ex.vtp.mk.nn.04.01 favv afsca 1 / 6

6
EX.VTP.MK.NN.04.01 FAVV – AFSCA 1 / 6 ЗдравствСн сСртификат Π·Π° ΡƒΠ²ΠΎΠ· Π²ΠΎ Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° МакСдонија Π½Π° ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅Ρ‚ΠΈ Π·Π° Ρ‡ΠΎΠ²Π΅Ρ‡ΠΊΠ° исхрана / Health certificate for import into the Republic of North Macedonia of composite products intended for human consumption Π”Ρ€ΠΆΠ°Π²Π° / Country Π’Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎ ЗдравствСн Π‘Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ Π·Π° Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° МакСдонија / Veterinary Certificate to Republic of North Macedonia Part I: Details of dispatched consignment Π”Π΅Π» I: Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π·Π° испратСната ΠΏΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠ° I.1. Π˜ΡΠΏΡ€Π°ΡœΠ°Ρ‡ (ИмС, АдрСса, Π’Π΅Π».) / Consignor (Name, Address, Tel.) I.2. Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‚Π΅Π½ Π±Ρ€ΠΎΡ˜ Π½Π° сСртификат / Certificate reference number I.2.a. I.3. НадлСТСн ΠΎΡ€Π³Π°Π½ Π½Π° Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»Π½ΠΎ Π½ΠΈΠ²ΠΎ / Central competent authority I.4. НадлСТСн ΠΎΡ€Π³Π°Π½ Π½Π° Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΎ Π½ΠΈΠ²ΠΎ / Local competent authority I.5. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ°Ρ‡ (ИмС, АдрСса, ΠŸΠΎΡˆΡ‚Π΅Π½ΡΠΊΠΈ Π±Ρ€ΠΎΡ˜, Π’Π΅Π».) / Consignee (Name, Address, Postal code, Tel.) I.6. I.7. Π”Ρ€ΠΆΠ°Π²Π° Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ / Country of origin ИБО ΠΊΠΎΠ΄ / ISO code I.8. Π Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ / Region of origin Код / Code I.9. Π”Ρ€ΠΆΠ°Π²Π° Π½Π° Π΄Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° / Country of destination ИБО ΠΊΠΎΠ΄ / ISO code I.10. I.11. ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ (ИмС, Address, Approval number) / Place of origin (Name, Address, Approval number) I.12. ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ (ИмС, Address, Approval number) / Place of origin (Name, Address, Approval number) ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ (ИмС, Address, Approval number) / Place of origin (Name, Address, Approval number) I.13. Place of loading / ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ Π½Π° Π½Π°Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ I.14. Π”Π°Ρ‚Π° Π½Π° Π½Π°Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ / Date of departure I.15. ΠŸΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈ срСдства / Means of transport I.16. Π“ΠŸ Π·Π° Π²Π»Π΅Π· Π²ΠΎ РБМ / Entry BIP in RNM Авион / Aeroplane Π‘Ρ€ΠΎΠ΄ / Ship Π–Π΅Π»Π΅Π·Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π²Π°Π³ΠΎΠ½ / Railway wagon ΠŸΠ°Ρ‚Π½ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ»ΠΎ / Road vehicle Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎ / Other I.17. Π˜Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π° / Identification Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ / Documentary references I.18. Опис Π½Π° ΠΏΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠ° / Description of commodity I.19. Код Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ (Π₯Π‘ ΠΊΠΎΠ΄) / Commodity code (HS code) I.20. ΠšΠΎΠ»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° / Quantity I.21. Π’Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ / Temperature of product I.22. Π‘Ρ€ΠΎΡ˜ Π½Π° ΠΏΠ°ΠΊΡƒΠ²Π°ΡšΠ° / Number of packages Π‘ΠΎΠ±Π½Π° / Ambient Π Π°Π·Π»Π°Π΄Π΅Π½ / Chilled Π—Π°ΠΌΡ€Π·Π½Π°Ρ‚ / Frozen I.23. Seal/Container No / Π‘Ρ€ΠΎΡ˜ Π½Π° ΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ±Π°/ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅Ρ˜Π½Π΅Ρ€ I.24. Π’ΠΈΠ΄ Π½Π° ΠΏΠ°ΠΊΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ / Type of packaging I.25. ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅Ρ‚ΠΈ Π·Π° / Commodities certified for: Π˜ΡΡ…Ρ€Π°Π½Π° Π½Π° Π»ΡƒΡ“Π΅ / Human consumption I.26. I.27. Π—Π° ΡƒΠ²ΠΎΠ· ΠΈΠ»ΠΈ внСс Π²ΠΎ РБМ / For import or admission into RNM I.28. Identification of the commodities / Π˜Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠžΠ±Ρ˜Π΅ΠΊΡ‚ Π·Π° производство / Manufacturing plant Π‘Ρ€ΠΎΡ˜ Π½Π° ΠΏΠ°ΠΊΡƒΠ²Π°ΡšΠ° / Number of packages ΠŸΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ / Nature of commodity НСто Ρ‚Π΅ΠΆΠΈΠ½Π° / Net weight Π‘Ρ€ΠΎΡ˜ Π½Π° ΡΠ΅Ρ€ΠΈΡ˜Π° / Batch number

Upload: others

Post on 08-Nov-2021

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: EX.VTP.MK.NN.04.01 FAVV AFSCA 1 / 6

EX.VTP.MK.NN.04.01 FAVV – AFSCA 1 / 6

ЗдравствСн сСртификат Π·Π° ΡƒΠ²ΠΎΠ· Π²ΠΎ Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° МакСдонија Π½Π° ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅Ρ‚ΠΈ Π·Π° Ρ‡ΠΎΠ²Π΅Ρ‡ΠΊΠ° исхрана / Health certificate for import into the Republic of North Macedonia of composite products intended for human consumption

Π”Ρ€ΠΆΠ°Π²Π° / Country

Π’Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎ ЗдравствСн Π‘Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ Π·Π° Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° МакСдонија / Veterinary Certificate to Republic of North Macedonia

Par

t I:

Det

ails

of

dis

pat

ched

co

nsi

gnm

ent

Π”Π΅Π»

I: И

Π½Ρ„

ΠΎΡ€

ΠΌΠ°Ρ†

ΠΈΠΈ

Π·Π°

исп

Ρ€Π°Ρ‚

Π΅Π½Π°Ρ‚

Π° ΠΏ

Ρ€Π°Ρ‚

ΠΊΠ°

I.1. Π˜ΡΠΏΡ€Π°ΡœΠ°Ρ‡ (ИмС, АдрСса, Π’Π΅Π».) / Consignor (Name, Address, Tel.) I.2. Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‚Π΅Π½ Π±Ρ€ΠΎΡ˜ Π½Π° сСртификат / Certificate reference number

I.2.a.

I.3. НадлСТСн ΠΎΡ€Π³Π°Π½ Π½Π° Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»Π½ΠΎ Π½ΠΈΠ²ΠΎ / Central competent authority

I.4. НадлСТСн ΠΎΡ€Π³Π°Π½ Π½Π° Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΎ Π½ΠΈΠ²ΠΎ / Local competent authority

I.5. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ°Ρ‡ (ИмС, АдрСса, ΠŸΠΎΡˆΡ‚Π΅Π½ΡΠΊΠΈ Π±Ρ€ΠΎΡ˜, Π’Π΅Π».) / Consignee (Name, Address, Postal code,

Tel.)

I.6.

I.7. Π”Ρ€ΠΆΠ°Π²Π° Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ / Country of origin

ИБО код / ISO code

I.8. Π Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ / Region of origin

Код / Code

I.9. Π”Ρ€ΠΆΠ°Π²Π° Π½Π° Π΄Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° / Country of destination

ИБО код / ISO code

I.10.

I.11. ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ (ИмС, Address, Approval number) / Place of origin (Name, Address,

Approval number)

I.12.

ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ (ИмС, Address, Approval number) / Place of origin (Name, Address, Approval

number)

ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ (ИмС, Address, Approval number) / Place of origin (Name, Address, Approval

number)

I.13. Place of loading / ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ Π½Π° Π½Π°Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ I.14. Π”Π°Ρ‚Π° Π½Π° Π½Π°Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ / Date of departure

I.15. ΠŸΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈ срСдства / Means of transport I.16. Π“ΠŸ Π·Π° Π²Π»Π΅Π· Π²ΠΎ РБМ / Entry BIP in RNM

Авион / Aeroplane

Π‘Ρ€ΠΎΠ΄ / Ship

Π–Π΅Π»Π΅Π·Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π²Π°Π³ΠΎΠ½ / Railway wagon

ΠŸΠ°Ρ‚Π½ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ»ΠΎ / Road vehicle

Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎ / Other

I.17.

Π˜Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π° / Identification

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ / Documentary references

I.18. Опис Π½Π° ΠΏΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠ° / Description of commodity I.19. Код Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ (Π₯Π‘ ΠΊΠΎΠ΄) / Commodity code (HS code)

I.20. ΠšΠΎΠ»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° / Quantity

I.21. Π’Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ / Temperature of product I.22. Π‘Ρ€ΠΎΡ˜ Π½Π° ΠΏΠ°ΠΊΡƒΠ²Π°ΡšΠ° / Number of packages

Π‘ΠΎΠ±Π½Π° /

Ambient Π Π°Π·Π»Π°Π΄Π΅Π½ / Chilled

Π—Π°ΠΌΡ€Π·Π½Π°Ρ‚ / Frozen

I.23. Seal/Container No / Π‘Ρ€ΠΎΡ˜ Π½Π° ΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ±Π°/ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅Ρ˜Π½Π΅Ρ€ I.24. Π’ΠΈΠ΄ Π½Π° ΠΏΠ°ΠΊΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ / Type of packaging

I.25. ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅Ρ‚ΠΈ Π·Π° / Commodities certified for: Π˜ΡΡ…Ρ€Π°Π½Π° Π½Π° Π»ΡƒΡ“Π΅ / Human consumption

I.26. I.27. Π—Π° ΡƒΠ²ΠΎΠ· ΠΈΠ»ΠΈ внСс Π²ΠΎ РБМ / For import or admission into RNM

I.28. Identification of the commodities / Π˜Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅

ΠžΠ±Ρ˜Π΅ΠΊΡ‚ Π·Π° производство / Manufacturing plant

Π‘Ρ€ΠΎΡ˜ Π½Π° ΠΏΠ°ΠΊΡƒΠ²Π°ΡšΠ° / Number of packages

ΠŸΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ / Nature of commodity

НСто Ρ‚Π΅ΠΆΠΈΠ½Π° / Net weight

Π‘Ρ€ΠΎΡ˜ Π½Π° ΡΠ΅Ρ€ΠΈΡ˜Π° / Batch number

Page 2: EX.VTP.MK.NN.04.01 FAVV AFSCA 1 / 6

EX.VTP.MK.NN.04.01 FAVV – AFSCA 2 / 6

ДРЖАВА / COUNTRY

ΠœΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅Ρ‚ΠΈ Π·Π° Ρ‡ΠΎΠ²Π΅Ρ‡ΠΊΠ° исхрана- CP-I / Composite products intended for human consumption - CP-I

Par

t II

: Cer

tifi

cati

on

Π”Π΅Π»

II:

Π‘Π΅Ρ€

Ρ‚ΠΈΡ„

ΠΈΠΊΠ°

Ρ†ΠΈ

ја

II. Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° здравствСна ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜Π±Π° / Health information

II.a. Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‚Π΅Π½ Π±Ρ€ΠΎΡ˜ Π½Π° сСртификат / Certificate reference No.

II.b.

Јас, Π΄ΠΎΠ»ΡƒΠΏΠΎΡ‚ΠΏΠΈΡˆΠ°Π½ΠΈΠΎΡ‚ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π΅Π½ Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€/ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π΅Π½ инспСктор, ΠΏΠΎΡ‚Π²Ρ€Π΄ΡƒΠ²Π°ΠΌ Π΄Π΅ΠΊΠ° / I, the undersigned official veterinarian/official inspector hereby certify that

II.1 Π—Π°ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π΅Π½ сум со Ρ€Π΅Π»Π΅Π²Π°Π½Ρ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Π΄Π±ΠΈ ΠΎΠ΄ Π—Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ‚ Π·Π° бСзбСдност Π½Π° Ρ…Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚Π° односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ Π Π΅Π³ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΠΈ (Π•Πš) Π‘Ρ€. 178/2002, (Π•Πš) Π‘Ρ€. 852/2004 ΠΈ (Π•Πš) Π‘Ρ€. 853/2004, Π° особСно Ρ‡Π»Π΅Π½ 6.1(Π±) Π·Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎΡ‚ΠΎ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄ Тивотинско ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ ΠΊΠΎΠΈ сС користат ΠΏΡ€ΠΈ производство Π½Π° ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΊΠΎΠΈ сС ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎ опишани ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Π²Ρ€Π΄ΡƒΠ²Π°ΠΌ Π΄Π΅ΠΊΠ° ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΊΠΎΠΈ сС ΠΏΠΎΠ³ΠΎΡ€Π΅ опишани сС ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π΅Π½ΠΈ Π²ΠΎ согласност со Ρ‚ΠΈΠ΅ Π±Π°Ρ€Π°ΡšΠ° ΠΈ особСно Π΄Π΅ΠΊΠ° иститС Π΄ΠΎΠ°Ρ“Π°Π°Ρ‚ ΠΎΠ΄ ΠΎΠ±Ρ˜Π΅ΠΊΡ‚(ΠΈ) ΠΊΠΎΠΈ спровСдуваат ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠ° која сС заснова Π½Π° HACCP ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΈ Π²ΠΎ согласност со Π—Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ‚ Π·Π° бСзбСдност Π½Π° Ρ…Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚Π° oдносно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½Π°Ρ‚Π° Π Π΅Π³ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π° (Π•Πš) Π‘Ρ€. 852/2004 / I am aware of the relevant provisions of the Law on food safety and/or equivalent Regulations (EC) No 178/2002, (EC) No 852/2004 and (EC) No 853/2004, in particular Article 6.1(b) on the origin of the products of animal origin used in the production of the composite products described above and certify that the composite products described above were produced in accordance with those requirements, in particular that they come from (an) establishment(s) implementing a programme based on the HACCP principles in accordance with the Law on food safety and/or equivalent Regulation (EC) No 852/2004;

II.2 ΠœΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΊΠΎΠΈ сС ΠΏΠΎΠ³ΠΎΡ€Π΅ опишани, содрТат / The composite products described above contain:

(1) ΠΈΠ»ΠΈ / either

[II.2.A ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ мСсо, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅Π½ΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΡƒΠ΄Π½ΠΈΡ†ΠΈ, ΠΌΠΎΡ‡Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΡƒΡ€ΠΈ ΠΈ Ρ†Ρ€Π΅Π²Π° (2) Π²ΠΎ количСства ΠΊΠΎΠΈ сС Π²ΠΎ согласност со Π±Π°Ρ€Π°ΡšΠ°Ρ‚Π° Π·Π° здравствСна Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° Π½Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡˆΠ°Π½ΠΈ Π²ΠΎ прописитС ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½Π°Ρ‚Π° ΠžΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ° Π½Π° ΠšΠΎΠΌΠΈΡΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π° 2007/777/EК ΠΈ Π³ΠΈ содрТат слСднивС ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΈ ΠΎΠ΄ мСсо ΠΊΠΎΠΈ Π³ΠΈ исполнуваат ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ»Ρƒ ΠΎΠΏΠΈΡˆΠ°Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΡƒΠΌΠΈ / Meat products, treated stomachs, bladders and intestines (2) in any quantity which meet the animal health requirements in national veterinary legislation and/or equivalent Commission Decision 2007/777/EC and contain the following meat constituents which meet the criteria indicated below:

Π’ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΠΈ / Species (A)

Π’Ρ€Π΅Ρ‚ΠΌΠ°Π½ / Treatment (B)

ΠŸΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ / Origin (C)

ΠžΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ ΠΎΠ±Ρ˜Π΅ΠΊΡ‚ / Approved establishment (D)

(A)

Π‘Π΅ Π²ΠΏΠΈΡˆΡƒΠ²Π° ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΡ‚ Π·Π° Ρ€Π΅Π»Π΅Π²Π°Π½Ρ‚Π½ΠΈΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ ΠΎΠ΄ мСсо, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅Π½ΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΡƒΠ΄Π½ΠΈΡ†ΠΈ, ΠΌΠΎΡ‡Π΅Π½ ΠΌΠ΅ΡƒΡ€ΠΈ Ρ†Ρ€Π΅Π²Π°, Π²ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜ Π½Π° BOV = домашни ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΡ‚ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π° (Bos taurus, Bison bison, Bubalus bubalis ΠΈ Π½ΠΈΠ²Π½ΠΈ вкрстСни Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΠΈ); OVI = домашни ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΡ‚ ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ (Ovis aries) ΠΈ ΠΊΠΎΠ·ΠΈ (Capra hircus); EQI = домашни ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΡ‚ Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ΄ΠΈ (Equus caballus, Equus asinus ΠΈ Π½ΠΈΠ²Π½ΠΈ вкрстСни Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΠΈ), POR = домашни ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΡ‚ свињи (Sus scrofa); RM = домашни Π·Π°Ρ˜Ρ†ΠΈ, PFG = домашна ΠΆΠΈΠ²ΠΈΠ½Π° ΠΈ фармски ΠΎΠ΄Π³Π»Π΅Π΄ΡƒΠ²Π°Π½Π° Π΄ΠΈΠ²Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π½Π°Ρ‚Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΈΠ½Π°, RUF фармски ΠΎΠ΄Π³Π»Π΅Π΄ΡƒΠ²Π°Π½ΠΈ нСдомашни ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Ρ“Π°Π°Ρ‚ Π½Π° Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ suidae ΠΈ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ€ΠΈ; RUW = Π΄ΠΈΠ²ΠΈ нСдомашни ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°ΡˆΠ°Π°Ρ‚ Π½Π° Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ suidae ΠΈ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ€ΠΈ; SUW = Π΄ΠΈΠ²ΠΈ нСдомашни ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΡ‚ suidae: EQW = Π΄ΠΈΠ²ΠΈ нСдомашни ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ€ΠΈ, WL = Π΄ΠΈΠ²ΠΈ Π·Π°Ρ˜Ρ†ΠΈ, WGB = Π΄ΠΈΠ²ΠΈ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†ΠΈ / Insert the code for the relevant species of meat product, treated stomachs, bladders and intestines where BOV = domestic bovine animals (Bos taurus, Bison bison, Bubalus bubalis and their crossbreds); OVI = domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra hircus); EQI = domestic equine animals (Equus caballus, Equus asinus and their crossbreds), POR = domestic porcine animals (Sus scrofa); RM = domestic rabbits, PFG = domestic poultry and farmed feathered game, RUF farmed non-domestic animals other than suidae and solipeds; RUW = wild non-domestic animals other than suidae and solipeds; SUW = wild non-domestic suidae: EQW = wild non-domestic solipeds, WL = wild lagomorphs, WGB = wild game birds.

(B) Π’ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚Π΅ A, B, C, D, E ΠΈΠ»ΠΈ F Π·Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π½ΠΈΠΎΡ‚ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΌΠ°Π½ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ Π΅ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΎ ΠΈ Π΄Π΅Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ€Π°Π½ΠΎ Π²ΠΎ прописитС ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ Π”Π΅Π» 2, 3 ΠΈ 4 Π½Π° ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ 2 ΠΎΠ΄ ΠžΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ°Ρ‚Π° 2007/777/EК / Insert A, B, C, D, E or F for the required treatment as specified and defined in veterinary legislation in Republic of North Macedonia and/or equivalent Parts 2, 3 and 4 of Annex II to Decision 2007/777/EC.

(C) Π’ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚Π΅ Π³ΠΎ ИБО ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΡ‚ Π½Π° Π·Π΅ΠΌΡ˜Π°Ρ‚Π° Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄ мСсо, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΆΠ΅Π»ΡƒΠ΄Π½ΠΈΡ†ΠΈ, ΠΌΠΎΡ‡Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΡƒΡ€ΠΈ ΠΈ Ρ†Ρ€Π΅Π²Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ Π΅ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΎ Π²ΠΎ прописитС ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ 2, Π”Π΅Π» 2 ΠΎΠ΄ ΠžΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ°Ρ‚Π° 2007/777/EК ΠΈ, Π²ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜ Π½Π° Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° соодвСнитС ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ мСсо, Π·Π° Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ Π΅ ΡƒΠΊΠ°ΠΆΠ°Π½ΠΎ Π²ΠΎ прописитС ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΈΠΎΡ‚ Π”Π΅Π» 1 Π½Π° ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ 2 ΠΎΠ΄ ΠžΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ°Ρ‚Π° 2007/777/EК. Π—Π΅ΠΌΡ˜Π°Ρ‚Π° Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄ мСсо Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° Π±ΠΈΠ΄Π΅ Π΅Π΄Π½Π° ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ»Ρƒ Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ‚Π΅:

- Π˜Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Π° со Π·Π΅ΠΌΡ˜Π°Ρ‚Π° Π½Π° ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ· ΠΎΠ΄ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° I.7;

- Π—Π΅ΠΌΡ˜Π° Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΊΠ° Π½Π° Европската Унија; Π’Ρ€Π΅Ρ‚Π° зСмја ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΈ ΠΎΠ΄ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚Π° зСмја ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈ Π΄Π° ΠΈΠ·Π²Π΅Π·ΡƒΠ²Π°Π°Ρ‚ Π²ΠΎ Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° МакСдонија ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ мСсо со Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΌΠ°Π½ΠΎΡ‚ А ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡˆΠ°Π½ΠΎ Π²ΠΎ прописитС ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΈΠΎΡ‚ ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ 2 Π½Π° ΠžΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ°Ρ‚Π° 2007/777/EК, Π²ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜ ΠΊΠΎΠ³Π° Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‚Π° зСмја Π²ΠΎ која Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΈΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ Π΅ исто Ρ‚Π°ΠΊΠ° ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½Π° Π²ΠΎ Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° МакСдонија Π΄Π° ΠΈΠ·Π²Π΅Π·ΡƒΠ²Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ мСсо Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ€Π°Π½ΠΈ со истиот Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΌΠ°Π½ / Insert the ISO code of the country of origin of the meat product, treated stomachs, bladders and intestines as listed in veterinary legislation in Republic of North Macedonia and/or equivalent Annex II, Part 2 to Decision 2007/777/EC and, in the case of regionalisation for the relevant meat constituents, the region as indicated in in veterinary legislation in Republic of North Macedonia and/or equivalent Part 1 of Annex II to Decision 2007/777/EC. The country of origin of the meat products must be one the following:

- The same as the country of export in box I.7;

- A Member State of the European Union;

- A third country or parts thereof authorized to export to the Republic of North Macedonia of meat products treated with treatment A as set out in in veterinary legislation in Republic of North Macedonia and/or equivalent Annex II to Decision 2007/777/EC, where the third country where the composite product is produced is also authorized to export to the Republic of North Macedonia of meat products treated with that treatment.

(D)

Π‘Π΅ Π²ΠΏΠΈΡˆΡƒΠ²Π° Π•Π£ ΠΈΠ»ΠΈ Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΈΠΎΡ‚ Π²ΠΎ РБМ Π±Ρ€ΠΎΡ˜ Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΎΠ±Ρ˜Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄ мСсо, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΆΠ΅Π»ΡƒΠ΄Π½ΠΈΡ†ΠΈ, ΠΌΠΎΡ‡Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΡƒΡ€ΠΈ ΠΈ Ρ†Ρ€Π΅Π²Π° ΠΊΠΎΠΈ сС содрТани Π²ΠΎ ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΈΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ / Insert EU or equivalent RNM approval number of the establishments of origin of the meat products, treated stomachs, bladders and intestines contained in the composite product.

(E)

Π”ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΊΡƒ составниот ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π» ΠΎΠ΄ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΡ‚ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π°, ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ·ΠΈ, свСТото мСсо ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ Ρ†Ρ€Π΅Π²Π° ΠΊΠΎΠΈ сС користСни ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄ мСсо ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅Π½ΠΈΡ‚Π΅ Ρ†Ρ€Π΅Π²Π° Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° Π±ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ Π½Π° слСднивС Π±Π°Ρ€Π°ΡšΠ° Π²ΠΎ зависност ΠΎΠ΄ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π° Π½Π° Π‘Π‘Π• Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΠΊ Π½Π° Π·Π΅ΠΌΡ˜Π°Ρ‚Π° Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ / If containing material from bovine, ovine or caprine animals, the fresh meat and/or intestines used in the preparation of the meat products and/or treated intestines shall be subject to the following conditions depending on the BSE risk category of the country of origin:

(1) (E1) Π·Π° ΡƒΠ²ΠΎΠ· ΠΎΠ΄ зСмја ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ со Π·Π°Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€Π»ΠΈΠ² Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΠΊ ΠΎΠ΄ Π‘Π‘Π• ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ Π΅ Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Π²ΠΎ прописитС ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΈΠΎΡ‚ АнСкс ΠΎΠ΄ ΠžΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ°Ρ‚Π° Π½Π° ΠšΠΎΠΌΠΈΡΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π° 2007/453/EC со ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π° / for imports from a country or a region with a negligible BSE risk as listed in national veterinary legislation and/or equivalent Annex to Commission Decision 2007/453/EC as amended:

(1) ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠΈ сС Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ½ΡƒΠ²Π°Π°Ρ‚ ΠΎΠ΄ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΡ‚ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π°, ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ·ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ΅Π»Π΅ Π½Π° ante-mortem ΠΈ post-mortem ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄ΠΈ / the animals from which the products of bovine, ovine and caprine animal origin are derived have passed ante-mortem and post-mortem inspections;

(2) ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ ΠΎΠ΄ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π°, ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ·ΠΈ, Π½Π΅ содрТат ΠΈ Π½Π΅ сС Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ спСцифично Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΡ‡Π΅Π½ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π» ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ Π΅ Π΄Π΅Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ€Π°Π½ΠΎ Π²ΠΎ ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π½ΠΈΠΊΠΎΡ‚ Π·Π° ΠΌΠ΅Ρ€ΠΊΠΈ Π·Π° ΡΡƒΠ·Π±ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΈ ΠΈΡΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π° трансмисивни спонгиоформни Π΅Π½Ρ†Π΅Ρ„Π°Π»ΠΎΠΏΠ°Ρ‚ΠΈΠΈ односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½Π°Ρ‚Π° Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° 1 ΠΎΠ΄ АнСкс V Π½Π° Π Π΅Π³ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π° (Π•Π—) Π±Ρ€. 999/2001 (11) / the products of bovine, ovine and caprine animal origin do not contain and are not derived from specified risk material as defined in the Book of Rules for the measures for control and eradication of transmissible spongiform encephalopathies and/or equivalent point 1 of Annex V to Regulation (EC) No 999/2001 (11);

Page 3: EX.VTP.MK.NN.04.01 FAVV AFSCA 1 / 6

EX.VTP.MK.NN.04.01 FAVV – AFSCA 3 / 6

(3) ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ ΠΎΠ΄ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π°, ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ·ΠΈ, Π½Π΅ содрТат ΠΈ Π½Π΅ сС Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΅Π½ΠΎ мСсо Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΎ ΠΎΠ΄ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π°, ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ·ΠΈ, освСн ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ ΠΎΠ΄ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π°, ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ·ΠΈ, Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠΈ Π±ΠΈΠ»Π΅ Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½ΡƒΠΈΡ€Π°Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π³Π»Π΅Π΄ΡƒΠ²Π°Π½ΠΈ ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π½ΠΈ Π²ΠΎ зСмја ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ класифициран Π²ΠΎ согласност со прописитС ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½Π°Ρ‚Π° ΠžΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ° 2007/453/Π•Π— ΠΊΠ°ΠΊΠΎ зСмја ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ со Π·Π°Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€Π»ΠΈΠ² Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΠΊ ΠΎΠ΄ Π‘Π‘Π• ΠΈ Π²ΠΎ која Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ случаи Π½Π° појава Π½Π° Π‘Π‘Π• ΠΈΠ·Π²ΠΎΡ€Π½ΠΎ ΠΎΠ΄ Π·Π΅ΠΌΡ˜Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ΠΎΡ‚ / the products of bovine, ovine and caprine animal origin do not contain and are not derived from mechanically separated meat obtained from bones of bovine, ovine or caprine animals, except if the animals from which products of bovine, ovine and caprine animal origin are derived were born, continuously reared and slaughtered in a country or region classified in accordance with national veterinary legislation and/or equivalent Decision 2007/453/EC as a country or region posing a negligible BSE risk in which there have been no BSE indigenous cases,

(4) ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠΈ сС Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ ΠΎΠ΄ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π°, ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ·ΠΈ, Π½Π΅ сС Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π½ΠΈ со Π·Π°ΡˆΠ΅ΠΌΠ΅Ρ‚ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ со гасСн ΠΏΠΈΡˆΡ‚ΠΎΠ», ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΈ Π½Π° истиот Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½, ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ послС Π·Π°ΡˆΠ΅ΠΌΠ΅Ρ‚ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ со Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π° Ρ‚ΠΊΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΎ Π½Π° ЦНБ со ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π½Π° ΠΊΠ»ΠΈΠ½ кој ја ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π° ΠΊΡ€Π°Π½ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π°Ρ‚Π° ΡˆΡƒΠΏΠ»ΠΈΠ½Π°, освСн Π΄ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΊΡƒ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ Π±ΠΈΠ»Π΅ Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½ΡƒΠΈΡ€Π°Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π³Π»Π΅Π΄ΡƒΠ²Π°Π½ΠΈ ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π½ΠΈ Π²ΠΎ зСмја ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ класифициран Π²ΠΎ согласност со прописитС ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½Π°Ρ‚Π° ΠžΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ° 2007/453/Π•Π— ΠΊΠ°ΠΊΠΎ зСмја ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ со Π·Π°Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€Π»ΠΈΠ² Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΠΊ ΠΎΠ΄ Π‘Π‘Π• / the animals from which the products of bovine, ovine and caprine animal origin are derived, were not slaughtered after stunning by means of gas injected into the cranial cavity or killed by the same method or slaughtered by laceration after stunning of central nervous tissue by means of an elongated rod-shaped instrument introduced into the cranial cavity, except if the animals were born, continuously reared and slaughtered in a country or region classified in accordance with national veterinary legislation and/or equivalent Decision 2007/453/EC as a country or region posing a negligible BSE risk,

(5) Π΄ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΊΡƒ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠΈ сС Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ ΠΎΠ΄ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π°, ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ·ΠΈ, ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ½ΡƒΠ²Π°Π°Ρ‚ ΠΎΠ΄ зСмја ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ класифициран Π²ΠΎ согласност со прописитС ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½Π°Ρ‚Π° ΠžΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ°Ρ‚Π° 2007/453/EC, ΠΊΠ°ΠΊΠΎ зСмја ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ со Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΠΊ ΠΎΠ΄ Π‘Π‘Π•, ΠΎΠ²ΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈ Π½Π΅ сС Ρ…Ρ€Π°Π½Π΅Ρ‚ΠΈ со коскСно ΠΈ мСсно Π±Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ Π΅ Π΄Π΅Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ€Π°Π½ΠΎ Π²ΠΎ ΠšΠΎΠ΄ΠΎΡ‚ Π·Π° здравствСна Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° Π½Π° ΠΊΠΎΠΏΠ½Π΅Π½ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈ (Terrestrial Animal Health Code) Π½Π° БвСтската ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° здравствСна Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° Π½Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ (OIE) ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ сС Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ Π΅ Ρ€Π°ΠΊΡƒΠ²Π°Π½ΠΎ Π½Π° Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ со кој сС ΠΎΠ±Π΅Π·Π±Π΅Π΄ΡƒΠ²Π° Π΄Π΅ΠΊΠ° Π½Π΅ содрТат ΠΈ Π½Π΅ сС ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€Π°Π½ΠΈ со Π½Π΅Ρ€Π²Π½ΠΎ ΠΈ Π»ΠΈΠΌΡ„Π½ΠΎ Ρ‚ΠΊΠΈΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π·Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Π½Π° процСсот Π½Π° ΠΎΠ±Π΅ΡΠΊΠΎΡΡ‚ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅] / if the animals, from which the products of bovine, ovine and caprine animal origin were derived, originate from a country or region classified in accordance with national veterinary legislation and/or equivalent Decision 2007/453/EC as a country or region posing an undetermined BSE risk, those animals were not fed with meat-and-bone meal or greaves, as defined in the OIE Terrestrial Animal Health Code and the products were produced and handled in a manner which ensures that it did not contain and was not contaminated with nervous and lymphatic tissues exposed during the deboning process.]

(1)ΠΈΠ»ΠΈ / or

(E2) Π·Π° ΡƒΠ²ΠΎΠ· ΠΎΠ΄ зСмја ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ со ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡ€Π°Π½ Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΠΊ ΠΎΠ΄ Π‘Π‘Π• ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ Π΅ Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Π²ΠΎ прописитС ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΈΠΎΡ‚ АнСкс ΠΎΠ΄ ΠžΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ°Ρ‚Π° Π½Π° ΠšΠΎΠΌΠΈΡΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π° 2007/453/EC со ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π° / for imports from a country or a region with a controlled BSE risk as listed in national veterinary legislation and/or equivalent Annex to Commission Decision 2007/453/EC as amended:

(1) ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠΈ сС Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ½ΡƒΠ²Π°Π°Ρ‚ ΠΎΠ΄ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π°, ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ·ΠΈ, Π±ΠΈΠ»Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚ Π½Π° ante-mortem ΠΈ post-mortem ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ ΠΈ Π½Π΅ сС ΡƒΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΈ послС Π·Π°ΡˆΠ΅ΠΌΠ΅Ρ‚ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ со Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π° Ρ‚ΠΊΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΎ Π½Π° ЦНБ со ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π½Π° ΠΊΠ»ΠΈΠ½ кој ја ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π° ΠΊΡ€Π°Π½ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π°Ρ‚Π° ΡˆΡƒΠΏΠ»ΠΈΠ½Π° ΠΈΠ»ΠΈ со Π²Π±Ρ€ΠΈΠ·Π³ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π° гас Π²ΠΎ ΠΊΡ€Π°Π½ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π°Ρ‚Π° ΡˆΡƒΠΏΠ»ΠΈΠ½Π° / the animals from which the products of bovine, ovine and caprine animal origin are derived, have passed ante-mortem and post-mortem inspection and were not killed after stunning by laceration of central nervous tissue by means of an elongated rod-shaped instrument introduced into the cranial cavity, or by means of gas injected into the cranial cavity;

(2) ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ ΠΎΠ΄ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π°, ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ·ΠΈ, Π½Π΅ содрТат ΠΈ Π½Π΅ сС Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ спСцифично Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΡ‡Π΅Π½ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π» ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ Π΅ Π΄Π΅Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ€Π°Π½ΠΎ Π²ΠΎ ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π½ΠΈΠΊΠΎΡ‚ Π·Π° ΠΌΠ΅Ρ€ΠΊΠΈ Π·Π° ΡΡƒΠ·Π±ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΈ ΠΈΡΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π° трансмисивни спонгиоформни Π΅Π½Ρ†Π΅Ρ„Π°Π»ΠΎΠΏΠ°Ρ‚ΠΈΠΈ односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½Π°Ρ‚Π° Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° 1 ΠΎΠ΄ АнСкс V Π½Π° Π Π΅Π³ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π° (Π•Π—) Π±Ρ€. 999/2001 ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ Π΅ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ ΠΎΠ΄ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΅Π½ΠΎ мСсо Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΎ ΠΎΠ΄ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π°, ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ·ΠΈ / the products of bovine, ovine and caprine animal origin do not contain and are not derived from specified risk material as defined in the Book of Rules for the measures for control and eradication of transmissible spongiform encephalopathies and/or equivalent point 1 of Annex V to Regulation (EC) No 999/2001 or mechanically separated meat obtained from bones of bovine, ovine or caprine animals.

(1)(4) (3) Π²ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜ Π½Π° Ρ†Ρ€Π΅Π²Π° ΠΊΠΎΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡ€Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ½ΡƒΠ²Π°Π°Ρ‚ ΠΎΠ΄ зСмја ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ со Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅Π½ Π‘Π‘Π• Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΠΊ, ΠΏΡ€ΠΈ ΡƒΠ²ΠΎΠ· Π½Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅Π½ΠΈ Ρ†Ρ€Π΅Π²Π° Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° сС исполнат слСднивС услови / in the case of intestines originally sourced from a country or a region with a negligible BSE risk, imports of treated intestines have been subject to the following conditions:

(Π°)

Π·Π΅ΠΌΡ˜Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ΠΎΡ‚ сС класифицирани Π²ΠΎ согласност со прописитС ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½Π°Ρ‚Π° ΠžΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ° 2007/453/Π•Π—, ΠΊΠ°ΠΊΠΎ зСмја ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ со ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡ€Π°Π½ Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΠΊ ΠΎΠ΄ Π‘Π‘Π• / the country or a region is classified in accordance with national veterinary legislation and/or equivalent Commission Decision 2007/453/EC as a country or region posing a controlled BSE risk,

(b) ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠΈ сС Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ ΠΎΠ΄ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π°, ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ·ΠΈ, Π±ΠΈΠ»Π΅ Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½ΡƒΠΈΡ€Π°Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π³Π»Π΅Π΄ΡƒΠ²Π°Π½ΠΈ ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π½ΠΈ Π²ΠΎ зСмја ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ со Π·Π°Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€Π»ΠΈΠ² Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΠΊ ΠΎΠ΄ Π‘Π‘Π• ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ante-mortem ΠΈ post-mortem ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄ / the animals from which the products of bovine, ovine and caprine animal origin are derived, were born, continuously reared and slaughtered in the country or region with a negligible BSE risk and passed ante-mortem and post-mortem inspections;

(1) (c) Π΄ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΊΡƒ Ρ†Ρ€Π΅Π²Π°Ρ‚Π° сС Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΈ Π²ΠΎ зСмја ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ Π²ΠΎ ΠΊΠΎΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ случаи Π½Π° појава Π½Π° Π‘Π‘Π• ΠΈΠ·Π²ΠΎΡ€Π½ΠΎ ΠΎΠ΄ Π·Π΅ΠΌΡ˜Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ΠΎΡ‚ / if the intestines are sourced from a country or region where there have been BSE indigenous cases:

(i) ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ сС Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΡ‚Π°ΠΏΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π° сила Π½Π° Π·Π°Π±Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚Π° Π·Π° Ρ…Ρ€Π°Π½Π΅ΡšΠ΅ Π½Π° ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ€ΠΈ со коскСно ΠΈ мСсно Π±Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ€ΠΈ; ΠΈΠ»ΠΈ / the animals were born after the date from which the ban on the feeding of ruminants with meat-and-bone meal and greaves derived from ruminants was enforced; or

(ii) ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ ΠΎΠ΄ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π°, ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ·ΠΈ, Π½Π΅ содрТат ΠΈ Π½Π΅ сС Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ спСцифично Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΡ‡Π΅Π½ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π» ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ Π΅ Π΄Π΅Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ€Π°Π½ΠΎ Π²ΠΎ ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π½ΠΈΠΊΠΎΡ‚ Π·Π° ΠΌΠ΅Ρ€ΠΊΠΈ Π·Π° ΡΡƒΠ·Π±ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΈ ΠΈΡΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π° трансмисивни спонгиоформни Π΅Π½Ρ†Π΅Ρ„Π°Π»ΠΎΠΏΠ°Ρ‚ΠΈΠΈ односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½Π°Ρ‚Π° Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° 1 ΠΎΠ΄ АнСкс V Π½Π° Π Π΅Π³ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π° (Π•Π—) Π±Ρ€. 999/2001] / the products of bovine, ovine and caprine animal origin do not contain and are not derived from specified risk material as defined in the Book of Rules for the measures for control and eradication of transmissible spongiform encephalopathies and/or equivalent point 1 of Annex V to Regulation (EC) No 999/2001.]

(1) ΠΈΠ»ΠΈ / or

(E.3) Π·Π° ΡƒΠ²ΠΎΠ· ΠΎΠ΄ зСмја ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ со Π½Π΅ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Π΄Π΅Π½ Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΠΊ ΠΎΠ΄ Π‘Π‘Π• ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ Π΅ Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Π²ΠΎ прописитС ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΈΠΎΡ‚ АнСкс ΠΎΠ΄ ΠžΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ°Ρ‚Π° Π½Π° ΠšΠΎΠΌΠΈΡΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π° 2007/453/EC со ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π° / for imports from a country or a region with an undetermined BSE risk as listed in national veterinary legislation and/or equivalent Annex to Commission Decision 2007/453/EC as amended:

(1) ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠΈ сС Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ ΠΎΠ΄ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π°, ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ·ΠΈ, Π½Π΅ сС Ρ…Ρ€Π°Π½Π΅Ρ‚ΠΈ со коскСно ΠΈ мСсно Π±Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ€ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ Π΅ Π΄Π΅Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ€Π°Π½ΠΎ Π²ΠΎ ΠšΠΎΠ΄ΠΎΡ‚ Π·Π° здравствСна Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° Π½Π° ΠΊΠΎΠΏΠ½Π΅Π½ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈ (Terrestrial Animal Health Code) Π½Π° БвСтската ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° здравствСна Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° Π½Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ (OIE), ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ante-mortem ΠΈ post-mortem ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄ / the animals from which the products of bovine, ovine and caprine animal origin were derived have not been fed meat-and-bone meal or greaves derived from ruminants, as defined in the OIE Terrestrial Animal Health Code, and passed ante-mortem and post-mortem inspections;

(2) ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠΈ сС Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ ΠΎΠ΄ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π°, ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ·ΠΈ, Π½Π΅ сС Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π½ΠΈ послС Π·Π°ΡˆΠ΅ΠΌΠ΅Ρ‚ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ со Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π° Ρ‚ΠΊΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΎ Π½Π° ЦНБ со ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π½Π° ΠΊΠ»ΠΈΠ½ кој ја ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π° ΠΊΡ€Π°Π½ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π°Ρ‚Π° ΡˆΡƒΠΏΠ»ΠΈΠ½Π°, ΠΈΠ»ΠΈ со гасСн ΠΏΠΈΡˆΡ‚ΠΎΠ» Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎ Π²ΠΎ ΠΊΡ€Π°Π½ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π°Ρ‚Π° ΡˆΡƒΠΏΠ»ΠΈΠ½Π° / the animals from which the products of bovine, ovine and caprine animal origin are derived were not killed, after stunning, by laceration of central nervous tissue by means of an elongated rod-shaped instrument introduced into the cranial cavity, or by means of gas injected into the cranial cavity;

Page 4: EX.VTP.MK.NN.04.01 FAVV AFSCA 1 / 6

EX.VTP.MK.NN.04.01 FAVV – AFSCA 4 / 6

(3) ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ ΠΎΠ΄ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π°, ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ·ΠΈ Π½Π΅ содрТат ΠΈ Π½Π΅ сС Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ / the products of bovine, ovine and caprine animal origin do not contain and are not derived from:

(i) спСцифично Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΡ‡Π½ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ Π΅ Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Π²ΠΎ ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π½ΠΈΠΊΠΎΡ‚ Π·Π° ΠΌΠ΅Ρ€ΠΊΠΈ Π·Π° ΡΡƒΠ·Π±ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΈ ΠΈΡΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π° трансмисивни спонгиоформни Π΅Π½Ρ†Π΅Ρ„Π°Π»ΠΎΠΏΠ°Ρ‚ΠΈΠΈ односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½Π°Ρ‚Π° Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° 1 ΠΎΠ΄ АнСкс V ΠΎΠ΄ Π Π΅Π³ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π° (Π•Π—) Π‘Ρ€. 999/2001 / specified risk material as defined in the Book of Rules for the measures for control and eradication of transmissible spongiform encephalopathies health and/or equivalent point 1 of Annex V to Regulation (EC) No 999/2001;

(ii) Π½Π΅Ρ€Π²Π½ΠΎ ΠΈ Π»ΠΈΠΌΡ„Π½ΠΎ Ρ‚ΠΊΠΈΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π·Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Π½Π° процСсот Π½Π° ΠΎΠ±Π΅ΡΠΊΠΎΡΡ‚ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ / nervous and lymphatic tissues exposed during the deboning;

(iii) ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΅Π½ΠΎ мСсо Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΎ ΠΎΠ΄ коски ΠΎΠ΄ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π°, ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ·ΠΈ / mechanically separated meat obtained from bones of bovine, ovine or caprine animals.

(1) (4) (4) Π’ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜ Π½Π° Ρ†Ρ€Π΅Π²Π° Ρ‡ΠΈΠ΅ мСсто Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ Π΅ зСмја со Π·Π°Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€Π»ΠΈΠ² Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΠΊ ΠΎΠ΄ Π‘Π‘Π•, ΡƒΠ²ΠΎΠ·ΠΎΡ‚ Π½Π° Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ€Π°Π½ΠΈ Ρ†Ρ€Π΅Π²Π° Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° сС Π²Ρ€ΡˆΠΈ Π΄ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΊΡƒ сС исполнСти слСднитС услови / In the case of intestines originally sourced from a country or a region with a negligible BSE risk, imports of treated intestines shall be subject to following conditions:

(a) Π·Π΅ΠΌΡ˜Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ΠΎΡ‚ сС класифицирани Π²ΠΎ согласност со прописитС ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½Π°Ρ‚Π° ΠžΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ° 2007/453/Π•Π—, ΠΊΠ°ΠΊΠΎ зСмја ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ со Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΠΊ ΠΎΠ΄ Π‘Π‘Π• / the country or a region is classified in accordance with national veterinary legislation and/or equivalent Commission Decision 2007/453/EC as a country or region posing a undetermined BSE risk,

(b) ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠΈ сС Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ ΠΎΠ΄ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π°, ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ·ΠΈ, Π±ΠΈΠ»Π΅ Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½ΡƒΠΈΡ€Π°Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π³Π»Π΅Π΄ΡƒΠ²Π°Π½ΠΈ ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π½ΠΈ Π²ΠΎ зСмја ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ со Π·Π°Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€Π»ΠΈΠ² Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΠΊ ΠΎΠ΄ Π‘Π‘Π• ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ante-mortem ΠΈ post-mortem ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄ / the animals from which the products of bovine, ovine and caprine animal origin are derived, were born, continuously reared and slaughtered in the country or region with a negligible BSE risk and have passed ante-mortem and post-mortem inspections;

(1) (c) Π΄ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΊΡƒ Ρ†Ρ€Π΅Π²Π°Ρ‚Π° сС Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΈ Π²ΠΎ зСмја ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ Π²ΠΎ ΠΊΠΎΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ случаи Π½Π° појава Π½Π° Π‘Π‘Π• ΠΈΠ·Π²ΠΎΡ€Π½ΠΎ ΠΎΠ΄ Π·Π΅ΠΌΡ˜Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ΠΎΡ‚ / if the intestines are sourced from a country or region where there have been BSE indigenous cases:

(i) ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ сС Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΡ‚Π°ΠΏΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π° сила Π½Π° Π·Π°Π±Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚Π° Π·Π° Ρ…Ρ€Π°Π½Π΅ΡšΠ΅ Π½Π° ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ€ΠΈ со коскСно ΠΈ мСсно Π±Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ€ΠΈ; ΠΈΠ»ΠΈ / the animals were born after the date from which the ban on the feeding of ruminants with meat-and-bone meal and greaves derived from ruminants was enforced; or

(ii) ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ ΠΎΠ΄ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π°, ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ·ΠΈ, Π½Π΅ содрТат ΠΈ Π½Π΅ сС Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ спСцифично Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΡ‡Π΅Π½ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π» ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ Π΅ Π΄Π΅Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ€Π°Π½ΠΎ Π²ΠΎ ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π½ΠΈΠΊΠΎΡ‚ Π·Π° ΠΌΠ΅Ρ€ΠΊΠΈ Π·Π° ΡΡƒΠ·Π±ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΈ ΠΈΡΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π° трансмисивни спонгиоформни Π΅Π½Ρ†Π΅Ρ„Π°Π»ΠΎΠΏΠ°Ρ‚ΠΈΠΈ односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½Π°Ρ‚Π° Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° 1 ΠΎΠ΄ АнСкс V Π½Π° Π Π΅Π³ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π° (Π•Π—) Π±Ρ€. 999/2001 / the products of bovine, ovine and caprine animal origin do not contain and are not derived from specified risk material as defined in the Book of Rules for the measures for control and eradication of transmissible spongiform encephalopathies and/or equivalent point 1 of Annex V to Regulation (EC) No 999/2001.

(1) ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ and/or

[II.2.B ΠŸΡ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ (6) Π²ΠΎ количСство ΠΊΠΎΠ΅ сочинува ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΠΈΠ»ΠΈ повСќС ΠΎΠ΄ ΡΡƒΠΏΡΡ‚Π°Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π° Π½Π° ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΈΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠΈ Π½Π΅ сС стабилни Π½Π° собна Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° Π²ΠΎ Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊΠΎΠΈ количСства ΠΊΠΎΠΈ / Processed dairy products (6) in an amount of half or more of the substance of the composite product or not shelf stable dairy products in any quantity that

(a) Π±ΠΈΠ»Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈ Π²ΠΎ Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π° Π²ΠΎ ΠΎΠ±Ρ˜Π΅ΠΊΡ‚ (Π±Ρ€ΠΎΡ˜ Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΎΠ±Ρ˜Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄ ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠΈ сС содрТани Π²ΠΎ ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΈΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈ Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎ Π½Π° производство Π·Π° ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ· Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄ ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ Π²ΠΎ Π•Π£ односно РБМ). Π—Π΅ΠΌΡ˜Π°Ρ‚Π° Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄ ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° Π±ΠΈΠ΄Π΅ Π΅Π΄Π½Π° ΠΎΠ΄ слСднивС

- Π˜Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Π° со Π·Π΅ΠΌΡ˜Π°Ρ‚Π° Π½Π° ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ· ΠΎΠ΄ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° I.7;

- Π—Π΅ΠΌΡ˜Π° Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΊΠ° Π½Π° Европската Унија;

- Π’Ρ€Π΅Ρ‚Π° зСмја ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½Π° Π΄Π° ΠΈΠ·Π²Π΅Π·ΡƒΠ²Π° Π²ΠΎ Π£Π½ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π° односно Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° МакСдонија, ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½Π° А ΠΈΠ»ΠΈ Π‘ ΠΎΠ΄ прописитС ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство Π²ΠΎ Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° МакСдонијa односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΈΠΎΡ‚ ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ 1 Π½Π° Π Π΅Π³ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π° (Π•Π£) Π‘Ρ€. 605/2010, Π²ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜ ΠΊΠΎΠ³Π° Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‚Π° зСмја Π²ΠΎ која Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΈΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ Π΅ исто Ρ‚Π°ΠΊΠ° ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½Π°, ΠΏΠΎΠ΄ иститС услови, Π²ΠΎ Π£Π½ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π° односно Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° МакСдонија Π΄Π° ΠΈΠ·Π²Π΅Π·ΡƒΠ²Π° ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ /

have been produced in the country in the establishment (approval number of the establishments of origin of the dairy products contained in the composite product authorised at the time of production for export of dairy products to the EU or RNM). The country of origin of the dairy products must be one of the following:

- The same as the country of export in box I.7;

- A Member State of the European Union;

- A third country authorized to export to the European Union or Republic of North Macedonia of milk and dairy products in Column A or B of national veterinary legislation and/or equivalent Annex I to Regulation (EU) No. 605/2010, where the third country where the composite product is produced is also authorized, under the same conditions, to export to the Union or Republic of Мacedonia of milk and dairy products.

Π—Π΅ΠΌΡ˜Π°Ρ‚Π° Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ впишана Π²ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ‚Π° I.7 Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° сС Π½Π°ΠΎΡ“Π° Π½Π° листата Π²ΠΎ прописитС ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство Π²ΠΎ Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° МакСдонијa односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΈΠΎΡ‚ ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ 1 ΠΎΠ΄ Π Π΅Π³ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π° (Π•Π£) Π‘Ρ€. 605/2010 ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΌΠ°Π½ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Ρ‚ Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° Π΅ Π²ΠΎ согласност со Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΌΠ°Π½ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡˆΠ°Π½ Π²ΠΎ Ρ‚Π°Π° листа Π·Π° Ρ€Π΅Π»Π΅Π²Π°Π½Ρ‚Π½Π°Ρ‚Π° зСмја / The country of origin indicated in box I.7 must be listed in national veterinary legislation and/or equivalent Annex I to Regulation (EU) No 605/2010 and the treatment applied must be conform to the treatment provided for in that list for the relevant country;

(b) Π±ΠΈΠ»Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΎ ΠΎΠ΄ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠΈ / have been produced from milk obtained from animals:

(i) сС ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π° Π½Π° ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½Π° слуТба / under the control of the official veterinary service;

(ii) ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Ρ“Π°Π°Ρ‚ Π½Π° ΠΎΠ΄Π³Π»Π΅Π΄ΡƒΠ²Π°Π»ΠΈΡˆΡ‚Π° ΠΊΠΎΠΈ Π½Π΅ сС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ Π½Π° Π·Π°Π±Ρ€Π°Π½ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π°Π΄ΠΈ Π¨Π°ΠΏ ΠΈ Π»ΠΈΠ³Π°Π²ΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ говСдска Ρ‡ΡƒΠΌΠ°; ΠΈ / belonging to holdings which were not under restrictions due to foot-and-mouth disease or rinderpest; and

(iii) Π±ΠΈΠ»Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ Π½Π° Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π½ΠΈ Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΈ инспСкции со Ρ†Π΅Π» Π΄Π° сС осигура Π΄Π΅ΠΊΠ° Ρ‚ΠΈΠ΅ сС Π²ΠΎ согласност со Π±Π°Ρ€Π°ΡšΠ°Ρ‚Π° Π·Π° здравствСна Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° Π½Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡˆΠ°Π½ΠΈ Π²ΠΎ ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π½ΠΈΠΊΠΎΡ‚ Π·Π° посСбнитС Π±Π°Ρ€Π°ΡšΠ° Π·Π° Ρ…Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚Π° ΠΎΠ΄ Тивотинско ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ ΠΈ Π—Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ‚ Π·Π° бСзбСдност Π½Π° Ρ…Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚Π° односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡ‚ΠΎ ПоглавјС I Π½Π° ОддСл IX ΠΎΠ΄ ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ 3 Π½Π° Π Π΅Π³ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π° (Π•Πš) Π‘Ρ€. 853/2004 ΠΈ Π”ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π° 2002/99/EК / subject to regular veterinary inspections to ensure that they satisfy the animal health conditions laid down in the Book of rules special requirements for food of animal origin and the Law on food safety and/or equivalent Chapter I of Section IX of Annex III to Regulation (EC) No 853/2004 and in Directive 2002/99/EC;

(c) сС ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π° ΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ сирово ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠ΅ Π΅ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΎ ΠΎΠ΄ / are dairy products made from raw milk obtained from:

(1) Или / either

[ΠΊΡ€Π°Π²ΠΈ, ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ, ΠΊΠΎΠ·ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΈΠ²ΠΎΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ ΡƒΠ²ΠΎΠ·ΠΎΡ‚ Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π° Π½Π° Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° МакСдонија Π±ΠΈΠ»Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΈΠ»Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ сирово ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠ΅ Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ Π½Π° / [cows, ewes, goats or buffaloes and prior to import into the territory of the Republic of North Macedonia have undergone or been produced from raw milk which has undergone

(1) Или / either

[Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΌΠ°Π½ Π½Π° ΠΏΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° кој Π²ΠΊΠ»ΡƒΡ‡ΡƒΠ²Π° СдинствСн Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π΅Π½ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΌΠ°Π½ со Π·Π°Π³Ρ€Π΅Π²Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Π΅Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ кој Π΅ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡƒΠΌ Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π΅Π½ со оној кој сС Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π° ΠΏΡ€ΠΈ процСс Π½Π° ΠΏΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π½Π° Π½Π°Ρ˜ΠΌΠ°Π»ΠΊΡƒ 72Β°C со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°Π΅ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄ 15 сСкунди ΠΈ, ΠΊΠ°Π΄Π΅ ΡˆΡ‚ΠΎ Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π»ΠΈΠ²ΠΎ, Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»Π΅Π½ Π·Π° Π΄Π° осигура Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π° Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π° Π½Π° тСст Π½Π° Π°Π»ΠΊΠ°Π»Π½Π° Ρ„ΠΎΠ·Ρ„Π°Ρ‚Π°Π·Π° спровСдСн вСднаш ΠΏΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΌΠ°Π½ΠΎΡ‚ Π½Π° Π·Π°Π³Ρ€Π΅Π²Π°ΡšΠ΅] / [a pasteurization treatment involving a single heat treatment with a heating effect at least equivalent to that achieved by a pasteurization process of at least 72 Β°C for 15 seconds and where applicable, sufficient to ensure a negative reaction to an alkaline phosphatase test applied immediately after the heat treatment;]

(1) ΠΈΠ»ΠΈ / ΠΎr

[процСс Π½Π° ΡΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°, со Ρ†Π΅Π» Π΄Π° сС Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅ F0 врСдност ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ»Π΅ΠΌΠ° ΠΎΠ΄ Ρ‚Ρ€ΠΈ] / [a sterilisation process, to achieve an F0 value equal to or greater than three;]

(1) ΠΈΠ»ΠΈ / ΠΎr

[an ultra high temperature (UHT) treatment at not less than 135 Β°C in combination with a suitable holding time] / [Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΌΠ°Π½ со ΡƒΠ»Ρ‚Ρ€Π° висока Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° (UHT) Π½Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠ°Π»ΠΊΡƒ ΠΎΠ΄ 135Β°C Π²ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° со соодвСтСн ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Π½Π° Π·Π°Π΄Ρ€ΠΆΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅;]

Page 5: EX.VTP.MK.NN.04.01 FAVV AFSCA 1 / 6

EX.VTP.MK.NN.04.01 FAVV – AFSCA 5 / 6

(1) ΠΈΠ»ΠΈ / ΠΎr

[Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΌΠ°Π½ со висока Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° со ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°Π΅ΡšΠ΅ (HTST) Π½Π° 72Β°C со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°Π΅ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄ 15 сСкунди, ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΌΠ°Π½ со Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π΅Π½ пастСризирачки Π΅Ρ„Π΅ΠΊΡ‚, спровСдСн Π½Π° ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ со pH врСдност пониска ΠΎΠ΄ 7,0 ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³Π½ΡƒΠ²Π°Ρ˜ΡœΠΈ, ΠΎΠ½Π°ΠΌΡƒ ΠΊΠ°Π΄Π΅ ΡˆΡ‚ΠΎ Π΅ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π° Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π° Π½Π° тСстот со Π°Π»ΠΊΠ°Π»Π½Π° фосфатаза] / [a high temperature short time pasteurization treatment (HTST) at 72 Β°C for 15 seconds, or a treatment with an equivalent pasteurization effect, applied to milk with a pH lower than 7,0 achieving, where applicable, a negative reaction to a alkaline phosphatase test;]

(1) ΠΈΠ»ΠΈ / ΠΎr

[Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΌΠ°Π½ со висока Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° со ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°Π΅ΡšΠ΅ (HTST) Π½Π° 72Β°C со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°Π΅ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄ 15 сСкунди, ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΌΠ°Π½ со Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π΅Π½ пастСризирачки Π΅Ρ„Π΅ΠΊΡ‚, Π΄Π²Π° ΠΏΠ°Ρ‚ΠΈ спровСдСн Π½Π° ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ со pH врСдност пониска ΠΎΠ΄ 7,0 ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³Π½ΡƒΠ²Π°Ρ˜ΡœΠΈ, ΠΎΠ½Π°ΠΌΡƒ ΠΊΠ°Π΄Π΅ ΡˆΡ‚ΠΎ Π΅ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π° Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π° Π½Π° тСстот со Π°Π»ΠΊΠ°Π»Π½Π° фосфатаза, прослСдСн со / [a high temperature short time pasteurisation treatment (HTST) at 72 Β°C for 15 seconds, or a treatment with an equivalent pasteurisation effect, applied twice to milk with a pH equal to or greater than 7,0 achieving, where applicable, a negative reaction to a alkaline phosphatase test, immediately followed by

(1) Или / Either

[Π½Π°ΠΌΠ°Π»ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π° pH врСдноста ΠΏΠΎΠ΄ 6 Π·Π° 1 час] / [lowering the pH below 6 for 1 hour;]

(1) Или / Or

[Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»Π½ΠΎ Π·Π°Π³Ρ€Π΅Π²Π°ΡšΠ΅ Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ»Π΅ΠΌΠΎ ΠΎΠ΄ 72Β°C, Π²ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° со ΡΡƒΡˆΠ΅ΡšΠ΅]] / [additional heating equal to or greater than 72 Β°C, combined with desiccation;]]

(1) Или / оr/

[ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Ρ“Π°Π°Ρ‚ Π½Π° Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΡ€Π°Π²ΠΈ, ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ, ΠΊΠΎΠ·ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΈΠ²ΠΎΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ ΡƒΠ²ΠΎΠ·ΠΎΡ‚ Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π° Π½Π° Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° МакСдонија Π±ΠΈΠ»Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΈΠ»Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ сирово ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠ΅ Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ Π½Π° / [animals other than cows, ewes, goats or buffaloes and prior to import into the territory of the Republic of North Macedonia have undergone or been produced from raw milk which has undergone

(1) Или / Either

[a sterilisation process, to achieve an F0 value equal to or greater than three] / [процСс Π½Π° ΡΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°, со Ρ†Π΅Π» Π΄Π° сС постигнС F0 врСдност ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ»Π΅ΠΌΠ° ΠΎΠ΄ Ρ‚Ρ€ΠΈ;]

(1) Или / Or

[an ultra high temperature (UHT) treatment at not less than 135 Β°C in combination with a suitable holding time]] / [Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΌΠ°Π½ со ΡƒΠ»Ρ‚Ρ€Π° висока Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° (UHT) Π½Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠ°Π»ΠΊΡƒ ΠΎΠ΄ 135Β°C Π²ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° со соодвСтСн ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Π½Π° Π·Π°Π΄Ρ€ΠΆΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅;]]

(d)/ (d) сС ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈ Π½Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ“Ρƒ ΠΈ (7)] / were produced on or between and (7).]

(1) Или / and/or

[II.2.C ΠŸΡ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ Ρ€ΠΈΠ±Π° ΠΊΠΎΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ½ΡƒΠ²Π°Π°Ρ‚ ΠΎΠ΄ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ ΠΎΠ±Ρ˜Π΅ΠΊΡ‚ со Π±Ρ€ΠΎΡ˜ (8) Кој сС Π½Π°ΠΎΡ“Π° Π²ΠΎ зСмја(9) ] / Processed fishery products that originate from the approved establishment No(8) situated in the country(9) ]

(1) Или / and/or

[II.2.D ΠŸΡ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ Ρ˜Π°Ρ˜Ρ†Π° ΠΊΠΎΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ½ΡƒΠ²Π°Π°Ρ‚ ΠΎΠ΄ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½Π° Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π° (9) ] / Processed egg products that originate from the approved country (9) ]

Π‘ΠΈΠ»Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ Ρ˜Π°Ρ˜Ρ†Π° ΠΊΠΎΠΈ Π΄ΠΎΠ°Ρ“Π°Π°Ρ‚ ΠΎΠ΄ ΠΎΠ±Ρ˜Π΅ΠΊΡ‚ кој Π³ΠΈ исполнува Π±Π°Ρ€Π°ΡšΠ°Ρ‚Π° ΠΎΠ΄ ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π½ΠΈΠΊΠΎΡ‚ Π·Π° посСбнитС Π±Π°Ρ€Π°ΡšΠ° Π·Π° Ρ…Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚Π° ΠΎΠ΄ Тивотинско ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΈΠΎΡ‚ ОддСл 10 Π½Π° ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ 3 Π½Π° Π Π΅Π³ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π° (Π•Πš) Π‘Ρ€. 853/2004 oдносно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ прописи ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство Π²ΠΎ Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° МакСдонија кој Π½Π° Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌΠΎΡ‚ Π½Π° издавањС Π½Π° сСртификатот Π΅ слободСн ΠΎΠ΄ високо ΠΏΠ°Ρ‚ΠΎΠ³Π΅Π½Π° Π°Π²ΠΈΡ˜Π°Ρ€Π½Π° ΠΈΠ½Ρ„Π»ΡƒΠ΅Π½Ρ†Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ Π΅ Π΄Π΅Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ€Π°Π½ΠΎ Π²ΠΎ Π Π΅Π³ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π° (Π•Πš) Π‘Ρ€. 798/2008 oдносно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ прописи ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство Π²ΠΎ Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° МакСдонија ΠΈ / Were produced from eggs coming from an establishment which satisfies the requirements of the Book of rules special requirements for food of animal origin and/or equivalent Section X of Annex III to Regulation (EC) No 853/2004 or equivalent veterinary legislation in Republic of North Macedonia which at the date of issue of the certificate is free from highly pathogenic avian influenza as defined in national veterinary legislation and/or equivalent Regulation (EC) No 798/2008 and

ΠΈΠ»ΠΈ/either (1) II.2.D.1 [Π²ΠΎ радиус ΠΎΠ΄ 10 ΠΊΠΌ Π²ΠΎ кој [Π²ΠΊΠ»ΡƒΡ‡ΡƒΠ²Π°Ρ˜ΡœΠΈ ја, ΠΊΠ°Π΄Π΅ ΡˆΡ‚ΠΎ Π΅ соодвСтно, Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π° Π½Π° сосСдната Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°,] Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ појава Π½Π° ΠΆΠ°Ρ€ΠΈΡˆΡ‚Π΅ Π½Π° високо ΠΏΠ°Ρ‚ΠΎΠ³Π΅Π½Π°

Π°Π²ΠΈΡ˜Π°Ρ€Π½Π° ΠΈΠ½Ρ„Π»ΡƒΠ΅Π½Ρ†Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠŠΡƒΠΊΠ°ΡΡ‚Π΅Π»ΡΠΊΠ° болСст Π²ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ ΠΎΠ΄ Π½Π°Ρ˜ΠΌΠ°Π»ΠΊΡƒ 30 Π΄Π΅Π½Π°] / [within a 10 km radius of which [including, where appropriate, the territory of a neighbouring country,] there has been no outbreak of highly pathogenic avian influenza or Newcastle disease for at least the previous 30 days.]

ΠΈΠ»ΠΈ/or (1) II.2.D.2 [ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄ Ρ˜Π°Ρ˜Ρ†Π° Π±ΠΈΠ»Π΅ ΠΏΡ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅Π½ΠΈ /

[the egg products were processed: (1) Или /

Either [Ρ‚Π΅Ρ‡Π½Π°Ρ‚Π° Π±Π΅Π»ΠΊΠ° ΠΎΠ΄ Ρ˜Π°Ρ˜Ρ†Π΅ Π±ΠΈΠ»Π° Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ€Π°Π½Π° / [liquid egg white was treated:

(1) Или / Either

[Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΠΎΠ΄ 55,6 Β°C Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°Π΅ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄ 870 сСкунди] / [with 55,6 Β°C for 870 seconds.]

(1) Или / Or

[Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΠΎΠ΄ 56,7 Β°C Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°Π΅ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄ 232 сСкунди] / [with 56,7 Β°C for 232 seconds.]

(1) ΠΈΠ»ΠΈ / or

[10 % посолСна ΠΆΠΎΠ»Ρ‡ΠΊΠ° Π±ΠΈΠ»Π° Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ€Π°Π½Π° Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΠΎΠ΄ 62,2Β°C Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°Π΅ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄ 138 сСкунди] / [10 % salted yolk was treated with 62,2 Β°C for 138 seconds.]

(1) ΠΈΠ»ΠΈ / or

[ΠΈΡΡƒΡˆΠ΅Π½Π° Π±Π΅Π»ΠΊΠ° ΠΎΠ΄ Ρ˜Π°Ρ˜Ρ†Π΅ Π±ΠΈΠ»Π° Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ€Π°Π½Π° / [dried egg white was treated:

(1) Или / Either

[Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΠΎΠ΄ 67Β°C Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°Π΅ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄ 20 часа] / [with 67Β°C for 20 hours.]

(1) ΠΈΠ»ΠΈ / Or

[Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΠΎΠ΄ 54,4Β°C Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°Π΅ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄ 513 часа] / [with 54,4Β°C for 513 hours.]

(1) ΠΈΠ»ΠΈ / or

[Ρ†Π΅Π»ΠΈ Ρ˜Π°Ρ˜Ρ†Π° Π±ΠΈΠ»Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ€Π°Π½ΠΈ Π½Π°Ρ˜ΠΌΠ°Π»ΠΊΡƒ / [whole eggs were at least treated:

(1) Или / Either

[Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΠΎΠ΄ 60Β°C Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°Π΅ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄ 188 сСкунди] / [with 60 Β°C for 188 seconds.]

(1) Или / Or

[цСлосно сварСни] / [completely cooked.]/

[Ρ†Π΅Π»Π°Ρ‚Π° мСшавина ΠΎΠ΄ Ρ˜Π°Ρ˜Ρ†Π° Π±ΠΈΠ»Π° Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ€Π°Π½Π° Π½Π°Ρ˜ΠΌΠ°Π»ΠΊΡƒ] / [whole egg blends were at least treated]:

(1) Или / Either

[Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΠΎΠ΄ 60Β°C Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°Π΅ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄ 188 сСкунди] / [with 60 Β°C for 188 seconds.]

(1) Или / Or

[Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΠΎΠ΄ 61,1Β°C Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°Π΅ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄ 94 сСкунди] / [with 61,1 Β°C for 94 seconds.]

Π—Π°Π±Π΅Π»Π΅ΡˆΠΊΠΈ / Notes Π”Π΅Π» I / Part I:

β€” Π’ΠΎΡ‡ΠΊΠ° I.7: сС Π²ΠΏΠΈΡˆΡƒΠ²Π° ИБО ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΡ‚ Π½Π° Π·Π΅ΠΌΡ˜Π°Ρ‚Π° Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΈΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ кој содрТи ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ мСсо, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅Π½ΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΡƒΠ΄Π½ΠΈΡ†ΠΈ, ΠΌΠΎΡ‡Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΡƒΡ€ΠΈ ΠΈ Ρ†Ρ€Π΅Π²Π° ΠΎΠ΄ прописитС ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство Π²ΠΎ Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° МакСдонијa односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΈΠΎΡ‚ ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ 2, Π”Π΅Π» 2 ΠΎΠ΄ ΠžΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ°Ρ‚Π° 2007/777/EC ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΠ²Π΄ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ прописитС ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство Π²ΠΎ Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° МакСдонијa односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΈΠΎΡ‚ ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ 1 Π½Π° Π Π΅Π³ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π° Π½Π° ΠšΠΎΠΌΠΈΡΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π° (Π•Π£) Π‘Ρ€. 605/2010 ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ Ρ€ΠΈΠ±Π° Π²ΠΎ прописитС ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство Π²ΠΎ Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° МакСдонијa односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΈΠΎΡ‚ ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ 1 ΠΈ 2 Π½Π° ΠžΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ°Ρ‚Π° Π½Π° ΠšΠΎΠΌΠΈΡΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π° 2006/766/EК ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ Ρ˜Π°Ρ˜Ρ†Π° Π²ΠΎ прописитС ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство Π²ΠΎ Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° МакСдонијa односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΈΠΎΡ‚ ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ 1 Π”Π΅Π» 1 ΠΎΠ΄ Π Π΅Π³ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π° Π½Π° ΠšΠΎΠΌΠΈΡΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π° (Π•Πš) Π‘Ρ€. 798/2008 / Box reference I.7: insert the ISO code of the country of origin of the composite product containing meat product, treated stomachs, bladders and intestines as listed in national veterinary legislation and/or equivalent Annex II, Part 2 to Decision 2007/777/EC and/or for processed dairy products in national veterinary legislation and/or equivalent Annex I to Commission Regulation (EU) No 605/2010 and/or for processed fishery products in national veterinary legislation and/or equivalent Annex I and II to Commission Decision 2006/766/EC and/or for processed egg products in national veterinary legislation and/or equivalent Annex I Part 1 to Commission Regulation (EC) No 798/2008.

β€” Π’ΠΎΡ‡ΠΊΠ° I.11: ΠΈΠΌΠ΅, адрСса ΠΈ Π±Ρ€ΠΎΡ˜ Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅/Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°, Π΄ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΊΡƒ сС ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΠΈ, Π½Π° ΠΎΠ±Ρ˜Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ‚ Π²ΠΎ кој Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΈΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄. ИмС Π½Π° Π·Π΅ΠΌΡ˜Π°Ρ‚Π° Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ која Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° Π±ΠΈΠ΄Π΅ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΠΈ Π·Π΅ΠΌΡ˜Π°Ρ‚Π° впишана Π²ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° 1.7. / Box reference I.11: name, address and registration/approval number if available of the establishments of production of the composite product(s). Name of the country of origin which must be the same as the country of origin in box 1.7.

β€” Π’ΠΎΡ‡ΠΊΠ° I.15: Π±Ρ€ΠΎΡ˜ Π½Π° Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° (ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π²Π°Π³ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅Ρ˜Π½Π΅Ρ€ ΠΈ ΠΏΠ°Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ»ΠΎ), Π±Ρ€ΠΎΡ˜ Π½Π° Π»Π΅Ρ‚ (Π°Π²ΠΈΠΎΠ½) ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ (Π±Ρ€ΠΎΠ΄). Π’ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜ Π½Π° транспорт Π²ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅Ρ˜Π½Π΅Ρ€ΠΈ, Π²ΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΈΠΎΡ‚ Π±Ρ€ΠΎΡ˜ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅Ρ˜Π½Π΅Ρ€ΠΈ ΠΈ Π½ΠΈΠ²Π΅Π½ Π±Ρ€ΠΎΡ˜ Π½Π° Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΈ Π²ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜ ΠΊΠΎΠ³Π° ΠΈΠΌΠ΅ сСриски Π±Ρ€ΠΎΡ˜ Π½Π° ΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ±Π°, истиот Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° Π±ΠΈΠ΄Π΅ впишан Π²ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° I.23. Π’ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜ Π½Π° истовар ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€, ΠΈΡΠΏΡ€Π°ΡœΠ°Ρ‡ΠΎΡ‚ Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° ја извСсти Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ½ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π° Π½Π° Π²Π»Π΅Π· Π²ΠΎ Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° МакСдонија / Box reference I.15: registration number (railway wagons or container and road vehicles), flight number (aircraft) or name (ship). In the case of transport in containers, the total number of containers and their registration number and where there is a serial number of the seal it must be indicated in box I.23. In case of unloading and reloading, the consignor must inform the border inspection post of introduction into the Republic of North Macedonia.

Page 6: EX.VTP.MK.NN.04.01 FAVV AFSCA 1 / 6

EX.VTP.MK.NN.04.01 FAVV – AFSCA 6 / 6

β€” Π’ΠΎΡ‡ΠΊΠ° I.19: сС Π²ΠΏΠΈΡˆΡƒΠ²Π° соодвСтниот ΠΊΠΎΠ΄ ΠΎΠ΄ Π₯Π°Ρ€ΠΌΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ€Π°Π½ΠΈΠΎΡ‚ систСм (Π₯Π‘) Π½Π° БвСтската Царинска ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°, ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: 16.01; 16.02; 16.03; 16.04; 16.05; 19.01; 19.02; 19.05; 20.04; 20.05; 21.03; 21.04; 21.05; 21.06 / Box reference I.19: use the appropriate Harmonised System (HS) code of the World Customs Organisation such as: 16.01; 16.02; 16.03; 16.04; 16.05; 19.01; 19.02; 19.05; 20.04; 20.05; 21.03; 21.04; 21.05; 21.06.

β€” Π’ΠΎΡ‡ΠΊΠ° I.20: сС Π²ΠΏΠΈΡˆΡƒΠ²Π° Π²ΠΊΡƒΠΏΠ½Π°Ρ‚Π° Π±Ρ€ΡƒΡ‚ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΆΠΈΠ½Π° ΠΈ Π²ΠΊΡƒΠΏΠ½Π°Ρ‚Π° Π½Π΅Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΆΠΈΠ½Π° / Box reference I.20: indicate total gross weight and total net weight.

β€” Π’ΠΎΡ‡ΠΊΠ° I.23: Π·Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅Ρ˜Π½Π΅Ρ€ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡƒΡ‚ΠΈΠΈ, Π±Ρ€ΠΎΡ˜ΠΎΡ‚ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅Ρ˜Π½Π΅Ρ€ΠΎΡ‚ ΠΈ Π±Ρ€ΠΎΡ˜ΠΎΡ‚ Π½Π° ΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ±Π°Ρ‚Π° (Π΄ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΊΡƒ Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π»ΠΈΠ²ΠΎ) Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° Π±ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ Π²ΠΊΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈ / Box reference I.23: for containers or boxes, the container number and the seal number (if applicable) must be included.

β€” Π’ΠΎΡ‡ΠΊΠ° I.28: ΠΎΠ±Ρ˜Π΅ΠΊΡ‚ Π·Π° производство: сС Π²ΠΏΠΈΡˆΡƒΠ²Π° ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π±Ρ€ΠΎΡ˜ΠΎΡ‚ Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅Ρ‚ΠΎ, Π΄ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΊΡƒ сС ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΠΈ, Π½Π° ΠΎΠ±Ρ˜Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ‚ Π·Π° производство Π½Π° ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΈΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄. ΠŸΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΎΡ‚: Π²ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΊΠΎΠΈ содрТат ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ мСсо, Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ€Π°Π½ΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΡƒΠ΄Π½ΠΈΡ†ΠΈ, ΠΌΠΎΡ‡Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΡƒΡ€ΠΈ ΠΈ Ρ†Ρ€Π΅Π²Π°, сС Π²ΠΏΠΈΡˆΡƒΠ²Π° β€˜ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ ΠΎΠ΄ мСсо’, β€˜ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅Π½ΠΈ ТСлудници’, β€˜ΠΌΠΎΡ‡Π½ΠΈ мСури’ ΠΈΠ»ΠΈ β€˜Ρ†Ρ€Π΅Π²Π°β€™. Π’ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ кој содрТи ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ, сС Π²ΠΏΠΈΡˆΡƒΠ²Π° β€˜ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ млСко’. Π’ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ кој содрТи ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ Ρ€ΠΈΠ±Π°, Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° сС впишС Π΄Π°Π»ΠΈ Π΅ со ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ ΠΎΠ΄ Π°ΠΊΠ²Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΈΠ² Π²ΠΎΠ΄Π΅Π½ свСт. Π’ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ кој содрТи ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ Ρ˜Π°Ρ˜Ρ†Π°, Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° сС впишС ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ΡƒΠ°Π»Π½Π°Ρ‚Π° застапСност Π½Π° Ρ˜Π°Ρ˜Ρ†Π΅ / Box reference I.28: manufacturing plant: insert the name and approval number if available of the establishments of production of the composite product(s). Nature of commodity: in case of composite products containing meat products, treated stomachs, bladders and intestines indicate β€˜meat product’, β€˜treated stomachs’, β€˜bladders’ or β€˜intestines’. In case of composite product containing dairy products indicate β€˜dairy product’. In case of composite product containing processed fishery products specify whether aquaculture or wild origin. In case of composite product containing egg products specify the egg content percentage.

Π”Π΅Π» II / Part II:

(1) Пополни ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ Π΅ соодвСтно / Keep as appropriate.

(2) ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄ мСсо ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡˆΠ°Π½ΠΈ Π²ΠΎ ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π½ΠΈΠΊΠΎΡ‚ Π·Π° посСбнитС Π±Π°Ρ€Π°ΡšΠ° Π·Π° Ρ…Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚Π° ΠΎΠ΄ Тивотинско ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½Π°Ρ‚Π° Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° 7.1 ΠΎΠ΄ ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ 1 Π½Π° Π Π΅Π³ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π° (Π•Πš) Π‘Ρ€. 853/2004 ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅Π½ΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΡƒΠ΄Π½ΠΈΡ†ΠΈ, ΠΌΠΎΡ‡Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΡƒΡ€ΠΈ ΠΈ Ρ†Ρ€Π΅Π²Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡˆΠ°Π½ΠΎ Π²ΠΎ прописи ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π½ΠΈΠΊΠΎΡ‚ Π·Π° посСбнитС Π±Π°Ρ€Π°ΡšΠ° Π·Π° Ρ…Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚Π° ΠΎΠ΄ Тивотинско ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½Π°Ρ‚Π° Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° 7.9 Π½Π° ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ 1 Π½Π° Π Π΅Π³ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π° (Π•Πš) Π‘Ρ€. 853/2004 ΠΊΠΎΠΈ Π±ΠΈΠ»Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ Π½Π° Π΅Π΄Π΅Π½ ΠΎΠ΄ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡˆΠ°Π½ΠΈ Π²ΠΎ прописитС ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство Π²ΠΎ Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° МакСдонијa односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΈΠΎΡ‚ ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ 2 Π”Π΅Π» 4 ΠΎΠ΄ ΠžΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ°Ρ‚Π° 2007/777/EК / Meat products as laid down in the Book of rules special requirements for food of animal origin and/or equivalent point 7.1 of Annex I to Regulation (EC) No 853/2004 and treated stomachs, bladders and intestines as laid down in the Book of rules special requirements for food of animal origin and/or equivalent point 7.9 of Annex I to Regulation (EC) No 853/2004 that have undergone one of the treatments laid down in national veterinary legislation and/or equivalent Annex II Part 4 to Decision 2007/777/EC.

(3) По ΠΏΠ°Ρ‚ Π½Π° ΠΎΡ‚ΡΡ‚Π°ΠΏΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° 4, Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅, ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° сС ΡƒΠ²Π΅Π·Π°Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°- Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° – Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ расСчСни Π½Π° повСќС ΠΎΠ΄ Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ†Π΅Π»ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΈ ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΠΈ Π½Π΅ содрТат спСцифичСн Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΡ‡Π΅Π½ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π» кој Π½Π΅ Π΅ 'Ρ€Π±Π΅Ρ‚Π΅Π½ столб, Π²ΠΊΠ»ΡƒΡ‡ΡƒΠ²Π°Ρ˜ΡœΠΈ Π³ΠΈ ΠΈ Π΄ΠΎΡ€Π·Π°Π»Π½ΠΈΡ‚Π΅ корСнски Π³Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΈ / By way of derogation from point 4, carcasses, half carcasses or half carcasses cut into no more than three wholesale cuts, and quarters containing no specified risk material other than the vertebral column, including dorsal root ganglia, may be imported

Π’ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜ ΠΊΠΎΠ³Π° Π½Π΅ Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π° 'Ρ€Π±Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΎΡ‚ столб, Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ расСчСни Π·Π° Ρ†Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° Π³ΠΎΠ»Π΅ΠΌΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ±Π° Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° вСднаш Π΄Π° сС ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΡƒΠ²Π°Π°Ρ‚ со сина Π»Π΅Π½Ρ‚Π° Π½Π° Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Π°Ρ‚Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡˆΠ°Π½ΠΎ Π²ΠΎ ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π½ΠΈΠΊΠΎΡ‚ Π·Π° Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΡ‚ Π½Π° ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΈ Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°Ρ€ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ Π½Π° мСсото ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄ мСсо ΠΎΠ΄ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π°, ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ, ΠΊΠΎΠ·ΠΈ ΠΈ свињи односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½Π°Ρ‚Π° Π Π΅Π³ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π° (Π•Πš) Π‘Ρ€. 1760/2000 / When removal of the vertebral column is not required, carcasses or wholesale cuts of carcasses of bovine animals containing vertebral column shall be identified by a blue stripe on the label referred to in Π²ΠΎ the Book of rules on labeling and declaration of meat and meat products from bovine, ovine, caprine and swine animals and/or equivalent Regulation (EC) No 1760/2000.

Π’ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜ Π½Π° ΡƒΠ²ΠΎΠ·, Π±Ρ€ΠΎΡ˜ΠΎΡ‚ Π½Π° Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΎΠ²ΠΈ Π½Π° Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π° ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΎΠ²ΠΈ расСчСни Π·Π° Ρ†Π΅Π»ΠΈ Π½Π° Π³ΠΎΠ»Π΅ΠΌΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ±Π° ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠΈ Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π½ΠΎ Π΄Π° сС отстрани'Ρ€Π±Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΎΡ‚ столб ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΠΈ Π±Ρ€ΠΎΡ˜ΠΎΡ‚ Π²ΠΎ Ρ‡ΠΈΠΈ случаи Π½Π΅ Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π° 'Ρ€Π±Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΎΡ‚ столб, Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° сС Π²ΠΏΠΈΡˆΠ°Ρ‚ Π²ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΡ‚ спомСнат Π²ΠΎ прописитС ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство Π²ΠΎ Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° МакСдонијa односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΈΠΎΡ‚ Ρ‡Π»Π΅Π½ 2 став (1) Π½Π° Π Π΅Π³ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π° (Π•Πš) Π‘Ρ€. 136/2004 / The number of bovine carcasses or wholesale cuts of carcasses, from which removal of the vertebral column is required as well as the number where removal of the vertebral column is not required shall be added to the document referred to in national veterinary legislation and/or equivalent Article 2(1) of Regulation (EC) No 136/2004 in case of imports.

(4) ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π»ΠΈΠ²ΠΎ СдинствСно Π·Π° ΡƒΠ²ΠΎΠ· Π½Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅Π½ΠΈ Ρ†Ρ€Π΅Π²Π° / Only applicable to imports of treated intestines.

(5) По ΠΏΠ°Ρ‚ Π½Π° ΠΎΡ‚ΡΡ‚Π°ΠΏΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° 3, ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° сС ΡƒΠ²Π΅Π·Π°Ρ‚ Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΠΈ сС исСчСни Π½Π° повСќС ΠΎΠ΄ Ρ‚Ρ€ΠΈ Π΄Π΅Π»Π° Π·Π° Ρ†Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° Π³ΠΎΠ»Π΅ΠΌΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ±Π°, ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΠΈ Π½Π΅ содрТат спСцифичСн Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΡ‡Π΅Π½ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π» освСн 'Ρ€Π±Π΅Ρ‚Π΅Π½ столб, Π²ΠΊΠ»ΡƒΡ‡ΡƒΠ²Π°Ρ˜ΡœΠΈ Π³ΠΈ ΠΈ Π΄ΠΎΡ€Π·Π°Π»Π½ΠΈΡ‚Π΅ корСнски Π³Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΈ / By way of derogation from point 3, carcasses, half carcasses or half carcasses cut into no more than three wholesale cuts, and quarters containing no specified risk material other than the vertebral column, including dorsal root ganglia, may be imported.

Π’ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜ ΠΊΠΎΠ³Π° Π½Π΅ Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π° 'Ρ€Π±Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΎΡ‚ столб, Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΎΠ²ΠΈ Π½Π° Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π° ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΎΠ²ΠΈ расСчСни Π·Π° Ρ†Π΅Π»ΠΈ Π½Π° Π³ΠΎΠ»Π΅ΠΌΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ±Π° ΠΊΠΎΠΈ содрТат 'Ρ€Π±Π΅Ρ‚Π΅Π½ столб, ќС сС ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΡƒΠ²Π°Π°Ρ‚ со јасно Π²ΠΈΠ΄Π»ΠΈΠ²Π° сина Π»Π΅Π½Ρ‚Π° Π½Π° Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Π°Ρ‚Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡˆΠ°Π½ΠΎ Π²ΠΎ ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π½ΠΈΠΊΠΎΡ‚ Π·Π° Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΡ‚ Π½Π° ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΈ Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°Ρ€ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ Π½Π° мСсото ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄ мСсо ΠΎΠ΄ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π°, ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ, ΠΊΠΎΠ·ΠΈ ΠΈ свињи односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½Π°Ρ‚Π° Π Π΅Π³ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π° (Π•Πš) Π‘Ρ€. 1760/2000 / When removal of the vertebral column is not required, carcasses or wholesale cuts of carcasses of bovine animals containing vertebral column shall be identified by a clearly visible blue stripe on the label referred to in the Book of rules on labeling and declaration of meat and meat products from bovine, ovine, caprine and swine animals and/or equivalent Regulation (EC) No 1760/2000.

Π’ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜ Π½Π° ΡƒΠ²ΠΎΠ·, Π²ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡˆΠ°Π½ Π²ΠΎ прописитС ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство Π²ΠΎ Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° МакСдонијa односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΈΠΎΡ‚ Ρ‡Π»Π΅Π½ 2 став (1) Π½Π° Π Π΅Π³ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π° (Π•Πš) Π‘Ρ€. 136/2004 Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° сС впишС посСбна ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° Π±Ρ€ΠΎΡ˜ΠΎΡ‚ Π½Π° Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΎΠ²ΠΈ ΠΎΠ΄ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π° ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΎΠ²ΠΈ расСчСни Π·Π° Ρ†Π΅Π»ΠΈ Π½Π° Π³ΠΎΠ»Π΅ΠΌΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ±Π°, ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠΈ Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π° 'Ρ€Π±Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΎΡ‚ столб ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠΈ Π½Π΅ Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π° 'Ρ€Π±Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΎΡ‚ столб / Specific information on the number of bovine carcasses or wholesale cuts of carcasses, from which removal of the vertebral column is required and from which removal of the vertebral column is not required shall be added to the document referred to in national veterinary legislation and/or equivalent Article 2(1) of Regulation (EC) No 136/2004 in case of imports.

(6) Π‘ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎ ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ сС сирово ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠΈ сС Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅Ρ‚ΠΈ Π·Π° исхрана Π½Π° Π»ΡƒΡ“Π΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ Π΅ Π΄Π΅Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ€Π°Π½ΠΎ Π²ΠΎ ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π½ΠΈΠΊΠΎΡ‚ Π·Π° посСбнитС Π±Π°Ρ€Π°ΡšΠ° Π·Π° Ρ…Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚Π° ΠΎΠ΄ Тивотинско ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½Π°Ρ‚Π° Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° 7.2 ΠΎΠ΄ ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ 1 Π½Π° Π Π΅Π³ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π° (Π•Πš) Π‘Ρ€. 853/2004 / Raw milk and dairy products means, raw milk and dairy products for human consumption as defined in the Book of rules special requirements for food of animal origin and/or equivalent point 7.2 of Annex I to Regulation (EC) No 853/2004.

(7) Π”Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌΠΈ Π½Π° производство. Π£Π²ΠΎΠ·ΠΎΡ‚ Π½Π° сирово ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ° Π΄Π° Π±ΠΈΠ΄Π΅ Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅Π½ Π²ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜ ΠΊΠΎΠ³Π° сС Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌΠΎΡ‚ Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅Ρ‚ΠΎ Π½Π° Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‚Π° зСмја ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ˜Π·ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΈ Π·Π° ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ· Π²ΠΎ Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° МакСдонија, спомСнати Π²ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° I.7 ΠΈ I.8, ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Π½Π° ΡƒΡΠ²ΠΎΡ˜ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π° рСстриктивни ΠΌΠ΅Ρ€ΠΊΠΈ ΠΎΠ΄ страна Π½Π° Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° МакСдонија ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΡƒΠ²ΠΎΠ· Π½Π° сирово ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ ΠΎΠ²Π°Π° Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚Π° зСмја ΠΈΠ»ΠΈ нСјзини Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΈ / Date or dates of production. Imports of raw milk and dairy products shall not be allowed when obtained either prior to the date of authorisation for exportation to the Republic of North Macedonia of the third country or part thereof mentioned under I.7 and I.8, or during a period where restrictive measures have been adopted by the Republic of North Macedonia against imports of raw milk and dairy products from this third country or part thereof.

(8) Π‘Ρ€ΠΎΡ˜ Π½Π° ΠΎΠ±Ρ˜Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ‚ Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ Ρ€ΠΈΠ±ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ Π·Π° ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ· Π²ΠΎ РБМ / Number of the fishery product establishment authorised to export to the RNM.

(9) Π—Π΅ΠΌΡ˜Π° Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½Π° Π·Π° ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ· Π²ΠΎ РБМ / Country of origin authorised to export to the RNM.

(10) Π’ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΊΠΎΠΈ содрТат СдинствСно ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ Ρ˜Π°Ρ˜Ρ†Π° ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€ΠΈΠ±Π°, ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° сС ΠΏΡ€ΠΈΡ„Π°Ρ‚ΠΈ потпис Π½Π° ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π΅Π½ инспСктор / In case of composite products containing only egg or fishery products the signature of an official Inspector can be accepted.

(11) ΠžΡ‚ΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅Ρ‚ΠΎ Π½Π° спСцифичСн Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΡ‡Π΅Π½ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π» Π½Π΅ сС Π±Π°Ρ€Π° Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ ΠΎΠ΄ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π°, ΠΎΠ²Ρ†ΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ·ΠΈ ΠΊΠΎΠΈ сС Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°Π°Ρ‚ ΠΎΠ΄ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠΈ Π±ΠΈΠ»Π΅ Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½ΡƒΠΈΡ€Π°Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π³Π»Π΅Π΄ΡƒΠ²Π°Π½ΠΈ ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π½ΠΈ Π²ΠΎ зСмја ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ класифициран Π²ΠΎ согласност со прописитС ΠΎΠ΄ областа Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΡ‚ΠΎ здравство односно Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½Π°Ρ‚Π° ΠžΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ° 2007/453/Π•Π— ΠΊΠ°ΠΊΠΎ зСмја ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ со Π·Π°Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€Π»ΠΈΠ² Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΠΊ ΠΎΠ΄ Π‘Π‘Π• / The removal of specified risk material is not required if the products of bovine, ovine and caprine animal origin derive from animals born, continuously reared and slaughtered in a third country or region of a third country classified in accordance with Decision 2007/453/EC as posing a negligible BSE risk.

β€” Π‘ΠΎΡ˜Π°Ρ‚Π° Π½Π° потписот Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° Π±ΠΈΠ΄Π΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΎΠ΄ ΠΎΠ½Π°Π° Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠΎΡ‚ тСкст. Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ сС однСсува Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ со исклучок Π½Π° Ρ€Π΅Π»Ρ˜Π΅Ρ„Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ The colour of the signature shall be different to that of the printing. The same rule applies to stamps other than those embossed or watermark.

ΠžΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π΅Π½ Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€ / ΠžΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π΅Π½ инспСктор(10) / Official veterinarian/Official inspector(10)

ИмС (со Π³ΠΎΠ»Π΅ΠΌΠΈ Π±ΡƒΠΊΠ²ΠΈ) / Name (in capital letters):

ΠšΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΈ звањС / Qualification and title:

Π”Π°Ρ‚Π° / Date:

Пoтпис / Signature:

ΠŸΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ / Stamp: