family resort - italy

24
2015 FAMILY RESORT ENG-DEU

Upload: turista

Post on 21-Jul-2016

218 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Кортина дАмпеццо http://turista.biz

TRANSCRIPT

Page 1: Family resort - Italy

2015

FAMILYRESORT

ENG

-DEU

Page 2: Family resort - Italy

A winter-sport paradise for kids of all ages. Summer

adventures, with games, sport and discovery.

Ein Wintersport-Paradies für erste Ski- oder Snowboard –

Erlebnisse, ein spannender und abwechslungsreicher Tummelplatz

inmitten reinster Natur im Sommer

AN OPENAIR

PLAYGROUND

© g

ius

ep

pe

gh

ed

ina

.co

m

Page 3: Family resort - Italy

cortina.dolomiti.org

BOOKONLINE

explore and discoverein Abenteuer wählen

book a family holidayden UrlaUb für die

ganze familie buchen

activities for big and small die FreizeitAktivitäten für groSS

Und Klein entdecKen

Page 4: Family resort - Italy

BABY SOCREPESFirst ski lessons, as well as full scale snowball fights!

Erste Ski-Erfahrungen und ausgelassene Schneeballschlachten.

From 3 years / Ab 3 J.

BABY GUARGNÈA gentle slope for young skiers and a dedicated

slope for tobogganing just a stone’s throw from Cortina town centre, with urban transport links.

Eine leichte Streckenführung für erste Skierlebnisse und eine kleinen Schlittenfahrern vorbehaltene Rodelpiste.

From 6 years / 3-6 J.

SNOWPARKJump... Cortina Snowpark offers a track dedicated

to children. Ideal as a beginner slope for learning freestyle skiing and snowboarding.

Jump…Cortina Snowpark hat eine Easy-Line für Kids, die ideal als Übungspiste für Freestyle-Ski und Snowboard ist.

From 6 years / Ab 6 J.

BANO’S VILLAGE AT LAKE ANTORNOA superbly equipped playground with a slope for

inflatables, snowmobile, igloo village and excellent ice-skating facilities.

BANO’S VILLAGE BEIM ANTORNO-SEEEin Spielplatz mit einer Schlauchboot-Piste, Schneemobil,

Iglu-Dorf und einer wunderschönen Schlittschuhbahn.

NORDIC SKIINGDiscover the world of Nordic skiing at the Fiames

Sport Nordic Center. Nordic Ski School CortinaLANGLAUF

Einstieg in die Welt der schmalen Bretter auf den Loipen des FiamesSport Nordic Centers.

From 4 years / Ab 4 J.

© g

ius

ep

pe

gh

ed

ina

.co

m

WINTERTOP 10

ACTIVITIESLASSEN SOLLTE

Page 5: Family resort - Italy

BABY SOCREPESFirst ski lessons, as well as full scale snowball fights!

Erste Ski-Erfahrungen und ausgelassene Schneeballschlachten.

From 3 years / Ab 3 J.

BABY GUARGNÈA gentle slope for young skiers and a dedicated

slope for tobogganing just a stone’s throw from Cortina town centre, with urban transport links.

Eine leichte Streckenführung für erste Skierlebnisse und eine kleinen Schlittenfahrern vorbehaltene Rodelpiste.

From 6 years / 3-6 J.

SNOWPARKJump... Cortina Snowpark offers a track dedicated

to children. Ideal as a beginner slope for learning freestyle skiing and snowboarding.

Jump…Cortina Snowpark hat eine Easy-Line für Kids, die ideal als Übungspiste für Freestyle-Ski und Snowboard ist.

From 6 years / Ab 6 J.

BANO’S VILLAGE AT LAKE ANTORNOA superbly equipped playground with a slope for

inflatables, snowmobile, igloo village and excellent ice-skating facilities.

BANO’S VILLAGE BEIM ANTORNO-SEEEin Spielplatz mit einer Schlauchboot-Piste, Schneemobil,

Iglu-Dorf und einer wunderschönen Schlittschuhbahn.

NORDIC SKIINGDiscover the world of Nordic skiing at the Fiames

Sport Nordic Center. Nordic Ski School CortinaLANGLAUF

Einstieg in die Welt der schmalen Bretter auf den Loipen des FiamesSport Nordic Centers.

From 4 years / Ab 4 J.

CURLINGA fun team sport. Glide along the

ice and learn to slide the stone in the right direction.

Ein spannender Mannschaftssport, bei dem man auf dem Eis schlittern und den Stone in

die richtige Richtung spielen muss.From 8 years / Ab 8 J.

WALKING.. WITH SNOWSHOESFollow animal trails across vast expanses

of pristine snow while experiencing the thrill of almost floating on the surface

thanks to nifty snowshoes.SCHNEESCHUHWANDERUNGEN

Mit Schneeschuhen über die weiße, unberührte Schneedecke wandern und

Tierspuren folgen. Und dabei das aufregende Gefühl haben, über den Schnee zu gleiten.

SLEDDOG & SLEDDINGAn afternoon sledding or pulled

along by sled dogs. Ascent by sled and thrilling descent by toboggan.

Bergfahrt mit dem Lift und rasante Abfahrt mit dem Rodelschlitten oder Hundeschlitten-Fahrt.

From 6 years / Ab 6 J.

FREESTYLEFreestyle lessons for all levels.

Freestyle-Unterricht für alle Könnensstufen.From 6 years / Ab 6 J.

SPORT AND FUNHave fun on the snow while learning

all the various disciplines of skiing. Specialized teachers for the first moves

on snow. Lessons in downhill, telemark, snowboard, cross country and much more.

From 4 years.

SPORT UND SPASSErste Erfahrungen im Schnee machen und

alle Aspekte und Varianten des Skisports mit spezialisierten Skilehrern entdecken.

Es gibt viele Disziplinen des weißen Sports zu erlernen: vom Alpinski, Telemark,

Snowboard bis hin zum Langlauf.Ab 4 J.

Page 6: Family resort - Italy

© g

ius

ep

pe

gh

ed

ina

.co

m

NATURAL CLIMBING WALL A dedicated practice wall to learn Via Ferrata techniques.

NATURKLETTERGARTENDer allererste Klettergarten zum Erlernen des Begehens

von gesicherten Klettersteigen.From 4 years / Ab 4 J.

MISSION IMPOSSIBLE PARKExcursion with guide, traversing natural caves,

a giant rope bridge and various rope ladders.Mit einem Bergführer natürliche Grotten, tibetische

Brücken, Riesenpendel und Hängeleitern überwinden.

ADRENALINE JUNIORAn adventure course with rope bridges, pulley

systems and obstacles. All immersed in the embrace of nature.

Ein Kletter-Parcours mit Hängebrücken, Flaschenzügen und Hindernissen. Und das inmitten der Natur.

MINIGOLFCompetitiveness and skill on an 18-hole course.

Spaß und Geschicklichkeit auf dem 18-Loch-Minigolf-Platz.

SKILL PARK COL GALLINAObstacles, ramps, ascents and technically

challenging courses at different levels of difficulty.Steilkurven und Sprünge aller Schwierigkeitsgrade,

als Einstieg in die Welt des Freeride.

BABY BIKEExcursions on easy routes in the Cortina Bike

Resort. MTB techniques with teaching aids.Einfache Ausflüge, MTB-Technik mit Lernhilfen. Einstieg in

die Freeride-Welt.From 6 years / Ab 6 J.

SUMMERTOP 10

ACTIVITIES

Page 7: Family resort - Italy

NATURAL CLIMBING WALL A dedicated practice wall to learn Via Ferrata techniques.

NATURKLETTERGARTENDer allererste Klettergarten zum Erlernen des Begehens

von gesicherten Klettersteigen.From 4 years / Ab 4 J.

MISSION IMPOSSIBLE PARKExcursion with guide, traversing natural caves,

a giant rope bridge and various rope ladders.Mit einem Bergführer natürliche Grotten, tibetische

Brücken, Riesenpendel und Hängeleitern überwinden.

ADRENALINE JUNIORAn adventure course with rope bridges, pulley

systems and obstacles. All immersed in the embrace of nature.

Ein Kletter-Parcours mit Hängebrücken, Flaschenzügen und Hindernissen. Und das inmitten der Natur.

MINIGOLFCompetitiveness and skill on an 18-hole course.

Spaß und Geschicklichkeit auf dem 18-Loch-Minigolf-Platz.

SKILL PARK COL GALLINAObstacles, ramps, ascents and technically

challenging courses at different levels of difficulty.Steilkurven und Sprünge aller Schwierigkeitsgrade,

als Einstieg in die Welt des Freeride.

BABY BIKEExcursions on easy routes in the Cortina Bike

Resort. MTB techniques with teaching aids.Einfache Ausflüge, MTB-Technik mit Lernhilfen. Einstieg in

die Freeride-Welt.From 6 years / Ab 6 J.

ALL SPORTSHiking, biking, roller-skating,

workshops, games and themed excursions. A wide range of sports

and activities are on offer every day, for different age groups. Morning,

afternoon, or all- day sessions. SPORT NACH BELIEBEN

Wanderungen, Radtouren, Inlineskaten, Werkstätten, Themenausflüge: Jeden Tag

ein abwechslungsreiches Programm mit zahlreichen Aktivitäten für unterschiedliche

Altersstufen mit Vormittags-, Nachmittags- oder Ganztagsprogramm.

A.S.D. Fairplay. From 3 years / Ab 3 J.

ROCK CLIMBING, VIA FERRATA AND E-BIKERock climbing courses for little climbers

to learn about ropes and carabiners. For adrenaline junkies, try a climb followed by

a descent on bike.KLETTERWÄNDE, GESICHERTE KLETTERSTEIGE

KLETTERN UND E-BIKEKletterkurse für angehende kleine Bergsteiger,

damit sie mit Seilen, Karabinern und Grigri vertraut werden. Unerschrockene Kinder können das

Klettern mit einer Abfahrt mit dem Mountainbike kombinieren.

Gruppo Guide Alpine 6-9 years / 6-9 J.

SUMMER CAMP AND OVERNIGHT EXCURSIONS

From Monday to Saturday: biking, hiking, orienteering and exploration with map and

compass. Two-day excursions with overnight stay in a mountain refuge.

SOMMERCAMP AUSFLÜGE MIT ÜBERNACHTUNGMONTAGS BIS SAMSTAGS : RADTOUREN , AUSFLÜGE,

Orientierungslauf. Zweitägige Ausflüge mit Übernachtung in einer Berghütte.

Gruppo Guide Alpine From 7 years / Ab 7 J.

TREE CLIMBINGTree climbing, games, obstacle

courses and much more, for an outdoor adventure immersed

in nature. BAUMKLETTERN

Klettern auf Bäumen mit spielerischen Aktivitäten, Gymkhana und vielen

Überraschungen.From 10-15 years / 10-15 J.

Page 8: Family resort - Italy

sport

OLYMPIC ICE STADIUMHave fun on the ice, learning to perform jumps, spins and pirouettes.OLYMPIA-EISLAUFSTADIONHier kann man sich mit Pirouetten und akrobatischen Sprüngen austoben. From 4 years / Ab 4 J.

TENNIS AND SPORT GROUNDSPlay sports and enjoy time with friends and family.TENNIS UND SPORTPLÄTZESport und Spaß in der Halle oder im Freien.All ages / 0-99 J.

WorKsHops / BAstelwerkstätten

PLANT WORKSHOPSCreativity unleashed with gluing, cutting, experimenting and colouring.KREATIVE WORKSHOPSDie Phantasie und manuelle Fertigkeiten anregen: Ausschneiden, Aufkleben, Experimentieren und Ausmalen.Die PflanzenwerkstattFrom 6 years / Ab 6 J.

CREATIVE WORKSHOPSDevelop manual skills and creativity, with plenty of imagination. A.S.D. Fairplay

DAS ATELIER DER KREATIVITÄTEine Werkstatt zum Fördern der Handfertigkeit und Phantasie. From 3-16 years / 3-16 J.

A TREASURE CHEST OF STORIESThemed story readings from the worlds of art, geology and legends. EINE SCHATZKISTE FÜR LESERATTENLektüren zu den Themen Kunst, Geologie und Legenden.Museums of the regole d’Ampezzo 3-12 years / 3-12J.

FUN AT THE MUSEUMPerformances for children at the museums of the Regole d’Ampezzo

ALL YEARGANZJÄHRIG

© s

te

fan

oz

ar

din

i.co

m

Page 9: Family resort - Italy

SPASS IM MUSEUMWorkshops und museale Freizeitaktivitäten für Kinder.Musei regole d’Ampezzo 5-12 years / 5-12J.

nAture

FALCONRYThe noble and ancient art of falconry offers the opportunity to admire daytime and night-time birds of prey. FALKNEREIDiese edle, antike Kunst fördert, dank der Gelegenheit zur Beobachtung von tag- und nachtaktiven Greifvögeln, das Verständnis der Natur und ihrer Gleichgewichte.From 3 years / Ab 3 J.

THE PICCOLO BRITE CHEESE MAKERLearn the art of cheese making! Discover the tricks and secrets of turning milk into cheese... and much more! Games, quizzes, drawings and a delicious milky snack!KÄSEREI PICCOLO BRITELerne die Kunst und bewahre sie! Der Käsezauberer und die magische Kraft der Milch. Einweihung in die Geheimnisse der Käsebereitung und Vieles mehr! Spiel, Quiz, Zeichnen und Vesper rund um Milch und Milchprodukte!From 5-13 years / 5-13 J.

PLANETARIUM AND ASTRONOMICALOBSERVATORYLearn about the planets, stars and constellations.PLANETARIUM UND STERNWARTE Planeten, Sterne und Konstellationen beobachten und kennen lernen. For all ages / 0-99 J.

HIstorY

ON THE TRAIL OF LEGENDS Discover the legends of the Dolomites. Learn about the Salvàns, Anguanes, princesses, wizards, precious stones and the magic of the Dolomites. Nature Guide Monica Dandrea AUF DEN PFADEN DER LEGENDEN DER DOLOMITENSalvàns, Anguanes, Prinzessinnen und Hexen, Edelsteine und die ganze Magie der Dolomiten.Natur- u. Landschaftsführerin Monica DandreaFor all ages / 0-99 J.

MODERN, ETHNOGRAPHICAND PALEONTOLOGICAL MUSEUMDiscover history through fossils, art and ancient traditions.PALÄONTOLOGISCHES UND VÖLKERKUNDLICHES MUSEUMEntdeckung der Geschichte mittels Fossilien und antiker Traditionen. For all ages / 0-99 J.

HISTORY THEMED PERFORMANCESAT COL GALLINAThe Great War at sunset, re-lived on the snows or in

mountain tunnels, recounted by narrators inperiod costume.HISTOTAINMENT-WANDERUNG IN COL GALLINABei Sonnenuntergang erzählen Historiker in Original-Uniformen das Kriegsgeschehen im Schnee und am Fels während des 1. Weltkriegs. From 6 years / Ab 6 J.

OPEN AIR MUSEUMS OF THE GREAT WARIn Lagazuoi, 5 Torri and Sasso di Stria you can visit the places that provided the backdrop to fierce battles between the Italian and Austrian armies during the First World War. The easy excursion through the trenches at 5 Torri is ideal for children. The tunnels at Lagazuoi offer a more challenging itinerary, suitable for amateur walkers and older children.DIE FREILICHTMUSEEN DES 1. WELTKRIEGS: AUF DEN SPUREN DER GESCHICHTEIm Gebiet Lagazuoi, 5 Torri und Sasso di Stria können die Spuren des Dolomitenkriegs besichtigt werden. Eine einfache Wanderung durch die Schützengräben der 5 Torri wird zum anschaulichen Geschichtsunterricht für Kinder. Etwas abenteuerlicher, aber dennoch für Ungeübte und Kinder geeignet, ist der Ausflug durch die Stollen des Lagazuoi.

TALES AND LEGENDSSpend an afternoon discovering the legends of Cortina atthe Sovilla bookshop. MÄRCHEN UND SAGENDie Legenden von Cortina in der Bücherei Libreria Sovilla entdecken. For all ages / 0-99 J.

© b

an

dio

n.it

© b

an

dio

n.it

© b

an

dio

n.it

Page 10: Family resort - Italy

TIPS FOR

© g

ius

ep

pe

gh

ed

ina

.co

m

MUMS AND DADS

Page 11: Family resort - Italy

A STROLL ALONGTHE FORMER DOLOMITE RAILWAYThe route, which is ideal for strollers and young bikers, stretches the entire length ofthe valley and can be accessed from Cortinatown centre.WANDERN AUF DER TRASSE DER EHEMALIGEN DOLOMITENBAHN Diese Tour führt durch die gesamte AmpezzanerTalmulde mit Start direkt in der Innenstand.

PIAN DE RA SPINESAn easy route on gravel road near the Natural Park. The roaring waterfalls and the fragrance of the forest will accompany you through this enchanting landscape.PIAN DE RA SPINESEin leichter Wanderweg an den Pforten des Naturparks. Das Rauschen des Wasserfalls und der Duft des Waldes begleiten Sie auf Ihrem Weg durch eine zauberhafte Landschaft.

“STRADA DE CONVENTO” DIRT ROADA beautiful walk through lush meadows on a road that once led to the old military munitions depot.SCHOTTERWEG “STRADA DE CONVENTO”Wo sich früher die Pulverkammer der Armee befand, laden heute grüne Wiesen zu geruhsamen Spaziergängen ein.

MOOAn easy walk to the Malga Ra Stua mountain farm, where you can see cows grazing in the pastures.MUHLeichte Wanderung bis zur Bergalm Malga Ra Stua mit ihren malerischen Kuhweiden.

PIAN DE LOARiver, sand and rocks for an afternoon of playing outdoors.PIAN DE LOAAm Fluss mit Sand und Steinen spielen.

BABY PARK GUARGNÈThe perfect place to spend a fun day out for children and parents alike. Mum and dad can relax in the sun-chairs, while the little ones have fun on the inflatables, trampolines, play-houses, cars and the hilarious donut track. BABY PARK GUARGNÈSpaß für Kinder und Entspannung für Eltern. Softplay-Spiele, Trampoline, Bumper-Bahn, Rutschen, Kinderspielhäuser.

DOLOMITI PARADISE PLAYGROUNDA relaxing oasis in the grounds of the Ice Stadium, with swings, slides, play houses and lots more for a fun day of playing outdoors. Try the e-car track, the only attraction that charges a fee. Snack bar and sun chairs available for mum and dad.KINDERSPIELPLATZ DOLOMITI PARADISEEine Oase im Eislaufstadion. Für Kinderspaß garantieren Schaukeln, Rutschbahnen und Spielhäuser. Die einzige kostenpflichtige Attraktion ist die Piste für Mini-Cars. An der Spielplatz-Bar können sich die Eltern sonnen und entspannen.

Page 12: Family resort - Italy

© g

ius

ep

pe

gh

ed

ina

.co

m

FAMILYHOTEL

14 exclusive services14 spezifische

dienstleistungsangebote

Cortina’s family hotels offer dedicated services for families, with special attention to the comfort and well-being of younger guests, such as children’s menus and child-friendly service in the restaurants.

alle familienhotels sorgen für entspannung und erholung an der frischen luft und bieten besonders für Junioren viele kleine und große Komfortservices für einen optimalen Urlaubsaufenthalt. Kindergerechter Service und Speisekarte mit speziellen Kindertellern im restaurant.

Fitness Club Beauty treatments Sauna Swimming pool Optional services

Socket coversKindersichere Steckdosen

Bottle heatersFläschchen-wärmer

Toilet seat adaptorsToiletten-Kindersitz

Beds with bed guardsKinderbetten

rooms

Night lightsSchlummerlicht

Page 13: Family resort - Italy

prices: per person, per night in a double room. no charge for children up to 6 years old, half price

for children aged 6 to 12.

Preise: übernachtung pro nacht in zweibett- oder doppelzimmer pro Person. Kostenlos bis 6 J. und 50 %

Preisnachlass bis 12 J.

Night lightsSchlummerlicht

hotel

Welcome kitWillkom-menspaket

BabysittingBabysitting

Indoor and outdoor games areasSpielecke im Hotel und Spielplatz im Freien

Children’s programmeUnterhaltungsprogramm für Kinder

Birthday surpriseGeburtstagsüber-raschung

Children’s snacksNachmittagssnack für Kinder

Children’s plates and cutleryKindergeschirr und -besteck

Children’s chairs and high chairsKindersitze und -stühle

Children’s menu Flexible opening hoursKinderteller/-menüs mit flexiblen Zeiten

restaurant

Info and bookings on dolomiti.org and Cortina Baby Pocket

Page 14: Family resort - Italy

CRISTALLO LHOTEL SPA& GOLF

Page 15: Family resort - Italy

The hotel Cristallo Kid’s Club offers a wide range of fun activities. Unlimited access to the wellness area and swimming pool for all the family, including the sauna, relaxation area and spa.  brand new Kid’s spa menu featuring massages with strawberry and fragrant oils, natural face treatments, manicures and pedicures for kids. ViKs, Very important Kids, table reserved for little guests, with colourful cups, plates and cutlery.  “sweet corner” in the hall, a table dedicated to candy of every type, flavour and colour, for an even sweeter holiday experience.

das hotel cristallo kann einen miniclub mit uneingeschränktem eintritt für die ganze familie in den wellnessbereich mit Schwimmbad, Sauna, ruheraum sowie einem neuen Kinder-Spa-menü vorweisen. massage mit erdbeer- und anderen duftölen, gesichtsbehandlungen mit natürlichen Produkten, maniküre und Pediküre. für die jüngsten gäste - Very important Kids - gibt es buntes ViKS-geschirr. in der hotellobby befindet sich eine „süße ecke“ mit alle erdenklichen Süßigkeiten.

+39 0436 881111 www.cristallo.it [email protected]

BB HBMin Max Min Max

SEASONFrom 29/11/2014 to 21/12/2014From 15/03/2015 to 29/03/2015

180 € 390 € 250 € 460 €

MID SEASONFrom 06/01/2015 to 08/02/2015From 29/03/2015 to 06/04/2015

180 € 312,50 € 250 € 382,50 €

HIGH SEASONFrom 21/12/2014 to06/01/2015From 08/02/2015 to 15/03/2015

352,50 € 1262,50 € 432,50 € 1332,50 €

INVERNO WINTER

BB HBMin Max Min Max

SEASONFrom 20/06/2015 to 09/08/2015From 23/08/2015 to 06/09/2015

172,50 € 370 € 232,50 € 460 €

HIGH SEASONFrom 09/08/2015 to 23/08/2015

342,50 € 595 € 402,50 € 655 €

ESTATE SUMMER

Page 16: Family resort - Italy

VILLA ARGENTINA©

ba

nd

ion

.it

Page 17: Family resort - Italy

BB HBMin Max Min Max

SEASON From 29/11/2014 to 21/12/2014From 15/03/2015 to 29/03/2015From 06/04/2015 to 06/04/2015

42 € 72 € 55 € 85 €

MID SEASONFrom 06/01/2015 to 08/02/2015From 29/03/2015 to 06/04/2015

52 € 82 € 65 € 85 €

HIGH SEASONFrom 21/12/2014 to 06/01/2015From 08/02/2015 to 15/03/2015

60 € 100 € 75 € 115 €

INVERNO WINTER

BB HBMin Max Min Max

PRE-SEASON From 07/05/2015 to 20/06/2015

42 € 72 € 55 € 85 €

SEASONFrom 20/06/2015 to 09/08/2015From 23/08/2015 to 06/09/2015

42 € 72 € 55 € 85 €

HIGH SEASONFrom 09/08/2015 to 23/08/2015

60 € 100 € 75 € 115 €

LOW SEASONFrom 06/09/2015 to 04/10/2015

42 € 72 € 55 € 85 €

ESTATE SUMMER

located in pocol, near the ski slopes, the hotel has direct links to the Tofane area, making it the ideal place for the whole family to spend an unforgettable holiday. it has a play area and a games library where younger guests will find a wealth of toys and educational games.

das hotel befindet sich in Pocol, direkt an den Skipisten. es hat eine direktverbindung zu den tofane und ist der ideale ort für einen unvergesslichen Urlaub mit der familie. für kleinere und größere Kinder gibt es hier eine reich ausgestattete ludothek: vom lernspiel bis zu Spielsachen für allerkleinste gäste ist für jeden geschmack und jede altersgruppe etwas dabei.

+39 0436 5641 www.hotelargentinacortina.it [email protected]

Page 18: Family resort - Italy

family restaurants pay particular attention toyounger guests with special kids menus, high

chairs, plates and cutlery as well as a reservedarea with games and colouring pens.

diese restaurants bieten kindergerechten Service – von speziellen Kindermenüs über Kindergeschirr und -besteck

bis hin zur Kinderecke zum Spielen und malen, und alles wird umrahmt von einem großen garten.

RISTORANTE AgRITuRISmO

Località Larieto - +39 368 7008083 - www.elbritedelarieto.itEL BRITE DE LARIETO

FAMILYRESTAuRANTS ANd mOuNTAIN REFugESFamilienrestaurants und BerGHÜtten

Page 19: Family resort - Italy

mALgA

Località Ra Stua - +39 0436 5753 - www.malgarastua.itRA STUA

RISTORANTE

Località Col Drusciè - +39 0436 862372 - www.freccianelcielo.comCOL DRUSCIÈ

RISTORANTE

Passo Tre Croci, 1 - +39 0436 867571SON ZUOGO

RIFugIO

Località Col Gallina - +39 0436 2939 - www.lagazuoi5torri.dolomiti.org COL GALLINA

Page 20: Family resort - Italy

estate/inverno

DIENSTLEISTUNGENfamily SERVICES

Planetarium and Astronomical Obervatory+39 338 6163428www.cortinastelle.it

The Museums of the Ampezzo Regole+39 0436 866222musei.regole.it

Plant Workshop Pflanzenwerkstatt+39 348 5929153www.officinadellepiante.com

Falconry+39 338 1688899www.falconeriadolomiti.it

Col Gallina Historical Performances+39 39 0436 2939

Cheese factory Piccolo Brite+39 368 7008083www.elbritedelarieto.it

Museums of the Great War+39 0436 2863

Gruppo Guide Alpine Cortina d’Ampezzo +39 0436 868505www.guidecortina.com

Dolomiti SkiRockAlpine Guide+39 333 2285515www.dolomitiskirock.com

Monica Dandrea Nature Guide+39 328 2765328www.suisentierideisalvans.it

SCHOOLS SkI & SNOWbOARd ANd CROSS COuNTRY SkIINg sKi- & snOWBOard-sCHulen und lanGlauFsKisCHule

Scuola Sci Azzurra Cortina+39 0436 2694www.azzurracortina.com

Scuola Italiana Sci & SnowboardCristallo Cortina+39 0436 870073www.scicristallocortina.com

Scuola Snowboard Boarderline+39 0436 878261www.boarderline.it

Ski CortinaNordic ski school+39 333 8460061www.scuolafondoskicortina.it

NATuRE ANd CuLTuRE natur und Kultur

guIdES FÜHrer

INSTRuCTORS ausBilder

Fabio BernardiT. +39 339 5094215www.activecortina.com

Paolo D’Amico+39 347 2384819www.cortinaski.it

Monica Dandrea +39 328 2765328www.suisentierideisalvans.it

Luca Magro+39 335 7072890www.cortinaski.it

Massimo Pellegrino+39 335 7020167 www.centroscicortina.com

SPORT ASSOCIATIONSspOrtvernBände

A.S.D. FairPlay+39 347 3473992www.asdfairplay.it

Page 21: Family resort - Italy

SPORT ANd ENTERTAINmENTspOrt und unterHaltunG

Adrenalin Center +39 335 8155177www.adrenalincenter.it

Bano’s Village+39 0435 39148www.lagoantorno.it

Curlingwww.curlingcortina.it

Ice Stadium+ 39 0436 881812

Tennis country club+39 0436 868486www.tenniscortina.it

Skill Park Col Gallina +39 39 0436 2939

RENTALSBoarderline Snowboard+39 0436 878261www.boarderline.it

Cicli Cortina - bikes+39 0436 867215

Due&Due Cortina+39 0436 4121www.dueduecortina.com

Morotto+39 0436 862201www.morotto.com

Noleggio Pocol+39 0436 4975

Nordic ski Cortina+39 0436 4903

Jgor Ski & More+39 0436 867475www.skimanservice.com

Snow Service+39 0436 862467www.snowservice.it

© b

an

dio

n.it

Page 22: Family resort - Italy

CORTINA getting there

The Cortina Express bus transfer service connects Cortina d’ampezzo with Venice Marco Polo Airport and Venice-Mestre train station. in high season, there are also connections with the airport of Treviso and with Rovigo, Ferrara and Bologna

die komfortablen busse Cortina Express verbinden das ganze Jahr über mehrmals täglich cortina d’ampezzo mit dem Flughafen in Venedig und mit dem Bahnhof in Venedig-Mestre, in der hochsaison auch mit dem Flughafen in Treviso, mit Rovigo, Ferrara und Bologna.www.cortinaexpress.it

The nearest train station is Calalzo di Cadore, 35 km from Cortina.

der nächstgelegene bahnhof ist in Calalzo di Cadore, 35 km entfernt.www.trenitalia.it

Marco Polo / Venice > 162 kmCanova / Treviso > 130 kmCatullo / Verona > 260 kmInnsbruck / Austria > 170 km

Cortina is crossed by route S.S. 51 and the S.S. 48bis. The motorway exits: A27-Belluno (72 km) and A22-Bressanone (87 km).

Cortina wird von der Staatsstraße Nr. 51, und von der Staatsstraße Nr. 48bis durchquert. die autobahnausfahrten sind A27-Belluno (72 km) und A22-Brixen (87 km)

details / detaillierte infos cortina.dolomiti.org

162 km > Venice432 km > Milan

692 km > Rome156 km > Innsbruck

ANREISE

Page 23: Family resort - Italy

HIKINGPASS

Mario Rossi

20/47281 8743130.07.14/14:47Cortina Hiking Pass

BIKEPASS

Mario Rossi

20/47281 87431

30.07.15/14:47

Cortina Bike Pass

© b

an

dio

n.it

hiKing passbiKe passDay passes and season passes, Free oF cHArGe For cHIldren under 8 if accompanied by a paying adult. Special rates for children aged 8 -16, from € 24.00. Free entrY to tHe Ice stAdIuM 20% dIscount on skate rental. Vom Tagespass bis hin zum Saisonpass. GrAtIs Für KIds bIs 8 J. bei gleichzeitigem Kauf von einem Pass für einen begleitenden Erwachsenen.Junior-Tarife 8-16 J. ab € 24.00. Kostenloser eIntrItt In dAs eIsstAdIon und 20% Rabatt auf Schlittschuh-Verleih.

sKipass Day passes, multiple day passes, and season passes for children, teens and families. specIAl oFFers And Free pAsses For cHIldren under 8 YeArs old.Tages-, Mehrtages- und Saisonskipässe für Kinder, Jugendliche und Familien. sonderrABAtte und GrAtisPässe für kinder Bis 8 J.

Page 24: Family resort - Italy

Cov

er p

hoto

© b

andi

on.it

cortina d’ampezzo is the only italian resort included in the prestigious BEST Of THE ALPS group

CoRTINA D’AmpEzzo, DIE EINzIGE ITALIENISChE FERIENDESTINATIoN DER GRUppE ‘Best of the Alps’

the dolomites were declared a UNESCO WORLD NATURAL HERITAGE site in June 2009

Am 26. JUNI 2009 wURDEN DIE DoLomITEN voN DER UNesCo zUm WeltNAtUrerBe erklärt

CORTINA TURISMOvia Marconi 15/B – 32043 Cortina d’Ampezzo (BL) Italy tel. +39 0436 866252 fax +39 0436 867448 [email protected]

follow us on