrungen mit Vorderseite ausEdelstahl INOX AISI 316L sindbefahrbar. Die Geräte könnenmit Blendschutzfiltern ausge-rüstet werden, um den visuel-len Komfort der Installationzu verbessern.
La gama Tera ofrece lumina-rias empotrables de sueloIP67 de gran calidad de fabri-cación y elevadas prestacio-nes ópticas. El uso detecnologías de impermeabili-zación avanzadas garantizauna total fiabilidad del pro-ducto. Las versiones confrontal de aluminio tratadocon doble pintura en polvose pueden pisar, las versionescon frontal de INOX AISI 316Lson transitables. Se puedenequipar los aparatos con fil-tros antideslumbramientopara mejorar el confort visualde la instalación.
L001 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia
Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)
AL1037 (1...5)
AL1034 (1...3)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...4)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)
AL1084 (1...3)
AL1074 (1...2)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...3)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)
IP20
141
IP67 IK10IK09
INOX
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia7W
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350 mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 623 lmWW 3000K 651 lmNW 4200K 721 lmCW 6000K 798 lm
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
XT3121ZCostruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
XT3FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
G Grigio • GreyGris • Grau
N Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
K COR-TEN
Z INOX AISI 316L
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Tera 7
FormaShapeFormeForm
1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda
2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
1 18°
2 40°
9 120°
TondoRoundRondeRundeRonda
40° WW INOX AISI 316L• • •
70
90
70DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
F008 • 18° F009 • 40° F036 • 120°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
144
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
CSXJ01 Controcassa Recessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
93
115
La gamma Tera offre incassi aterra IP67 di altissima qualitàcostruttiva ed elevate presta-zioni ottiche. L’uso di tecnolo-gie di impermeabilizzazioneevolute garantisce una asso-luta affidabilità del prodotto.Le versioni con frontale in al-luminio trattato con doppiaverniciatura a polveri sonocalpestabili, le versioni confrontale in INOX AISI 316Lsono carrabili. È possibileequipaggiare gli apparecchicon filtri antiabbagliamentoper migliorare il comfort vi-sivo dell’installazione.
The Tera range offers IP67 in-ground recessed fixtures withhigh construction quality andexcellent optical perfor-mance. The use of advancedwaterproofing technologiesensures absolute product re-liability. Versions with a trea-ted aluminium front withdouble powder coating arewalk-over, versions with AISI316L steel front are drive-over. It is possible to equipthe luminaires with anti-glarefilters to improve visual com-fort in the installation.
La gamme Tera offre des en-castrements à terre IP67 detrès haute qualité de con-struction et de hautes perfor-mances optiques. L'utilisationde technologies d imper-méabilisation de pointe as-sure une fiabilité absolue duproduit. Les versions avecfrontal en aluminium, traitéavec double vernissage enpoudres, sont pour le pas-sage des piétons, les versionsavec frontal en INOX AISI316L sont pour le passagedes véhicules. Il est possibled´équiper les appareils avecdes filtres antireflets pouraméliorer le confort visuel del'installation.
Tera bietet Bodeneinbauleu-chten IP67, mit höchster bau-licher Qualität und hohenoptischen Leistungen. DieVerwendung von fortschrittli-chsten Abdichtungsmetho-den garantiert dieZuverlässigkeit des Produk-tes. Die Ausführungen mitder Vorderseite aus behan-deltem Aluminium, mit dop-pelter Pulverbeschichtung,sind begehbar, die Ausfü-hrungen mit Vorderseite ausEdelstahl INOX AISI 316L sindbefahrbar. Die Geräte könnenmit Blendschutzfiltern ausge-rüstet werden, um den visuel-len Komfort der Installationzu verbessern.
La gama Tera ofrece lumina-rias empotrables de sueloIP67 de gran calidad de fabri-cación y elevadas prestacio-nes ópticas. El uso detecnologías de impermeabili-zación avanzadas garantizauna total fiabilidad del pro-ducto. Las versiones confrontal de aluminio tratadocon doble pintura en polvose pueden pisar, las versionescon frontal de INOX AISI 316Lson transitables. Se puedenequipar los aparatos con fil-tros antideslumbramientopara mejorar el confort visualde la instalación.
L002 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia
Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1) AL4000 (1)
AL1037 (1...2)
AL1034 (1)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1)IP67
IP20
DALIAL4051 (1)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1)
IP20
145
F201 • 10° F202 • 20° F203 • 40° F234 • 120°
IP67 IK10IK09
INOX
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia6W
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 24VDC
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 384 lm WW 3000K 400 lmNW 4200K 462 lmCW 6000K 495 lm
Cablaggio: in paralleloWiring: parallelCâblage: parallèleVerkabelung: parallelCableado: paralelo
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
XT5121ZCostruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
XT5FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
G Grigio • GreyGris • Grau
N Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
K COR-TEN
Z INOX AISI 316L
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Tera 524
FormaShapeFormeForm
1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda
2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
0 10°
1 20°
2 40°
9 120°
TondoRoundRondeRundeRonda
40° WW INOX AISI 316L• • •
70
85
70DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
144
93
115
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
CSXJ01 Controcassa Recessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
La gamma Tera 524 offre in-cassi a terra IP67 calpestabili ecarrabili (INOX) di altissimaqualità costruttiva ed elevateprestazioni ottiche. L’uso ditecnologie di impermeabiliz-zazione evolute garantisceuna assoluta affidabilità delprodotto. L’alimentazione intensione costante 24VDCpermette l’installazione in pa-rallelo degli apparecchi, ridu-cendo costi di installazione enumero degli alimentatori. Èpossibile equipaggiare gli ap-parecchi con filtri antiabba-gliamento per migliorare ilcomfort visivo dell’installa-zione.
The Tera 524 range offers IP67walkable and drivable (stain-less steel) in-ground recessedfixtures with high construc-tion quality and excellent op-tical performance. The use ofadvanced waterproofing te-chnologies ensures absoluteproduct reliability. The 24VDCconstant voltage power sup-ply allows luminaires to be in-stalled in parallel, reducinginstallation costs and thenumber of power supplies. Itis possible to equip the lumi-naires with anti-glare filters toimprove visual comfort in theinstallation.
La gamme Tera 524 offre desencastrements à terre IP67pour passage des piétons etpour passage des véhicules(INOX) de très haute qualitéde construction et de hautesperformances optiques. L'uti-lisation de technologies d im-perméabilisation de pointeassure une fiabilité absoluedu produit. L'alimentation entension constante 24VDCpermet l'installation d´appa-reils en parallèle, réduisant lescoûts d'installation et le nom-bre d´alimentateurs. Il estpossible d´équiper les appa-reils avec des filtres antirefletspour améliorer le confort vi-suel de l'installation.
Tera 524 bietet begeh- undbefahrbare Bodeneinbauleu-chten IP67 (EDELSTAHL), mithöchster baulicher Qualitätund hohen optischen Lei-stungen. Die Verwendungvon fortschrittlichsten Abdi-chtungsmethoden garantiertdie Zuverlässigkeit des Pro-duktes. Die 24 VDC Konstan-tspannungsspeisung,ermöglicht die parallele In-stallation der Geräte, wo-durch die Installationskostenund die Anzahl der Vorschal-tgeräte reduziert werden. DieGeräte können mit Blen-dschutzfiltern ausgerüstetwerden, um den visuellenKomfort der Installation zuverbessern.
La gama Tera 524 ofrece lumi-narias empotrables de sueloIP67 que se pueden pisar ytransitar (INOX) de gran cali-dad de fabricación y elevadasprestaciones ópticas. El usode tecnologías de impermea-bilización avanzadas garan-tiza una total fiabilidad delproducto. La alimentación entensión constante 24VDCpermite la instalación en pa-ralelo de los aparatos, redu-ciendo costes de instalación ynúmero de alimentadores.Se pueden equipar los apara-tos con filtros antideslumbra-miento para mejorar elconfort visual de la instala-ción.
AL2012 25W (1...3)
AL2031 70W (1...10)
AL2040 150W (1...21)
IP20
IP20
IP20
AL9212 20W (1...2)
AL9231 70W (1...10)
AL9240 150W (1...21)
IP68
IP67
IP67
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
24VDC
145
L007 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia
Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria
JenaIncassi a terra orientabili IP67
IP67 adjustable inground recessed luminairesEncastrés au sol réglables IP67
IP67 Verstellbare Boden-EinbauleuchtenLuminarias ajustables empotradas de sol IP67
IP67 IK10IK09
INOX
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
XJ1121ZCostruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
XJ11FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
G Grigio • GreyGris • Grau
N Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
K COR-TEN
Z INOX AISI 316L
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Jena 2
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
0 10°
1 25°
2 60°
60° WW INOX AISI 316L• •
70
93
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
F001 • 10° F002 • 25° F003 • 60°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
148
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
CSXJ01 Controcassa Recessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
93
115
La gamma Jena 2 offre in-cassi a terra IP67 orientabili dialtissima qualità costruttiva.L’uso di tecnologie di imper-meabilizzazione evolute ga-rantisce una assolutaaffidabilità del prodotto. Leversioni con frontale in allu-minio trattato con doppiaverniciatura a polveri sonocalpestabili, le versioni confrontale in INOX AISI 316Lsono carrabili.
The Jena 2 range offers IP67adjustable in-ground reces-sed fixtures with high con-struction quality. The use ofadvanced waterproofing te-chnologies ensures absoluteproduct reliability. Versionswith a treated aluminiumfront with double powdercoating are walk-over, ver-sions with AISI 316L steelfront are drive-over.
La gamme Jena 2 offre desencastrements à terre IP67orientables de très hautequalité de construction. L'utili-sation de technologies d im-perméabilisation de pointeassure une fiabilité absoluedu produit. Les versions avecfrontal en aluminium, traitéavec double vernissage enpoudres, sont pour le pas-sage des piétons, les versionsavec frontal en INOX AISI316L sont pour le passagedes véhicules.
Jena 2 bietet ausrichtbare Bo-deneinbauleuchten IP67, mithöchster baulicher Qualität.Die Verwendung von for-tschrittlichsten Abdichtun-gsmethoden garantiert dieZuverlässigkeit des Produk-tes. Die Ausführungen mitder Vorderseite aus behan-deltem Aluminium, mit dop-pelter Pulverbeschichtung,sind begehbar, die Ausfü-hrungen mit Vorderseite ausEdelstahl INOX AISI 316L sindbefahrbar.
La gama Jena 2 ofrece lumi-narias empotrables de sueloIP67 orientables de gran cali-dad de fabricación. El uso detecnologías de impermeabili-zación avanzadas garantizauna total fiabilidad del pro-ducto. Las versiones confrontal de aluminio tratadocon doble pintura en polvose pueden pisar, las versionescon frontal de INOX AISI 316Lson transitables.
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)
AL1037 (1...16)
AL1034 (1...11)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...12)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)
AL1084 (1...11)
AL1074 (1...7)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...10)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)
IP20
149
70
93
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
IP67 IK10IK09
INOX
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
XJ2121ZCostruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
XJ21FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
G Grigio • GreyGris • Grau
N Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
K COR-TEN
Z INOX AISI 316L
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Jena 6
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
1 18°
2 40°
40° WW INOX AISI 316L• •
F005 • 18° F006 • 40°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
150
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
CSXJ02 Controcassa Recessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
104
140
La gamma Jena 6 offre incassia terra IP67 orientabili di altis-sima qualità costruttiva edelevate prestazioni ottiche.L’uso di tecnologie di imper-meabilizzazione evolute ga-rantisce una assolutaaffidabilità del prodotto. Leversioni con frontale in allu-minio trattato con doppiaverniciatura a polveri sonocalpestabili, le versioni confrontale in INOX AISI 316Lsono carrabili. È possibileequipaggiare gli apparecchicon filtri antiabbagliamentoper migliorare il comfort vi-sivo dell’installazione.
The Jena 6 range offers IP67adjustable in-ground reces-sed fixtures with high con-struction quality andexcellent optical perfor-mance. The use of advancedwaterproofing technologiesensures absolute product re-liability. Versions with a trea-ted aluminium front withdouble powder coating arewalk-over, versions with AISI316L steel front are drive-over. It is possible to equipthe luminaires with anti-glarefilters to improve visual com-fort in the installation.
La gamme Jena 6 offre desencastrements à terre IP67orientables de très hautequalité de construction et dehautes performances opti-ques. L'utilisation de techno-logies d imperméabilisationde pointe assure une fiabilitéabsolue du produit. Les ver-sions avec frontal en alumi-nium, traité avec doublevernissage en poudres, sontpour le passage des piétons,les versions avec frontal enINOX AISI 316L sont pour lepassage des véhicules. Il estpossible d´équiper les appa-reils avec des filtres antirefletspour améliorer le confort vi-suel de l'installation.
Jena 6 bietet ausrichtbare Bo-deneinbauleuchten IP67, mithöchster baulicher Qualitätund hohen optischen Lei-stungen. Die Verwendungvon fortschrittlichsten Abdi-chtungsmethoden garantiertdie Zuverlässigkeit des Pro-duktes. Die Ausführungenmit der Vorderseite aus be-handeltem Aluminium, mitdoppelter Pulverbeschi-chtung, sind begehbar, dieAusführungen mit Vorder-seite aus Edelstahl INOX AISI316L sind befahrbar. Die Ge-räte können mit Blendschutz-filtern ausgerüstet werden,um den visuellen Komfortder Installation zu verbessern.
La gama Jena 6 ofrece lumi-narias empotrables de sueloIP67 orientables de gran cali-dad de fabricación y elevadasprestaciones ópticas. El usode tecnologías de impermea-bilización avanzadas garan-tiza una total fiabilidad delproducto. Las versiones confrontal de aluminio tratadocon doble pintura en polvose pueden pisar, las versionescon frontal de INOX AISI 316Lson transitables. Se puedenequipar los aparatos con fil-tros antideslumbramientopara mejorar el confort visualde la instalación.
L001 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia
Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)
AL1037 (1...5)
AL1034 (1...3)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...4)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)
AL1084 (1...3)
AL1074 (1...2)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...3)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)
IP20
151
AirIncassi a terra IP67
IP67 inground recessed luminairesEncastrés au sol IP67
IP67 Boden-EinbauleuchtenLuminarias empotradas de sol IP67
70
73
70
18
IP67 IK10IK09
INOX
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
XR22G1Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
XR2Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Air 6
DoppiaDoubleDoppelDoble
WWGrigio GreyGrisGrau
• •
EmissioneEmissionÉmission
1 Singola • Single • Unique Einzel • Individual
2 Doppia • DoubleDoppel • Doble
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
G Grigio • GreyGris • Grau
N Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
K COR-TEN
Z INOX AISI 316L
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
154
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
CSXT01 Controcassa Recessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
70
100
La gamma Air offre incassi aterra IP67 per luce in radenzadi altissima qualità costrut-tiva, nei quali la cura del det-taglio si unisce a dimensioniestremamente contenute.L’uso di tecnologie di imper-meabilizzazione evolute ga-rantisce una assolutaaffidabilità del prodotto. Leversioni con frontale in allu-minio trattato con doppiaverniciatura a polveri sonocalpestabili, le versioni confrontale in INOX AISI 316Lsono carrabili.
The Air range offers IP67 in-ground recessed fixtures lightfor grazing light of high con-struction quality, where at-tention to detail is combinedwith extremely compact size.The use of advanced water-proofing technologies ensu-res absolute productreliability. Versions with a trea-ted aluminium front withdouble powder coating arewalk-over, versions with AISI316L steel front are drive-over.
La gamme Air offre des enca-strements à terre IP67 pouréclairage rasant de très hautequalité de construction pourlaquelle l'attention aux détailsest combinée avec des di-mensions extrêmement con-tenues. L'utilisation detechnologies d imperméabi-lisation de pointe assure unefiabilité absolue du produit.Les versions avec frontal enaluminium, traité avec dou-ble vernissage en poudres,sont pour le passage des pié-tons, les versions avec frontalen INOX AISI 316L sont pourle passage des véhicules.
Air bietet Bodeneinbauleu-chten IP67, für Streiflicht mithöchster baulicher Qualität,bei denen sich die Pflege desDetails mit extrem einge-schränkten Abmessungenvereint. Die Verwendung vonfortschrittlichsten Abdichtun-gsmethoden garantiert dieZuverlässigkeit des Produk-tes. Die Ausführungen mitder Vorderseite aus behan-deltem Aluminium, mit dop-pelter Pulverbeschichtung,sind begehbar, die Ausfü-hrungen mit Vorderseite ausEdelstahl INOX AISI 316L sindbefahrbar.
La gama Air ofrece luminariasempotrables de suelo IP67para luz rasante de gran cali-dad de fabricación, en lascuales la atención al detalle seune a unas dimensiones muyreducidas. El uso de tecnolo-gías de impermeabilizaciónavanzadas garantiza una totalfiabilidad del producto. Lasversiones con frontal de alu-minio tratado con doble pin-tura en polvo se puedenpisar, las versiones con frontalde INOX AISI 316L son transi-tables.
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)
AL1037 (1...5)
AL1034 (1...3)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...4)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)
AL1084 (1...3)
AL1074 (1...2)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...3)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)
IP20
155
AlohaProiettori IP65
IP65 ProjectorsProjecteurs IP65 IP65 ProjektorenProyectores IP65
96
81
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
XP121FCostruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
XP1
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Aloha 2 IP65
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
N 10°
S 25°
F 60°
W 120°
Alluminio AluminumAluminiumAluminio
60°WW• •
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
6 Bronzo • BronzeBronce
F001 • 10° F002 • 25° F003 • 60° F0034 • 120°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
158
La gamma Aloha offre proiet-tori IP65 in alluminio anodiz-zato, idonei all’installazione inambienti particolarmente ag-gressivi. Qualità ottica e fini-ture di pregio si fondono inun prodotto di grande affida-bilità. Tramite l’accessoriobase è possibile installare l’ap-parecchio a soffitto o parete.
The Aloha range offers anodi-zed aluminium IP65 projec-tors, ideal for installation inparticularly harsh environ-ments. Quality optics and finefinishes come together in ahighly reliable product.Through the base accessory,you can mount the luminaireto the wall or from the ceiling.
La gamme Aloha offre desprojecteurs IP65 en alumi-nium anodisé IP65, adaptéspour l'installation dans desenvironnements particulière-ment agressifs. Qualité dansl optique et dans les finitionsse fondent dans un produitd´une grande fiabilité. Grâce àl'accessoire de base, il est pos-sible d installer l'appareil aumur ou au plafond.
Aloha bietet Strahler, mitSchutzgrad IP65, aus Alu-Elo-xal, geeignet zur Installationin besonders aggressivenUmgebungen. OptischeQualität und hochwertigeAusführung findet man ineinem überaus zuverlässi-gem Produkt. Mit dem Basis-Zubehör kann man das Gerätan der Decke oder der Wandinstallieren.
La gama Aloha ofrece pro-yectores IP65 de aluminioanodizado, idóneos para suinstalación en ambientesespecialmente agresivos. Ca-lidad óptica y finos acabadosconfluyen en un producto degran fiabilidad. Mediante elaccesorio base se puede in-stalar el aparato en techo opared.
30
100
14
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
XP0011
Picchetto Earth spikePiquet de terreErdspießPico de la tierra
XP0200
Base
Alluminio • AluminumAluminum • AluminioNero • Black • NoirSchwarz • NegroBronzo • BronzeBronce
XP0500
XP0600
L0032 Alluminio • AluminumAluminum • AluminioNero • Black • NoirSchwarz • NegroBronzo • BronzeBronce
L0035
L003669
20
54
7
Filtro antiabbagliamento • Low luminance louvreFiltre basse luminance • Geringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)
AL1037 (1...16)
AL1034 (1...11)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...12)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)
AL1084 (1...11)
AL1074 (1...7)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...10)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)
IP20
159
96
81
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
XP221FCostruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
XP2
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Aloha 6 IP65
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
S 18°
F 40°
W 120°
Alluminio AluminumAluminiumAluminio
40°WW• •
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
6 Bronzo • BronzeBronce
F005 • 18° F006 • 40° F035 • 120°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
160
30
100
14XP0011
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
Picchetto Earth spikePiquet de terreErdspießPico de la tierra
XP0200
Base
Alluminio • AluminumAluminum • AluminioNero • Black • NoirSchwarz • NegroBronzo • BronzeBronce
XP0500
XP0600
L0032 Alluminio • AluminumAluminum • AluminioNero • Black • NoirSchwarz • NegroBronzo • BronzeBronce
L0035
L003669
20
54
7
Filtro antiabbagliamento • Low luminance louvreFiltre basse luminance • Geringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia
La gamma Aloha offre proiet-tori IP65 in alluminio anodiz-zato, idonei all’installazione inambienti particolarmente ag-gressivi. Qualità ottica e fini-ture di pregio si fondono inun prodotto di grande affida-bilità. Tramite l’accessoriobase è possibile installare l’ap-parecchio a soffitto o parete.
The Aloha range offers anodi-zed aluminium IP65 projec-tors, ideal for installation inparticularly harsh environ-ments. Quality optics and finefinishes come together in ahighly reliable product.Through the base accessory,you can mount the luminaireto the wall or from the ceiling.
La gamme Aloha offre desprojecteurs IP65 en alumi-nium anodisé IP65, adaptéspour l'installation dans desenvironnements particulière-ment agressifs. Qualité dansl optique et dans les finitionsse fondent dans un produitd´une grande fiabilité. Grâce àl'accessoire de base, il est pos-sible d installer l'appareil aumur ou au plafond.
Aloha bietet Strahler, mitSchutzgrad IP65, aus Alu-Elo-xal, geeignet zur Installationin besonders aggressivenUmgebungen. OptischeQualität und hochwertigeAusführung findet man ineinem überaus zuverlässi-gem Produkt. Mit dem Basis-Zubehör kann man das Gerätan der Decke oder der Wandinstallieren.
La gama Aloha ofrece pro-yectores IP65 de aluminioanodizado, idóneos para suinstalación en ambientesespecialmente agresivos. Ca-lidad óptica y finos acabadosconfluyen en un producto degran fiabilidad. Mediante elaccesorio base se puede in-stalar el aparato en techo opared.
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)
AL1037 (1...5)
AL1034 (1...3)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...4)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)
AL1084 (1...3)
AL1074 (1...2)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...3)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)
IP20
161
100
108
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia7W (350 mA)14W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 623 • 896 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 651 • 931 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 721 • 1078 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 798 • 1155 lm (350mA - 500mA)
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
XP321FCostruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
XP3
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Aloha 14 IP65
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
S 18°
F 40°
W 120°
Alluminio AluminumAluminiumAluminio
40°WW• •
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
6 Bronzo • BronzeBronce
F008 • 18° F009 • 40° F036 • 120°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
162
25
200
25
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
XP0022
Picchetto Earth spikePiquet de terreErdspießPico de la tierra
XP3200
Base
Alluminio • AluminumAluminum • AluminioNero • Black • NoirSchwarz • NegroBronzo • BronzeBronce
XP3500
XP3600
L0042
Filtro antiabbagliamento • Low luminance louvreFiltre basse luminance • Geringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia
Alluminio • AluminumAluminum • AluminioNero • Black • NoirSchwarz • NegroBronzo • BronzeBronce
L0045
L0046139
30
74
10
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1) AL4000 (1)
AL1037 (1...2)
AL1034 (1)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1)IP67
IP20
DALIAL4051 (1)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL4010 (1)AL1084 (1)
AL1074 (1)
sec. protection
IP20
IP20
AL9051 (1)IP67
IP20
DALIAL4151 (1)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1)
IP20
La gamma Aloha offre proiet-tori IP65 in alluminio anodiz-zato, idonei all’installazione inambienti particolarmente ag-gressivi. Qualità ottica e fini-ture di pregio si fondono inun prodotto di grande affida-bilità. Tramite l’accessoriobase è possibile installare l’ap-parecchio a soffitto o parete.
The Aloha range offers anodi-zed aluminium IP65 projec-tors, ideal for installation inparticularly harsh environ-ments. Quality optics and finefinishes come together in ahighly reliable product.Through the base accessory,you can mount the luminaireto the wall or from the ceiling.
La gamme Aloha offre desprojecteurs IP65 en alumi-nium anodisé IP65, adaptéspour l'installation dans desenvironnements particulière-ment agressifs. Qualité dansl optique et dans les finitionsse fondent dans un produitd´une grande fiabilité. Grâce àl'accessoire de base, il est pos-sible d installer l'appareil aumur ou au plafond.
Aloha bietet Strahler, mitSchutzgrad IP65, aus Alu-Elo-xal, geeignet zur Installationin besonders aggressivenUmgebungen. OptischeQualität und hochwertigeAusführung findet man ineinem überaus zuverlässi-gem Produkt. Mit dem Basis-Zubehör kann man das Gerätan der Decke oder der Wandinstallieren.
La gama Aloha ofrece pro-yectores IP65 de aluminioanodizado, idóneos para suinstalación en ambientesespecialmente agresivos. Ca-lidad óptica y finos acabadosconfluyen en un producto degran fiabilidad. Mediante elaccesorio base se puede in-stalar el aparato en techo opared.
163
F201 • 10° F202 • 20° F203 • 40° F234 • 120°
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
XP521FCostruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
XP5
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
Aloha 524 IP65
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
N 10°
S 20°
F 40°
Alluminio AluminumAluminiumAluminio
40°WW• •
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
6 Bronzo • BronzeBronce
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia6W
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 24VDC
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 384 lm WW 3000K 400 lmNW 4200K 462 lmCW 6000K 495 lm
Cablaggio: in paralleloWiring: parallelCâblage: parallèleVerkabelung: parallelCableado: paralelo
72
90
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones 60
W 120°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
164
25
200
25
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
XP0022
Picchetto Earth spikePiquet de terreErdspießPico de la tierra
XP0200
Base
Alluminio • AluminumAluminum • AluminioNero • Black • NoirSchwarz • NegroBronzo • BronzeBronce
XP0500
XP0600
69
20
La gamma Aloha offre proiet-tori IP65 in alluminio anodiz-zato, idonei all’installazione inambienti particolarmente ag-gressivi. Qualità ottica e fini-ture di pregio si fondono inun prodotto di grande affida-bilità. Tramite l’accessoriobase è possibile installare l’ap-parecchio a soffitto o parete.L’alimentazione in tensionecostante 24VDC permettel’installazione in parallelodegli apparecchi, riducendocosti di installazione e nu-mero degli alimentatori.
The Aloha 524 range offersanodized aluminium IP65projectors, ideal for installa-tion in particularly harsh envi-ronments. Quality optics andfine finishes come together ina highly reliable product.Through the base accessory,you can mount the luminaireto the wall or from the ceiling.The 24VDC constant voltagepower supply allows luminai-res to be installed in parallel,reducing installation costsand the number of powersupplies.
La gamme Aloha 524 offredes projecteurs IP65 en alu-minium anodisé, adaptéspour l'installation dans desenvironnements particulière-ment agressifs. Qualité dansl optique et dans les finitionsse fondent dans un produitd´une grande fiabilité. Grâce àl'accessoire de base, il est pos-sible d installer l'appareil aumur ou au plafond. L'alimen-tation en tension constante24VDC permet l'installationd´appareils en parallèle, ré-duisant les coûts d'installationet le nombre d´alimentateurs.
Aloha 524 bietet Strahler, mitSchutzgrad IP65, aus Alu-Elo-xal, geeignet zur Installationin besonders aggressivenUmgebungen. OptischeQualität und hochwertigeAusführung findet man ineinem überaus zuverlässi-gem Produkt. Mit dem Basis-Zubehör kann man das Gerätan der Decke oder der Wandinstallieren. Die 24 VDC Kon-stantspannungsspeisung, er-möglicht die paralleleInstallation der Geräte, wo-durch die Installationskostenund die Anzahl der Vorschal-tgeräte reduziert wird.
La gama Aloha 524 ofreceproyectores IP65 de aluminioanodizado, idóneos para suinstalación en ambientesespecialmente agresivos. Ca-lidad óptica y finos acabadosconfluyen en un producto degran fiabilidad. Mediante elaccesorio base se puede in-stalar el aparato en techo opared. La alimentación entensión constante 24VDCpermite la instalación en pa-ralelo de los aparatos, redu-ciendo costes de instalación ynúmero de alimentadores.
AL2012 25W (1...3)
AL2031 70W (1...10)
AL2040 150W (1...21)
IP20
IP20
IP20
AL9212 20W (1...2)
AL9231 70W (1...10)
AL9240 150W (1...21)
IP68
IP67
IP67
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
24VDC
165
L0052
Filtro antiabbagliamento • Low luminance louvreFiltre basse luminance • Geringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia
Alluminio • AluminumAluminum • AluminioNero • Black • NoirSchwarz • NegroBronzo • BronzeBronce
L0055
L0056
64
10
ElleBollard IP65
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
BLS4121Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
BLS
Elle 2 IP65
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
40 cm WW• •
AltezzaHeigthHauteurHöheAltura
4 40 cm
6 60 cm
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
9 COR-TEN
60
600
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
150
60
400
150
21 WW
22 NW
23 CW
26 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
27 Verde • Green • VertGrün
28 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
20 HW
168
100
34
48
75
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
ZC001 Zanca per plinto cementizioAnchor bolt for concrete plinthBoulon d'ancrage pour socle en bétonAnkerbolzen für BetonsockelPerno de anclaje para zócalo de hormigón
La gamma Elle offre bollardsIP65 in alluminio trattato condoppia verniciatura a polveri,con emissione luminosacompletamente contenutanell’emisfero inferiore, inpiena rispondenza alle piùstringenti normative anti in-quinamento luminoso. Di di-segno minimale, Elle si prestaad illuminazioni di percorsi inambiti residenziali e ricettivi.
The Elle range offers treatedaluminium IP65 bollards withdouble powder coating, withfully contained light emissionin the lower hemisphere, infull compliance with the stric-test regulations against lightpollution. With a minimal de-sign, Elle is ideal for lightingpathways in residential andreception areas.
La gamme Elle offre des bol-lards IP65 en aluminium traitéavec double vernissage enpoudres, avec une émissionlumineuse entièrement con-tenue dans l'hémisphère infé-rieur, en pleine conformitéavec les règlements les plusstricts en matière de pollutionlumineuse. De design mini-maliste, elle se prête aux illu-minations de parcours dansdes cadres résidentiels etd´accueil.
Elle bietet Bollards mitSchutzfaktor IP65, aus behan-deltem Aluminium mit dop-pelter Pulverbeschichtung,mit Leuchtstrahlung die sichauf die untere Halbkugel be-schränkt, in Erfüllung derstrengen Auflagen der Li-chtschutz-Gesetzgebung. Miteinem minimalistischem De-sign, bietet sich Elle für die Be-leuchtung von Wegen inWohn- und Hotelanlagen an.
La gama Elle ofrece bolardosIP65 de aluminio tratado condoble pintura en polvo, conemisión luminosa totalmentecontenida en el hemisferio in-ferior, en total cumplimientode las normas más exigentescontra la contaminación lu-mínica. Con un diseño mí-nimo, Elle se presta ailuminaciones de recorridosen ámbitos residenciales y re-cepciones.
1..10VPUSH
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)
AL1037 (1...16)
AL1034 (1...11)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...12)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)
AL1084 (1...11)
AL1074 (1...7)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...10)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...12)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)
IP20
169
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo
BLP4121Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
BLP
Elle 6 IP65
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
40 cm WW• •
AltezzaHeigthHauteurHöheAltura
4 40 cm
6 60 cm
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
9 COR-TEN
60
600
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
150
60
400
150
21 WW
22 NW
23 CW
26 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
27 Verde • Green • VertGrün
28 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
20 HW
170
La gamma Elle offre bollardsIP65 in alluminio trattato condoppia verniciatura a polveri,con emissione luminosacompletamente contenutanell’emisfero inferiore, inpiena rispondenza alle piùstringenti normative anti in-quinamento luminoso. Di di-segno minimale, Elle si prestaad illuminazioni di percorsi inambiti residenziali e ricettivi.
The Elle range offers treatedaluminium IP65 bollards withdouble powder coating, withfully contained light emissionin the lower hemisphere, infull compliance with the stric-test regulations against lightpollution. With a minimal de-sign, Elle is ideal for lightingpathways in residential andreception areas.
La gamme Elle offre des bol-lards IP65 en aluminium traitéavec double vernissage enpoudres, avec une émissionlumineuse entièrement con-tenue dans l'hémisphère infé-rieur, en pleine conformitéavec les règlements les plusstricts en matière de pollutionlumineuse. De design mini-maliste, elle se prête aux illu-minations de parcours dansdes cadres résidentiels etd´accueil.
Elle bietet Bollards mitSchutzfaktor IP65, aus behan-deltem Aluminium mit dop-pelter Pulverbeschichtung,mit Leuchtstrahlung die sichauf die untere Halbkugel be-schränkt, in Erfüllung derstrengen Auflagen der Li-chtschutz-Gesetzgebung. Miteinem minimalistischem De-sign, bietet sich Elle für die Be-leuchtung von Wegen inWohn- und Hotelanlagen an.
La gama Elle ofrece bolardosIP65 de aluminio tratado condoble pintura en polvo, conemisión luminosa totalmentecontenida en el hemisferio in-ferior, en total cumplimientode las normas más exigentescontra la contaminación lu-mínica. Con un diseño mí-nimo, Elle se presta ailuminaciones de recorridosen ámbitos residenciales y re-cepciones.
100
34
48
75
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
ZC001 Zanca per plinto cementizioAnchor bolt for concrete plinthBoulon d'ancrage pour socle en bétonAnkerbolzen für BetonsockelPerno de anclaje para zócalo de hormigón
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)
AL1037 (1...5)
AL1034 (1...3)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...4)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)
AL1084 (1...3)
AL1074 (1...2)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...3)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...4)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)
IP20
171
CadmoApparecchi a parete IP65
IP65 Wall mounted luminairesAppliques murales IP65
IP65 WandleuchtenLuminarias de pared IP65
F001 • 10° F002 • 25° F003 • 60° F0034 • 120°
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA) •2W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA (CC)
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in Serie Cableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
IP65
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
N 10°
S 25°
F 60°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
EmissioneEmissionÉmission
1 Singola • Single • Unique Einzel • Individual
2 Doppia • DoubleDoppel • Doble
PXS211SSBiancoWhiteBlancWeiß Blanco
25°WWDoppiaDouble DoppelDoble
• • • •
Cadmo 2
Monoemissione • Single emission Émission unique • EinzelemissionsEmisión individual
2W (350 mA) •4W (500 mA)Biemissione • Double emission Double émission • Doppelemissions Emisión doble
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
N 10°
S 25°
F 60° WW
25°
PXS
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
9 COR-TEN D Cieco • BlindBorgne • Ciego
D Cieco • BlindBorgne • Ciego
120°
120°
75
147
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
163
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
174
La gamma Cadmo proponeapparecchi a parete IP65 in al-luminio trattato con doppiaverniciatura a polveri, mono ebiemissione, nei quali è possi-bile combinare differenti fasciluminosi per ottenere effettiluminosi di alto interesse.
The Cadmo range offers trea-ted aluminium IP65 wall-mounted luminaires withdouble powder coating, ei-ther single or dual emission,where you can combine dif-ferent light beams to achieveinteresting lighting effects.
La gamme Cadmo proposedes appareils muraux IP65 enaluminium traité avec doublevernissage en poudres, enversion mono ou bi-émissionavec lesquels il est possibled´associer différents faisceauxlumineux pour obtenir deseffets lumineux d'un grandintérêt.
Cadmo bietet Wandleuchtenmit Schutzgrad IP65, aus be-handeltem Aluminium mitdoppelter Pulverbeschi-chtung, in Mono- und Biemis-sionsausführung, mit derMöglichkeit verschiedeneLeuchtbündel miteinanderzu verbinden, um besondersinteressante Lichteffekte zukreieren.
La gama Cadmo presentaaparatos de pared IP65 dealuminio tratado con doblepintura en polvo, mono y bie-misión, en los cuales es posi-ble combinar diferenteshaces luminosos para obte-ner efectos luminosos degran interés.
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...11 / 1...5) AL4000 (1...12 / 1...6)
AL1037 (1...16 / 1...8)
AL1034 (1...11 / 1...5)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...12 / 1...6)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...12 / 1...6)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12 / 1...6)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...6 / 1...3) AL4010 (1...12 / 1...6)
AL1084 (1...11 / 1...5)
AL1074 (1...7 / 1...3)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...10 / 1...5)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...12 / 1...6)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12 / 1...6)
IP20
175
75
147
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
163
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA) •6W (500 mA)
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA (CC)
Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in Serie Cableado: en serie
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto
IP65
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
S 18°
F 40°
W 120°
Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color
EmissioneEmissionÉmission
1 Singola • Single • Unique Einzel • Individual
2 Doppia • DoubleDoppel • Doble
PXP211SSBiancoWhiteBlancWeiß Blanco
18°WWDoppiaDouble DoppelDoble
• • • •
Cadmo 6
Monoemissione • Single emission Émission unique • EinzelemissionsEmisión individual
6W (350 mA) •12W (500 mA)Biemissione • Double emission Double émission • Doppelemissions Emisión doble
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
S 18°
F 40°
W 120°
18°
PXP
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
9 COR-TEN
D Cieco • BlindBorgne • Ciego
D Cieco • BlindBorgne • Ciego
F005 • 18° F006 • 40° F035 • 120°
1 WW
2 NW
3 CW
6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul
7 Verde • Green • VertGrün
8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo
0 HW
176
La gamma Cadmo proponeapparecchi a parete IP65 in al-luminio trattato con doppiaverniciatura a polveri, mono ebiemissione, nei quali è possi-bile combinare differenti fasciluminosi per ottenere effettiluminosi di alto interesse.
The Cadmo range offers trea-ted aluminium IP65 wall-mounted luminaires withdouble powder coating, ei-ther single or dual emission,where you can combine dif-ferent light beams to achieveinteresting lighting effects.
La gamme Cadmo proposedes appareils muraux IP65 enaluminium traité avec doublevernissage en poudres, enversion mono ou bi-émissionavec lesquels il est possibled´associer différents faisceauxlumineux pour obtenir deseffets lumineux d'un grandintérêt.
Cadmo bietet Wandleuchtenmit Schutzgrad IP65, aus be-handeltem Aluminium mitdoppelter Pulverbeschi-chtung, in Mono- und Biemis-sionsausführung, mit derMöglichkeit verschiedeneLeuchtbündel miteinanderzu verbinden, um besondersinteressante Lichteffekte zukreieren.
La gama Cadmo presentaaparatos de pared IP65 dealuminio tratado con doblepintura en polvo, mono y bie-misión, en los cuales es posi-ble combinar diferenteshaces luminosos para obte-ner efectos luminosos degran interés.
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1035 (1...3 / 1) AL4000 (1...4 / 1...2)
AL1037 (1...5 / 1...2)
AL1034 (1...3 / 1)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9011 (1...4 / 1...2)IP67
IP20
DALIAL4051 (1...4 / 1...2)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4 / 1...2)
IP20
1..10VPUSH
non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable
500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable
AL1077 (1...2 / 1) AL4010 (1...4 / 1...2)
AL1084 (1...3 / 1)
AL1074 (1...2 / 1)
sec. protection
IP20
IP20
IP20
AL9051 (1...3 / 1)IP67
IP20
DALIAL4151 (1...4 / 1...2)
IP20
IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4 / 1...2)
IP20
177
CovelineStrip LED e accessori
LED strips and optionalsBandes LED et optionnels
LED-Streifen und ExtrasTiras de LED y opcionales
CovelineCoveline propone unagamma di strip LED com-pleta, con potenze da 4,8 a19,2 W/mt, temperature co-lore dai 2900K ai 6000K, gradidi protezione da IP20 ad IP65.La costanza del colore e l’affi-dabilità nel tempo sono la ga-ranzia di un risultato certo. Èdisponibile un servizio di ta-glio a misura della strip LED.
Coveline offers a completerange of LED strips withpower ratings from 4.8 to19.2 W/m, colour temperatu-res from 2900K to 6000K andprotection ratings from IP20to IP65. The colour consi-stency and reliability overtime ensure reliable results. Aservice is available for cuttingthe LED strips to size.
Coveline propose unegamme complète de stripLED, avec des puissances de4,8 à 19,2 W/mt, températurecouleur de 2900K à 6000K,degrés de protection de IP20à IP65. L'uniformité de la cou-leur et la fiabilité dans letemps sont la garantie d'unvéritable résultat. Un servicede coupe sur mesure desstrip LED est disponible.
Coveline bietet eine vollstän-dige LED-Strip Reihe, mit Lei-stungen von 4,8 bis 19,2W/mt, Farbtemperaturen von2900K bis 6000K und Schutz-graden von IP20 bis IP65. DieBeständigkeit der Farbe unddie dauerhafte Zuverlässig-keit, sind Garantie für ein si-cheres Ergebnis. Es steht einService zum Zuschnitt nachMaß der LED-Strips zur Verfü-gung.
Coveline propone una gamade tiras de LED completa, conpotencias de 4,8 a 19,2 W/m,temperaturas de color de los2900K a los 6000K, y gradosde protección de IP20 a IP65.La constancia del color y lafiabilidad en el tiempo son lagarantía de un resultadoacertado. Existe un serviciode corte a medida de la tirade LED.
CL 0 0
3 IP20
4 IP65
1 3000 K
2 6000 K
Esempio • Sample • ExempleBeispiel • Ejemplo
CL4001IP65 • 3000K
Sezioni di taglioCutting distanceDistance de coupeSchnittabstandDistancia de corte
AlimentazioneSupply currentAlimentationSpannungAlimentación
24VDC
Lunghezza del nastroRibbon lengthLongueur de la bandeLänge des BandesLongitud de la cinta
5 mt
Potenza (5mt)Power (5mt)Pouissance (5mt)Bestuekung (5mt)Potencia (5mt)
8,2 cm 24 W
CL 05
0 IP20
1 IP65
1 3000 K
2 6000 K
CL5011IP65 • 3000K
Sezioni di taglioCutting distanceDistance de coupeSchnittabstandDistancia de corte
AlimentazioneSupply currentAlimentationSpannungAlimentación
24VDC
Lunghezza del nastroRibbon lengthLongueur de la bandeLänge des BandesLongitud de la cinta
5 mt
Potenza (5mt)Power (5mt)Pouissance (5mt)Bestuekung (5mt)Potencia (5mt)
5 cm 48 W
CL 0 1
3 IP20
4 IP65
1W 2900 K
1 3300 K
CL4011WIP65 • 2900K
Sezioni di taglioCutting distanceDistance de coupeSchnittabstandDistancia de corte
AlimentazioneSupply currentAlimentationSpannungAlimentación
24VDC
Lunghezza del nastroRibbon lengthLongueur de la bandeLänge des BandesLongitud de la cinta
3 mt
Potenza (3mt)Power (3mt)Pouissance (3mt)Bestuekung (3mt)Potencia (3mt)
10 cm 43,2 W
2 4500 K
CL 0 16
1 3000 K
CL6011IP20 • 2900K
Sezioni di taglioCutting distanceDistance de coupeSchnittabstandDistancia de corte
AlimentazioneSupply currentAlimentationSpannungAlimentación
24VDC
Lunghezza del nastroRibbon lengthLongueur de la bandeLänge des BandesLongitud de la cinta
5 mt
Potenza (5mt)Power (5mt)Pouissance (5mt)Bestuekung (5mt)Potencia (5mt)
5 cm 72 W2 6000 K
CL 0 07
1 3000 K
CL7001IP20 • 3000K
Sezioni di taglioCutting distanceDistance de coupeSchnittabstandDistancia de corte
AlimentazioneSupply currentAlimentationSpannungAlimentación
24VDC
Lunghezza del nastroRibbon lengthLongueur de la bandeLänge des BandesLongitud de la cinta
5 mt
Potenza (5mt)Power (5mt)Pouissance (5mt)Bestuekung (5mt)Potencia (5mt)
2,5 cm 96 W2 6000 K
4,8 W/mt60 LED/mt
Esempio • Sample • ExempleBeispiel • Ejemplo
9,6W/mt120 LED/mt
Esempio • Sample • ExempleBeispiel • Ejemplo
14,4 W/mt60 LED/mt
Esempio • Sample • ExempleBeispiel • Ejemplo
14,4 W/mt120 LED/mt
Esempio • Sample • ExempleBeispiel • Ejemplo
19,2W/mt240 LED/mt
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores24VDC AL2012 25W
AL2031 70W
AL2040 150W
IP20
IP20
IP20
AL9212 20W
AL9231 70W
AL9240 150W
IP68
IP67
IP67
Sistemi per la dimmerazione in tensione costanteConstant Voltage dimming systems Systèmes de dimmage en tension constantKonstantspannung Dimm-SystemeSistemas para la regulación en tensión constante
1..10VPUSHAL7033 MASTER
IP20
DALI
AL7032 SLAVEIP20
181
Profile CLB0Profilo in alluminio anodiz-zato per installazione a pla-fone di strip LED Coveline. Acompletamento sono dispo-nibili schermi trasparenti oopalini ed accessori di fissag-gio. È disponibile un serviziodi taglio a misura di profili eschermi.
Anodized aluminium profilefor ceiling installation of Co-veline LED strips. Once com-pleted, transparent or opalscreens and mounting acces-sories are available. A serviceis available for cutting theprofiles and screens to size.
Profil en aluminium anodisépour installation au plafondde strip LED Coveline. Desécrans transparents ou opa-les ainsi que des accessoiresde fixation le complète. Unservice de coupe sur mesurede profils et d´écrans est di-sponible.
Profil aus Alu-Eloxal, zur Pla-fond-Installation der CovelineLED-Strips. Zur Vervollständi-gung der Installation stehentransparente oder opale Si-chtblenden und Befestigun-gsmaterialien zur Verfügung.Es steht ein Service zum Zu-schnitt nach Maß der Profileund Sichtblenden zur Verfü-gung.
Perfil de aluminio anodizadopara instalación en plafón detiras de LED Coveline. Comocomplemento están disponi-bles pantallas transparentes uopalinas y accesorios de fija-ción. Existe un servicio decorte a medida de perfiles ypantallas.
15
10
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
ProfiloProfileProfilPerfil
CLB00 Lunghezza LengthLongueurLängeLongitud
1 60 cm
2 90 cm
3 120 cm
4 150 cm
X codice mtcode mtcódigo mt
SchermoScreenÉcranSchirmPantalla
CLB3 Lunghezza LengthLongueurLängeLongitud
1 200 cm
12 90 cm
13 120 cm
14 150 cm
X codice mtcode mtcódigo mt
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
01
Trasparente • ClearTransparent • TransparenteOpalino • Milky • OpaleOpal • Ópalo
11 60 cm
20
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
CLB101
Staffa di fissaggioMounting bracketSupport de montageMontagewinkelSoporte de montaje
20
10
20
CLB201
Coppia tappiTwo endcaps Paire de bouchonsEndkappepaarPar de tapas
10
10
182
Profile CLB1Profilo in alluminio per instal-lazione incassata di strip LEDCoveline. Disponibile in fini-tura alluminio anodizzato obianca. Completo di schermitrasparenti o opalini ed acces-sori di fissaggio. È disponibileun servizio di taglio a misuradi profili e schermi.
Aluminium profile for reces-sed installation of CovelineLED strips. Available in ananodized aluminium or whitefinish. Complete with tran-sparent or opal screens andmounting accessories. A ser-vice is available for cuttingthe profiles and screens tosize.
Profil en aluminium pour in-stallation à encastrement destrip LED Coveline. Disponi-ble dans les finitions alumi-nium ou blanche. Completd´écrans transparents ouopales et d´accessoires de fi-xation. Un service de coupesur mesure de profils etd´écrans est disponible.
Profil aus Aluminium, zumEinbau der Coveline LED-Strips. Verfügbar in Ausfü-hrung mit Alu-Eloxal oder inweiß. Mit durchsichtigenoder opalen Sichtblendenund Befestigungsmaterialien.Es steht ein Service zum Zu-schnitt nach Maß der Profileund Sichtblenden zur Verfü-gung.
Perfil de aluminio para insta-lación empotrada de tiras deLED Coveline. Disponible enacabado de aluminio anodi-zado o blanca. Dotado depantallas transparentes uopalinas y accesorios de fija-ción. Existe un servicio decorte a medida de perfiles ypantallas.
15
10DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
Profilo + SchermoProfile + ScreenProfil + ÉcranProfil + SchirmPerfil + Pantalla
CLB1Lunghezza LengthLongueurLängeLongitud
1 100 cm
2 200 cm
X codice mtcode mtcódigo mt
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
12
Bianco • White • BlancWeiß • BlancoAlluminio • AluminumAluminum • Aluminio
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
CLB1101
Tappo con foroEndcap with holeBouchon avec trouEndkappe mit LochTapa con el agujero
SchermoScreenÉcranSchirmPantalla
12
Trasparente • ClearTransparent • TransparenteOpalino • Milky • OpaleOpal • Ópalo
Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
CLB1201 Grigio • GreyGris • Grau
CLB1102
Tappo ciecoEndcap without holeBouchon sans trouEndkappe ohne BohrungTapa sin agujero
Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
CLB1202 Grigio • GreyGris • Grau
CLB1103
MollaSpringRessortFederResorte
183
Profile CLB2Profilo in alluminio anodiz-zato per installazione ango-lare di strip LED Coveline.Completo di schermo opa-lino ed accessori di fissaggio.È disponibile un servizio di ta-glio a misura di profilo eschermo.
Anodized aluminium profilefor angular installation of Co-veline LED strips. Completewith opal screen and moun-ting accessories. A service isavailable for cutting the pro-file and screen to size.
Profil en aluminium anodisépour installation angulaire destrip LED Coveline. Completd´écrans transparents ouopales et d´accessoires de fi-xation. Un service de coupesur mesure de profils etd´écrans est disponible.
Profil aus Alu-Eloxal, zur Ec-kinstallation der CovelineLED-Strips. Mit opalen Si-chtblenden und Befestigun-gsmaterialien. Es steht einService zum Zuschnitt nachMaß des Profils und der Si-chtblende zur Verfügung.
Perfil de aluminio anodizadopara instalación angular detiras de LED Coveline. Do-tado de pantalla opalina y ac-cesorios de fijación. Existe unservicio de corte a medida deperfil y pantalla.
15
10
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
Profilo + SchermoProfile + ScreenProfil + ÉcranProfil + SchirmPerfil + Pantalla
CLB21 Lunghezza LengthLongueurLängeLongitud
1 100 cm
2 200 cm
X codice mtcode mtcódigo mt
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
CLB291
Tappo con foroEndcap with holeBouchon avec trouEndkappe mit LochTapa con el agujero
CLB292
Tappo ciecoEndcap without holeBouchon sans trouEndkappe ohne BohrungTapa sin agujero
CLB293
MollaSpringRessortFederResorte
184
RGBSistemi a luce dinamica
Color changing systemsSystèmes de changement de couleur
FarbwechselsystemeLuz dinámica
38
75
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones 38
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3 x 1W
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 3 x 350mA
Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• SampleExemple• BeispielEjemplo
FC1129
FC 29 FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio
3 Cromo • ChromeChrom
4 Oro • GoldOr
7 Titanio • TitaniumTitane • Titan
9 INOX AISI 316LAcciaio • Steel • AcierStahl • Acero
6 Bronzo • BronzeBronce
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Color IP6530mm
FormaShapeFormeForm
1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda
2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado
BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
60° RGBTondoRoundRondeRunde Ronda
60
80
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
CS1006 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
Driver/Controller1...9 fixtures
CO2010Kit sensore IRIR receiver kitKit récepteur IRIR-Empfänger-KitKit receptor IR
CO2012TelecomandoRemote controlTélécommandeFernsteuerungmando a distancia
CO1040
PUSH
Prolunga mt. 1Extension cord mt. 1Rallonge électrique mt. 1Verlängerungskabel mt. 1Extensión mt. 1
PG1001Prolunga mt. 3Extension cord mt. 3Rallonge électrique mt. 3Verlängerungskabel mt. 3Extensión mt. 3
PG1003
Nota:L’articolo CO2010 è predispostoper controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlotramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.Per semplificare l’installazione,utilizzare le prolunghe PG, dotatedi connettori maschio/femminacompatibili con quelli installatisugli apparecchi.
Note:Article CO2010 is designed tocontrol via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-ticles CO2012 and CO1040. Tosimplify installation, use PG ex-tension cords with male/femaleconnectors that are compatiblewith those installed on the lumi-naires.
Note:L'article CO2010 est conçu pourle contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040. Pour sim-plifier l'installation, utiliser les ex-tensions PG, pourvues deconnecteurs mâle/femelle, com-patibles avec celles installées surles appareils.
Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 undCO1040 verwenden. Zur Verein-fachung der Installation, die Ver-längerungen PG verwenden, mitSteckhülse und Stecker, die mitdenen des Gerätes kompatibelsind.
Nota:El artículo CO2010 está prepa-rado para control mediantebotón normalmente abierto.Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículosCO2012 y CO1040. Para simpli-ficar la instalación, utilizar las ex-tensiones PG, dotadas deconectores macho/hembra com-patibles con los instalados en losaparatos.
188
75
4848
+/- 25°
70
80
Sintra
DimensioniDimensions
GrößeDimensiones
AlimentazioneSupply current
Courant d'alimentationStromversorgung
Corriente de alimentación 3 x 350mA
PotenzaPower
PouissanceBestuekung
Potencia
Fissaggio: MollaFixing: Spring
Fixation: RessortBefestigung: Feder
Fijación: Resorte
Cablaggio: in serieWiring: series
Câblage: en sérieVerkabelung: in Serie
Cableado: en serie3 x 1W
JC 29 FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio
3 Cromo • ChromeChrom
4 Oro • GoldOr
7 Titanio • TitaniumTitane • Titan
6 Bronzo • BronzeBronce
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
FormaShapeFormeForm
1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda
2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado
AccessoriOptionals
AccessoiresZubehör
Accesorios
CS1005Controcassa per muraturaRecessing box
Boîtier d’encastrementEingießgehäuse
Caja de empotrar
AlimentatoriDrivers
AlimentateursNetzteile
Alimentadores
Driver/Controller1...9 fixtures
CO2010Kit sensore IRIR receiver kit
Kit récepteur IRIR-Empfänger-Kit
Kit receptor IR
CO2012Telecomando
Remote controlTélécommandeFernsteuerung
mando a distancia
CO1040
PUSH
Esempio• SampleExemple• Beispiel
Ejemplo
JC1129BiancoWhiteBlancWeiß
Blanco
60°RGB TondoRoundRondeRunde Ronda
Prolunga mt. 1Extension cord mt. 1
Rallonge électrique mt. 1Verlängerungskabel mt. 1
Extensión mt. 1
PG1001Prolunga mt. 3
Extension cord mt. 3Rallonge électrique mt. 3
Verlängerungskabel mt. 3Extensión mt. 3
PG1003
Nota:El artículo CO2010 está prepa-
rado para control mediantebotón normalmente abierto.
Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículos
CO2012 y CO1040. Para simpli-ficar la instalación, utilizar las ex-
tensiones PG, dotadas deconectores macho/hembra com-patibles con los instalados en los
aparatos.
Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-
rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 und
CO1040 verwenden. Zur Verein-fachung der Installation, die Ver-
längerungen PG verwenden, mitSteckhülse und Stecker, die mitdenen des Gerätes kompatibel
sind.
Note:L'article CO2010 est conçu pour
le contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-
stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040. Pour sim-
plifier l'installation, utiliser les ex-tensions PG, pourvues de
connecteurs mâle/femelle, com-patibles avec celles installées sur
les appareils.
Note:Article CO2010 is designed to
control via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-
ticles CO2012 and CO1040. Tosimplify installation, use PG ex-
tension cords with male/femaleconnectors that are compatible
with those installed on the lumi-naires.
Nota:L’articolo CO2010 è predisposto
per controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlo
tramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.Per semplificare l’installazione,
utilizzare le prolunghe PG, dotatedi connettori maschio/femmina
compatibili con quelli installatisugli apparecchi.
IP6540mm
189
ZC 29FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
1
100
32
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
ZQC001 Flangia per cartongessoPlasterboard recessing frameBoîtier d’encastrement pour plaques de plâtre Gehäuses TrockenbauCajetín para placas de yeso
Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
ZQC001BNero • Black • NoirSchwarz • Negro
40mm
30 77
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3 x 1W
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 3 x 350mA
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• SampleExemple• BeispielEjemplo
ZC1129
Zero R RGB IP44
BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
60° RGB
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
Driver/Controller1...9 fixtures
CO2010Kit sensore IRIR receiver kitKit récepteur IRIR-Empfänger-KitKit receptor IR
CO2012TelecomandoRemote controlTélécommandeFernsteuerungmando a distancia
CO1040
PUSH
Prolunga mt. 1Extension cord mt. 1Rallonge électrique mt. 1Verlängerungskabel mt. 1Extensión mt. 1
PG1001Prolunga mt. 3Extension cord mt. 3Rallonge électrique mt. 3Verlängerungskabel mt. 3Extensión mt. 3
PG1003
Nota:L’articolo CO2010 è predispostoper controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlotramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.Per semplificare l’installazione,utilizzare le prolunghe PG, dotatedi connettori maschio/femminacompatibili con quelli installatisugli apparecchi.
Note:Article CO2010 is designed tocontrol via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-ticles CO2012 and CO1040. Tosimplify installation, use PG ex-tension cords with male/femaleconnectors that are compatiblewith those installed on the lumi-naires.
Note:L'article CO2010 est conçu pourle contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040. Pour sim-plifier l'installation, utiliser les ex-tensions PG, pourvues deconnecteurs mâle/femelle, com-patibles avec celles installées surles appareils.
Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 undCO1040 verwenden. Zur Verein-fachung der Installation, die Ver-längerungen PG verwenden, mitSteckhülse und Stecker, die mitdenen des Gerätes kompatibelsind.
Nota:El artículo CO2010 está prepa-rado para control mediantebotón normalmente abierto.Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículosCO2012 y CO1040. Para simpli-ficar la instalación, utilizar las ex-tensiones PG, dotadas deconectores macho/hembra com-patibles con los instalados en losaparatos.
Fissaggio: Flangia per cartongessoFixing: Plasterboard recessing frameFixation: Chassis pour plaques de plâtreBefestigung: Flansch TrockenbauFijación: Caja de empotrar
190
32 77
AccessoriOptionals
AccessoiresZubehör
Accesorios
IP44
35x35mm
100
47
ZQC002Flangia per cartongessoPlasterboard recessing frame
Boîtier d’encastrement pour plaques de plâtre Gehäuses Trockenbau
Cajetín para placas de yeso
Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
ZQC002BNero • Black • Noir
Schwarz • Negro
ZC 29 FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
2
Zero Q RGB
DimensioniDimensions
GrößeDimensiones
AlimentazioneSupply current
Courant d'alimentationStromversorgung
Corriente de alimentación 3 x 350mA
PotenzaPower
PouissanceBestuekung
Potencia
Cablaggio: in serieWiring: series
Câblage: en sérieVerkabelung: in Serie
Cableado: en serie3 x 1W
AlimentatoriDrivers
AlimentateursNetzteile
Alimentadores
Driver/Controller1...9 fixtures
CO2010Kit sensore IRIR receiver kit
Kit récepteur IRIR-Empfänger-Kit
Kit receptor IR
CO2012Telecomando
Remote controlTélécommandeFernsteuerung
mando a distancia
CO1040
PUSH
Esempio• SampleExemple• Beispiel
Ejemplo
ZC2129BiancoWhiteBlancWeiß
Blanco
60°RGB
Prolunga mt. 1Extension cord mt. 1
Rallonge électrique mt. 1Verlängerungskabel mt. 1
Extensión mt. 1
PG1001Prolunga mt. 3
Extension cord mt. 3Rallonge électrique mt. 3
Verlängerungskabel mt. 3Extensión mt. 3
PG1003
Nota:El artículo CO2010 está prepa-
rado para control mediantebotón normalmente abierto.
Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículos
CO2012 y CO1040. Para simpli-ficar la instalación, utilizar las ex-
tensiones PG, dotadas deconectores macho/hembra com-patibles con los instalados en los
aparatos.
Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-
rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 und
CO1040 verwenden. Zur Verein-fachung der Installation, die Ver-
längerungen PG verwenden, mitSteckhülse und Stecker, die mitdenen des Gerätes kompatibel
sind.
Note:L'article CO2010 est conçu pour
le contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-
stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040. Pour sim-
plifier l'installation, utiliser les ex-tensions PG, pourvues de
connecteurs mâle/femelle, com-patibles avec celles installées sur
les appareils.
Note:Article CO2010 is designed to
control via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-
ticles CO2012 and CO1040. Tosimplify installation, use PG ex-
tension cords with male/femaleconnectors that are compatible
with those installed on the lumi-naires.
Nota:L’articolo CO2010 è predisposto
per controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlo
tramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.Per semplificare l’installazione,
utilizzare le prolunghe PG, dotatedi connettori maschio/femmina
compatibili con quelli installatisugli apparecchi.
Fissaggio: Flangia per cartongessoFixing: Plasterboard recessing frame
Fixation: Chassis pour plaques de plâtreBefestigung: Flansch Trockenbau
Fijación: Caja de empotrar
191
80
11580
AC9 29FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3 x 1W
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 3 x 350mA
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• SampleExemple• BeispielEjemplo
AC9129
Arik RGB IP44
BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
60° RGB
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
Driver/Controller1...9 fixtures
CO2010Kit sensore IRIR receiver kitKit récepteur IRIR-Empfänger-KitKit receptor IR
CO2012TelecomandoRemote controlTélécommandeFernsteuerungmando a distancia
CO1040
PUSH
Prolunga mt. 1Extension cord mt. 1Rallonge électrique mt. 1Verlängerungskabel mt. 1Extensión mt. 1
PG1001Prolunga mt. 3Extension cord mt. 3Rallonge électrique mt. 3Verlängerungskabel mt. 3Extensión mt. 3
PG1003
192
Nota:L’articolo CO2010 è predispostoper controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlotramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.
Note:Article CO2010 is designed tocontrol via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-ticles CO2012 and CO1040.
Note:L'article CO2010 est conçu pourle contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040.
Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 undCO1040 verwenden.
Nota:El artículo CO2010 está prepa-rado para control mediantebotón normalmente abierto.Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículosCO2012 y CO1040.
95
145
IP44
KC9 29 FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
Koine RGB
DimensioniDimensions
GrößeDimensiones
AlimentazioneSupply current
Courant d'alimentationStromversorgung
Corriente de alimentación 3 x 350mA
PotenzaPower
PouissanceBestuekung
Potencia
Cablaggio: in serieWiring: series
Câblage: en sérieVerkabelung: in Serie
Cableado: en serie3 x 1W
AlimentatoriDrivers
AlimentateursNetzteile
Alimentadores
Driver/Controller1...9 fixtures
CO2010Kit sensore IRIR receiver kit
Kit récepteur IRIR-Empfänger-Kit
Kit receptor IR
CO2012Telecomando
Remote controlTélécommandeFernsteuerung
mando a distancia
CO1040
PUSH
Esempio• SampleExemple• Beispiel
Ejemplo
KC9129BiancoWhiteBlancWeiß
Blanco
60°RGB
Prolunga mt. 1Extension cord mt. 1
Rallonge électrique mt. 1Verlängerungskabel mt. 1
Extensión mt. 1
PG1001Prolunga mt. 3
Extension cord mt. 3Rallonge électrique mt. 3
Verlängerungskabel mt. 3Extensión mt. 3
PG1003
193
Nota:El artículo CO2010 está prepa-
rado para control mediantebotón normalmente abierto.
Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículos
CO2012 y CO1040.
Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-
rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 und
CO1040 verwenden.
Note:L'article CO2010 est conçu pour
le contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-
stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040.
Note:Article CO2010 is designed to
control via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-
ticles CO2012 and CO1040.
Nota:L’articolo CO2010 è predisposto
per controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlo
tramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.
80
80
180
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3 x 1W
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 3 x 350mA
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Marupe RGB IP44
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
Driver/Controller1...9 - 1...4 fixtures
CO2010Kit sensore IRIR receiver kitKit récepteur IRIR-Empfänger-KitKit receptor IR
CO2012TelecomandoRemote controlTélécommandeFernsteuerungmando a distancia
CO1040
PUSH
Prolunga mt. 1Extension cord mt. 1Rallonge électrique mt. 1Verlängerungskabel mt. 1Extensión mt. 1
PG1001Prolunga mt. 3Extension cord mt. 3Rallonge électrique mt. 3Verlängerungskabel mt. 3Extensión mt. 3
PG1003
Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo MC
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
2 60°
9EmissioneEmissionÉmission
S Singola • Single • Unique Einzel • Individual
D Doppia • DoubleDoppel • Doble
MCD1229BiancoWhiteBlancWeiß Blanco
60° RGBDoppiaDouble DoppelDoble
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
2 60°D Cieco • Blind
Borgne • Ciego
D Cieco • BlindBorgne • Ciego
60°
194
Nota:L’articolo CO2010 è predispostoper controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlotramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.
Note:Article CO2010 is designed tocontrol via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-ticles CO2012 and CO1040.
Note:L'article CO2010 est conçu pourle contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040.
Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 undCO1040 verwenden.
Nota:El artículo CO2010 está prepa-rado para control mediantebotón normalmente abierto.Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículosCO2012 y CO1040.
75
71
48
99
40x60mm
DG9 29FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
IP44 Dago RGB
DimensioniDimensions
GrößeDimensiones
AlimentazioneSupply current
Courant d'alimentationStromversorgung
Corriente de alimentación 3 x 350mA
PotenzaPower
PouissanceBestuekung
Potencia
Fissaggio: MollaFixing: Spring
Fixation: RessortBefestigung: Feder
Fijación: Resorte
Cablaggio: in serieWiring: series
Câblage: en sérieVerkabelung: in Serie
Cableado: en serie3 x 1W
AlimentatoriDrivers
AlimentateursNetzteile
Alimentadores
Driver/Controller1...9 fixtures
CO2010Kit sensore IRIR receiver kit
Kit récepteur IRIR-Empfänger-Kit
Kit receptor IR
CO2012Telecomando
Remote controlTélécommandeFernsteuerung
mando a distancia
CO1040
PUSH
Esempio• SampleExemple• Beispiel
Ejemplo
DG9129BiancoWhiteBlancWeiß
Blanco
60°RGB
Prolunga mt. 1Extension cord mt. 1
Rallonge électrique mt. 1Verlängerungskabel mt. 1
Extensión mt. 1
PG1001Prolunga mt. 3
Extension cord mt. 3Rallonge électrique mt. 3
Verlängerungskabel mt. 3Extensión mt. 3
PG1003
145
125
AccessoriOptionals
AccessoiresZubehör
Accesorios
CS1007Controcassa per muraturaRecessing box
Boîtier d’encastrementEingießgehäuse
Caja de empotrar
Nota:El artículo CO2010 está prepa-
rado para control mediantebotón normalmente abierto.
Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículos
CO2012 y CO1040. Para simpli-ficar la instalación, utilizar las ex-
tensiones PG, dotadas deconectores macho/hembra com-patibles con los instalados en los
aparatos.
Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-
rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 und
CO1040 verwenden. Zur Verein-fachung der Installation, die Ver-
längerungen PG verwenden, mitSteckhülse und Stecker, die mitdenen des Gerätes kompatibel
sind.
Note:L'article CO2010 est conçu pour
le contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-
stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040. Pour sim-
plifier l'installation, utiliser les ex-tensions PG, pourvues de
connecteurs mâle/femelle, com-patibles avec celles installées sur
les appareils.
Note:Article CO2010 is designed to
control via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-
ticles CO2012 and CO1040. Tosimplify installation, use PG ex-
tension cords with male/femaleconnectors that are compatible
with those installed on the lumi-naires.
Nota:L’articolo CO2010 è predisposto
per controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlo
tramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.Per semplificare l’installazione,
utilizzare le prolunghe PG, dotatedi connettori maschio/femmina
compatibili con quelli installatisugli apparecchi.
195
IP67 IK10IK09
INOX
50
80
50DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
70
100
XT9 9FormaShapeFormeForm
1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda
2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
2 Grigio • GreyGris • Grau
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
9 COR-TEN
0 INOX AISI 316L
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
F 60°
W 120°
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3 x 1W
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 3 x 350mA
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• SampleExemple• BeispielEjemplo
XT9129F
Tera RGB
GrigioGreyGrisGrau
60° RGB
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
Driver/Controller1...9 fixtures
CO2010Kit sensore IRIR receiver kitKit récepteur IRIR-Empfänger-KitKit receptor IR
CO2012TelecomandoRemote controlTélécommandeFernsteuerungmando a distancia
CO1040
PUSH
TondoRoundRondeRunde Ronda
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
CSXT01 Controcassa Recessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
Nota:L’articolo CO2010 è predispostoper controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlotramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.
Note:Article CO2010 is designed tocontrol via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-ticles CO2012 and CO1040.
Note:L'article CO2010 est conçu pourle contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040.
Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 undCO1040 verwenden.
Nota:El artículo CO2010 está prepa-rado para control mediantebotón normalmente abierto.Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículosCO2012 y CO1040.
196
L001 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia
Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria
104
140
IP67 IK10IK09
INOX
70
93
Jena RGBAlimentazioneSupply current
Courant d'alimentationStromversorgung
Corriente de alimentación 3 x 350mA
PotenzaPower
PouissanceBestuekung
Potencia
Cablaggio: in serieWiring: series
Câblage: en sérieVerkabelung: in Serie
Cableado: en serie3 x 1W
AlimentatoriDrivers
AlimentateursNetzteile
Alimentadores
Driver/Controller1...9 fixtures
CO2010Kit sensore IRIR receiver kit
Kit récepteur IRIR-Empfänger-Kit
Kit receptor IR
CO2012Telecomando
Remote controlTélécommandeFernsteuerung
mando a distancia
CO1040
PUSH
Esempio• SampleExemple• Beispiel
Ejemplo
XJ929Grigio
GreyGris
Grau
60°RGB
AccessoriOptionals
AccessoiresZubehör
Accesorios
CSXJ02Controcassa Recessing box
Boîtier d’encastrementEingießgehäuse
Caja de empotrar
XJ9 9
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
2 Grigio • GreyGris • Grau
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
9 COR-TEN
0 INOX AISI 316L
DimensioniDimensions
GrößeDimensiones
Nota:El artículo CO2010 está prepa-
rado para control mediantebotón normalmente abierto.
Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículos
CO2012 y CO1040.
Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-
rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 und
CO1040 verwenden.
Note:L'article CO2010 est conçu pour
le contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-
stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040.
Note:Article CO2010 is designed to
control via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-
ticles CO2012 and CO1040.
Nota:L’articolo CO2010 è predisposto
per controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlo
tramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.
197
IP67 IK10IK09
INOX
70
73
70
18
70
100
XR 9EmissioneEmissionÉmission
1 Singola • Single • Unique Einzel • Individual
2 Doppia • Double Doppel • Doble
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
2 Grigio • GreyGris • Grau
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
9 COR-TEN
0 INOX AISI 316L
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3 x 1W
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 3 x 350mA
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• SampleExemple• BeispielEjemplo
XR129
Air RGB
GrigioGreyGrisGrau
RGB
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
Driver/Controller1...9 fixtures
CO2010Kit sensore IRIR receiver kitKit récepteur IRIR-Empfänger-KitKit receptor IR
CO2012TelecomandoRemote controlTélécommandeFernsteuerungmando a distancia
CO1040
PUSH
SingolaSingleUnique Einzel Individual
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
CSXT01 Controcassa Recessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar
Nota:L’articolo CO2010 è predispostoper controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlotramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.
Note:Article CO2010 is designed tocontrol via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-ticles CO2012 and CO1040.
Note:L'article CO2010 est conçu pourle contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040.
Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 undCO1040 verwenden.
Nota:El artículo CO2010 está prepa-rado para control mediantebotón normalmente abierto.Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículosCO2012 y CO1040.
198
96
81
IP65 Aloha RGB
DimensioniDimensions
GrößeDimensiones
AlimentazioneSupply current
Courant d'alimentationStromversorgung
Corriente de alimentación 3 x 350mA
PotenzaPower
PouissanceBestuekung
Potencia
Cablaggio: in serieWiring: series
Câblage: en sérieVerkabelung: in Serie
Cableado: en serie3 x 1W
AlimentatoriDrivers
AlimentateursNetzteile
Alimentadores
Driver/Controller1...9 fixtures
CO2010Kit sensore IRIR receiver kit
Kit récepteur IRIR-Empfänger-Kit
Kit receptor IR
CO2012Telecomando
Remote controlTélécommandeFernsteuerung
mando a distancia
CO1040
PUSH
Esempio• SampleExemple• Beispiel
Ejemplo
XP929FAlluminio
AluminumAluminium
Aluminio
60°RGB
XP9 9
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
6 Bronzo • BronzeBronce
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
F 60°
W 120°
30
100
14
AccessoriOptionals
AccessoiresZubehör
Accesorios
XP0011
Picchetto Earth spike
Piquet de terreErdspieß
Pico de la tierraXP0200
Base
Alluminio • AluminumAluminum • Aluminio
Nero • Black • NoirSchwarz • NegroBronzo • Bronze
Bronce
XP0500
XP0600
L0032Alluminio • AluminumAluminum • Aluminio
Nero • Black • NoirSchwarz • NegroBronzo • Bronze
Bronce
L0035
L0036 69
20
54
7
Filtro antiabbagliamento • Low luminance louvreFiltre basse luminance • Geringe Leuchtdichte-Filter
Filtro de baja luminancia
Nota:El artículo CO2010 está prepa-
rado para control mediantebotón normalmente abierto.
Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículos
CO2012 y CO1040.
Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-
rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 und
CO1040 verwenden.
Note:L'article CO2010 est conçu pour
le contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-
stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040.
Note:Article CO2010 is designed to
control via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-
ticles CO2012 and CO1040.
Nota:L’articolo CO2010 è predisposto
per controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlo
tramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.
199
100
34
48
75
60
600
150
60
400
150
BL 9AltezzaHeigthHauteurHöheAltura
4 40 cm
6 60 cm
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3 x 1W
AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 3 x 350mA
Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie
Esempio• SampleExemple• BeispielEjemplo
BL629
Elle RGB IP67
GrigioGreyGrisGrau
RGB
AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores
Driver/Controller1...9 fixtures
CO2010Kit sensore IRIR receiver kitKit récepteur IRIR-Empfänger-KitKit receptor IR
CO2012TelecomandoRemote controlTélécommandeFernsteuerungmando a distancia
CO1040
PUSH
60 cmFinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
9 COR-TEN
AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
ZC001 Zanca per plinto cementizioAnchor bolt for concrete plinthBoulon d'ancrage pour socle en bétonAnkerbolzen für BetonsockelPerno de anclaje para zócalo de hormigón
200
Nota:L’articolo CO2010 è predispostoper controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlotramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.
Note:Article CO2010 is designed tocontrol via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-ticles CO2012 and CO1040.
Note:L'article CO2010 est conçu pourle contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040.
Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 undCO1040 verwenden.
Nota:El artículo CO2010 está prepa-rado para control mediantebotón normalmente abierto.Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículosCO2012 y CO1040.
75
147
163
IP65 Cadmo RGB
DimensioniDimensions
GrößeDimensiones
AlimentazioneSupply current
Courant d'alimentationStromversorgung
Corriente de alimentación 3 x 350mA
PotenzaPower
PouissanceBestuekung
Potencia
Cablaggio: in serieWiring: series
Câblage: en sérieVerkabelung: in Serie
Cableado: en serie3 x 1W
AlimentatoriDrivers
AlimentateursNetzteile
Alimentadores
Driver/Controller1...9 - 1...4 fixtures
CO2010Kit sensore IRIR receiver kit
Kit récepteur IRIR-Empfänger-Kit
Kit receptor IR
CO2012Telecomando
Remote controlTélécommandeFernsteuerung
mando a distancia
CO1040
PUSH
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
F 60°
EmissioneEmissionÉmission
1 Singola • Single • Unique Einzel • Individual
2 Doppia • Double Doppel • Doble
Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz
F 60° W
W
PXS 9
5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro
FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados
1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco
2 Grigio • GreyGris • Grau
9 COR-TEN
D Cieco • BlindBorgne • Ciego
D Cieco • BlindBorgne • Ciego
120°
120°
Esempio• SampleExemple• Beispiel
Ejemplo
PXS219FFBiancoWhiteBlancWeiß Blanco
60°RGBDoppiaDouble DoppelDoble
60°
201
Nota:El artículo CO2010 está prepa-
rado para control mediantebotón normalmente abierto.
Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículos
CO2012 y CO1040.
Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-
rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 und
CO1040 verwenden.
Note:L'article CO2010 est conçu pour
le contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-
stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040.
Note:Article CO2010 is designed to
control via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-
ticles CO2012 and CO1040.
Nota:L’articolo CO2010 è predisposto
per controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlo
tramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.
Coveline RGBStrip LED RGB IP65, equipag-
giata con led SMD full colorpilotati a 24VDC, per soluzioni
di luce dinamiche integratead elementi architettonici e
d’arredo.
RGB IP65 LED Strips, equip-ped with full-colour SMD
LEDs piloted at 24VDC for in-tegrated dynamic lighting so-
lutions for architectural andfurnishing elements.
Strip LED RGB IP65, équipéavec led SMD full color pilotés
à 24VDC, pour des solutionsd'éclairage dynamiques, inté-
grées à des éléments archi-tecturaux et de décoration.
LED-Strip RGB, mit Schutz-grad IP65, mit SMD Led Full
Color, 24VDC, für dynami-sche, in architektonische Ele-
mente undEinrichtungsgegenstände, in-tegrierte Beleuchtungslösun-
gen.
Tira de LED RGB IP 65, equi-pada con led SMD a todo
color pilotadas a 24VDC, parasoluciones de luz dinámicasintegradas en elementos ar-quitectónicos y decoración.
Sezioni di taglioCutting distance
Distance de coupeSchnittabstand
Distancia de corte
AlimentazioneSupply current
AlimentationSpannung
Alimentación
24VDC
Lunghezza del nastroRibbon length
Longueur de la bandeLänge des Bandes
Longitud de la cinta
5 mt
Potenza (5mt)Power (5mt)
Pouissance (5mt)Bestuekung (5mt)
Potencia (5mt)
16,5 cm 36 W
LED/mtLED/mtLED/mtLED/mtLED/mt
30
Codice prodottoProduct codeCode produit
Produkt-CodeCódigo de producto
CL4016
AlimentatoriDrivers
AlimentateursNetzteile
Alimentadores
Driver/Controller55W
CO1011
TelecomandoRemote controlTélécommandeFernsteuerung
Mando a distancia
CO1040
PUSH
NotaL’articolo CO1011è predisposto
per controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlo
tramite telecomando utilizzaregli articoli CO1040 e CO1041.
Note:Article CO1011è is designed tocontrol via a button that is nor-
mally open. To manage it by re-mote control, use articles
CO1040 and CO1041.Note:
L'article CO1011è est conçu pourle contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-
stance, utiliser les articlesCO1040 et CO1041.
Anmerkung:Der Artikel CO1011 ist zur Steue-
rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO1040 und
CO1041 verwenden. Nota:
El artículo CO1011 está prepa-rado para control mediante
botón normalmente abierto.Para manejarlo mediante mando
a distancia utilizar los artículosCO1040 y CO1041.
Sensore IRIR receiver
Récepteur IRIR-Empfänger
Receptor IR
CO1041
Driver/Controller120W
CO1021
TelecomandoRemote controlTélécommandeFernsteuerung
Mando a distancia
CO1050
PUSH
NotaL’articolo CO1021è è predisposto
per controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlo
tramite telecomando utilizzaregli articoli CO1050 e CO1050.
Note:Article CO1021è is designed tocontrol via a button that is nor-
mally open. To manage it by re-mote control, use articles
CO1050 and CO1051.Note:
L'article CO1021è est conçu pourle contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-
stance, utiliser les articlesCO1050 et CO1051.
Anmerkung:Der Artikel CO1021 ist zur Steue-
rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO1050 und
CO1051 verwenden. Nota:
El artículo CO1021 está prepa-rado para control mediante
botón normalmente abierto.Para manejarlo mediante mando
a distancia utilizar los artículosCO1050 y CO1051.
Sensore IRIR receiver
Récepteur IRIR-Empfänger
Receptor IR
CO1051
Cavetto di sincronizzazione 2mtSynchronization cable 2mt
Câble de synchronisation 2mtSynchronisationskabel 2mt
Cable de sincronización 2mt
CO1052
203
Alimentatori e sistemi di controlloPower supplies and control systems
Alimentations électriques et systèmes de contrôleNetzteile und Steuerungssysteme
Fuentes de alimentación y sistemas de control
Gli alimentatori in correntecostante sono idonei all’ali-mentazione di LED di po-tenza. Il cablaggio degliapparecchi è in serie. Laquantità di LED alimentabilicon l’alimentatore, indicata aldi sotto del codice, fa riferi-mento ai singoli diodi e nonagli apparecchi, che possonomontare al proprio internoanche più di un LED. L’indica-zione Sec. Protection, ovepresente, indica la possibilitàdi effettuare il cablaggio degliapparecchi anche con l’ali-mentatore in tensione. Ovequesta indicazione non siapresente, è necessario effet-tuare il cablaggio degli appa-recchi e solamente dopoaverlo completato fornire ali-mentazione al driver.
The constant current powersupplies are suitable for a LEDpower supply. The wiring ofthe luminaires is standard.The amount of LEDs that canbe powered by the powersupply, indicated below thecode, refers to the individualdiodes and not the luminai-res, which can fit more thanone LED internally. The indi-cation Sec Protection, if pre-sent, indicates the option of awiring harness of the luminai-res even when the powersupply is live. If this indicationis not present, it is necessaryto make a wiring harness forthe luminaires and supplypower to the driver only aftercompleting it.
Les alimentateurs à courantconstant sont adaptés pourl'alimentation de LED de puis-sance. Le câblage des appa-reils est en série. La quantitéde LED pouvant être alimen-tés par alimentateur, indi-quée sous le code, se réfèreaux diodes individuelles etnon aux appareils, qui peu-vent être composés, à l inté-rieur, de plusieurs LED.L'indication Sec. Protection, làoù elle est présente, indiquela possibilité d´effectuer le câ-blage des appareils même encas d´alimentateur en ten-sion. Si cette indication n'estpas présente, il faut effectuerle câblage des appareils etseulement après l avoir com-plété, fournir l alimentationau driver.
Die Konstantstrom-Netzteileeignen sich zur Speisung vonHigh Brightness LEDs. DieVerkabelung der Geräte istserienmäßig. Die Menge dermit dem Netzteil zu speisen-den LEDs, die unter demCode genannt wird, beziehtsich auf die einzelnen Diodenund nicht auf die Geräte, diemehr als ein LED montierenkönnen. Die Sec. ProtectionHinweise, wo vorhanden,weisen auf die Möglichkeithin, die Verkabelung der Ge-räte auch bei, unter Span-nung stehenden Geräten,ausführen zu können. Solltendiese Hinweise nicht vorhan-den sein, muss man die Ver-kabelung der Geräteausführen und erst nach Ab-schluss der Arbeiten, den Dri-ver speisen.
Los alimentadores en cor-riente constante son idóneospara la alimentación de LEDde potencia. El cableado delos aparatos es en serie. Lacantidad de LED alimenta-bles con el alimentador, indi-cada por debajo del código,hace referencia a los diodosindividuales y no a los apara-tos, que pueden montar ensu interior también más deun LED. La indicación Sec.Protection, donde esté pre-sente, indica la posibilidad deefectuar el cableado de losaparatos también con el ali-mentador en tensión. Dondeesta indicación no esté pre-sente, es necesario efectuar elcableado de los aparatos ysolamente tras haberlo com-pletado suministrar alimenta-ción al controlador.
AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación
220..240 VAC
V out max
43 V
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
15 W
Alimentatori incorrente costante non dimmerabiliConstant current power supplies non dimmableAlimentations encourant Constant non dimmablesKonstantstrom-Netzteilenicht-dimmbareAlimentadores encorriente constante no regulable
350 mA
AL1035min 1 - max 11 LED 1W
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
115x34x19 (h)
AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación
220..240 VAC
V out max
57 V
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
19 W
AL1037min 1 - max 16 LED 1W
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
120x52x22 (h)
sec. protection
AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación
220..240 VAC
V out max
43 V
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
15 W
AL1034min 1 - max 11 LED 1W
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
142x22x19 (h)
40mm
55mm
30mm
AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación
220..240 VAC
V out max
43 V
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
10 W
250 mA
AL1025min 1 - max 12 LED 250mA
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
115x34x19 (h)40mmIP
20
IP20
IP20
IP20
AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación
220..240 VAC
V out max
57 V
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
20 W
AL9011 min 1 - max 12 LED 1W
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
176x46x38 (h)60mmIP
67
206
AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación
220..240 VAC
V out max
24 V
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
15 W
500 mA
AL1077min 1 - max 6 LED 2W
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
115x34x19 (h)
AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación
220..240 VAC
V out max
28 V
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
14 W
AL1074min 1 - max 7 LED 2W
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
142x22x19 (h)
AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación
220..240 VAC
V out max
40 V
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
20 W
AL1084min 1 - max 11 LED 2W
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
120x52x22 (h)
40mm
55mm
30mm
sec. protection
AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación
220..240 VAC
V out max
48 V
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
50W
1050 mA
AL1083min 1 - max 14 LED
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
124x79x22 (h)85mm
AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación
220..240 VAC
V out max
40V
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
20W
AL9051min 1 - max 10 LED 2W
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
176x46x38 (h)
IP20
IP20
IP20
IP20
IP67
V in +-
+ +- -Schema di cablaggioWiring DiagramSchéma de câblageSchaltplanDiagrama de cableado
207
Gli alimentatori in correntecostante sono idonei all’ali-mentazione di LED di po-tenza. Il cablaggio degliapparecchi è in serie. Laquantità di LED alimentabilicon l’alimentatore, indicata aldi sotto del codice, fa riferi-mento ai singoli diodi e nonagli apparecchi, che possonomontare al proprio internoanche più di un LED. Le mo-dalità di gestione della dim-merazione sono segnalatedalle indicazioni: PUSH – ge-stione tramite pulsante nor-malmente aperto; 1-10V –gestione tramite segnale1..10V; DALI – gestione tra-mite segnale DALI.
The constant current powersupplies are suitable for a LEDpower supply. The wiring ofthe luminaires is standard.The amount of LEDs that canbe powered by the powersupply, indicated below thecode, refers to the individualdiodes and not the luminai-res, which can fit more thanone LED internally. The proce-dure to manage the dim-ming are given in theindications: PUSH - manage-ment via a button that is nor-mally open; 1-10V -management via signal1..10V; DALI - managementvia DALI signal.
Les alimentateurs à courantconstants sont adaptés pourl'alimentation de LED de puis-sance. Le câblage des appa-reils est en série. La quantitéde LED pouvant être alimen-tés par alimentateur, indi-quée sous le code, se réfèreaux diodes individuelles etnon aux appareils, qui peu-vent être composés, à l inté-rieur, de plusieurs LED. Lesmodalités de gestion de la va-riation d intensité sont indi-quées par les indications:PUSH – gestion via boutonnormalement ouvert; 1-10V –gestion via signal 1..10V; DALI– gestion via signal DALI.
Die Konstantstrom-Netzteileeignen sich zur Speisung vonHigh Brightness LEDs. DieVerkabelung der Geräte istserienmäßig. Die Menge dermit dem Netzteil zu speisen-den LEDs, die unter demCode genannt wird, beziehtsich auf die einzelnen Diodenund nicht auf die Geräte, diemehr als ein LED montierenkönnen. Auf die Dimm-Mo-dalitäten weisen die folgen-den Hinweise hin: PUSH –Steuerung mit einem norma-lerweise offenem Taster; 1-10V – Steuerung über Signal1..10V; DALI – Steuerung überDALI Signal.
Los alimentadores en cor-riente constante son idóneospara la alimentación de LEDde potencia. El cableado delos aparatos es en serie. Lacantidad de LED alimenta-bles con el alimentador, indi-cada por debajo del código,hace referencia a los diodosindividuales y no a los apara-tos, que pueden montar ensu interior también más deun LED. Las modalidades degestión de la regulaciónestán señaladas por las indi-caciones: PUSH – gestión me-diante botón normalmenteabierto; 1-10V – gestión me-diante señal 1..10V; DALI – ge-stión mediante señal DALI.
AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación
220..240 VAC
V out max
43 V
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
15 W
Alimentatori incorrente costante dimmerabiliDimmable Constant current power supplies Alimentations encourant Constant dimmablesKonstantstrom-NetzteiledimmbareAlimentadores encorriente constante regulable
350 mA
AL4000min 1 - max 12 LED 1W
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
103x67x21 (h)
SincronizzabiliSynchronizableSynchronisableSynchronisierbarSncronizable
1..10VPUSH
AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación
220..240 VAC
V out max
47 V
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
15 W
AL4051min 1 - max 12 LED 1W
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
103x67x21 (h)
DALI
AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación
220..240 VAC
V out max
47 V
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
17 W
AL4053min 1 - max 12 LED 1W
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
166x46x34 (h)
IGBT-TRIACPUSH
AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación
220..240 VAC
V out max
43 V
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
22 W
500 mA
AL4010min 1 - max 12 LED 2W
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
103x67x21 (h)
1..10VPUSH
AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación
220..240 VAC
V out max
47 V
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
15 W
AL4151min 1 - max 12 LED 2W
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
103x67x21 (h)
DALI
AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación
220..240 VAC
V out max
47 V
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
24 W
AL4153min 1 - max 12 LED 2W
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
166x46x34 (h)
IGBT-TRIACPUSH
Cavetto sincronizzazioneSynchronization cableCâble de synchronisationSynchronisationskabelCable de sincronización
max 10 drivers AL4100 (1,5 mt)
SincronizzabiliSynchronizableSynchronisableSynchronisierbarSncronizable
Cavetto sincronizzazioneSynchronization cableCâble de synchronisationSynchronisationskabelCable de sincronización
max 10 drivers AL4100 (1,5 mt)
SincronizzabiliSynchronizableSynchronisableSynchronisierbarSncronizable
Cavetto sincronizzazioneSynchronization cableCâble de synchronisationSynchronisationskabelCable de sincronización
max 10 drivers AL4100 (1,5 mt)
SincronizzabiliSynchronizableSynchronisableSynchronisierbarSncronizable
Cavetto sincronizzazioneSynchronization cableCâble de synchronisationSynchronisationskabelCable de sincronización
max 10 drivers AL4100 (1,5 mt)
75mmIP
20
75mmIP
20
60mmIP
20
75mmIP
20
75mmIP
20
60mmIP
20
208
Schema di cablaggioWiring DiagramSchéma de câblageSchaltplanDiagrama de cableado
LN
PUSH
LNPU
SH
1..1
0V+ -+ -
SEC
PRI
SYN
C+
-+
-
++
-
-LN
LNPU
SH
1..1
0V+ -+ -
SEC
PRI
SYN
C+
-+
-
++
-
-
PUSH mode
LN1..1
0V
LNPU
SH
1..1
0V+ -+ -
SEC
PRI
SYN
C+
-+
-
++
-
-LN
LNPU
SH
1..1
0V+ -+ -
SEC
PRI
SYN
C+
-+
-
++
-
-
PUSH mode
LNDAL
I
LN+ -SE
C
PRI
SYN
C+
-+
-+
+
-
-LN
LN+ -SE
C
PRI
SYN
C+
-+
-+
+
-
-
DALI mode
NTC
DAL
I
NTC
L N
+ -SEC SY
NC
PHASE OUT mode
V in
+
-
+
-
+
-
+
-
JUM
PER
ON
DIMMER
N L L
PUSH
L NN L L
PUSH
+ -SEC SY
NCJU
MPE
R O
N
209
Gli alimentatori in tensionecostante sono idonei all’ali-mentazione di apparecchi a24VDC. Il cablaggio degli ap-parecchi è in parallelo.
Constant voltage power sup-plies are suitable for powe-ring 24VDC luminaires. Thewiring of the luminaires is inparallel.
Les alimentateurs en tensionconstante sont adaptés pourl'alimentation d´appareils à24VDC. Le câblage des appa-reils est en parallèle.
Die Konstantspannungs-Netzteile eignen sich zur24VDC Speisung der Geräte.Die Verkabelung der Gerätewird parallel geschaltet.
Los alimentadores en tensiónconstante son idóneos parala alimentación de aparatos a24VDC. El cableado de losaparatos es en paralelo.
AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación
220..240 VAC
I out max
1040 mA
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
25 W
Alimentatori intensione costanteConstant Voltage power supplies Alimentations entension constantKonstantspannung-NetzteileFuentes de alimentación devoltaje constante
24 VDC
AL2012 DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
146x55x19 (h)
AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación
220..240 VAC
I out max
2900 mA
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
70 W
AL2031 DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
225x60x36 (h)
AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación
220..240 VAC
I out max
6250 mA
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
150 W
AL2040 DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
240x60x49 (h)
AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación
220..240VAC
I out max
830 mA
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
20 W
AL9212 DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
105 (d)x74 (h)
AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación
220..240VAC
I out max
2900 mA
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
70 W
AL9231 DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
268x 66x51 (h)
AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación
220..240VAC
I out max
6250 mA
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
150 W
AL9240 DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
268x 66x51 (h)
60mmIP
20
70mmIP
20
80mmIP
20
IP68
IP67
IP67
V in +-
+ -
Schema di cablaggioWiring DiagramSchéma de câblageSchaltplanDiagrama de cableado
+ -
210
I convertitori consentono direalizzare linee in tensione co-stante da 12 a 48 VDC allequali vengono collegati in pa-rallelo. La potenza erogata èfunzione della tensione di ali-mentazione, per definire laportata si può considerare unassorbimento di 3,6 V per LEDalimentato. Il cablaggio avalle dei convertitori deve es-sere fatto in serie, è inoltre ne-cessario effettuare ilcablaggio degli apparecchi esolamente dopo averlo com-pletato fornire alimentazioneal driver.
The converters allow you tomake constant voltage linesfrom 12 to 48 VDC to thosewhich connect in parallel. Thepower supplied depends onthe supply voltage, to definethe capacity, you can consi-der an absorption of 3.6 V perpowered LED. The wiringdownstream of the conver-ters must be made in series, itis also necessary to make awiring harness for the lumi-naires and supply power tothe driver only after comple-ting it.
Les convertisseurs permet-tent de réaliser des lignes detension constante de 12 à 48VDC auxquelles ils sont reliésen parallèle. La puissance di-stribuée est en fonction de latension d'alimentation; pourdéfinir la portée, on peut con-sidérer une absorption de 3,6V par LED alimenté. Le câ-blage, en aval des convertis-seurs, doit être fait en série, enoutre, il faut effectuer le câ-blage des appareils et seule-ment après l avoir complété,fournir l alimentation au dri-ver.
Mit den Transformatorenkann man Linien mit Kon-stantstromspannung von 12bis 48 VDC verwirklichen, andie sie parallel geschaltet wer-den. Die Abgabeleistung ri-chtet sich nach derSpeisungsspannung, zur De-finition der Stromfähigkeitkann man eine Aufnahmevon 3,6 V ja LED annehmen.Die nachgeschaltete Verka-belung der Transformatorenmuss in Reihe durchgeführtwerden
Los convertidores permitenrealizar líneas en tensión con-stante de 12 a 48 VDC a lascuales se conectan en para-lelo. La potencia sumini-strada está en función de latensión de alimentación, paradefinir la carga se puede con-siderar una absorción de 3,6 Vpor LED alimentado. El ca-bleado aguas abajo de losconvertidores se debe haceren serie, además es necesarioefectuar el cableado de losaparatos y solamente tras ha-berlo completado suministraralimentación al controlador.
V in
12..48 VDC
I out
350 mA
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
16W
Convertitoritensione/corrente costanteVoltage/Current convertersConvertisseurtension/courant constantKonverterSpannung/KonstantstromConvertidores detensión constante /corriente constante
350 mA
AL7021 DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
57x19x16 (h)
V in
12..48 VDC
I out
500 mA
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
22,5W
500 mA
AL7022 DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
57x19x16 (h)
12..48VDC in +-
+ -Schema di cablaggioWiring DiagramSchéma de câblageSchaltplanDiagrama de cableado
+ -+- SEC
211
1..10VPUSH
I sistemi di dimmerazionepermettono la regolazionedella luminosità. Le modalitàdi gestione della dimmera-zione sono segnalate dalle in-dicazioni: PUSH – gestionetramite pulsante normal-mente aperto; 1-10V – ge-stione tramite segnale 1..10V;DALI – gestione tramite se-gnale DALI. Ogni elemento dicomando può essere asso-ciato a massimo 10 modulislave. La portata di ogni mo-dulo corrisponde a quella del-l’alimentatore associato, finoad un massimo di 10 A.
The dimming systems allowyou to adjust brightness. Theprocedure to manage thedimming are given in the in-dications: PUSH - manage-ment via a button that isnormally open; 1-10V - mana-gement via signal 1..10V;DALI - management via DALIsignal. Each control elementcan be associated with up to10 slave modules. The capa-city of each module corre-sponds to the associatedsupply, up to a maximum of10 A.
Les systèmes de variationd intensité permettent de ré-gler la luminosité. Les modali-tés de gestion de la variationd intensité sont indiquéespar les indications: PUSH –gestion via bouton normale-ment ouvert; 1-10V – gestionvia signal 1..10V; DALI – ge-stion via signal DALI. Chaqueélément de commande peutêtre associé à un maximumde 10 modules slave. La por-tée de chaque module corre-spond à celle del alimentateur associé, ju-squ'à un maximum de 10 A.
Mithilfe der Dimm-Systemekann man die Lichtstärke ste-uern. Auf die Dimm-Modali-täten weisen die folgendenHinweise hin: PUSH – Steue-rung mit einem normaler-weise offenem Taster; 1-10V –Steuerung über Signal 1..10V;DALI – Steuerung über DALISignal. Jedes Steuerelementkann maximal mit 10 Slave-Modulen verbunden werden.Die Stromfähigkeit jedes Mo-duls entspricht der des damitverbundenen Netzteils, bismaximal 10 A.
Los sistemas de regulaciónpermiten la regulación de laluminosidad. Las modalida-des de gestión de la regula-ción están señaladas por lasindicaciones: PUSH – gestiónmediante botón normal-mente abierto; 1-10V – ge-stión mediante señal 1..10V;DALI – gestión medianteseñal DALI. Cada elementode mando se puede asociar aun máximo de 10 módulosesclavos. La capacidad decada módulo corresponde ala del alimentador asociado,hasta un máximo de 10 A.
Tensione di AlimentazioneInput voltageTension d'alimentationVersorgungsspannungtensión de alimentación
12..24 VDC
I out max
10 A
Sistemi per la dimmerazione intensione costanteConstant Voltage dimming systems Systèmes de dimmage entension constantKonstantspannung Dimm-SystemeSistemas para la regulación entensión constante
24 VDC IP20
AL7034 DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
156x52x26 (h)
AL7032
master
slave
Tensione di AlimentazioneInput voltageTension d'alimentationVersorgungsspannungtensión de alimentación
12..24 VDC
I out max
10 A
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
156x52x26 (h)
DALI
Schema di cablaggioWiring DiagramSchéma de câblageSchaltplanDiagrama de cableado
VDC in
PUSH
SEC
PRI
SYN
C
+
+
-
-
+ -
+ -VDC in
SEC
PRI
+ - + -
SYN
C
SYN
C
MASTER SLAVE
VDC in
SEC
PRI
SYN
C
+
+
-
-
+ -
VDC in + -
SEC
PRI
+ - + -
SYN
C
SYN
C
MASTER SLAVE
1..10V
VDC in
SEC
PRI
SYN
C
+ - + -
VDC in+ - + -
SEC
PRI
+ - + -
SYN
C
SYN
C
MASTER SLAVE
DALI
212
LN
I sistemi offrono in un singoloapparato alimentazione econtrollo per apparecchi RGBa 24VDC. Predisposti per ge-stione tramite pulsante nor-malmente aperto, è possibilegestire il controllo anche tra-mite telecomando utiliz-zando gli appositi accessori.
The systems provide a singlepower and control device forRGB 24VDC luminaires. Pre-pared to be managed via abutton that is normally open,you can also manage thecontrol via remote controlusing the appropriate acces-sories.
Les systèmes offrent, dans unseul appareillage, l alimenta-tion et le contrôle pour appa-reils RGB à 24VDC.Prédisposés pour gestion viaun bouton normalement ou-vert, il est également possiblede gérer le contrôle via télé-commande à l aide des ac-cessoires spéciaux.
Diese Systeme bieten ineinem einzigen Gerät dieSpeisung und die Steuerungder RGB Geräte mit 24 VDC.Vorbereitet zur Steuerungmit normalerweise offenenTastern, mithilfe des entspre-chenden Zubehörs, ist auchdie Steuerung mit Fernbedie-nung möglich.
Los sistemas ofrecen en unsolo aparato alimentación ycontrol para aparatos RGB a24VDC. Preparados para ge-stión mediante botón nor-malmente abierto, es posiblegestionar el control tambiéna través de mando a distanciautilizando los accesorios cor-respondientes.
Sistemi di alimentazione e controllo RGB 24VDCSistemi di alimentazione e controllo RGB 24VDCSystèmes d´alimentation et de contrôle RGB 24VDCRGB Konstantspannung-Speisungs- und Steuerungssysteme 24VDCSistemas de alimentación y control RGB 24VDC
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
55 W
CO1011 DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
147x75x39 (h)
SincronizzabiliSynchronizableSynchronisableSynchronisierbarSncronizable
max 10 drivers
TelecomandoRemote controlTélécommandeFernsteuerungMando a distancia
CO1040Sensore IRIR receiver Récepteur IRIR-EmpfängerReceptor IR
CO1041AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
120W
CO1021 DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
225x61x49 (h)
SincronizzabiliSynchronizableSynchronisableSynchronisierbarSncronizable
max 10 drivers
TelecomandoRemote controlTélécommandeFernsteuerungMando a distancia
CO1050Sensore IRIR receiver Récepteur IRIR-EmpfängerReceptor IR
CO1051AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
Cavetto di sincronizzazione 2mtSynchronization cable 2mtCâble de synchronisation 2mtSynchronisationskabel 2mtCable de sincronización 2mt
CO1052
V inCO1041
24VDCout
V in
24VDCout
V in
24VDCout
PUSHDMX
V in
24VDCout
V in
24VDCoutSYNC
L
24VDCout
24VDCout
N G
PUSH
L N G
SYNC
JUMPEROFF
JUMPERON
L
24VDCout
24VDCout
N G
PUSH
L N G
SYNC
JUMPEROFF
JUMPERON
214
V inCO2012
3x350mAout
V in
3x350mAout
V in
3x350mAout
PUSH
DMX V in
3x350mAout
V in
3x350mAout
SYNC
CO2070
I sistemi offrono in un singoloapparato alimentazione econtrollo per apparecchi RGB3x350 mA. Predisposti pergestione tramite pulsantenormalmente aperto, è possi-bile gestire il controllo anchetramite telecomando utiliz-zando gli appositi accessori. Ilcablaggio degli apparecchi èin serie. È necessario effet-tuare il cablaggio degli appa-recchi e solamente dopoaverlo completato fornire ali-mentazione al driver.
The systems provide singlepower and control equip-ment for RGB 3x350 mA lumi-naires. Prepared to bemanaged via a button that isnormally open, you can alsomanage the control via re-mote control using the ap-propriate accessories. Thewiring of the luminaires isstandard. It is necessary tomake a wiring harness for theluminaires and supply powerto the driver only after com-pleting it.
Les systèmes offrent, dans unseul appareillage, l alimenta-tion et le contrôle pour appa-reils RGB 3x350 mA.Prédisposés pour gestion viaun bouton normalement ou-vert, il est également possiblede gérer le contrôle via télé-commande à l aide des ac-cessoires spéciaux. Lecâblage des appareils est ensérie. Il faut effectuer le câ-blage des appareils et seule-ment après l avoir complété,fournir l alimentation au dri-ver.
Diese Systeme bieten ineinem einzigen Gerät dieSpeisung und die Steuerungder RGB Geräte 3x350 mA.Vorbereitet zur Steuerungmit normalerweise offenenTastern, mithilfe des entspre-chenden Zubehörs, ist auchdie Steuerung mit Fernbedie-nung möglich. Die Verkabe-lung der Geräte wird in Reihegeschaltet. Man muss zuerstdie Geräte verkabeln und nurnach Abschluss der Arbeitenkann man den Driver speisen.
Los sistemas ofrecen en unsolo aparato alimentación ycontrol para aparatos RGB3x350 mA. Preparados paragestión mediante botón nor-malmente abierto, es posiblegestionar el control tambiéna través de mando a distanciautilizando los accesorios cor-respondientes. El cableadode los aparatos es en serie. Esnecesario efectuar el ca-bleado de los aparatos y sola-mente tras haberlocompletado suministrar ali-mentación al controlador.
Sistemi di alimentazione e controllo RGB incorrente costante 3x350 mASistemi di alimentazione e controllo RGB incorrente costante 3x350 mASystèmes d´alimentation et de contrôle RGB encourant constant 3x350 mA RGB Konstantstrom-Speisungs- und Steuerungssysteme 3x350 mA Sistemas de alimentación y control RGB en corriente constante 3x350 mA
Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia
27 WCO2010
DimensioniDimensionsGrößeDimensiones
147x75x39 (h)
SincronizzabiliSynchronizableSynchronisableSynchronisierbarSncronizable
max 10 drivers
TelecomandoRemote controlTélécommandeFernsteuerungMando a distancia
CO1040Kit sensore IRIR receiver kitKit récepteur IRIR-Empfänger-KitKit receptor IR
CO2012AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios
min 1 - max 9 LED RGB
Prolunga mt. 1Extension cord mt. 1Rallonge électrique mt. 1Verlängerungskabel mt. 1Extensión mt. 1
PG1001Prolunga mt. 3Extension cord mt. 3Rallonge électrique mt. 3Verlängerungskabel mt. 3Extensión mt. 3
PG1003
215
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,18
0,35
0,53
HW WW NW CW720
180
80
1036
259
115
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
F001557
139
62
802
201
89
526
131
59
756
189
84
502
125
56
722
180
80
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,40
0,81
1,22
HW WW NW CW497
124
55
715
179
79
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
F002384
96
43
552
138
61
362
91
40
520
130
58
343
86
38
494
124
55
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,81
1,62
2,43
HW WW NW CW178
45
20
257
65
29
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
F003138
35
43
198
50
61
130
35
15
187
50
21
124
33
13
177
47
19
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,32
0,64
0,96
HW WW NW CW1380
345
153
2015
503
223
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
F0051221
305
135
1782
445
198
1055
263
117
1530
382
170
1003
249
111
1453
370
162
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,73
1,46
2,20
HW WW NW CW522
130
58
749
786
83
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
F006465
116
51
665
166
74
398
99
44
581
145
65
378
94
41
552
137
61
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,32
0,64
0,96
HW WW NW CW3206
801
356
4677
1169
519
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
F0082850
712
316
4158
1039
461
2440
610
271
3560
890
395
2318
579
257
3382
845
375
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,73
1,46
2,20
HW WW NW CW1406
351
156
2011
502
223
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
F0091250
312
138
1789
447
198
1071
267
119
1532
383
170
1017
253
113
1455
363
161
F010
F011
F012
F013
F014
F015
F016
F017
F018
F019
F020
F021
F022
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,18
0,35
0,53
HW WW NW CW720
180
80
1036
259
115
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
557
139
62
802
201
89
526
131
59
756
189
84
502
125
56
722
180
80
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,40
0,81
1,22
HW WW NW CW497
124
55
715
179
79
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
384
96
43
552
138
61
362
91
40
520
130
58
343
86
38
494
124
55
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,81
1,62
2,43
HW WW NW CW178
45
20
257
65
29
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
138
35
43
198
50
61
130
35
15
187
50
21
124
33
13
177
47
19
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,18
0,35
0,53
HW WW NW CW720
180
80
1036
259
115
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
557
139
62
802
201
89
526
131
59
756
189
84
502
125
56
722
180
80
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,40
0,81
1,22
HW WW NW CW497
124
55
715
179
79
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
384
96
43
552
138
61
362
91
40
520
130
58
343
86
38
494
124
55
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,81
1,62
2,43
HW WW NW CW178
45
20
257
65
29
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
138
35
43
198
50
61
130
35
15
187
50
21
124
33
13
177
47
19
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,32
0,64
0,96
HW WW NW CW1380
345
153
2015
503
223
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
1221
305
135
1782
445
198
1055
263
117
1530
382
170
1003
249
111
1453
370
162
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,73
1,46
2,20
HW WW NW CW522
130
58
749
786
83
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
465
116
51
665
166
74
398
99
44
581
145
65
378
94
41
552
137
61
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,32
0,64
0,96
HW WW NW CW1380
345
153
2015
503
223
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
1221
305
135
1782
445
198
1055
263
117
1530
382
170
1003
249
111
1453
370
162
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,73
1,46
2,20
HW WW NW CW522
130
58
749
786
83
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
465
116
51
665
166
74
398
99
44
581
145
65
378
94
41
552
137
61
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,32
0,64
0,96
HW WW NW CW3206
801
356
4677
1169
519
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
2850
712
316
4158
1039
461
2440
610
271
3560
890
395
2318
579
257
3382
845
375
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,73
1,46
2,20
HW WW NW CW1406
351
156
2011
502
223
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
1250
312
138
1789
447
198
1071
267
119
1532
383
170
1017
253
113
1455
363
161
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,32
0,64
0,96
HW WW NW CW3206
801
356
4677
1169
519
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
2850
712
316
4158
1039
461
2440
610
271
3560
890
395
2318
579
257
3382
845
375
F023
h (m)1
2
3
Ø (mt)2,38
4,76
7,15
HW WW NW CW65
17
7
95
24
10
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
F03458
15
6
85
21
9
50
13
5
73
18
8
47
11
4
69
16
7
h (m)1
2
3
Ø (mt)2,38
4,76
7,15
HW WW NW CW190
48
21
278
70
31
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
F035169
42
19
249
62
28
146
37
16
215
54
24
138
118
15
204
51
22
h (m)1
2
3
Ø (mt)2,38
4,76
7,15
HW WW NW CW506
126
56
723
180
80
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
F036450
112
49
644
160
71
385
96
42
551
137
61
365
91
40
523
131
58
F201
F202
F203
F234
F701
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,73
1,46
2,20
HW WW NW CW135
33
15
lux @ 250 mA
lux @ 250 mA
lux @ 250 mA
F702121
30
13
103
27
12
98
25
11
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,41
0,83
1,24
2700 K 3000 K 4000 K5415
1354
601
5112
1231
557
CRI 85CRI 93
CRI 85CRI 93
CRI 85CRI 93
F9015158
1289
573
4710
1170
519
4719
1179
524
4384
1096
487
F902
F903
F904
F905
F906
F971
F972
F973
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,73
1,46
2,20
HW WW NW CW1406
351
156
2011
502
223
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
1250
312
138
1789
447
198
1071
267
119
1532
383
170
1017
253
113
1455
363
161
h (m)1
2
3
Ø (mt)2,38
4,76
7,15
HW WW NW CW190
48
21
278
70
31
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
169
42
19
249
62
28
146
37
16
215
54
24
138
118
15
204
51
22
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,32
0,64
0,96
HW WW NW CW1380
345
153
2015
503
223
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
1221
305
135
1782
445
198
1055
263
117
1530
382
170
1003
249
111
1453
370
162
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,32
0,64
0,96
HW WW NW CW2097
524
232
3062
764
338
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
1855
750
205
2708
676
300
1603
399
177
2325
580
258
1524
378
168
2208
562
246
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,73
1,46
2,20
HW WW NW CW522
130
58
749
786
83
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
lux @ 350 mAlux @ 500 mA
465
116
51
665
166
74
398
99
44
581
145
65
378
94
41
552
137
61
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,40
0,81
1,22
HW WW NW CW347
86
38
lux @ 250 mA
lux @ 250 mA
lux @ 250 mA
268
67
30
253
63
28
240
60
26
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,62
1,25
1,87
2700 K 3000 K 4000 K3299
824
366
3063
765
340
CRI 85CRI 93
CRI 85CRI 93
CRI 85CRI 93
3142
785
349
2867
707
311
2874
718
319
2660
667
296
h (m)1
2
3
Ø (mt)1,01
2,02
3,03
2700 K 3000 K 4000 K2095
524
232
1946
486
216
CRI 85CRI 93
CRI 85CRI 93
CRI 85CRI 93
1996
499
221
1003
433
189
1826
456
202
1696
424
188
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,12
0,24
0,36
2700 K 3000 K 4000 K15898
3974
1766
14763
3690
1640
CRI 85CRI 93
CRI 85CRI 93
CRI 85CRI 93
15141
3785
1682
13550
3387
1505
13854
3463
1539
12870
3217
1430
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,19
0,38
0,58
2700 K 3000 K 4000 K12870
3217
1430
11950
2987
1327
CRI 85CRI 93
CRI 85CRI 93
CRI 85CRI 93
12257
3064
1361
11196
2799
1244
11214
2803
1246
10418
2604
1157
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,89
1,78
2,67
2700 K 3000 K 4000 K4633
1158
514
4302
1075
477
CRI 85CRI 93
CRI 85CRI 93
CRI 85CRI 93
4412
1103
490
4030
1003
4478
4037
1009
448
3750
937
416
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,41
0,82
1,23
2700 K 3000 K 4000 K876
218
99
826
205
93
CRI 85CRI 93
CRI 85CRI 93
CRI 85CRI 93
843
210
95
795
198
89
753
188
85
710
176
80
h (m)1
2
3
Ø (mt)0,74
1,48
2,22
2700 K 3000 K 4000 K744
178
84
702
174
79
CRI 85CRI 93
CRI 85CRI 93
CRI 85CRI 93
716
178
80
675
168
75
640
153
72
603
149
68
h (m)1
2
3
Ø (mt)1,35
2,70
4,05
2700 K 3000 K 4000 K319
76
36
301
74
34
CRI 85CRI 93
CRI 85CRI 93
CRI 85CRI 93
307
76
34
290
72
32
277
66
31
259
59
29
www.flexa
alighting.it
flexalightingvia Lisbona 21, 50065 Pontassieve (FI) Italy
ph. +39.055.832.30.21 fax [email protected]