farnell - > 50 mm · 2018. 11. 19. · vision. keep other persons well away from your workplace....
TRANSCRIPT
![Page 1: Farnell - > 50 mm · 2018. 11. 19. · vision. Keep other persons well away from your workplace. The work area is out of bounds for children and unauthorised persons. Never allow](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022071504/61248e1dd2daa27905425ee9/html5/thumbnails/1.jpg)
WE 1WEP 70PH 70
DE OriginalbetriebsanleitungEN Translation of the original instructionsES Traducción del manual originalFR Traduction de la notice originaleIT Traduzione delle istruzioni originaliPT Tradução do manual originalNL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzingSV Översättning av bruksanvisning i originalDK Oversættelse af den originale brugsanvisningFI Alkuperäisten ohjeiden käännösGR ΜετάφρασητουπρωτοτύπουτωνοδηγιώνχρήσηςTR OrijinalişletmetalimatıçevirisiCZ PřekladpůvodníhonávodukpoužíváníPL TłumaczenieminstrukcjioryginalnejHU EredetihasználatiutasításfordításaSK PrekladpôvodnéhonávodunapoužitieSL Prevod izvirnih navodilEE Algupärase kasutusjuhendi tõlgeLV InstrukcijutulkojumamnooriģinālvalodasLT Originalios instrukcijos vertimasBG преводнаоригиналнатаинструкцияRO Traducere a instructiunilor originaleHR Prijevod originalnih uputaRU ОригинальноеруководствопоэксплуатацииCN 原装使用说明KO 오리지널 사용 설명서JP 取扱説明書
![Page 2: Farnell - > 50 mm · 2018. 11. 19. · vision. Keep other persons well away from your workplace. The work area is out of bounds for children and unauthorised persons. Never allow](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022071504/61248e1dd2daa27905425ee9/html5/thumbnails/2.jpg)
3
1
2
> 50 mm> 50 mm
![Page 3: Farnell - > 50 mm · 2018. 11. 19. · vision. Keep other persons well away from your workplace. The work area is out of bounds for children and unauthorised persons. Never allow](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022071504/61248e1dd2daa27905425ee9/html5/thumbnails/3.jpg)
4
32
1
2
1
ET
ww
w.weller-tools.com
°C °F
ET
110 – 120 V 230 V
![Page 4: Farnell - > 50 mm · 2018. 11. 19. · vision. Keep other persons well away from your workplace. The work area is out of bounds for children and unauthorised persons. Never allow](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022071504/61248e1dd2daa27905425ee9/html5/thumbnails/4.jpg)
5
4
5 °C °F
– +
ON
OFF
![Page 5: Farnell - > 50 mm · 2018. 11. 19. · vision. Keep other persons well away from your workplace. The work area is out of bounds for children and unauthorised persons. Never allow](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022071504/61248e1dd2daa27905425ee9/html5/thumbnails/5.jpg)
6
6 MENU
EXIT
1 - 99 min
1 - 999
-40 - +40 °C-72 - +72 °F
°C / °F
3 sec
5 sec
66666 MENU
–
+
–
+
–
+
–
+
UNLOCK
UNLOCK
![Page 6: Farnell - > 50 mm · 2018. 11. 19. · vision. Keep other persons well away from your workplace. The work area is out of bounds for children and unauthorised persons. Never allow](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022071504/61248e1dd2daa27905425ee9/html5/thumbnails/6.jpg)
7
DE StandbyZeitEN StandbyTimeES TiempostandbyFR TempsStandbyIT RitardostandbyPT TempodeStandbyNL Standby-tijdSV Vilotemp TidDK Standbytid
FI ValmiusaikaGR ΧρόνοςετοιμότηταςTR BeklemeZamaniCZ PohotovostníčasPL CzasdouśpieniaHU Készenléti idõSK Doba pohotovostiSL ČasstanjapripravljenostiEE Ooterežiimiaeg
LV „Standby”laiksLT BudėjimorežimolaikasBG StandbyвремеRO TimpuldestandbyHR Vrijemerežima
pripravnostiRU ВремяожиданияCN 待机时间
KO 스탠바이 시간
JP 待機時間
1 - 99 min
DE OffsetEN OffsetES OffsetFR OffsetIT OffsetPT OffsetNL OffsetSV OffsetDK Offset
FI LämpötilakorjausGR OffsetTR OffsetCZ Tep. kompenzacePL OffsetHU OffszetSK ToleranciaregulácieSL offsetEE Ofset
LV nobīdeLT NuokrypisBG OffsetRO OffsetHR PomakRU КорректировкаCN 偏移量
KO 오프셋
JP オフセット
-40 - 40 °C-72 - 72 °F
DE TemperaturversionEN temperature units
ES Unidad de medición de la temperatura
FR Version de température IT Visualizzazione tem-
peratura PT Versão da escala de
temperaturaNL Temperatuurversie
SV Temperaturversion DK TemperaturversionFI Lämpötilaversio GR ΈκδοσηθερμοκρασίαςTR SıcaklıkversiyonuCZ JednotkateplotyPL WersjatemperaturyHU Hőmérséklet-verzióSK VerziajednotkyteplotySL Enote temperature
EE Temperatuuri versioon LV TemperatūrasveidsLT TemperatūrosversijaBG ТемпературнаверсияRO Versiunea temperaturiiHR Prikaz temperatureRU ТемпературнаяшкалаCN 温度类型
KO 온도 단위
JP 温度単位
C/°F
DE VerriegelungsfunktionEN lock functionES función de bloqueoFR fonction de verrouillageIT funzione di bloccoPT função de bloqueioNL vergrendelingsfunctieSV låsfunktionDK låsefunktion
FI lukitustoimintoGR λειτουργίακλειδώματοςTR kilitlemefonksiyonuCZ FunkceblokováníPL funkcjablokadyHU reteszelési funkcióSK funkcia blokovaniaSL funkcija zapore procesnih
parametrovEE lukustusfunktsioon
LV bloķēšanasfunkcijaLT užrakinimofunkcijaBG заключванефункцияRO Funcția de blocareHR lock funkcijuRU заблокировать
функциюCN 锁止功能
KO 잠금 기능
JP ロック機能
UNLOCK
UNLOCK
1-999
![Page 7: Farnell - > 50 mm · 2018. 11. 19. · vision. Keep other persons well away from your workplace. The work area is out of bounds for children and unauthorised persons. Never allow](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022071504/61248e1dd2daa27905425ee9/html5/thumbnails/7.jpg)
88
7
DE ZurücksetzenaufWerks einstellungenBeim Einschalten: UP und DOWN drücken
EN ResettingtofactorysettingsWhen switching on: Press UP and DOWN
ES Restaurar la con-figuracióndefábricaAl conectar: PulsarUPyDOWN
FR Réinitialisation aux réglages d’usineLors de la mise sous tension:AppuyersurUP et DOWN
IT Ripristino imposta-zioni di fabbricaAll’attivazione: Premere UP e DOWN
PT Reposição dos ajustesdefábricaAo ligar: Premir PARA CIMA e PARA BAIXO
NL Resetten naar fabrieksinstellingenBij het inschakelen: op UP en DOWN drukken
SV Återställa till fabriksinställningarnaVidpåslagning:tryckpå UP och DOWN
DK Nulstilling til fabriksindstillingerNår apparatet tændes:TrykpåUPog DOWN
FI Palauttaminen tehdasasetuksiinPäällekytkennänyhteydessä:PainaUP- ja DOWN-painiketta
GR ΕπαναφοράστιςρυθμίσειςτουεργοστασίουΚατάτηνενεργοποίηση: ΠατήστεUPκαιDOWN
TR Fabrikaayarlarınageri almaAçarken: UP ve DOWN’abasın
CZ NastavenínavýchozíhodnotyPřizapínání:stisknětetlačítkaUPa DOWN
PL Resetowanie do nastawyfabrycznejPodczaswłączania: nacisnąćUPiDOWN
HU VisszaállításagyáribeállításokraAbekapcsoláskor: nyomjamegazUPésa DOWN gombokat
SK ObnovenievýrobnýchnastaveníPrizapnutí:StlačteUP a DOWN
SL Ponastavitev na tovarniškenastavitvePri vklopu: pritisnite UP in DOWN
EE Tehaseseadete taastamineSisselülitamisel:vajutage nuppe UP ja DOWN
LV AtiestatīšanauzrūpnīcasiestatījumiemLeslēdzot:nospiediet„UP“ un „DOWN“
LT GamykliniųnustatymųatstataĮjungiant:spustelėkite„UP“ ir „DOWN“
BG ВъзстановяваненазаводскитенастройкиПривключване:НатиснетеUPиDOWN
RO ResetarealasetăriledinfabricăLaconectare:ApăsaţipeUP(SUS)şiDOWN (JOS)
HR VraćanjenatvorničkepostavkeKoduključivanja: pritisnuti UP (gore) i DOWN (dolje)
RU Возвращениек заводскимустановкамВключение:нажмитеклавишусострелкойвверхиклавишусострелкойвниз
CN 复位至出厂设置接通时:按压“UP”和“DOWN”
KO 초기 설정으로 리셋켜기: UP & DOWN을 누르십시오
JP 工場設定へリセットスイッチオン時: UP および DOWN を押します
ON
OFF
![Page 8: Farnell - > 50 mm · 2018. 11. 19. · vision. Keep other persons well away from your workplace. The work area is out of bounds for children and unauthorised persons. Never allow](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022071504/61248e1dd2daa27905425ee9/html5/thumbnails/8.jpg)
14
Read these instructions and the safety guidelines carefully before starting up the unit and starting work.
Failuretoobservethesafetyregulationsresultsinarisktolife and limb.Keep these instructions in a place that is accessible to all users. Please adhere to the operating instructions of the connected devices.
Safety information
Thisappliancecanbeusedbychil-drenagedfrom8yearsandaboveandpersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safewayandunderstandthehazardsinvolved.Childrenshallnotplaywiththe appliance.Cleaning and user maintenance shall notbemadebychildrenwithoutsuper-vision.Keep other persons well away from your workplace. The work area is out of bounds for children and unauthorised persons. Never allow other persons to touch the soldering tool or cable.
WARNING Electrical shockConnecting the control unit incorrectly poses a risk of injury due to electric shock and can damage the device. • Carefullyreadtheattachedsafetyinformation,thesafetyinformationaccompanyingtheseoperatinginstructionsaswellastheoperatinginstructionsforyourcontrolunitbeforeputting the control unit into operation and observe the safetyprecautionsspecifiedtherein.
• OnlyconnectWELLERtools.If the device is faulty, active electrical conductors may be bare or the PE conductor may not be functional.• RepairsmustalwaysbereferredtoaWeller-trained
specialist.• Iftheelectricaltool‘spowersupplycordisdamaged,itmustbereplacedwithaspeciallyprefabricatedpowersupplycord available through the customer service organisation.
Protect yourself against electric shocks. The handles on soldering tools with an antistatic design are conductive.• Avoid touching earthed objects such as pipes, heaters,
cookers and refrigerators.• Do not use the soldering tool in a damp or wet environment.• Neverworkonvoltage-carryingparts.• Caution! To provide continued protection against risk of electricshock,connecttoproperlygroundedoutletsonly.
WARNING Risk of burnsRisk of burns from the soldering tool while the control unit is operating. Tools may still be hot long after they have been switched off.The soldering tip becomes very hot during soldering work. There is a risk of burns from touching the tips. After the soldering process, the soldering tool and the workpiece holder are still hot.• Alwaysplacethesolderingtoolinthesafetyrestwhilenotinuse.Makesurethesafetyholderisstable.
• Donottouchthehotsolderingtipsandkeepthemawayfrominflammableobjects..
• OnlyreplacesoldertipswhencoldRisk of burning through liquid solder. Protect yourself against solder splashes.• Wearappropriateprotectiveclothingtoprotectyourselfagainstburns.Protectyoureyesbywearingeyeprotection.
• Whenworkingwithadhesives,specialattentionmustbepaidtothewarninginformationprovidedbytheadhesivemanufacturer.
GB ENGLISH
![Page 9: Farnell - > 50 mm · 2018. 11. 19. · vision. Keep other persons well away from your workplace. The work area is out of bounds for children and unauthorised persons. Never allow](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022071504/61248e1dd2daa27905425ee9/html5/thumbnails/9.jpg)
15
WARNING Fire hazardCovering the soldering iron or the safety holder poses a fire hazard. Always keep objects well away from the soldering iron and safety holder.• Alwayskeepobjectswellawayfromthesolderingironandsafetyholder.
• Keepallcombustibleobjects,liquidsorgaseswellawayfrom the hot soldering tool.
Store your soldering tool in a safe place. When not in use,unitsandtoolsshouldbestoredinadry,highorlockedarea out of the reach of children. Make sure that unused soldering tools are free of voltage and de-pressurised.The power cable must only be plugged into the power socket or adapter approved for this purpose. Checktoseeifthemainsvoltagematchestheratingsonthenameplate.Makesurethemachineisswitchedoffbeforepluggingin.Do not use the cable for purposes other than those for which it is intended.Nevercarrytheunitbythecable.Donot use the cable to pull the plug out of the socket. Protect the cable against heat, oil and sharp edges..Be alert. Payattentiontowhatyouaredoing.Besmartwhenusingtheunit.Donotusethesolderingtoolifyouarehavingdifficultyconcentrating.Avoid abnormal posture. Arrangeyourworkstationinanergonomicallycorrectway.Avoidbadposturewhenusingtheunit, as this can lead to postural problems.The soldering tool must be operated only in perfect technical working order.Safetydevicesmustnotbedeactivated. Faults and defects must be repaired immediately. Beforeusingtheunit/tool,safetydevicesmustbecarefullycheckedtomakesurethattheyarefunctioningproperlyandin the manner intended. Check that moving parts are func-tioningproperlyandarenotsticking,andwhetherpartsaredamaged.Allpartsmustbecorrectlyfittedandmustsatisfyalltherequirementsnecessarytoguaranteetroublefreeoperation of the unit.Use the correct tool. Useonlyaccessoriesorauxiliarydevices which are included in the list of accessories or approvedforusebythemanufacturer.UseWELLERacces-soriesorauxiliarydevicesonoriginalWELLERequipmentonly.Theuseofothertoolsandotheraccessoriescancauseinjury.Secure the tool.Useclampingfixturestoholdtheworkpiece.Use a solder fume extraction unit. If appliances for connecting solder fume extraction units are available, ensure thattheyareconnectedandusedproperly.
Soldering
Please be sure to read and follow the operating instructions for your Weller Supply Unit.
Use only original Weller soldering tips!
Handling the soldering tips• Coattheselectiveandtinnablesolderingtipwithsolderwhenheatingitupforthefirsttime.Thisremovesoxidecoatingswhichhaveformedduringstorageandimpuritiesfromthesolderingtip.
• Makesurethatthesolderingtipiswellcoatedwithsolderduringbreaksbetweensolderingworkandpriortostorageofthedevice.
• Donotuseaggressivefluxingagents.• Alwaysmakesurethatthesolderingtipsarefittedproperly.
• Selectaslowaworkingtemperatureaspossible.• Selectthelargestpossiblesolderingtipshapefortheapplication.Ruleofthumb:thesolderingtipshouldberoughlyaslargeasthesolderingpad.
• Coatthesolderingtipwellwithsoldertoensurethatthereisefficientheattransferbetweenthesolderingtipandthesolderingarea.
• Priortoextendedbreaksbetweensolderingwork,switchoffthesolderingsystemorusetheWellerfunctiontoreducethetemperaturewhenthesolderingequipmentisnotinuse.
• Coatthetipwithsolderpriortostorageifyoudonotintendtousethesolderingironforanextendedperiodoftime.
• Applysolderdirectlytothesolderingarea,nottothesolderingtip.
• Donotapplymechanicalforcetothesolderingtip.
Specified Conditions Of UseSupplyunitforWELLERsolderingtools.Usethesolderingstationonlyforthepurposeofsoldering,asspecifiedintheOperatingInstructions.Usethesolderingironexclusivelyforthepurposeindicatedin the Operating Instructions of soldering and desoldering undertheconditionsspecifiedhere.ThesolderingironmayonlyusedincombinationwithWellerSupplyUnits.Thisdevicemayonlybeusedatroomtemperatureandindoors. Protect against moisture and direct sunlight.
GBENGLISH
![Page 10: Farnell - > 50 mm · 2018. 11. 19. · vision. Keep other persons well away from your workplace. The work area is out of bounds for children and unauthorised persons. Never allow](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022071504/61248e1dd2daa27905425ee9/html5/thumbnails/10.jpg)
16
For more information please visit www.weller-tools.com.
Technical Data
soldering station WE 1
Dimensions L x W x H (mm)(Inch)
150 x 125 x 1005,91 x 4,92 x 3,94
Weight (kg) 1,9Mainssupplyvoltage ( V / Hz) 230 / 50/60
120 / 60 100 / 50/60
Power consumption (W) 85Safetyclass I, antistatic housing
III, Soldering toolTemperature range Tool dependent
(°C)(°F)
100 - 450 200 - 850
Temperatureaccuracy (°C/°F) Average tip tem-perature can be „offset“ to +/- 5°C (+/-°9F) at idle with no load
Temperaturestability (°C/°F) ± 6 / ± 10
Soldering iron WEP 70
Temperature range (°C / °F) 50-450Power consumption (W) 70Mainssupplyvoltage (V AC) 23Heat-up time (50°C to 350°C) (120°F to 660°F)
(s) 28
Tip top condition ETSupplyunit WE 1
Subject to technical alterations and amendments.
Temperature performanceThe soldering tool has an internal usage sensor which can beusedtosetanautomaticswitch-offfunction(Stand-by).The settings can be found in the station’s operating instruc-tions.
User groupsDue to differing degrees of risk and potential hazards, sever-alworkstepsmayonlybeperformedbytrainedexperts.
Work step User groups
Default soldering para-meters
Specialist personnel with technical training
Replacing electrical repla-cement parts
Electricians
Default maintenance intervals
Safetyexpert
Operation Filter change
Non-specialists
Operation Filter change Replacing electrical replacement parts
Technical trainees under the guidance and supervi-sion of a trained expert
Care and maintenance
WARNING Before doing any work on the machine, pull the plug out of the socket. Leave the unit to cool down.
Check all connected cables and hoses on a regular basis. If powertoolsaredamaged,theymustbeimmediatelyremoved from use.Onlyreplacethesolderingtipswhentheyarecold.Thesolderingtoolmustbeleftswitchedoffinthesafetyrestfor at least 3 minutes until the soldering tip has cooled down. The LED status indicator must be at „OFF“.Keep the heat transfer surfaces of the soldering tip and heating element clean. The heating element must not come into contact with soldering tin.Repairs must always be referred to a Weller-trained specialist.
Useoriginalreplacementpartsonly.
WarrantyClaimsbythebuyerforphysicaldefectsaretime-barredafteraperiodofoneyearfromdeliverytothebuyer.Thisdoesnotapplytoclaimsbythebuyerforindemnificationinaccordance with §§ 478, 479 BGB (German Federal Law Gazette).Weshallonlybeliableforclaimsarisingfromawarrantyfurnishedbyusifthequalityordurabilitywarrantyhasbeenfurnishedbyuseinwritingandusingtheterm„Warranty“.Thewarrantyshallbevoidifdamageisduetoimproperuseandifthedevicehasbeentamperedwithbyunauthorisedpersons.
EN ENGLISH
![Page 11: Farnell - > 50 mm · 2018. 11. 19. · vision. Keep other persons well away from your workplace. The work area is out of bounds for children and unauthorised persons. Never allow](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022071504/61248e1dd2daa27905425ee9/html5/thumbnails/11.jpg)
17
ENENGLISH
Symbols
Caution!
Warning! Risk of burns!
Read the operating instructions!
ESD-compatible design and ESD-compatible workstation
Beforeperformingworkofanykindontheunit,alwaysdisconnectthepowerplugfromthesocket.
Safetytransformer
CEmarkofconformity
DisposalDo not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end oftheirlifemustbecollectedseparatelyandreturnedtoanenvironmentallycompatiblerecyclingfacility.
Original declaration of conformitysoldering station WE 1Soldering iron WEP 70
We hereby declare that the products described herein comply with the following guidelines:2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU (RoHS)
Applied harmonised standards:DIN EN 60335-1: 2012-10 DIN EN 60335-2-45: 2012-08 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04 DIN EN 55014-1: 2012-05 DIN EN 55014-2: 2016-01 DIN EN 61000-3-2: 2015-03 DIN EN 61000-3-3: 2014-03 DIN EN 50581:2013-02
Besigheim, 2017-05-04
T.Fischer B.FrühwaldTechnical director Managing director
Authorised to compile technical documentation.Weller Tools GmbH Carl-Benz-Straße2,74354Besigheim,Germany
![Page 12: Farnell - > 50 mm · 2018. 11. 19. · vision. Keep other persons well away from your workplace. The work area is out of bounds for children and unauthorised persons. Never allow](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022071504/61248e1dd2daa27905425ee9/html5/thumbnails/12.jpg)
www.weller-tools.com
© 2017, Apex Tool Group, LLC.Weller® is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC.
GERMANY
Weller Tools GmbHCarl-Benz-Straße 274354 Besigheim
Tel: +49 (0)7143 580-0 Fax: +49 (0)7143 580-108
SWEDEN
Apex Tool Group ABFabriksgatan 4531 30 Lidköping
Tel: +46 (0) 510 77 71 720
AUSTRALIA
Apex ToolsP.O. Box 366, 519 Nurigong StreetAlbury,N.S.W.2640Australia
Tel: +61 (2)6058-0300Fax: +61 (2)6021-7403
ITALY
Apex Tool S.r.l.Viale Europa 8020090 Cusago (MI)
Tel: +39 (02)9033101 Fax: +39 (02)90394231
SWITZERLAND
Apex Tool Switzerland SàrlCrêt-St-Tombet 15 2022 Bevaix
Tel: +41 (0) 24 426 12 06Fax: +41 (0) 24 425 09 77
INDIA
Apex Tool Group India Pvt. Ltd.Regus business centreLevel 2, Elegance, Room no. 214Mathura Road, JasolaNew Dehli - 110025
FRANCE
Apex Tool Group SNC25 Avenue Maurice Chevalier77832 Ozoir-la-Ferrière
Tel: +33 (0)1.64.43.22.00 Fax: +33 (0)1.64.43.21.62
USA
Apex Tool Group, LLC1000 Lufkin RoadApex, NC 27539
Tel +1 (866) 498-0484Fax +1 (919) 387-2639
CHINA
Apex Tool Group2nd Floor, Area C, 177 Bi Bo RoadPudong New AreaShanghai, 201203 P.R.C
Tel: +86 (21) 60880320
GREAT BRITAIN
Apex Tool Group (UK Operations) Ltd4th Floor Pennine HouseWashington,Tyne&WearNE37 1LY
Tel: +44 (0) 191 419 7700 Fax: +44 (0) 191 417 9421
CANADA
Apex Tools – Canada7631 Bath Rd.Mississauga, Ontario L4T 3T1
Tel. +1 (905) 673-4400Fax. +1 (905) 673-4408
SOUTH EAST ASIA
Apex Power Tools India Pvt. Ltd.Gala No. 1, Plot No. 5S.No.234,235&245India land Global Industrial Park(Next to Tata Johnson Control)Taluka-Mulsi, Phase-IHinjawadi Pune (411057)Maharashtra, [email protected]
T0055745800 / 10.2017