family names from the northern italian dialects in hungarian · (chef bálint, bálint's son...

27
Family names from the northern Italian dialects in Hungarian Katalin Nagy University of Rome Roma Tre n_kataa @hotmail.com [email protected]

Upload: others

Post on 18-Jul-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

Family names from the northern Italian dialects

in Hungarian

Katalin Nagy

University of Rome – Roma Tre

[email protected]

[email protected]

Page 2: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

1. The formation of the surname/family name in Hungarian:

“Personal names are products of social development. Theycorrectly show us the persistent change of society. Name offersus lot of information about the person and his collectivity,which sometimes can not be investigated by using othermethods. Personal names denote the origin, individual features,and profession of people, as well as language and culture oftheir community.”

(Gulyás 2014: 1728).

Page 3: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

• In Finno-Ugric languages the adjective precedes the name.For this reason, the surname precedes the name in Hungarianonomastic structure (Kertész 1913: 289). As a matter of fact,the earliest Hungarian documents already show a tendency toput the surname in the first position. However, one cannotdefine it as an actual surname. It is rather an appositionaiming at describing the name; so, for instance, in order toprecise that the referent is the “son of anybody”. In Latintexts we can notice the same word order as well.

Page 4: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

1335, Q 312 / SZERDAHELY 1 1DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból

(E) • MKA, Acta Paulinorum (Q 312)

Page 5: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

1358, Q 334 / F 7DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos

kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Centuriae (Q 334)

Endre fia Miklós

Page 6: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

• In Finno-Ugric languages and in Hungarian as well the surname whichindicates an artisan’s denomination or the trade’s denomination is situatedafter the name:

• János kovács.

• In such a case the person's name is the adjective of the trade name whichdetermines the artisan we are talking about (Kertész 1913: 292). On theother hand, in case one wanted to specify between two people who have thesame name, and, let us suppose that the former was a priest and the latter ablacksmith, then the name of the trade goes before the name:

• Pap János,

• Kovács János (Kertész 1913: 292).

Page 7: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

When children began to be identified though the hereditary surname, thisbecame a denotative label, losing its etymological motivation andtransparency.

“Szakach Bálintot haza bocsátottam hozzád, hogy legyen mégis, édesszívem, ki kedved szerínt főzzön (Thurzó Lev. 1: 79 – 1600)” (Kertész 1913:292).

(Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’ to conserve hisfather's trade).

Page 8: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

“Next important change was about in the middle or in the endof the fifteenth Century, when these last names or surnamesstarted to convert to real family names, and after that childrenused the same name as their fathers. However, the accuratetime of its formation is indeterminable (Bárczi, 1956, 149;Mező, 1970, 35 and Hajdú, 2003, 324). Of course, these newtype of names usually did not show us the real features ofbearers, and so we have to be very careful in case of doinghistorical investigation by them” (Gulyás 2014: 1729).

Page 9: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

2. Typology of family names from 1300

a) Filius word + fathers name in Genitive structure

“Anthonius filius Petow” (1362)

“Georgius Bothfya” (1300)

“Bartholomeus Stanislai” (1500)

“Stephanus Mathe” (1500) (Gulyás 2014: 1729).

The construction in genitive goes into disuse.

Page 10: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

b) The surname formed by the name of a place is also used in Hungary in this period from 1500:

“The most typical is the name contains de preposition:Michael de Zerencz, Michael de Zalaczka. Another frequentvariation, if the Hungarian -i (or in medieval Hungarianwriting practice: -y or -j) formative connects to the end of theplace name, but the Latin preposition remains: Emericus deSaaray. Later, the Latin de preposition also disappeared:Andreas Lelezy.” (Gulyás 2014: 1729)

Page 11: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

c) Surnames created from artisan’s denomination 1300-1500:

“Valentinus carpentarius”

“Matheus dictus Molnar”

“Simon Zabo” (Gulyás 2014: 1730).

Page 12: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

3. Four family names from the northern Italian dialects in Hungarian:

• The relationship between Italian and Hungarian dates back to thespread of Christianity to thirteenth century. Moreover, the two nationshad different trade relations and exchanges of populations. For thisreason, some Italians lived in Hungary and Hungarian soldiersstationed in the northern Italian territories. Hungarian had morecontacts with northern Italian dialects rather than with Italian.

• At present, there are about 1000 linguistic loans of Italian origin inHungarian, favoured by Italian-Hungarian contacts. The loans wererecently collected in a single volume by Fábián - Szabó (2010).

• Such a research led to a list of loans from northern Italian dialectswhich amounts to 70-80 items.

Page 13: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

3. Four family names from the northern Italian dialects in Hungarian:

Katona ‘soldier’ around 1560, from the Italian linguisticloan cattano 'feudal lord' change (tt > t reflects a northern

origin); Lugosi (1284) from the lug, log, lugo, logo ‘place’,

various northern dialects; Parti (1227) from the Italiandialects pôrt romagnolo; port, ferrarese, bolognese, mantovano

‘port’; Tímár (1193) from the triestino tomara, romagnolotọmāra, mantovano tmera, bolognese tmara ‘a craftsman who

works leather for shoes’; Révész from the noun rév ‘port’which derives from the Venetian dialect.

Page 14: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

4. The family name: Katona

katona: I/934 ÚMESz (GERSTNER, Károly (edited by), Új Magyar Etimológiai Szótár (NewEtymological Dictionary of the Hungarian language) (being published), URL:http://nszt.nytud.hu/etimologia.html [ultimo accesso 15.08.2018].

«katona A: 1273 k. Kathana szn. (ÁÚO. 12: 69) [csak EWUng.]; 1394 Kathona szn. (NytudÉrt. 68:102); 1436 katanam [lat végződéssel] (OklSz.); 1598 Kattona szn. (OklSz.); 1872 katuna (Nyr. 1:417); nyj. kotona (ÚMTsz.) J: 1. 1436 ? ’valamely vitéz fegyveres szolgája; Statthalter, Landvogt’(↑), 1533 ’ua.’ (Murm. 2291) [csak EWUng.]; 2. 1560 k. ’[?]; bewaffneter Begleiter eines Adeligenim Kriege’ (GyöngySzt. 3489.); 3. 1579 ’(nehéz fegyverzetű) lovas; (schwerbewaffneter) Reiter’(NyK. 50: 165); 4. 1741 ’a fegyveres erő kötelékébe tartozó személy; Angehörigereines Heeres’ #(NyK. 50: 168); 5. 1844/ ’a fegyveres erő rendfokozat nélküli; Soldat ohne Dienstgrad’ # (NSz. –Petőfi: ÖM. 1: 230); 6. 1881 ’erős rágókkal felfegyverzett, elkorcsosult ivarszervű nőstény hangya;Soldat bei Ameisen, Termiten usw’ (MagyLex. Hangyák); 7. 1897 ’keresztfa a zsúpfedél ormán;Querholz am First des Strohdaches als Windschutz’ (Ethn. 8: 100); 8. 1900 ’fapecek mint afonalgombolyító része; Holzstift als Bestandteil der Garnwinde’ (ÚMTsz.); 9. 1905 ’levágatlanulmaradt fű- vagy gabonaszál; ungeschnitten gebliebener Gras- od Getreidehalm’ (NyF. 17: 35); 10.1957 ’kockára vágott kenyérdarabka a rátett kis szelet szalonnával együtt; Happen, Häppchen’(SzegSz. szalonnakatona) Sz: ~ság 1456 k. Katonaʃaghoth ’katonai szolgálat; Militärdienst’(SermDom. 2: 474); 1741 ’hadsereg; Militär’ (NyK. 50: 168) | ~´s 1631 katonás (TudTár. 1838. 3:301) | ~i 1759 Katonai (NSz. – Fáber: Hade emb. 143)».

Page 15: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

Katona < Cattano “Cattaneo

Capitani *Captano

Origin: Nickname for military service or profession.

Etymology and meaning: From the late Latin: căpitānĕus: "captain", "commander".

From the origin căput: ‘head’, căpitānĕus is contracted in captănĕus and by

assimilation p-t in cattāneus.

Căput is a common etymon to other surnames.

Variations and main derivatives: From the original form * Capitano: Capitàneo,

Capitani, Capitànio, Capitano, Capitanicci, Cattànei, Cattani, Cattànio ...

Cattàneo and typical variants prevail in the Center-North (but also in that of Naples),

while in the Center-South the Captani variants”(Francipane 2005: 63-64).

Page 16: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

Other possible forms:

Cataneo (without accent)

Catàneo < Cattàneo, Catanèo < Catània.

(Francipane 2005: 63-64).

Page 17: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change
Page 18: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

1441-1450, Q 252 / 255DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi

levéltárak (P szekcióból) • Ocskay család (Q 252)

Nicolao Kathona

Page 19: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

1461, Q 320 / DOBOKA M 38DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos

kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320)

in

kathana

Page 20: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

1520, Q 22 / 266 CDIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi

levéltárak (P szekcióból) • Balassa család (Q 22)

Kathana Mátyás

Page 21: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

Conclusion

• Cattano “feudal lord who had a castell” it was in use particularly in Tuscany, inthe Emilia, in Milan, in Asti between the tenth and thirteenth centuries

• The relationship between Italian and Hungarian dates back to the spread ofChristianity to 1300. Moreover, the two nations had different trade relations andexchanges of populations, for which some Italians lived in Hungary andHungarian soldiers stationed in the northern Italian territories.

• As for the Hungarian language, the first form of the surname Katona is theKathana, Kathona from the thirteenth century.

• Kathana was a family name from 1386: Filiorum Kathana (ZalaOKl. II.209), andthen we try many same nomes in documents Hungarian: from 1418: BenedictoKathana (uo. VI. 512), from 1423: Ladislao Kathona (Lelesy Acta 43,72), from1426: Demetrio Kathona (uo. 11818) (Szamota 1867-1895).

Page 22: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

• We can suppose that the Italian surname Cataneo could have come into use in theHungarian language directly as a Family name Kathana > Katona, from this pointof view, it could be one of the oldest surnames in the Hungarian language.

Page 23: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

References

• ARPIANI, Pia Maria – Ceschin, Arianna – Tomazzoli, Gaia (edited by) (2016), Nomina sunt…? L’onomasticatra ermeneutica, storia della lingua e comparatistica, Atti delle giornate di studi (Venezia 3-4 marzo 2016)Venezia, Edizioni Ca’ Foscari.

• BÁRCZI, Géza (1963), A magyar nyelv életrajza, Budapest, Gondolat.

• BENKŐ, Lóránd (1970), Legrégibb olasz jövényszavaink nyelvi és tötreneti tanulsága, in „Magyar Nyelv”,66, 154-168.

• BENKŐ, Lóránd (1972), Hungarian proper names, personal names (anthroponyms), in The Hungarianlanguage, edited by Loránd Benkő – Samu Imre, Mouton, Paris.

• BENKŐ, Lóránd (1978), Su alcuni problemi riguardo alle ricerche dei prestiti italiani nell’ungherese, in„Giano Pannonio”, Padova, Liviana Editrice, 1, 3-12.

• BENKŐ, Loránd (ed) (1993-1997), Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen, I–III, Budapest, AkadémiaiKiadó.

• BENKŐ, Lóránd (edited by) (1967-1984), A magyar nyelv történetietimológiai szótára, I-IV, Budapest.

• BRUSCHI, Arnoldo (1979), Dizionario biografico degli italiani, vol. 22, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.

Page 24: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

• CHAUDON, Louis Mayeul (1791), Nuovo dizionario istorico: ovvero, Istoria in compendio di tutti gliuomini, che si sono renduti celebri per talenti, virtù, sceleratezze, errori, &c. dal principio del mondo sino anostri giorni..., M. Morelli.

• CORTELAZZO – Zolli (1979-1988), Dizionario etimologico della lingua italiana, I–V, Bologna, Zanichelli.

• DE FELICE, Emidio (1978) (edited by), Dizionario dei cognomi italiani, Milano, Arnoldo MondadoriEditore.

• FARKAS, Tamás - Mariann Slíz (2013), Translating Family Names in Hungarian: A Diachronic Survey, in“AHEA: EJournal of the American Hungarian Educators Association”, 6, [http://ahea.net/e-journal/volume6-2013/11].

• FARKAS, Tamás (2017), Creatin a national given-name stock: a chapter from modern-day history ofHungarian personal names, in Name And Naming, Proceedings of the Fourth International Conference onOnomastics “Name and Naming” Sacred and Profane in Onomastics Baia Mare, September 5–7, 2017,Editura Mega and Editura Argonaut, 137-146.

• FARKAS, Tamás (2012), A Selected and Annotated Bibliography for the Research of Official SurnameChanges in Hungary, in “AHEA: E-journal of the American Hungarian Educators Association”, 5,[http://ahea.net/ejournal/volume-5-2012].

• FARKAS, Tamás (2015), The Most Frequent Hungarian Surnames, A Study of Some Aspects of ContrastiveSurname Typology In Name and Naming, in Proceedings of the Third International Conference on Onomastics“Name and Naming”. Conventional / Unconventional in Onomastics, Baia Mare, September 1–3, 2015 editedby Felecan Oliviu, Editura Mega – Editura Argonaut, Cluj-Napoca, 122–136.

• FARKAS, Tamás (2018). A Surname Typology Project: The Lessons Learnt from the Distribution of the MostFrequent Hungarian Surnames, 27-40.

• FRANCIPANE, Michele (2005) (edited by), Dizionario ragionato dei cognomi italiani, Milano, BUR.

Page 25: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

• GERSTNER, Károly (edited by), Új Magyar Etimológiai Szótár, (being published), URL:http://nszt.nytud.hu/etimologia.html [ultimo accesso 15.08.2018].

• Gheno, Danilo (1994), Gli italianismi-venetismi di Karinthy, in “Giano Pannonio”, Budapepest, Universitádegli Studi “Eötvös Lóránd”, 5, 105-109.

• GULYÁS, László Szabolcs (2014), Personal names and society in medieval Hungarian cities and market-towns, in “Els noms en la vida quotidiana” Actes del XXIV Congrés Internacional d’ICOS sobre CiènciesOnomàstiques, Annex, Secció 7, 1728-1737.

• GULYÁS, László Szabolcs (2015), A középkori magyar városfejlődés migráció- és ipartörténeti vonatkozásaia történeti személynévtan tükrében II. Személynévadás és kézműipar, in „Névtani Értesítő”, 37, 137–156.

• HAJDÚ, Mihály (2010), Családnevek enciklopédiája, Leggyakoribb mai családneveink, Budapest, TintaKönyvkiadó.

• HOLTUS, Günter - Metzeltin, Michael - Schmitt, Christian (edited by) (1988), Lexikon der RomanistischenLinguistik, IV, Tübingen, Niemeyer.

• HOUGH, Carole (edited by) (2016), The Oxford Handbook of Names and Naming, Oxford, Oxford UniversityPress.

• KÁZMÉR, Miklós (1993), Régi magyar családnevek szótára, XIV—XVII. század, Budapest.

• KERTÉSZ, MANÓ (1913), A magyar vezetéknév, in „Magyar Nyelvőr” 42, 289-293.

• MARCATO, Carla (2009), Nomi di persona, nomi di luogo, Introduzione all’onomastica italiana, Bologna, ilMulino.

Page 26: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

• MARCATO, Carla (2016), Nomi di persona, nomi di luogo e storia della lingua, in Gaia, Nomina sunt…?L’onomastica tra ermeneutica, storia della lingua e comparatistica, Atti delle giornate di studi (Venezia 3-4marzo 2016) Venezia, edited by Arpiani Pia Maria – Ceschin Arianna – Tomazzoli, Edizioni Ca’ Foscari.

• MARTIN, Maiden – Parry, Mair (edited by) (1997), The Dialects of Italy, London, Routledge.

• ROCCHI, Luciano (2005), L’integrazione morfologica dei prestiti italiani in ungherese, in „Giano Pannonio”,Padova-Budapest, Universtiá degli Studi „Eötvös Loránd”, Íbisz Könyvkiadó, 6, 143-153.

• ROHLFS, Gernhard (1966), Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti, Torino, Einaudi, 3voll., vol. 1° (Fonetica; la ed. Historische Grammatik der italienischen Sprache und ihrer Mundarten, Bern,Francke, 1949-1954, 3 voll., vol. 1°, Lautlehre).

• SZAMOTA Istán - Zolnai, Gyula (1867-1895), Magyar oklevél-szótár, régi oklevelek és egyéb iratokbanelöfordulo magyar szók gyüjteménye, Budapest, Budapest V. Hornyánszky.

• VIG, István (1992), Alcuni problemi di interpretazione dei prestiti italiani nell’ungherese, in „Atti delconvegno in onore di Miklós Fogarasi”, edited by M. Farkas, Szeged, Facoltá di Lettere dell’Universitá degliStudi, 26-30.

• VIG, István (2005), Conversione degli ungheresi, i primi contatti linguistici italo-ungheresi? in “Ambra:percorsi di italianistica, Scuola di superiori “Dániel Berzsenyi” di Szombathely, Dipartimento di italianistica,206-220.

• BATTISTI, Carlo – Alessio, Giovanni (1950), Dizionario Etimologico Italiano, Firenze, G. Barbèra Editore.

• https://archives.hungaricana.hu/en/charters/ HUNGARICANA is a common website of Hungarian archives,museums and libraries, operated by the Library of Parliament, Hungary (Országgyűlési Könyvtár).

Page 27: Family names from the northern Italian dialects in Hungarian · (Chef Bálint, Bálint's son already had the surname ‘chef’to conserve his father's trade). “Nextimportant change

Thank you for the attention

Katalin Nagy [email protected]

[email protected]