executive book
DESCRIPTION
We present you our EXECUTIVE RANGES, which have been developed for the ever demanding client who wants high quality management furniture, modern design and natural wood finishes. The Executive range is focused at the middle and executive offices and is a great complement to our top and presidential ranges.TRANSCRIPT
AfghanistanBelgium Denmark
Dominican RepEgyptFrance
GreeceIrelandKazakhstan
Kingdom of Saudi ArabiaLuxembourgMexico
Morocco PortugalPoland
TaiwanThe NetherandsSwitzerland
RussiaUnited Arab EmiratesUnited KingdomQatar
BARCELONA
BOS1964 DISEÑO & INNOVACIÓNDESIGN & INNOVATION
Uno de los principales objetivos es encontrar el equilibrio perfecto entre el clasicismo y la modernidad para que
nuestros productos perduren con el paso del tiempo y se conviertan en un icono de artesanía e innovación. Esto se
consigue gracias a un equipo dinámico y multicultural que, combinando la tecnología de última generación con los
conocimientos de la manufactura tradicional, puede seguir ofreciendo soluciones exclusivas y únicas a la altura de las
necesidades más exigentes. Nuestra ambición por ser un referente en muebles de oficina es lo que nos inspira para
seguir innovando y ofrecer muebles con una durabilidad y calidad suprema.
One of our main objectives is to find a perfect balance between classic and modern designs that ensures durability as
well as icons in terms of handcraft and innovation. This is achieved thanks to our dynamic multicultural team which,
by combining top-notch technology and strong expertise in traditional manufacturing, is able to provide unique and
exclusive solutions to meet the needs of our most demanding clients. Our ambition to maintain leadership in office
furniture drives us to continually innovate in providing highly resilient furniture of supreme quality.
www.bos1964.com01
03 SUPRA
DESIGN DE LIGEREZA ESTÉTICAPERFECTAMENTE COMBINADA CON LA SOLIDEZ FUNCIONAL. LA SIMBIOSIS ENTRE LA PERFILERIA DE ACERO, EN DISTINTAS TERMINACIONES, Y LAS DIFERENTESMADERAS UTILIZADAS, PERMITE SU ADAPTACIÓN A CUALQUIER AMBIENTE
DESIGN OF AESTHETIC LIGHTNESSPERFECTLY COMBINED WITH SOLIDFUNCTIONALITY. THE SYMBIOSISBETWEEN THE STEEL PROFILE INDIFFERENT FORMS AND THE DIFFERENT WOOD VENEERS USED ALLOWS FOR A PERFECT ADAPTATION TO ANY ENVIRONMENT
SUPRA
04 SUPRA
Pureza de líneas y acabados de calidad Pure lines and quality finishes
05 SUPRA
Pureza y sencillez en sus formas de marcada geometría
Pure and minimalistic shapes of clear marked geometry
06 SUPRA
07 SUPRA
Rigor inteligente en la combinación de los materiales y en el cuidado de los acabados
Intelligent precision in the combination of materials and care for finishes
Zonas de prestigio para reunirse
Prestigious areas for meeting
Naturalidad y elegancia de sus formas
Natural and elegant forms
Ambiente confortable y cuidado
Comfortable and cared for environments
08 SUPRA
09 SUPRA
Espacios contemporáneos de rigurosa sencillez
Contemporary areas of strict minimalism
Despachos direccionales para aéreas de prestigio
Management offices for prestigious areas
10 SUPRA
11 SUPRA
DISEÑO MINIMALISTA ADAPTADO A LAS AÉREAS DIRECCIONALES CON SOLUCIONES RACIONALES,FLEXIBLES Y DINÁMICAS.MATERIALES DIVERSOS DE ACERO Y MADERA QUE CONVERGEN EN SOLUCIONES CONCRETAS Y PERSONALIZADAS
MINIMALISTIC DESIGN FIT FORTHE MANAGEMENT AREASWITH RATIONAL, FLEXIBLE ANDDYNAMIC SOLUTIONS. DIVERSEMATERIALS SUCH AS STEELAND WOOD VENEER WHICHCONVERGE IN CONCRETEPERSONALIZED SOLUTIONS
KUBO 15 KUBO
17KUBO
Distintas soluciones ergonómicas combinadas con materiales diversos
Different ergonomic solutions have been combined
with carefully selected materials
Equilibrio perfecto entre los planos de trabajo y las estructuras de acero
Perfect balance between working surfaces and steel structures
16 KUBO
27DIKTAT
Soluciones volumétricas superpuestas que permiten diferentes configuraciones
Volumetric solutions superimposed
which allows for different configurations
Diseño y funcionalidad de formas y acabados
Design and functionality of shapes and finishes
19KUBO
18 KUBO
Fuerte impacto cromático por la pureza de los cristales y de
los materiales utilizados
Strong light impact from the pure glass in contrast
with materials applied
Cristales de diversos colores y estructuras blancas y negras Different glass colors and white or black structures
21KUBO
20 KUBO
PROGRAMA DIRECCIONAL PENSADO Y DISEÑADO PARA REALZAR LOS ACABADOS DE MADERA, INTEGRADOS CON ESTRUCTURAS METÁLICAS DE LÍNEAS CLÁSICAS Y PERDURABLES EN EL TIEMPO. SISTEMA DE GRAN IMAGEN CON SOLUCIONES ALTAMENTE FUNCIONALES Y TÉCNICAS
MANAGEMENT PROGRAM DESIGNED TO ENHANCE THE WOOD FINISHES, INTEGRATEDWITH EVERLASTING CLASSIC LINED METAL STRUCTURES. SYSTEM OF GREAT IMAGE WITHHIGHLY FUNCTIONAL AND TECHNICAL SOLUTIONS
MAGNA 23MAGNA
Serie racional y elegante, de diseño clásico y sensible
Rational and elegant program of classic and sensible design
Esta línea por si sola marca un estilo de producto
This line marks a proper product style
25MAGNA
24 MAGNA
35AVANT
Áreas direccionales perfectamente equipadas que garantizan la
máxima eficacia de funcionalidad
Management areas perfectly fitted to guarantee maximum
efficiency and functionality
Despacho importante para pensar, conversar y decidir
Important office for thinking, talking and deciding
27MAGNA
26 MAGNA
Salas de reuniones con alta calidad de imagen, funcionalidad y de confort,
adaptables a cualquier ambiente
Conference rooms of high quality image, functionality and comfort,
adaptable to any environment
Design de refinada elegancia y amplia flexibilidad
Design of refined elegancy and broad flexibility
29MAGNA
28 MAGNA
cvz
Soluciones técnicas y operativas adaptables a las nuevas tecnologías
Technical and operational solutions
integrated with the newest technology
Soluciones especificas para pequeñas y grandes aéreas de reunión
Concrete solutions for small and big meeting areas
31MAGNA
30 MAGNA
cvz
32 MAGNA
Atrezzo con colaboración de:Atrezzo with collaboration from:
1) THE RUG COMPANY PARA BSB (ALFOMBRAS / CARPETS)2) VIBIA (ILUMINACIÓN / LIGHTING)3) VAIO DE SONY (ORDENADORES PORTÁTILES / LABTOPS)4) BOCONCEPT (COMPLEMENTOS / COMPLEMENTS)