fairland pioneer - heatpumps4pools · 2017-02-28 · 2015/12 - indice de révision : f - code :...

36
13/36 2015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436 FAIRLAND PIONEER Swimming POOL HEAT PUMPS PHC18L-PHC25L-PHC35L-PHC50L PHC60L-PHC60LS-PHC80LS-PHC120LS PHC150LS HORIZONTAL INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS (To be read carefully and kept for future reference)

Upload: dangdiep

Post on 04-Sep-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

13/362015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

FAIRLAND PIONEER Swimming POOL HEAT PUMPS

PHC18L-PHC25L-PHC35L-PHC50L PHC60L-PHC60LS-PHC80LS-PHC120LS PHC150LS HORIZONTAL

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS (To be read carefully and kept for future reference)

14/36 2015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

You have just purchased a FAIRLAND heat pump, thank-you for placing your trust in us. This product is one of the most efficient available on the market. Before installing and using the heat pump, please read this document carefully. It contains important recommendations concerning the various procedures as well as some useful advice. Keep this document in a safe place and show it to any other user.

� FOREWORD ..................................................................................................15 � OPERATING PRINCIPLE AND MAIN COMPONENTS .................................15

Compressor protection: ........................................................................................................16 � TECHNICAL DATA .........................................................................................16 � TECHNICAL SPÉCIFICATIONS .....................................................................16

Dimensions (in mm) .............................................................................................................17 � SAFETY ADVICE AND GENERAL RECOMMENDATIONS ..........................17

Handling: ..............................................................................................................................17Electricity: .............................................................................................................................18

� SITING AND POSITIONING ...........................................................................18 � INSTALLATION GUIDE ..................................................................................19

Hydraulic connections ..........................................................................................................19Wiring ...................................................................................................................................20

� OPERATION ...................................................................................................21Pool water temperature set point : ........................................................................................21Verifications prior to use .......................................................................................................21Start up .................................................................................................................................21

� PRECAUTIONS ..............................................................................................21 � MAINTENANCE ..............................................................................................22 � TROUBLESHOOTING ....................................................................................22 � FAULT CODES ...............................................................................................23 � GUARANTEE ..................................................................................................23

15/362015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

� ForewordAn Air/Water heat pump is a highly efficient cost effective swimming pool heating solution. Used and maintained correctly, this heat pump will provide its owner with years of service.

The Fairland heat pump is an autonomous device, specifically designed to heat swimming pools. The machine works on the tried and tested principles of thermodynamics: using the greatest reservoir of heat available, our world and its atmosphere, the Fairland heat pump captures heat energy provided by the sun and transmits it to the pool water.

Because the heat that a Fairland heat pump transfers to the pool water is captured from the ambient air, and not generated like a traditional boiler, the cost of heating your pool can be reduced by up to 80% compared to other heating solutions.

At some times during the year, it may be necessary to run the heat pump up to 24 hours a day. With a heat pump, this is not a cause for concern, heat pumps are designed to cope with this type of operation. Even running 24 hours a day, a heat pump is the most cost effective pool heating solution.

At night, and more generally, when the pool is not is use, the pool should be protected with an isothermal cover. This will limit evaporation, which is the main source of heat loss, and will thus significantly reduce pool heating costs.

� Operating principle and main componentsThis paragraph describes how a Fairland heat pumps work. An understanding of the workings of the heat pump will help you realise the importance of the preparations and measures to be implemented before installing, using or maintaining your heat pump.

A heat transfer fluid (R 410A) travels in a continuous loop through a circuit. As it moves through the circuit, it goes through the following cycle:

1. capture of calories from ambient air as it flows over the fin-type “evaporator”. The fan propels ambient air over aluminium fins that line the copper tubes through which the liquid is flowing; the fluid is heated by the ambient air which, in turn, is cooled down.

2. the fluid enters the “compressor”, here the fluid pressure is raised significantly thus further increasing its temperature.

3. the fluid passes into the “condenser” (heat exchanger) where calories are transferred to the pool water, the fluid is cooled while the pool water is heated.

4. the fluid returns to its initial temperature and pressure in the expansion chamber and the cycle starts again…

Thus the compressor and expansion chamber delimit two half-loops:

• the half-loop situated on the condenser side is referred to as the HP loop (High Pressure).• the half-loop situated on the evaporator side is referred to as the LP loop (Low Pressure).

With an ambient air temperature of 15°C, FAIRLAND heat pumps transfer over 4 times more energy to the pool water than they consume (90% of the energy consumed is consumed by the compressor): these machines have a yield (or COP - Coefficient of Performance) of between 4.5 and 7.80 (refer to the table opposite for the exact values for each model).

Obviously, the number of calories recovered by the heat transfer liquid in the evaporator, and then transferred to the pool water in the condenser, will increase with increasing ambient air temperature. Inversely, the number of calories transferred to the pool water will decrease with decreasing air temperature.

To ensure correct operation, and in the interests of safety, FAIRLAND heat pumps are equipped with several safety mechanisms :

• water flow controller, controls the flow of pool water entering into the condenser: shuts down the heat pump if the water flow rate drops below a certain level or stops completely

• LP pressure switch on the LP loop: shuts down the machine if the gas pressure is too low• HP pressure switch on the HP loop: shuts down the machine if the gas pressure is too high, the heat pump

switches to fault mode

Start up of the compressor and evaporator is controlled by a regulator that allows:• the user to choose a temperature (the set-point) to which the pool water should be heated• automatic start up of the machine if the pool water temperature drops below the set-point (unless filtration

is stopped)• automatic shut down of the machine once the pool water reaches the set-point

16/36 2015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

� Compressor protection:• Phase detector (machines running off a 3 phase current only): this mechanism shuts down the heat pump if

it detects the inversion of 2 phases or if one phase is missing• High T°C protection on the compressor return liner: this sensor shuts down the heat pump if the gas at the

compressor exhaust is too hot.

� Technical Data• Titanium plate heat exchanger in a PVC box• Precise and accurate display of the water temperature. 3- An ecologically friendly heat transfer fluid, R410a.• High and low pressure safety mechanisms.• Automatic stop in the case of very low ambient temperatures. 6- Automatic defrosting.• International brand compressor. 8- Easy installation and operation. • Thermoformed ABS cabinet• Low flow detection by flow-switch controller

� Technical spécifications

(1) Air at 15°C and 70 % RH, water at 26°C(2) If the cable is longer, the cable cross section must be increased. For example, for a PH25L if the power cable is shorter than 10 m, the cable cross section should be 3x2.5 mm², if the power cable is more than 10 m long, use a cable with a cross section of 3 x 4 mm². Please note that the next cross section size up from 3 x 6 mm² is 3 x 10 mm².(3) The remote installed control panel cable may not be longer than 50 m.(4) Values shown are valid under the following conditions: Ambiant air temperature 15°C. Water temperature 25°C. Pool covered withan isothermal cover at night. Filtration system running at least 15 hours per day. Heating season: from May 1st to September 15th.

CAUTION1. The models PH18L~PH80Ls operates within an ambient temperature range of 0 to +43 , and models

PHC120Ls and PHC150Ls operate within an ambient temperature range of -7 to +43 . Their efficiency cannot be guaranteed outside this range. Performance data and operating parameters can vary with changes in climatic conditions.

2. The technical specifications are subject to modification without prior notification with the aim of improving our products. Please see the identity plated affixed to the heat pump for more information.

Model PHC18L PHC25L PHC35L PHC50L PHC60L PHC60LS PHC80LS PHC120LS PHC150LS

Certified heating power output at 15° C (kW) (1) 4,80 6,60 9,90 11,40 16,00 16.00 22,20 29,40 40,10

Certified C.O.P. at 15° C (1) (Coef. Of performance) 4,52 4,64 4,78 4,68 4.51 4.60 5,16 5.04 5.05

Certified power consumption (kW) (1) 1,10 1,40 2,10 2,40 3.50 3.50 4,30 5,80 7,90

Heating power at 26° C (kW) 7,50 10,00 13,50 17,50 25.00 25.00 33,00 45,00 60,00

Cooling power (air at 35°C / water at 28°C) (kW) 4,3 6,0 8,0 10,0 15,0 15,0 20,0 27,0 36,0

EER (Energy Efficiency Ratio in cooling mode) 4,0 4,0 4,0 3,8 4,2 4,2 4,0 4,5 4,5

Power supply (V) 230 Volts / 1 ph / 50 Hertz 400 V / 3 ph / 50 Hz

Nominal current (A) 5,00 6,50 9,50 11,40 16,00 5.50 9,20 11,40 15,20

Power cable cross section (mm²) for cable ≤ 10 m (2) 3 x 2,5 3 x 2,5 3 x 2,5 3 x 4,0 3 x 6,0 5 x 2,5 5 x 4,0 5 x 4,0 5 x 6,0

Remote control panel cable cross section (mm2) (3) 3 x 0.5

Dispositif résiduel différentiel (mA) 30

Short circuit and overload breaker with D-curve

Nominal breaking current In (A)8 10

14

(16 if non

ajustable)

16 20 8

14

(16 if non

ajustable)

16 20

Compressor type Rotatif - R 410A Scroll - R 410A

R 410 A quantity (in kg) 0.90 1.15 1.70 1.90 2.50 2.50 3.20 5.80 6.30

Certified sound power in dB(A) 61,1 61,8 65,7 68,4 69,5 69,4 69,5 72,9 79,6

Recommended flow rate (m3/h) 3 à 4 4 à 6 5 à 7 6,5 à 8,5 7 à 9 7 à 9 10 à 12 15 à 20 20 à 25

Water pipes external diameter (mm) 50 63

Net weight/ gross weight (Kg) 42/49 55/63 70/80 75/84 105/117 105/117 123/138 215/236 225/246

maximum recommended pool volume, m3 (4) 35 50 70 90 110 110 150 210 280

17/362015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

� Dimensions (in mm) – data for the installer – subjected to modification without potice

� Safety advice and general recommendationsWhile the machine is running, some parts of the heat transfer fluid circuit can become very hot while other parts can become very cold. Access to those parts of the machine located behind the panels is restricted to qualified professionals.

Never poke anything through the slots in the fan grill

� Handling:Handle the machine with care, never leave the machine lying on its side.

IMPORTANT : never lift the machine by its hydraulic connections, this would damage these connections with the heat exchanger located inside the machine.

Modèle / repère A B C D E F G HPHC 18 L 315 429 312 340 800 220 76 558

PHC 25 L 315 590 312 340 961 280 77 658

PHC 35 L 395 590 392 420 961 310 77 658

PHC 50 L 395 590 392 420 961 380 77 758

PHC 60 L 395 720 392 420 1092 600 77 958

PHC 60 LS 395 720 391 420 1092 600 77 958

PHC 80 LS 505 790 391 530 1161 620 77 958

PHC 120 LS 505 1012 488 530 1384 780 84 1388

PHC 150 LS 505 1012 488 530 1384 780 84 1388

The guarantee does not cover damage sustanined due to incorrect handling

18/36 2015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

� Electricity:The unit should be wired in by a qualified professional and at a distance from the pool/spa in accordance wih the rules of the art and the stipulations of the standards in effect in the country of onstallation (provisions of the French standard NF C15-100).

Volume 0: Safety extra-low voltage* (SELV) < 12 V alternating or 30 V direct + the equipment must be IPX8 rated (dust-free, water- proof).

Volume 1: Safety extra-low voltage* (SELV) or equipment placed inside an IK07 rated cabinet that when opened cuts

the power supply to the equipment + equipment rated IPX5.

Volume 2: Safety extra-low voltage* (SELV)* or dedicated 30mA differential circuit breaker on the line or separation by an isolating transformer + equipment rated IPX2.

*transformation source must be located outside volumes 0, 1, 2.

It must be possible to disconnect the active poles (phase and live) from the power supply. The unit should be disconnected from its poser supply systematically prior to any technical intervention.

Should the cable be damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after sales service or other similarly qualified personnel in order to avoid any risk of electrocution.

The device must be protected at the head of its power line by a thermo-magnetic circuit breaker the amperage of which is rated to suit the power consumption of the product. (See page 26).

In the event of a power cut while the heat pump is running, the heat pump will start up automatically when the power comes back on.

If the heat pump will remain inactive over a long period of time, cut the power supply and drain the heat pump by closing the 2 valves on the inlet and outlet lines and disconnecting the water supply hose.

Mack sure that the on/off switch is out of reach of children.

� Siting and positioningThe heat pump should be sited and oriented to optimise perfomance. The following points should be respected:

The heat pump must be installed outdoors, a minimum gap must be left beween the heat pump and any obstacle (wall, wooden partition, hedge, etc.) so that air may circulate freely through the machine.

19/362015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

Air expelled by the machine should not be drawn back into the machine, even partially, therefore the machine should not be in- stalled in a location confined by walls, even if the minimum clearance distances are respected.

The heat pump should not be directly exposed to prevailing winds.

The heat pumps should be installed less than 10 m from the pool in order to limit heat loss from the pipes. Ensure easy access to the machine to facilitate maintenance that may require transportation of heavy machinery.

Water should not be allowed to gather at the base of the machine, precipitation and condensates produced while the machine is running should be drained correctly (NB: the flow of condensates from the bottom of the heat pump is a sign that ti is working cor- rectly, not a sign that there is a leak in the heat transfer fluid circuit.)

� Installation guideThe heat pump should be installed by a qualified professional. End users should not install the heat pumps at the risk of damage to the equipment or injury to themselves.

1. The heat pump should be installed outdoors, in a well ventilated location, at a distance from the water. that complies with the standards in effect in the country of installation.

2. The cabinet should be fixed solidly to a concrete slab or a support using M10 screws and bushings. The support must be able to withstand the weight of the heat pump.

3. Ensure that air can circulate freely around the inlets and outlets of the heat pump (see the Siting paragraph page 24) so that operation of the pump is not impeded or even stopped.

4. The heat pump needs an additional pump to drive circulation of the pool water (pool filtration pump or other if necessary). See the Technical Data for the recommended flow rate.

5. The heat pump produces condensates while it runs. Condensates flow from the bottom of the machine. Clip the drain union into the hole and connect a drain tube as shown below.

Wiring1. Connect the power cable to a suitable power source, voltage should correspond to the nominal voltage of

the pump.

2. The heat pump must be properly earthed.

3. The heat pump should only be wired in by a qualified professional referring to the wiring diagram provided. .

4. Regulate the leakage current of the differential circuit breaker with respect to the regulations in effect in the country of installation. (Leakage current ≤ 30mA in France).

5. Cables should be run in an orderly fashion, they should not touch off each other.

Once wiring is complete and checked, switch the heat pump on.

� Hydraulic connectionsCirculation of water through the heat pump is generally driven by the pool’s filtration pump. To plumb it in, create a bypass loop on the filtration circuit and fit it with 3 valves :

• An adjustable valve, located between the outlet and return branch of the bypass loop: this valve allows adjustment of the flow through the heat pump in order to obtain the recommended flow rate (see the selection guide) .

• A valve on the heat pump inlet pipe. • A valve on the heat pump outlet pipe.

The last two valves are usually open, they should only be closed for interventions on the hydraulic circuit or to dismantle the heat pump.

20/36 2015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

The by-pass loop should be located downstream from the filter to minimise the build up of dirt in the heat exchanger, but upstream from the injection of disinfection or pH adjusting chemicals (allow a distance of at least 1.5 m of pipe) to minimise the risk of corrosion of the heat exchanger. The injection of treatment chemicals should be slaved to filtration. Ensure that the installation configuration will not allow accidental siphoning from the treatment chemical tanks while filtration is not running.

Be careful not to allow impurities (stones, earth, etc.) to enter the pipes. These could clog the heat exchanger upon start up.

Two screw type adapter unions can be found on one side of the heat pump, these allow entry and exit of the pool water (marked). The water inlet and outlet pipes should be glued to these unions. allow the glued unions to cure thoroughly before allowing water into the circuit.

� WiringSingle phase machine

3 phase machine

NoteThe heat pump must be correctly earthed.

21/362015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

� OperationWhile the pump is running, the pool water temperature is displayed.

� Pool water temperature set point :The following operations may be done while the pump is on or off.

1. To view the temperature set point, press briefly the or arrows, the set point value appears. The display returns to normal after 5 seconds.

2. To modify the temperature set point, press the arrows or and maintain till the temperature displayed starts to blink, then release, and use the arrows or to select the desired temperature

� Verifications prior to use1. Check the device has been installed, connected and wired in according to the instructions and diagrams

included with this document.

2. Check the wiring according to the wiring diagram, and check that the heat pump has been properly earthed.

3. Make sure that the On/Off switch is set to Off.

4. Check the temperature set point.

5. Check that air can circulate freely around the inlets and outlets.

� Start up6. Make sure that the filtration pump is running before you start up the heat pump.

7. With the filtration pump running, check for leaks, set the temperature set point and start up the heat pump.

8. When the heat pump starts up, the fan switches on immediately. The compressor comes on after a timed delay.

9. With the heat pump running, listen for abnormal noises.

� Precautions

Caution1. Choose a comfortable temperature set point, not too hot and not too cold.

2. Be careful not to block the air flow around the inlets and outlets, this could decrease the efficiency of the heat pump or even cause it to shut down.

3. Never put your hands in the heat pump inlets or outlet, never remove the grill from the fan.

4. In the event of abnormal noise, odours or smoke, stop the heat pump immediately and contact your sales agent. Never try to repair the heat pump yourself.

5. Never use or store inflammable materials near to the heat pump.

6. For optimal heating effect, make sure that the pipes between the heat pump and the pool are thermally insulated. During the pool season, the pool should be covered with an isothermal cover while it is not in use.

Choice between heating mode or

cooling mode

Setting temperature set point

Indicates heating mode is onIndicates cooling mode is on

on / off

22/36 2015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

7. The pipes between the heat pump and pool should not be longer than 10 m, pipes longer than 10 m will reduce the efficiency of the heat pump.

8. Make sure that the on/off switch is out of the reach of children.

9. If the heat pump is to remain off for a long period of time, cut the power to the heat pump and drain it by closing the by-pass valves and disconnecting the water inlet pipe.

� MaintenanceDisconnect the heat pump from its power supply before any intervention.

Winterizing : Drain the pump and disconnect it from its power supply. Cover it with a protective jacket.

Clean the outside of the pump using detergent and water. Never use organic solvants.

Check once a year at least that the screws, bolts, cables and connections are correctly tightened.

Physico-chemical properties of pool water:

The commonly available pool treatment chemicals are compatible with the materials used to build the heat pumps subject to the condition that the physico-chemical properties of the pool water fall within the following ranges:

• pH between 7 and 7.4• Total Hardness (TH) less than 200 ppm• Cyanuric acid (stabiliser) concentration less than 80 ppm• Free chlorine concentration: 1.0 to 1.5 ppm• Free bromine concentration: 1.0 to 1.5 ppm

Check these properties at the beginning of the season before allowing water to circulate through the heat pump. Then recheck at regular intervals.

Caution:«Shock» Chlorination of the pool: before super chlorinating the pool water, stop the heat pump and isolate the hydraulic loop (isolating valves) on which the heat pump is mounted. Do not reopen the valves until the chlorine concentration has fallen to normal levels.

� Troubleshooting

Note: Should the circuit breaker trips frequently or the fuse blows regularly, stop the machine immediately, cut the power supply and contact your dealer.

SYMPTOM CAUSESteam escaping from the machine The fan stops automatically for defrosting.

clicking/popping soundThe noise made by the 4-way valve during cycle inversions heating/defrosting or defrosting/heating.

Flowing soundWhile the heat pump is running, or just after it stops, and during the first 2/3 minutes after the machine starts up. The noise can be caused by circulation of heat exchange fluid or drainage of condensates.

clicking/poppingThe heat exchanger can make clicking/popping noises as it expands and contracts under the influence of temperature variations.

automatic start/ stop not functioning correctly

Power supply out of order.

Check that the manual on/off switch is set to on.

The circuit breaker has tripped/fuse has blown.

The machine is in delayed start phase (the on LED is lit up)

Timer on (the ‘On’ indicator light is lit up)

The machine does not start up Check that the water temperature at the heat pump outlet is a few degrees warmer than the water temperature at the inlet. Check that the air inlet and exhaust are not obstructed.The machine is running but doesn't heat

23/362015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

� Fault codes

� GuaranteeFAIRLAND PIONEER heat pumps are guaranteed 2 years by PROCOPI for parts and labour as of the invoice date. This guarantee does not cover the costs of transport, call out fees or any other damages.

This guarantee only covers repairs in PROCOPI’s workshops, not on site repairs. The titanium exchanger, compressor are covered by a 5 year guarantee.

Failure to abide by the installation, operation and maintenance instructions provided in this document shall render this guarantee null and void.

PROCOPI does not assume responsibility for the hazards of transport:

Inspect the equipment upon receiving it: in the event of damage sustained during transport, the addressee must provide a precise description of the damage noted on the transporter’s delivery slip, and send a letter of complaint by registered mail with acknowl- edgement of receipt to the transporter within 3 working days, and subsequently send a copy of the aforementioned documents to PROCOPI as quickly as possible.

N° ERROR DESCRIPTION1 EE 1 High pressure protection2 EE 2 Low pressure protection3 EE 3 Inadequate water flow

4 EE 4A.1 fault connectino of the PROT2 on the printed circuit boardB. 3PH machine. Phase problem

5 PP 1 Heat pump water temperature sensor is faulty6 PP 2 Compressor return is faulty7 PP 3 Defrosting sensor is faulty8 PP 4 Compressor intake sensor is faulty9 PP 5 Air temperature sensor is faulty10 PP 6 Compressor outlet overlaod protection11 PP 7 Automatic stop protection because the air temperature has fallen below 0°C, (not a fault)12 EE 8/888 : The control panel and control circuit board are unable to communicate.

24/36 2015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

NO

TES

25/362015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

FAIRLAND PIONEERWäRME PUMPEN FüR SCHWIMM BäDERPH18L-PH25L-PH35L-PH50L-PH60L PH60LS-PH80LS-PH120LS-PH150LS HORIZONTAL

MONTAGE- UND BEDIENUNGSANlEITUNG (Bitte lesen sie sich diese anleitung sorgfältig durch und bewahren sie sie auf)

26/36 2015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

Sie haben sich für den Kauf einer FAIRLAND wärmepumpe, eine der leistungsstärksten Anlagen auf dem markt, entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Vor der Installation und Inbetriebnahme sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Sie enthält wichtige Hinweise zu den unterschiedlichen Funktionen und zu Handhabung und Betrieb der wärmepumpe. Verwahren Sie die Anleitung nach der Installation an einem sicheren Platz und stellen Sie sicher, dass sie von allen Nutzern gelesen wird.

� VEREHRTE KUNDEN ..................................................................................27 � FUNKTIONSPRINZIP UND HAUPTBESTANDTEILE ....................................27

Schutz des Kompressors: .....................................................................................................28 � TECHNISCHE DATEN ....................................................................................28 � LEISTUNGSBESCHREIBUNG: EINE ORIENTIERUNGSHILFE ..................28

VORSICHT ...........................................................................................................................29Maße (in mm) .......................................................................................................................29

� SICHERHEITSHINWEISE UND ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN ..............29Sorgfältiger Umgang: ............................................................................................................29Elektrische Verkabelung : .....................................................................................................30

� STANDORTWAHL UND POSITIONIERUNG .................................................31 � MONTAGEANLEITUNG .................................................................................31

Elektrische Verkabelung .......................................................................................................32Hydraulische Anschlüsse ......................................................................................................32

� BETRIEB .........................................................................................................33 � ÜBERPRÜFEN DER WÄRMEPUMPE ...........................................................34 � VORSICHTSMASSNAHMEN .........................................................................34 � WARTUNG ......................................................................................................34 � STÖRUNGSBEHEBUNG ...............................................................................35

Fehlercodes ..........................................................................................................................36 � GARANTIE ......................................................................................................36

27/362015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

� Verehrte KundenEine Luft/Wasser-Wärmepumpe sorgt für eine effiziente und kostengünstige Beheizung Ihres Schwimmbadwassers. Bei einer korrekten Nutzung und Wartung überzeugt die Anlage durch eine lange Lebensdauer.

Die Fairland Wärmepumpe ist ein autonomes Gerät zur Beheizung von Schwimmbädern. Sie arbeitet nach dem altbewährten Prinzip der Thermodynamik: Nutzung der größten verfügbaren Wärmequelle - unsere Erde und deren Atmosphäre. Die Wärmepumpe fängt die von der Sonne freigesetzte Wärmeenergie auf und gibt sie an das Schwimmbadwasser ab.

Da die Wärmeenergie, die von der Fairland Wärmepumpe an das Schwimmbadwasser abgegeben wird, aus der Umgebungsluft gewonnen wird und nicht erst erzeugt werden muss, wie bei einem traditionellen Heizkessel, können die Kosten für die Beheizung des Schwimmbads im Vergleich mit anderen Beheizungslösungen um bis zu 80% gesenkt werden.

Zeitweise kann es erforderlich werden, die Wärmepumpe 24 Stunden am Tag laufen zu lassen. Dies stellt jedoch kein Problem für die Anlage dar; solche Belastungen kann sie mühelos bewältigen und ist auch im 24-Stunden-Betrieb noch die kostengünstigste Lösung für die Beheizung Ihres Schwimmbadwassers.

Nachts oder generell wenn der Pool nicht genutzt wird, sollte er durch eine isothermische Abdeckung geschützt werden, um Verdunstung gering zu halten. Dadurch wird die Hauptursache für Wärmeverluste ausgeschaltet und die Beheizungskosten beträchtlich gesenkt.

� Funktionsprinzip und hauptbestandteileDieser Abschnitt beschreibt die Funktionsweise einer Fairland Wärmepumpe. Ein Einblick in das Funktionsprinzip der Wärmepumpe wird Sie die große Bedeutung erkennen lassen, die den vorbereitenden Maßnahmen vor der Installation und Inbetriebnahme, aber auch der Wartung Ihrer Wärmepumpe zukommen.

Eine Wärmeträgerflüssigkeit (R 410A) fließt in einem ununterbrochenen Kreislauf durch eine Kupferleitung. Dabei durchwandert sie folgenden Kreislauf:

1. Wärmeaufnahme aus der Umgebungsluft beim Fließen über den Lamellenverdampfer. Der Ventilator bewegt die Luft über die Aluminiumlamellen, welche die Kupferleitungen bedecken, durch die der Wärmeträger fließt. Der Wärmeträger erwärmt sich und die Umgebungsluft kühlt ab.

2. Der Wärmeträger tritt in den Kompressor ein: dort wird der Druck erheblich gesteigert, wodurch die Temperatur weiter ansteigt.

3. Der Wärmeträger tritt in den Kondensator (Wärmeübertrager) ein, wo die Wärmeeinheiten aus dem Wärmeträger an das Schwimmbadwasser abgegeben werden. Dabei kühlt der Wärmeträger ab, während sich das Schwimmbadwasser erwärmt.

4. Der Wärmeträger kehrt in der Expansionskammer zu seiner ursprünglichen Temperatur und den Ausgangsdruckverhältnissen zurück, und der Wärmekreislauf beginnt von neuem.

Der Kompressor und die Expansionskammer grenzen folglich zwei Halbkreisläufe ab:

• der Halbkreislauf auf Seite des Kondensators wird Hochdruckkreis genannt• der Halbkreislauf auf Seite der Expansionskammer wird Niederdruckkreis genannt.

Bei einer Umgebungstemperatur von 15°C können Fairland Wärmepumpen viermal mehr Energie an das Schwimmbadwasser abgeben, als sie selbst verbrauchen (90% der Energie werden vom Kompressor verbraucht). Die Anlagen haben somit eine Leistungsrate (bzw. Leistungszahl COP) zwischen 4,5 und 7,80 (siehe nachstehende Tabelle für genaue Leistungsangaben der einzelnen Modelle).

Selbstverständlich erhöht sich die Menge der Wärmeeinheiten, die durch den Wärmeträger aufgenommen und an das Schwimmbadwasser abgegeben werden, wenn die Umgebungstemperatur steigt. Umgekehrt nimmt die Menge der Wärmeeinheiten mit sinkender Umgebungstemperatur ab.

Um einen reibungslosen und sicheren Betrieb zu gewährleisten, wurden die Fairland Wärmepumpen mit mehreren Sicherheitsmechanismen ausgestattet:

• Durchflussregler für die Steuerung des in den Kondensator strömenden Wasserflusses: Die Wärmepumpe wird abgeschaltet, wenn die Durchflussrate unter einen bestimmten Wert abfällt oder ganz zum Stillstand gekommen ist

• Niederdruck-Manometer am Niederdruckkreis: Die Wärmepumpe wird bei einem zu niedrigen Gasdruck abgeschaltet

• Hochdruck-Manometer am Hochdruckkreis: Die Wärmepumpe wird bei einem zu hohen Gasdruck abgeschaltet, und die Anlage wechselt in den Störmodus.

28/36 2015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

Die Aktivierung von Kompressor und Verdampfer wird durch ein Regelmodul gesteuert, das über folgende Funktionen verfügt:

• Einstellung einer Schwimmbadwasser-Solltemperatur durch den Nutzer• Automatische Aktivierung der Anlage, wenn die Wassertemperatur unter den Sollwert fällt (es sei denn, die

Filtration ist nicht aktiv)• Automatisches Abschalten der Anlage, sobald das Wasser seine Solltemperatur erreicht hat

� Schutz des Kompressors:• Phasen-Detektor (nur bei 3phasigen Anlagen): dieser Mechanismus schaltet die Wärmepumpe dann aus,

wenn er eine Umkehr zweier Phasen feststellt oder wenn eine Phase fehlt• Übertemperaturschutz an der Kompressor-Rücklaufleitung: dieser Sensor schaltet die Wärmepumpe dann

aus, wenn das am Kompressor austretende Gas zu heiß ist

� Technische Daten• Wärmetauscher aus PVC-Titan und PVC Umschlag• Präzise und sensible Regulierung und Anzeige der Schwimmbadwassertemperatur • Ökologische Wärmeträgerflüssigkeit R410a• Sicherheitsmechanismen für Hoch- und Niedrigdruck• Abschaltautomatik, falls Umgebungstemperatur sehr stark absinkt • Automatische Abtauung• Markenkompressor• Leichte Montage und Bedienung• korrosionsbeständiges Gehäuse aus ABS

� Leistungsbeschreibung: eine Orientierungshilfe

(1) Lufttemperatur 15°C , relative Luftfeuchtigkeit 70%, wassertemperatur 26°C(2) Diese Angaben gelten bei Stromkabeln, die kürzer als 10 m sind. Ist das Kabel länger, so muss dessen Durchmesser vergrößert werden. Beispiel: Ist beim Modell PH25L das Stromkabel kürzer als 10 m, so sollte der Kabelquerschnitt 3 x 2,5 mm² betragen; ist das Stromkabel aber länger als 10 m so verwenden Sie ein Kabel mit einem Querschnitt von 3 x 4 mm². Beachten Sie dabei, dass nach 3 x 6 mm² der nächst höhere Kabelquerschnitt 3 x 10 mm² beträgt.(3) **Das Kabel des fern installierten Steuerkastens darf nicht länger als 50 m sein (3 x 0.5 mm2)(4) Werte gültig unter folgenden Bedingungen: Lufttemperatur 15°C, Wassertemperatur 24°C. Pool muss nachts mit einer isothermis- chen Abdeckung versehen sein. Filterlaufzeit von mindestens 15 Stunden am Tag. Beheizung des Pools vom 1. Mai bis zum 15. September.

Modèle PHC18L PHC25L PHC35L PHC50L PHC60L PHC60LS PHC80LS PHC120LS PHC150LS

Zertifizied Heizung Leistung bei à 15° C (kW) (1) 4,80 6,60 9,90 11,40 16,00 16.00 22,20 29,40 40,10

Leistungskoeffizient COP bei 15°C (1) 4,52 4,64 4,78 4,68 4.51 4.60 5,16 5.04 5.05

Zertifizied Stromverbrauch (kW) (1) 1,10 1,40 2,10 2,40 3.50 3.50 4,30 5,80 7,90

Heizung Leistung bei 26° C (kW) 7,50 10,00 13,50 17,50 25.00 25.00 33,00 45,00 60,00

Zertifizied Kuhlung Leistung (air bei 35°C / wasser bei

28°C) (kW)4,3 6,0 8,0 10,0 15,0 15,0 20,0 27,0 36,0

EER (Kuhlung Wirksamkeit) 4,0 4,0 4,0 3,8 4,2 4,2 4,0 4,5 4,5

Stromversorgung (V) 230 Volts / 1 ph / 50 Hertz 400 V / 3 ph / 50 Hz

Nennstrom (A) 5,00 6,50 9,50 11,40 16,00 5.50 9,20 11,40 15,20

Stromkabelquerschnitt (mm²) für ein Kabel = 10 m (2) 3 x 2,5 3 x 2,5 3 x 2,5 3 x 4,0 3 x 6,0 5 x 2,5 5 x 4,0 5 x 4,0 5 x 6,0

Steuerungkabelquerschnitt (mm2) (3) 3 x 0.5

Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (mA) 30

FI-Schutzschalter (A) – Kurve D (A) 8 10

14

(nicht

einstellbar)

16 20 8

14

(nicht

einstellbar)

16 20

Kompressor Rotatif - R 410A Scroll - R 410A

Fluidgewicht (kg) 0.90 1.15 1.70 1.90 2.50 2.50 3.20 5.80 6.30

Zertifizied Geräuschpegel dB (A)dB(A) 61,1 61,8 65,7 68,4 69,5 69,4 69,5 72,9 79,6

Empfohlene Durchflussrate (m³/h) 3 à 4 4 à 6 5 à 7 6,5 à 8,5 7 à 9 7 à 9 10 à 12 15 à 20 20 à 25

Außendurchmesser des Rohr (mm) 50 63

Nettogewicht / Bruttogewicht (kg) 42/49 55/63 70/80 75/84 105/117 105/117 123/138 215/236 225/246

Maximales Schwimmbadvolumen m3 (4) 35 50 70 90 110 110 150 210 280

29/362015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

� VORSICHT1. Die Warmepumpen von PH18L zu PH 80LS sind fur eine Umgebungstemperatur zwischen 0°C und +43°C

konzipiert. Die Warmepumpen PH 120LS und PH 150LS sind fur eine Umgebungstemperatur zwischen -7°C und +43°C konzipiert. Ihre Leistungsfahigkeit auserhalb dieses Bereichs kann nicht gewahrleistet werden. Leistung und Betriebsparameter der Warmepumpe variieren entsprechend der klimatischen Bedingungen.

2. Da wir ständig bemüht sind, unsere Produkte zu verbessern, können sich die technischen Angaben ändern. Nähere Informationen entnehmen Sie bitte dem Typenschild an der Wärmepumpe.

� Maße (in mm)

Diese Angaben können ohne vorherige Benachrichtigung geändertwerden. Die oben angegebenen Maße sind für den Installateur bestimmt.

� Sicherheitshinweise und allgemeine EmpfehlungenWährend die Wärmepumpe in Betrieb ist, können einige Teile des Kältemittelkreislaufs sehr heiß, andere dagegen sehr kalt werden. Ein Öffnen des Geräts, um dadurch Zugang zu diesen Teilen zu erlangen, ist ausschließlich qualifizierten Fachkräften vorbehalten.

Stecken Sie keinerlei Gegenstände durch die Gitter des Ventilators.

� Sorgfältiger Umgang:Gehen Sie mit dem Gerät stets sorgfältig um und lassen Sie es nie auf seiner Seite liegen.

WICHTIG:Tragen Sie das Gerat nie an dessen Wasseranschlussen, da diese das Gewicht des Gerats nicht aushalten und zerbrechen

konnten; dadurch konnte auch die Verbindung zum Titan-Plattenwarmetauscher, der sich im Gerat befindet, beschadigt werden.

Modèle PHC18L PHC25L PHC35L PHC50L PHC60L PHC60LS PHC80LS PHC120LS PHC150LS

Zertifizied Heizung Leistung bei à 15° C (kW) (1) 4,80 6,60 9,90 11,40 16,00 16.00 22,20 29,40 40,10

Leistungskoeffizient COP bei 15°C (1) 4,52 4,64 4,78 4,68 4.51 4.60 5,16 5.04 5.05

Zertifizied Stromverbrauch (kW) (1) 1,10 1,40 2,10 2,40 3.50 3.50 4,30 5,80 7,90

Heizung Leistung bei 26° C (kW) 7,50 10,00 13,50 17,50 25.00 25.00 33,00 45,00 60,00

Zertifizied Kuhlung Leistung (air bei 35°C / wasser bei

28°C) (kW)4,3 6,0 8,0 10,0 15,0 15,0 20,0 27,0 36,0

EER (Kuhlung Wirksamkeit) 4,0 4,0 4,0 3,8 4,2 4,2 4,0 4,5 4,5

Stromversorgung (V) 230 Volts / 1 ph / 50 Hertz 400 V / 3 ph / 50 Hz

Nennstrom (A) 5,00 6,50 9,50 11,40 16,00 5.50 9,20 11,40 15,20

Stromkabelquerschnitt (mm²) für ein Kabel = 10 m (2) 3 x 2,5 3 x 2,5 3 x 2,5 3 x 4,0 3 x 6,0 5 x 2,5 5 x 4,0 5 x 4,0 5 x 6,0

Steuerungkabelquerschnitt (mm2) (3) 3 x 0.5

Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (mA) 30

FI-Schutzschalter (A) – Kurve D (A) 8 10

14

(nicht

einstellbar)

16 20 8

14

(nicht

einstellbar)

16 20

Kompressor Rotatif - R 410A Scroll - R 410A

Fluidgewicht (kg) 0.90 1.15 1.70 1.90 2.50 2.50 3.20 5.80 6.30

Zertifizied Geräuschpegel dB (A)dB(A) 61,1 61,8 65,7 68,4 69,5 69,4 69,5 72,9 79,6

Empfohlene Durchflussrate (m³/h) 3 à 4 4 à 6 5 à 7 6,5 à 8,5 7 à 9 7 à 9 10 à 12 15 à 20 20 à 25

Außendurchmesser des Rohr (mm) 50 63

Nettogewicht / Bruttogewicht (kg) 42/49 55/63 70/80 75/84 105/117 105/117 123/138 215/236 225/246

Maximales Schwimmbadvolumen m3 (4) 35 50 70 90 110 110 150 210 280

Modell / INDEX A B C D E F G HPHC 18 L 315 429 312 340 800 220 76 558

PHC 25 L 315 590 312 340 961 280 77 658

PHC 35 L 395 590 392 420 961 310 77 658

PHC 50 L 395 590 392 420 961 380 77 758

PHC 60 L 395 720 392 420 1092 600 77 958

PHC 60 LS 395 720 391 420 1092 600 77 958

PHC 80 LS 505 790 391 530 1161 620 77 958

PHC 120 LS 505 1012 488 530 1384 780 84 1388

PHC 150 LS 505 1012 488 530 1384 780 84 1388

30/36 2015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

� Elektrische Verkabelung :Die Wärmepumpe ist von einem qualifizierten Fachmann nach den im Installationsland geltenden Bestimmungen zu verkabeln und in angemessenem Abstand zum Pool/ Whirlpool aufzustellen.

Bereich 0: Niedrigspannung* geringer als 12 V wechselnd oder 30 V direkt + Zubehör mit IPX8 Klassifizierung (staubfrei, wasserdi- cht).

Bereich 1: Niedrigspannung* oder Platzieren des Geräts innerhalb eines geschlossenen Schranks mit IK07

Klassifizierung, bei des- sen Öffnen die Stromzufuhr zum Gerät unterbrochen wird.

Bereich 2: Niedrigspannung* oder FI-Schutzschalter 30 mA oder Trennung anhand eines Isolier-Transformators sowie Zubehör mit IPX2 Klassifizierung.

*Zuleitung zum Trafo muss sich außerhalb der Bereiche 0, 1 und 2 befinden.

FAIRLAND PIONEER Warmepumpen verfugen uber die Schutzart IPX4; sie konnen also innerhalb von Bereich 2 aufgestellt werden, sofern das Stromkabel durch einen FI-Schutzschalter 30mA geschutzt ist. Ist dies nicht der Fall, mussen sie auserhalb der drei Bereiche aufgestellt werden.

Die aktiven Pole müssen von der Stromquelle getrennt werden können. Sollte das Kabel beschädigt sein, so darf es ausdrücklich nur durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder andere qualifizierte Fachkräfte ausgetauscht werden, da ansonsten die Gefahr eines tödlichen Stromschlags besteht.

Die Anlage ist durch einen thermomagnetischen Schutzschalter mit der dem Stromverbrauch des Geräts entsprechenden Amperezahl zu schützen (siehe Seite 26).

Sollte es bei laufender Wärmepumpe zu einem Stromausfall kommen, so nimmt die Wärmepumpe ihren Betrieb automatisch wieder auf, sobald das Problem behoben ist.

Falls die Wärmepumpe über einen längeren Zeitraum hinweg außer Betrieb bleiben soll, so unterbrechen Sie die Stromverbindung und entleeren Sie das Gerät durch Schließen der beiden Ventile an Ein- und Ausgang; entfernen Sie zuletzt die Wasserzufuhrleitung.

Achten Sie darauf, dass der AN/ AUS-Schalter für Kinder unzugänglich ist.

Schäden, die vom Endkunden oder Installateur verursacht wurden, sind von der Garantie

ausgenommen

31/362015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

� Standortwahl und PositionierungStandort und Positionierung der Wärmepumpe sollten sorgfältig gewählt werden, um einen optimalen Betrieb der Wärmepumpe zu gewährleisten. Beachten Sie dabei folgende Punkte: Die Wärmepumpe muss im Außenbereich installiert werden. Zwischen Wär- mepumpe und jeglichem Hinderniss (Wand, Holztrennwand, Hecke, etc) ist ein bestimmter Minimalabstand einzuhalten, damit eine ausreichende Luftzirkulation innerhalb des Geräts gewährleistet ist.

Von der Wärmepumpe abgegebene Luft sollte nicht wieder in das Gerät zurückgesaugt werden, auch nicht teilweise. Installieren Sie die Wärmepumpe deshalb nicht an einem von Wänden begrenzten Ort, selbst wenn Sie die Minimalabstände einhalten.

Die Wärmepumpe sollte nicht direkt dem Wind ausgesetzt sein.

Die Entfernung zwischen Wärmepumpe und Schwimmbecken sollte weniger als 10 m betragen, um den Wärmeverlust gering zu halten.

Achten Sie darauf, dass die Wärmepumpe leicht zugänglich ist; dadurch vereinfachen Sie die Wartung und einen möglicherweise damit verbundenen Transport des schweren Gerätes.

Am Fuß des Geräts sollte sich kein Wasser ansammeln können; sorgen Sie für ordnungsgemäßen Abfluss des Kondensats (An- merkung: Ein Entweichen von Kondensat am Fuße der Wärmepumpe ist ein Zeichen für deren korrekten Betrieb; es weist nicht auf ein Leck im Kältemittelkreislauf hin).

� MontageanleitungDie Wärmepumpe sollte von einer qualifizierten Fachkraft installiert werden. Der letztendliche Nutzer sollte die Wärmepumpe nicht selbst installieren, um Schäden am Gerät oder Verletzungen seiner Person zu vermeiden.

3. Die Wärmepumpe ist im Außenbereich und mit angemessenem Abstand zum Wasser zu installieren. Achten Sie darauf, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist.

4. Das Gehäuse muss mit Hilfe von M 10 Schrauben und Bolzen sicher auf einer Betonplatte oder einem anderen Träger befestigt werden. Die Platte muss das Gewicht der Wärmepumpe aushalten können.

5. Achten Sie auf eine gute Luftzirkulation um die Ein- und Austritte der Wärmepumpe herum (siehe vorangehender Abschnitt «Standortwahl»), damit das Gerät einwandfrei arbeiten kann.

6. Die Wärmepumpe benötigt eine zusätzliche Pumpe, um das Schwimmbadwasser zirkulieren zu lassen (Filterpumpe für Schwimmbäder). Die empfohlene Durchflussrate entnehmen Sie dem Abschnitt «Leistungsbeschreibung».

7. Beim Betrieb der Wärmepumpe bildet sich Kondensat. Das Kondensat tritt unten am Gerät aus. Befestigen Sie das Ablass- Anschlussteil in der Öffnung und schließen Sie eine Ablassleitung an.

32/36 2015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

� Elektrische VerkabelungSpannung sollte der Nennspannung der Wärmepumpe entsprechen.

1. Die Wärmepumpe muss korrekt geerdet werden.

2. Die Wärmepumpe muss fachmännisch von einem qualifizierten Elektroinstallateur gemäß beiliegendem Schaltschema verkabelt werden.

3. Beachten Sie bei der Regulierung des Fehlerstroms des Schutzschalters die im Installationsland geltenden Richtlinien (Fehlerstrom ≤ 30 mA).

4. Stromkabel müssen sorgfältig angeordnet werden; sie dürfen sich nicht berühren.

Schalten Sie die Wärmepumpe erst ein, wenn die Verkabelung vollständig durchgeführt und überprüft wurde.

� Hydraulische AnschlüsseDas Zirkulieren von Wasser durch die Wärmepumpe wird normalerweise durch die Schwimmbad-Filterpumpe erreicht. Stellen Sie dazu am Filtrationskreislauf eine Bypass-Verbindung her und versehen Sie sie mit 3 Kugelhähnen:

• einem verstellbaren Kugelhahn, zwischen den Ein- und Ausgangsanschlüssen der Bypass-Verbindung gelegen: dieser Kugelhahn ermöglicht es, den Durchfluss durch die Wärmepumpe so zu regulieren, dass die empfohlene Durchflussrate erreicht wird (siehe Technische Auswahlkriterien).

• einem Kugelhahn am Eingangsanschluss der Wärmepumpe.• einem Kugelhahn am Ausgangsanschluss der Wärmepumpe.

Die beiden letztgenannten Kugelhähne sind normalerweise offen und sollten nur dann geschlossen werden, wenn es Wartungsarbeiten an der Wärmepumpe erforderlich machen.

Die Bypass-Verbindung sollte nach dem Filter, aber vor der automatischen Dosierung (falls vorhanden) installiert werden, so dass der Filter mögliche Verschmutzungen, die den Wärmetauscher innerhalb der Wärmepumpe verstopfen könnten, ausfiltern kann; auch wird dadurch ein Korrosionsrisiko durch erhöhte Chlor- und pH-Werte vermieden. Lassen Sie mindestens 1,5 m Rohrleitung zwischen der Wärmepumpe und der Dosieranlage. Das Zufügen von Wasserpflegeprodukten sollte nur bei laufender Filtration erfolgen. Versichern Sie sich, dass keine Wasserpflegeprodukte versehentlich aus ihren Behältern entweichen könnten, wenn die Filtration ausgeschaltet ist.

Achten Sie darauf, dass keine Verschmutzungen (Steine, Erde, etc.) in die Wasserleitungen gelangen, da diese den Wärmetauscher verstopfen könnten.

An der Seite der Wärmepumpe befinden sich zwei Verschraubungen, die für den Ein- und Austritt des Schwimmbadwassers vorgesehen sind (sie sind entsprechend markiert). An diese Verschraubungen sind die Wassereingangs- und ausgangsverrohrungen zu kleben. Lassen Sie geklebte Anschlüsse vollständig trocknen, bevor sie mit Wasser in Berührung kommen.

33/362015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

Verkabelung

1phasiges Gerät

3phasiges Gerät

Anmerkung: Die Wärmepumpe muss korrekt geerdet werden.

Schutz und Verkabelung

� Betrieb

Anzeige

1. Die Uhrzeit wird auch dann angezeigt, wenn die Wärmepumpe nicht läuft.

2. Die Temperatur des Schwimmbadwassers wird nur bei eingeschalteter Wärmepumpe angezeigt.

Einstellen des Wassertemperatur-Sollwerts1. Diese Schritte können bei ein- oder ausgeschalteter Wärmepumpe durchgeführt werden.

2. Drücken Sie die Pfeiltasten oder , um den Temperatur-Sollwert einzustellen. Die angezeigte Temperatur beginnt zu blinken. Wählen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten oder die gewünschte Temperatur aus.

3. Drücken Sie zur Anzeige der Solltemperatur die Pfeiltasten oder Die Anzeige kehrt nach 5 Sekunden in den Normalmodus zurück.

Einstellen von températur-Sollwert

Heizung anKuhlung an

AN / AUS

Heizung oder Kuhlung

34/36 2015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

� Überprüfen der Wärmepumpe1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät gemäß dieser Anleitung und ihren Diagrammen vorschriftsmäßig

installiert, angeschlossen und verkabelt wurde.

2. Überprüfen Sie die Verkabelung anhand des Schaltschemas, und vergewissern Sie sich, dass die Wärmepumpe korrekt geerdet wurde.

3. Achten Sie darauf, dass der AN/AUS Schalter auf «Aus» steht.

4. Überprüfen Sie den Temperatur-Sollwert.

5. Vergewissern Sie sich, dass die Luft an den Ein- und Austritten gut zirkulieren kann.

6. Vergewissern Sie sich, dass die Filterpumpe läuft, bevor Sie die Wärmepumpe anschalten.

7. Überprüfen Sie bei laufender Filterpumpe, dass keine Lecks vorhanden sind; stellen Sie die Soll-Temperatur ein, und schalten Sie die Wärmepumpe an.

8. Ist die Wärmepumpe eingeschaltet, so beginnt gleichzeitig auch der Ventilator zu laufen. Der Kompressor schaltet sich nach einer vorprogrammierten Zeit auch ein.

9. Überprüfen Sie bei laufender Wärmepumpe, ob auch keine ungewöhnlichen Geräusche zu hören sind.

� Vorsichtsmaßnahmen1. Wählen Sie als Temperatur-Sollwert eine angenehme Wassertemperatur, weder zu warm noch zu kalt.

2. Blockieren Sie keinesfalls den Luftstrom an den Ein- und Austritten, da die Wärmepumpe ansonsten weniger effizient arbeiten oder sich gar ganz abschalten könnte.

3. Greifen Sie nie mit ihren Händen in die Ein- oder Austritte der Wärmepumpe, und entfernen Sie unter keinen Umständen das Gitter des Ventilators.

4. Sollten ungewöhnliche Geräusche zu hören sein oder sich gar Gerüche oder Rauch bemerkbar machen, schalten Sie die Wärmepumpe sofort ab und setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Versuchen Sie nie, die Wärmepumpe selbst zu reparieren.

5. Leicht entflammbare Materialien dürfen in unmittelbarer Nähe der Wärmepumpe weder verwendet noch gelagert werden.

6. Achten Sie darauf, dass die Rohrleitungen zwischen Wärmepumpe und Schwimmbecken gut isoliert sind; nur so erreichen Sie den bestmöglichen Heizeffekt. Während der Badesaison sollte das Schwimmbecken - sofern es nicht gerade genutzt wird - durch eine isothermische Abdeckung geschützt sein.

7. Die Rohrleitungen zwischen Wärmepumpe und Schwimmbecken sollten eine Länge von 10 m nicht übersteigen, da ansonsten die Leistungsfähigkeit der Wärmepumpe beeinträchtigt wird.

8. Wärmepumpen dieser Produktreihe sind bei Umgebungstemperaturen zwischen 15°C und 25°C am leistungsstärksten.

9. Achten Sie darauf, dass der AN/AUS Schalter für Kinder unzugänglich ist.

10. Sollte es zu einem Stromausfall kommen, während die Wärmepumpe in Betrieb ist, schaltet sie sich automatisch erneut ein, sobald die Stromzufuhr wieder gewährleistet ist.

11. Soll die Wärmepumpe über einen längeren Zeitraum hin ausgeschaltet bleiben, unterbrechen Sie die Stromverbindung und entleeren Sie die Wärmepumpe - ggf. durch Schließen der beiden Bypass-Ventile und durch Entfernen der Wasserzufuhrleitung.

� Wartung1. Ziehen Sie den Stecker, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.

2. Überwinterung: Entleeren Sie die Wärmepumpe und ziehen Sie den Stecker. Decken Sie das Gerät mit einer Überwinterungsschutzhülle ab.

3. Reinigen Sie das Gehäuse der Wärmepumpe mit Reinigungsmittel und Wasser. Organische Lösungsmittel dürfen keinesfalls verwendet werden.

4. Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob Schrauben, Bolzen, Kabel und Anschlussteile korrekt angezogen sind.

35/362015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

Eigenschaften des Schwimmbadwassers:Die zum Bau der Wärmepumpe verwendeten Materialien sind mit den gängigen Wasserpflegeprodukten kompatibel vorausgesetzt, die chemischen Eigenschaften des Schwimmbadwassers bewegen sich in folgendem Rahmen:

• pH-Wert zwischen 7 und 7,4• Wasserhärte geringer als 200 ppm• Stabilisator geringer als 80 ppm• Konzentration freies Chlor: 1,0 bis 1,5 ppm• Konzentration freies Brom: 1,0 bis 1,5 ppm

Überprüfen Sie diese Eigenschaften zu Beginn der Badesaison und bevor Sie das Wasser durch die Wärmepumpe zirkulieren lassen. Führen Sie in regelmäßigen Abständen weitere Tests durch.

Vorsicht:Schockchlorung des Schwimmbadwassers: Bevor Sie eine Schockchlorung des Wassers vornehmen, ist die Wärmepumpe auszuschalten und der Wasserdurchfluss mit Hilfe der Ventile zu unterbinden.

Das Schwimmbadwasser darf erst wieder durch die Ventile fließen, wenn die Chlorkonzentration auf ein normales Niveau abgesunken ist.

� Störungsbehebung

Anmerkung: Schalten Sie das Gerät sofort ab, ziehen Sie den Stecker und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn sich Folgendes ereignen sollte:

a) Der Schutzschalter wird regelmäßig aktiviert oder die Sicherung springt regelmäßig heraus.

SYMPTOM URSACHEAus dem Gerät entweicht Dampf Der Ventilator hält zum Abtauen automatisch an.klopfgeräusche Das Geräusch des 4-Wege-Ventils bei Kreislaufumkehr Heizen/ Abtauen oder Abtauen/

Heizen.Geräusch von fließendem Wasser

Bei Betrieb der Wärmepumpe oder kurz nach deren Ausschalten sowie in den ersten 2-3 Minuten nach deren Einschalten. Das Geräusch kann durch den Durchfluss der Wärmeträgerflüssigkeit oder der Entfeuchtung verursacht werden.

klopfgeräusche Klopfgeräusche können durch ein Ausdehnen und Zusammenziehen des Wärmetauschers verursacht werden, wenn die Temperatur schwankt.

Automatische Start/ Stop-Funktion arbeitet nicht korrekt

Überprüfen Sie den Timer der Wärmepumpe sowie den Timer der Filtration.

Das Gerät nimmt seinen Betrieb nicht auf

A. Stromausfall.Vergewissern Sie sich, dass der AN/AUS-Schalter auf AN steht.Der Schutzsch- alter wurde aktiviert / die Sicherung ist herausgesprungen.Das Gerät befindet sich in einer Verzögerungsphase (das Anzeigelämpchen AN ist erleuchtet)Timer ist eingeschaltet (das Anzeigelämpchen Timer AN ist erleuchtet)

Das Gerät ist in Betrieb, aber es erwärmt nicht das Wasser

Überprüfen Sie, ob die Wassertemperatur am Austritt der Wärmepumpe um einige Grad über der Wassertemperatur am Eintritt liegt.

Überprüfen Sie, ob die Ein- und Austritte auch nicht blockiert sind.

36/36 2015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

� Fehlercodes

� GarantieAuf die FAIRLAND PIONEER Wärmepumpen gewährt PROCOPI eine Garantie von 2 Jahren ab Datum der ersten Rechnungsstel- lung.

Material- und Lohnkosten sowie Transportkosten und Schadensersatz sind nicht inbegriffen.

Diese Garantie erstreckt sich nur auf in PROCOPIS Werkstätten durchzuführende Reparaturen und nicht auf Reparaturarbeiten vor Ort.

Der Titan-Plattenwärmetauscher Kompressor unterliegt einer Garantie von 5 Jahren.

Ein Garantieanspruch setzt das Einhalten der Montage- und Bedienungsanleitung sowie der Wartungshinweise voraus.

Bitte beachten Sie, dass Procopis Verantwortung für die zu transportierende Ware mit dem Zeitpunkt endet, zu dem die Ware unsere Lagerhallen verlässt. Auf dem Transportweg ist allein der Spediteur für etwaige Schäden an der Ware, ob sichtbar oder verdeckt, verantwortlich. Sie als Kunde sind verpflichtet, die gelieferte Ware unverzüglich auf Mängel zu überprüfen und etwaige Beanstandungen möglichst genau auf dem Transportschein zu vermerken. Schicken Sie bitte - innerhalb von 3 Tagen und per Ein- schreiben - eine Kopie des Transportscheins, mit Fotos und kurzem Begleitschreiben, an den auf dem Transportschein vermerkten Spediteur; lassen Sie auch PROCOPI unverzüglich eine Kopie der Unterlagen zukommen.

N° FEHLER BESCHREIBUNG1 EE 1 Hochdruck-Schutz2 EE 2 Niedrigdruck-Schutz3 EE 3 Ungenügender Durchfluss

4 EE 4A 1 schlechte Verbindung von PROT2 im Schaltkreis

B Dreiphasiges Gerät: Phasenproblem5 PP 1 Temperatursensor der Wärmepumpe defekt6 PP 2 Sensor der Kompressor-Einlaufdüse defekt7 PP 3 Abtau-Sensor defekt8 PP 4 Sensor der Kompressor-Saugleitung defekt9 PP 5 Lufttemperatur-Sensor defekt10 PP 6 Überlastung des Kompressor-Ablasses11 PP 7 Abschaltautomatik, wenn Umgebungstemperatur unter 0°C absinkt, (kein Fehler)12 EE 8 / 888 Verbindungsstörung zwischen Bedienelement und Steuerplatine

2015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

FR Page 1

GB

DE

Page 13

Page 25

POMPE A CHALEUR FAIRLAND PIONEER POUR PISCINESPHC18L-PHC25L-PHC35L-PHC50L PHC60L-PHC60LS-PHC80LS-PHC120LS PHC150LS HORIZONTALES

NOTICE D’INSTALLATION ET CONSEILS D’UTILISATION (à lire attentivement et à conserver pour utilisation ultérieure)

2/36 2015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

� AVANT PROPOS ..............................................................................................3 � PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ET PRINCIPAUX COMPOSANTS .........3

Organes de sécurité : ............................................................................................................3La mise en route du compresseur : ........................................................................................4Protections du compresseur : .................................................................................................4

� CARACTERISTIQUES .....................................................................................4 � SPECIFICATIONS TECHNIQUES ....................................................................4

Dimensions (en mm) .............................................................................................................5 � CONSIGNES DE SECURITE ET RECOMMANDATIONS GENERALES ........5

Manutention : ..........................................................................................................................6Électricité : ..............................................................................................................................6

� CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET POSITIONNEMENT ..................................6 � FIXATION ET RACCORDEMENT ....................................................................7

Fixation : ................................................................................................................................7Raccordement électrique : ......................................................................................................8Raccordement hydraulique .....................................................................................................83. Raccordement électrique Machine monophasée ...............................................................9

� UTILISATION ....................................................................................................9Température de consigne de l’eau de la piscine : ..................................................................9

� VÉRIFICATION AVANT PREMIÈRE UTILISATION : .....................................10 � PRÉCAUTIONS ..............................................................................................10 � ENTRETIEN ....................................................................................................10 � PANNES ET ANOMALIES .............................................................................. 11

Code des pannes .................................................................................................................11 � GARANTIE ...................................................................................................... 11

Vous venez d’acquérir une pompe à chaleur FAIRLAND et nous vous remercions de votre confiance. Il s’agit d’un des produits les plus performants du marché. Avant d’entreprendre son installation et son utilisation, lisez attentivement les informations ci-après. Elles contiennent d’importantes recommandations sur les différentes manipulations et conseils d’utilisation. Gardez soigneusement ces informations et montrez-les aux utilisateurs éventuels.

3/362015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

� AVANT PROPOSUne pompe à chaleur Air/Eau est un moyen hautement efficace et peu onéreux pour chauffer l’eau d’une piscine. Une utilisation et un entretien adéquats de cet équipement procureront de nombreuses années de loisir à son propriétaire. La pompe à chaleur Fairland est un appareil autonome, spécifiquement destiné au chauffage d’une piscine. L’appareil fonctionne sur le principe très ancien et bien connu de la de la thermodynamique : En utilisant le plus grand réservoir de chaleur disponible, notre planète Terre et son atmosphère, la pompe à chaleur Fairland extrait l’énergie calorifique libérée par le soleil et la transmet à l’eau de la piscine.

Parce qu’une pompe à chaleur Fairland apporte la chaleur libérée par l’air extérieur à l’eau de la piscine, plutôt

que de créer cette chaleur comme le fait une chaudière traditionnelle, la pompe à chaleur Fairland permettra de chauffer une piscine en économisant jusqu’à 80% du coût généré par les autres moyens de chauffage.

A certaines périodes de l’année, il pourra parfois être nécessaire de faire fonctionner une pompe à chaleur jusqu’à 24 heures par jour. Ceci ne peut en aucun cas être considéré comme une source d’inquiétude car une pompe à chaleur est spécifiquement conçue pour être capable de fonctionner 24h/24h. Même dans ce cas ce sera toujours le plus économique de tous les autres moyens de chauffage traditionnels.

Il est recommandé d’utiliser une couverture isothermique la nuit ou, d’une façon générale, quand la piscine n’est pas utilisée. Cette couverture limitera au maximum l’évaporation du plan d’eau, principale source de déperdition calorifique, et permettra de réduire fortement le coût d’exploitation du chauffage de la piscine.

� PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ET PRINCIPAUX COMPOSANTSCe paragraphe aidera à bien comprendre le fonctionnement d’une pompe à chaleur FAIRLAND et donc, de mieux apprécier l’importance de toutes les dispositions relatives à l’installation, l’utilisation et l’entretien qui suivent dans ce document.

Un fluide caloporteur (R 410 A) tourne en boucle dans un circuit, au cours duquel il est soumis aux étapes du cycle suivant

1. récupération des calories de l’air ambiant au passage dans « l’évaporateur « à ailettes : pour cela, l’air ambiant est véhiculé à fort débit par le ventilateur au travers de la multitude d’ailettes en aluminium qui hérissent les tubes cuivres dans lesquels circule le fluide ; le fluide se réchauffe, et l’air ambiant est refroidit.

2. forte augmentation de pression, et nouvelle élévation de température du fluide au travers du compresseur.3. transfert des calories à l’eau de piscine au passage dans l’échangeur (« condenseur «) : l’eau de piscine se

réchauffe, le fluide caloporteur se refroidit4. retour du fluide à sa pression et à sa température initiales par détente au niveau du détenteur, puis retour à

l’étape 1 pour un nouveau cycle et ainsi de suite…

Ainsi, le compresseur et le détendeur délimitent deux demi-boucles :

• Celle située côté condenseur est appelée boucle HP (haute pression).• Celle située côté évaporateur est appelée boucle BP (basse pression).

Quand la température de l’air ambiant est de 15°C, les pompes à chaleur FAIRLAND communiquent ainsi à l’eau de piscine plus de 4 fois la quantité d’énergie électrique nécessaire à leur fonctionnement (le compresseur consomme 90% de cette énergie) : ces machines ont un « rendement « (ou COP = Coefficient Of Performance) de 4.50 à 7.80 (voir le détail des valeurs exactes par modèle dans le tableau ci-contre).

Il est aisé alors de comprendre que plus l’air ambiant est chaud, plus le fluide caloporteur récupère des calories au niveau de l’évaporateur, et plus il en restitue à l’eau de piscine au niveau du condenseur. Inversement, plus l’air ambiant est froid, et moins il restitue de calories à l’eau de piscine.

� Organes de sécurité :Pour le bon fonctionnement et la sécurité, les pompes à chaleur FAIRLAND sont équipées de plusieurs organes de sécurité.

• Contrôleur de débit d’eau de piscine en entrée de condenseur : arrête la machine si le débit d’eau est insuffisant ou nul.

• Pressostat BP au niveau de la boucle BP : arrête la machine si la pression de gaz est trop basse.• Pressostat HP au niveau de la boucle HP : arrête la machine si la pression de gaz est trop forte, la machine

se met en défaut.

4/36 2015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436 S.A au capital de 7 000 000 1 - R.C.S/Rennes B 333 263 846 000 37

� La mise en route du compresseur :La mise en route du compresseur et de l’évaporateur est pilotée par un régulateur, qui permet :

À l’utilisateur de renseigner la température (la consigne) à laquelle il souhaite amener son eau de piscine ;

De déclencher automatiquement la mise en route de la machine si la température de l’eau de piscine est sous la consigne (sauf si la filtration est à l’arrêt)

D’arrêter automatiquement la machine une fois la température de consigne atteinte par l’eau de piscine.

� Protections du compresseur :Détecteur de phase (machines alimentées en courant triphasé uniquement) : cet organe coupe la PAC lorsqu’il détecte que 2 phases ont été permutées ou qu’une phase est manquante.

Protection de T°C haute au refoulement compresseur : cette sonde arrête la PAC lorsque la température du gaz est trop élevée en sortie de compresseur.

� CARACTERISTIQUES• Condenseur en titane dans habillage en PVC• Régulation et affichage précis et sensibles de la température d’eau. • Fluide caloporteur R410a• Sécurités haute et basse pression.• Arrêt automatique en cas de température très basse. • Dégivrage automatique• Compresseur de marque internationale. • Installation et utilisation faciles.• Sécurité de débit d’eau insuffisant par flow-switch• Carrosserie thermoformée en ABS

� SPECIFICATIONS TECHNIQUES

(1) Air à 15°C et 70% HR / eau à 26°C (2) Ces données sont applicables quand le cordon d’alimentation fait moins de 10 m de long. Quand le cordon est plus long, le diamètre doit être augmenté à la dimension supérieure. Exemple pour une PH25L la section de câble pour une longueur inférieure à 10 m est 3 x 2.5 mm², pour une longueur supérieure à 10 m, il convient d’utiliser de 3 x 4 mm². A noter que la section supérieure au 3 x 6 mm² est 3 x 10 mm². (3) Le cordon du boîtier de commande déportée peut être au maximum de 50 m.

Modèle PHC18L PHC25L PHC35L PHC50L PHC60L PHC60LS PHC80LS PHC120LS PHC150LS

Puissance calorifique certifiée à 15° C (kW) (1) 4,80 6,60 9,90 11,40 16,00 16.00 22,20 29,40 40,10

C.O.P. certifié à 15° C (1) (Coef. De performance) 4,52 4,64 4,78 4,68 4.51 4.60 5,16 5.04 5.05

Consommation électrique certifiée (kW) (1) 1,10 1,40 2,10 2,40 3.50 3.50 4,30 5,80 7,90

Puissance calorifique à 26° C (kW) 7,50 10,00 13,50 17,50 25.00 25.00 33,00 45,00 60,00

Puissance frigorifique (air à 35°C / eau à 28°C) (kW) 4,3 6,0 8,0 10,0 15,0 15,0 20,0 27,0 36,0

EER (Efficacité frigorifique extérieure) 4,0 4,0 4,0 3,8 4,2 4,2 4,0 4,5 4,5

Alimentation électrique (V) 230 Volts / Monophasé / 50 Hertz 400 V / Tri / 50 Hz

Intensité nominale (A) 5,00 6,50 9,50 11,40 16,00 5.50 9,20 11,40 15,20

Section alimentation (mm²) pour un câble ≤ 10 m (2) 3 x 2,5 3 x 2,5 3 x 2,5 3 x 4,0 3 x 6,0 5 x 2,5 5 x 4,0 5 x 4,0 5 x 6,0

Section du cordon du boîtier de commande (mm2) (3) 3 x 0.5

Dispositif résiduel différentiel (mA) 30

Disjoncteur magnéto-thermique de courbe D

– Intensité nominale de déclenchement In (A)8 10

14

(16 si non

ajustable)

16 20 8

14

(16 si non

ajustable)

16 20

Type de compresseur Rotatif - R 410A Scroll - R 410A

Poids de fluide frigorigène (kg) 0.90 1.15 1.70 1.90 2.50 2.50 3.20 5.80 6.30

Puissance acoustique certifiée, en dB(A) 61,1 61,8 65,7 68,4 69,5 69,4 69,5 72,9 79,6

Débit d’eau recommandé (m3/h) 3 à 4 4 à 6 5 à 7 6,5 à 8,5 7 à 9 7 à 9 10 à 12 15 à 20 20 à 25

Diamètre des raccords hydrauliques (mm) 50 63

Poids net / poids brut (Kg) 42/49 55/63 70/80 75/84 105/117 105/117 123/138 215/236 225/246

Volume maximum de piscine recommandé en m3 (4) 35 50 70 90 110 110 150 210 280

5/362015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

(4) Valeurs indiquées sous les conditions suivantes : Température de l’air ambiant : 15°C. Température de l’eau : 25°C, utilisation d’une couverture isothermique la nuit, fonctionnement du système de fi ltration 15h/jour minimum, saison de chauffe : du 1er mai au 15 septembre.

ATTENTION1. les modèles PHC 18L à PHC 80LS ont une plage de température ambiante de fonctionnement entre 0°C et

+43°C. Les modèles PHC 120LS et PHC 150LS ont une plage de température ambiante de fonctionnement comprise entre -7°C et +43°C. Leur efficacité ne peut être garantie en dehors de ces plages. Les performances et les paramètres de fonctionnement varient avec les conditions climatiques.

2. Les spécifications techniques sont sujettes à modification sans notification dans le but d’améliorer nos produits. Voir la plaque signalétique sur la pompe à chaleur pour plus d’informations.

� Dimensions (en mm)

Ces données sont sujettes à modification sans notification.

Note : Les dimensions ci-dessus sont à destination de l’installateur.

� CONSIGNES DE SECURITE ET RECOMMANDATIONS GENERALESLorsque la machine est en marche, certains éléments du circuit de fluide caloporteur peuvent atteindre des températures très élevées, d’autres des températures très basses. Aussi l’accès aux parties situées derrière les panneaux de la machine n’est réservé qu’aux professionnels qualifiés.

Ne jamais introduire d’objet par les fentes de la grille de ll’hélice.

Modèle / repère A B C D E F G HPHC 18 L 315 429 312 340 800 220 76 558

PHC 25 L 315 590 312 340 961 280 77 658

PHC 35 L 395 590 392 420 961 310 77 658

PHC 50 L 395 590 392 420 961 380 77 758

PHC 60 L 395 720 392 420 1092 600 77 958

PHC 60 LS 395 720 391 420 1092 600 77 958

PHC 80 LS 505 790 391 530 1161 620 77 958

PHC 120 LS 505 1012 488 530 1384 780 84 1388

PHC 150 LS 505 1012 488 530 1384 780 84 1388

6/36 2015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

� Manutention :La machine doit être manipulée délicatement, et ne doit jamais séjourner en position couchée.

IMPORTANT :

Ne jamais soulever la machine par les raccords hydrauliques, au risque d’endommager la liaison avec l’échangeur titane situé à l’intérieur de la machine.

� Électricité :La distance de positionnement du produit par rapport au plan d’eau, ainsi que ses raccordements électriques doivent être réalisés par un électricien qualifié selon les règles de l’art, et dans le respect de la réglementation en vigueur sur le lieu d’installation (dispo- sition de la norme française NF C15-100).

Volume 0 : alimentation en TBTS* (Très basse tenson de sécurité) < 12 V alternatif ou 30 V continu + matériel protégé contre les liquides indice de protection IPX8.

Volume 1: alimentation en TBTS* ou matériel placé à l’intérieur d’une enceinte solide de résistance mécanique IK07 dont l’ouverture coupe l’alimentation du matériel + matériel protégé contre les liquides IPX5.

Volume 2: alimentation en TBTS* ou protection spécifique de la ligne par un différentiel 30 mA ou séparation par transformateur de séparation + matériel protégé contre les liquides IPX2.

* La source de transformation étant située en dehors des volumes 0, 1, 2.

Les pompes à chaleur FAIRLAND PIONEER ont un indice de protection contre l’intrusion des liquides IPX4, et peuvent donc être positionnées, en France, dans le volume 2, sous reserve de protéger specifiquement leur ligne d’alimentation par un differentiel 30mA.

A defaut, elles doivent imperativement etre placees en dehors des 3 volumes.

Un moyen de déconnexion de tous les pôles actifs (phase(s) et neutre) doit être prévu sur l’alimentation électrique. Veiller à déconnecter systématiquement le produit en préalable à toute intervention technique. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de quali- fication similaire afin d’éviter un danger un danger d’électrocution. L’appareil doit être protégé en tête de ligne d’alimentation par un disjoncteur magnétothermique d’ampérage adapté à la consommation du produit (Voir page 10).

En cas d’une coupure d’électricité pendant que la pompe à chaleur est en marche, celle-ci se remettra en marche automatiquement quand l’électricité sera rétablie.

Dans le cas ou la pompe à chaleur est arrêtée pendant une longue période, coupez l’alimentation et vidangez la pompe à chaleur en fermant au besoin les 2 vannes des tuyauteries entrée et sortie, et en déconnectant le tuyau d’arrivée d’eau. Assurez vous que la commande marche/arrêt est hors de la portée des enfants.

� Choix de l’emplacement et positionnementL’emplacement et le positionnement de la pompe à chaleur sont primordiaux pour lui assurer un fonctionnement optimal.

L’installation de la pompe à chaleur ne doit être effectuée que par un professionnel qualifié. Les utilisateurs ne doivent pas installer les pompes à chaleur eux mêmes au risque de l’endommager ou de se blesser.

La garantie ne couvre pas les dommages générés par une mauvaise manipulation

7/362015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

Les points à respecter sont notamment les suivants :La pompe à chaleur doit impérativement être installée en extérieur, dans un endroit bien ventilé, et une distance minimale doit être respectée avec tout type de paroi (mur, cloison en bois, haie végétale,…) de façon à ne pas entraver la bonne circulation de l’air au travers de la machine.

L’air rejeté par les ventilateurs ne doit pas être ré-aspiré, même partiellement : pour cela, la machine ne doit pas être installée dans un lieu confiné par un ensemble de parois, même si les distances précédentes sont respectées.

La pompe à chaleur ne doit pas être directement exposée aux vents dominants.

La distance séparant la pompe à chaleur du plan d’eau de la piscine doit respecter la réglementation en vigueur dans le pays d’installation, et ne doit pas être excessive (inférieure à 10 m de préférence) afin de limiter les déperditions thermiques dans la tuyauterie.

L’accès à la pompe à chaleur doit être aisé, afin de faciliter les opérations de maintenance, qui peuvent nécessiter de transporter du matériel lourd.

L’eau ne doit pas s’accumuler au pied de la machine en cas de précipitations, et les condensats résultant de son fonctionnement doivent être évacués correctement (Nota bene : l’écoulement de condensats par le bas de la P.A.C. est la preuve d’un fonctionnement correct ; en aucun cas cela ne peut être dû à une fuite de fluide frigorigène.

� Fixation et raccordement

� Fixation : Le châssis doit être installé et fixé solidairement à une dalle ou un support avec des vis M10 + chevilles. Le support doit être capable de soutenir le poids de la pompe à chaleur.

La pompe à chaleur a besoin d’une pompe pour faire circuler l’eau, pompe de filtration de la piscine ou pompe additionnelle si le débit recommandé ne peut être assuré par la pompe de filtration, voir les caractéristiques techniques pour le débit recommandé.

La pompe à chaleur génère des condensats pendant qu’elle est en fonctionnement. Les condensats coulent du bas de celle-ci. Clipsez le raccord d’évacuation dans le trou et connectez un tuyau d’évacuation, voir ci-dessous.

8/36 2015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

� Raccordement électrique :Les raccordements électriques de la pompe à chaleur ne devront être effectués que par un professionnel qualifié et selon le diagramme du raccordement électrique.

1. Connectez le câble à une alimentation adaptée, la tension doit correspondre à la tension nominale de la pompe.

2. La pompe à chaleur doit être mise à la terre.

3. Les câbles doivent être disposés de façon ordonnée, ils ne doivent pas se toucher

4. Nous conseillons fortement de positionner, en amont de l’alimentation électrique de la PAC, un dispositif différentiel résiduel dont le seuil d’intensité de fuite déclenchant la coupure répond aux normes ou à la législation applicable sur le lieu d’installation (30 mA en France).

5. Positionner en amont de l’alimentation électrique un disjoncteur magnéto-thermique d’intensité adapté au modèle (voir parapgraphe III – spécifications techniques.

� Raccordement hydrauliqueLa circulation de l’eau de piscine à travers la P.A.C. est généralement obtenue en utilisant la pompe déjà en place au niveau du circuit de filtration de la piscine. Pour cela, il convient de concevoir une boucle de dérivation du circuit de filtration et de l’équiper de trois vannes :

• Une vanne à ouverture ajustable, positionnée entre le piquage aller et le piquage retour : celle-ci permet de régler le ratio entre le flux d’eau traversant la P.A.C. et le flux d’eau ne la traversant pas de façon à obtenir le débit préconisé à travers la P.A.C. (cf tableau de spécifications).

• Une vanne positionnée sur le tuyau d’entrée d’eau de la PAC. • Une vanne positionnée sur le tuyau de sortie d’eau de la PAC.

Ces deux dernières vannes sont normalement toujours en position ouverte, elles ne sont à fermer que lorsque l’on souhaite intervenir sur le circuit hydraulique de la PAC ou démonter la PAC.

Les piquages du by-pass doivent être impérativement situés en aval du filtre pour minimiser l’encrassement de l’échangeur, et en amont de toute injection de produit chimique de désinfection et de réglage du pH (prévoir un espace d’1,5 mètre de tuyauterie au minimum) pour minimiser les risques de corrosion de l’échangeur. L’injection des produits chimiques doit être impérativement asservie à la filtration. S’assurer que l’installation ne puisse permettre le siphonage accidentel des bacs de produits chimiques lorsque la filtration ne fonctionne pas.

Bien faire attention de ne pas introduire d’impuretés (cailloux, terre, …) dans les tuyauteries. Celles-ci risqueraient de boucher l’échangeur à la mise en route.

La pompe à chaleur bénéfice en façade sur un de ses côtés de deux unions dévissables pour l’entrée et la sortie de l’eau de piscine (repérées). Les tuyauteries d’entrée et de sortie d’eau sont à coller sur ces unions. Bien laisser sécher les collages avant mise en eau.

9/362015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

� Raccordement électrique Machine monophaséemachine monophasée

Machine triphasée

Note : La mise à la terre doit être correctement réalisée.

� Utilisation

Quand la pompe à chaleur est en marche, la température de l’eau de la piscine est affichée.

� Température de consigne de l’eau de la piscine :Les opérations qui suivent sont possibles avec la pompe à chaleur en marche ou à l’arrêt,

1. Pour visualiser la valeur de la consigne, exercer une pression rapide sur les flèches ou : la valeur de la consigne apparaît, et l’affichage revient à la normale après 5 secondes.

2. Pour modifier la valeur de la consigne, exercer une pression prolongée jusqu’à ce que la valeur de la consigne s’affiche et clignote, relâcher, puis exercer autant de pressions que nécessaire sur les flèches ou pour régler la consigne à la valeur désirée. L’affichage revient à la normale après 5 secondes.

Choix entre mode chauffage ou refroidissement

Réglage de la T°C de consigne

Voyant de sélection du mode chauffageVoyant de sélection du mode refroidissement

Marche / arrêt

10/36 2015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

� Vérification avant première utilisation :1. Vérifier que toute l’installation ainsi que les raccordements ont été effectués d’après le diagramme joint avec

cette notice.

2. Vérifier le câblage d’après le schéma de câblage, et que la pompe à chaleur est mise à la terre.

3. Vérifier que la commande Marche/Arrêt est sur la position Arrêt.

4. Vérifier la température de consigne.

5. Vérifier les tuyaux d’entrée et sortie de la pompe à chaleur.

6. Assurez-vous que la pompe de filtration soit en fonction avant de mettre la pompe à chaleur en marche.

7. Pompe de filtration en marche, cherchez et colmatez les fuites d’eau éventuelles, réglez la température de consigne et démarrez la pompe à chaleur.

8. Quand la pompe à chaleur fonctionne, le ventilateur se met en route immédiatement. Après une temporisation, le compresseur se met en marche.

9. Pompe à chaleur en marche, vérifiez l’absence de bruits anormaux.

� Précautions1. Choisissez une température de consigne confortable, pas trop chaude ni trop froide.

2. Faites attention à ne pas entraver la circulation d’air autour de la pompe à chaleur au risque de réduire son efficacité ou même provoquer son arrêt.

3. Ne jamais mettre vos mains ni dans l’aspiration ni dans le refoulement d’air de la pompe à chaleur, n’enlever pas le grillage du ventilateur.

4. En cas de bruit, odeur ou fumée anormaux, arrêtez la pompe à chaleur immédiatement et contactez votre revendeur. Ne jamais tenter de réparer la pompe à chaleur vous même.

5. Ne jamais utiliser ni stocker des matériaux inflammables près de la pompe à chaleur.

6. Pour optimiser l’effet chauffage, assurez-vous que les tuyaux entre la pompe à chaleur et la piscine sont thermiquement isolés. Pendant la période d’utilisation, il est recommandé, en dehors du temps de baignade, de couvrir le basin d’une couverture isothermique.

7. Les tuyaux entre la pompe à chaleur et la piscine ne doivent pas excéder 10 mètres de long, au-delà son efficacité sera réduite.

� EntretienDébranchez l’alimentation de la pompe à chaleur avant toute intervention.

Hivernage : Purgez la pompe à chaleur et déconnectez la du réseau électrique. Afin de la protéger, couvrez-la avec une housse.

La pompe à chaleur peut être nettoyée avec un détergent et de l’eau claire. Ne Jamais utiliser de solvants organiques.

Faites vérifier le serrage des vis, boulons, câbles et connexions électriques au moins une fois par an

Paramètres physico-chimiques de l’eau de piscine :Les produits chimiques de traitement de l’eau de la piscine couramment proposés dans le commerce sont compatibles avec les matériaux utilisés pour la construction de la pompe à chaleur, sous réserve que les caractéristiques physicochimiques de l’eau de la piscine soient conformes aux préconisations suivantes :

• pH compris entre 7 et 7,4• Titre hydrotimétrique (TH) inférieur à 20° français• Teneur en acide cyanurique (stabilisant) inférieure à 80 ppm• Concentration en chlore libre : 1,0 à 1,5 ppm• Concentration en brome libre : 1,0 à 2,0 ppm

Ces caractéristiques doivent être vérifiées en début de saison avant de faire circuler l’eau dans la pompe à chaleur, puis régulièrement.

Attention : Traitement « choc « de l’eau du bassin : si l’on est amené à effectuer un traitement « choc » de l’eau du bassin, il faudra suspendre l’usage de la PAC provisoirement et bien isoler la boucle hydraulique (vannes d’isolement) sur laquelle est connectée la PAC avant de

11/362015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

commencer à augmenter le taux de désinfectant, et attendre que ce taux soit revenu à sa valeur normale avant de ré-ouvrir les vannes.

� Pannes et anomalies

Note : Si le disjoncteur saute fréquemment ou le fusible grille régulièrement, arrêtez la machine immédiatement, coupez l’alimentation et contactez votre revendeur.

� Code des pannes

� GarantieLes pompes à chaleur FAIRLAND PIONEER sont garanties par PROCOPI 2 ans, pièces et main d’oeuvre, à partir de leur date de facturation, et à l’exclusion de tout frais de transport, de déplacement, et autres dommages et intérêts.

Cette garantie est assurée uniquement dans les ateliers SAV PROCOPI et non in-situ.L’échangeur titane, le compresseur sont garantis 5 ans.

Le non-respect des instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien contenues dans le présent document annule tout recours en garantie.PROCOPI n’est pas responsable des aléas de transport :Inspecter l’équipement dès sa réception : en cas de dommage lié au transport, il appartient au destinataire de décrire précisément les dommages constatés sur le récépissé de livraison du transporteur, et d’envoyer un courrier de réclamation en recommandé accusé de réception au transporteur dans les 3 jours ouvrables, puis de transmettre à PROCOPI dans les meilleurs délais une copie de ces documents.

PANNE/SYMPTÔMES CAUSEDe la vapeur d’eau sort de la machine Le ventilateur s’arrête automatiquement pour dégivrage.

Bruits secsLe bruit de la vanne 4 voies lors des inversions de cycle chauffage/dégivrage ou dégivrage/chauffage.

Bruit d’écoulementPendant le fonctionnement, ou juste après l’arrêt, le bruit d’écoulement d’eau et pendant les premières 2/3 minutes après que la machine est mise en marche. Le bruit correspond à l’écoulement du fluide frigorifique ou l’évacuation de condensats.

Bruits secsDes bruits secs accompagnent l’expansion et la contraction de l’échangeur quand la température varie.

Marche/arrêt automatiques non adéquats Vérifier le réglage de la minuterie de la machine et celle de la filtration.

La machine ne dé- marre pas

Alimentation en panne.

Vérifier que la commande marche/arrêt manuel est en position marche.

Le disjoncteur a sauté / fusible a grillé.

La machine est en phase de temporisation (le voyant de marche est allumé)

Minuterie en marche (le témoin de marche est allumé)

La machine est en marche mais ne chauffe pas

Vérifier que la température de l’eau en sortie de PAC est plus élevée de quelques degrés à celle de l’entrée. Vérifiez que l’entrée et la sortie d’air ne sont pas entravées.

N° ERREUR DESCRIPTION1 EE 1 Protection haute pression2 EE 2 Protection basse pression3 EE 3 Protection débit d’eau insufisant

4 EE 4A.Machine monophasé: mauvaise connexion de PROT2 sur la carte du circuit imprimé.B.Machine triphasée: Problème de phase

5 PP 1 Sonde de température d’eau de la pompe à chaleur en panne.6 PP 2 Sonde de refoulement compresseur en panne7 PP 3 Sonde de dégivrage en panne8 PP 4 Sonde d’aspiration compresseur en panne9 PP 5 Sonde de température d’air en panne10 PP 6 Protection surcharge de la sortie du compresseur

11 PP 7 Protection arrêt automatique lorsque la température d’air ambiant descend en dessous de 0°C, (pas une panne)

12 EE 8/888 Problème de communication entre le panneau de contrôle et la carte électronique de gestion

12/36 2015/12 - Indice de révision : F - Code : 33436

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

NO

TES