evaluating english training program for … fileworth of the task-based approach (tba) being...
TRANSCRIPT
i
EVALUATING ENGLISH TRAINING PROGRAM
FOR SECRETARIES OF BETHESDA HOSPITAL
A SARJANA PENDIDIKAN RESEARCH PAPER
Presented as Partial Fulfillment of the Requirements
to Obtain the Sarjana Pendidikan Degree
in English Language Education
By
Ade Amartha Rosetta
Student Number: 121214006
ENGLISH LANGUAGE EDUCATION STUDY PROGRAM
DEPARTMENT OF LANGUAGE AND ARTS EDUCATION
FACULTY OF TEACHERS TRAINING AND EDUCATION
SANATA DHARMA UNIVERSITY
YOGYAKARTA
2018
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
A Sarjana Pendidikan Research Paper on
EVALUATING ENGLISH TRAINING PROGRAM
FOR SECRETARIES OF BETHESDA HOSPITAL
By
Ade Arnartha Rosetta
Student Number: 121214006
Approved by
Advisor
AJ~=.?
Markus BudirahaIjo, Ed.D.
ii
5 January 2018
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
A Sarjana Pendidikan Research Paper on
EVALUATING ENGLISH TRAINING PROGRAM
FOR SECRETARIES OF BETHESDA HOSPITAL
ByADE AMARTHA ROSETTAStudent Number: 121214006
Defended before the Board of Examinerson 16 January 2018
and Declared Acceptable
Board of Examiners
Chairperson : Yohana Veniranda, M.Hum., M.A., Ph.D. (;;;:==l==~=::-
Secretary : Barli Bram, M.Ed., Ph.D.
Member : Markus Budiraharjo, M.Ed., Ed.D.
Member : Veronica Triprihatmini, M.Hum., M.A.
Member : Patricia Angelina Lasut, S.Pd., M.Hum.
Yogyakarta, 16 January 2018
Faculty of Teachers Training and EducationSanata Dharma University
A?-...Dean,
iii
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
iv
STATEMENT OF WORK’S ORIGINALITY
I honestly declare that this research paper, which I have written, does not contain the
work or parts of the work of other people, except those cited in the quotations and the
references, as a scientific paper should.
Yogyakarta, 5 January 2018
The Writter
Ade Amartha Rosetta
121214006
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
v
LEMBAR PERNYATAAN PERSETUJUAN
PUBLIKASI KARYA ILMIAH UNTUK KEPENTINGAN AKADEMIS
Yang bertanda tangan di bawah ini, saya mahasiswa Universitas Sanata Dharma:
Nama : Ade Amartha Rosetta
Nomor Mahasiswa : 121214006
Demi pengembangan ilmu pengetahuan, saya memberikan kepada Perpustakaan
Universitas Sanata Dharma karya ilmiah saya yang berjudul:
Evaluating English Training Program for Secretaries of Bethesda
Hospital
Dengan demikian saya memberikan kepada Perpustakaan Universitas Sanata Dharma
hal untuk menyimpan, mengalihkan dalam bentuk media lain, mengelolanya dalam
bentuk pangkalan data, mendistribusikan secara terbatas, dan mempublikasinya di
Internet atau media lain untuk kepentingan akademis tanpa perlu meminta ijin dari
saya mauoun memberikan royalti kepada saya selama tetap mencantumkan nama
saya sebagai penulis.
Demikian pernyataan ini yang saya buat dengan sebenarnya.
Dibuat di Yogyakarta
Pada tanggal: 16 Januari 2018
Ade Amartha Rosetta
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
vi
ABSTRACT
Rosetta, Ade Amartha. (2018). Evaluating English Training Program for Secretaries
of Bethesda Hospital. Yogyakarta: English Language Education Study Program
Sanata Dharma University.
Bethesda as a well-known hospital that has a good reputation holds English
training. The English training aims to facilitate the secretaries of the hospital to have
good skill in speaking English. They are in charge of a lot of paper work and are
generally considered to have ample knowledge about the secretarial work in the
office. Accordingly, the front-liners will seek some help when they have some
confusion, especially with regards to foreign patients who come to the hospital.
Hence, Bethesda Hospital management intended to extend the Six Point Four Group
for the training to teach the higher level of learners (i.e. secretaries).
This study is set to answer one single question: to what extent the learning
plan has been accomplished. As program evaluation, this study seeks to assess the
worth of the Task-Based Approach (TBA) being implemented in the class. Therefore,
some theories of program evaluation and task-based approach were put into
discussion.
The research question is answered by doing focus group discussion (FGD)
with the tutors. Six Point Four is the team who teach English training at the hospital.
A brief overview result from the discussion suggests that the process of the course
should be more balance between language form and focus on meaning.
The theory by Nunan (2004) is used to correlate the theories of
implementation of TBA in the class. The Task-Based Approach theories suggested by
Nunan (2004) help the researcher understand the concept, task components and
principles of the Task-Based Approach in the actual implementation.
In conclusion, the Task-Based Approach had been implemented as it was
supposed to be in the class. The learning process had clear input, task procedures, and
gave various tasks. The other results have drawn as the theory principles.
Keywords: approach, task-based, secretaries of Bethesda Hospital
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
vii
ABSTRAK
Ade, Amartha Rosetta. (2018). Evaluating English Training Program for Secretaries
of Berhesda Hospital. Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris, Universitas Sanata
Dharma: Yogyakarta.
Bethesda sebagai salah satu rumah sakit yang mempunyai reputasi yang
baik, menyelenggarakan pelatihan bahasa Inggris. Pelatihan bahasa Inggris
dimaksudkan untuk memfasilitasi sekretaries rumah sakit Bethesda agar mempunyai
kemampuan berbicara bahasa Inggris yang baik. Mereka bertanggung jawab dalam
pembuatan surat dan digolongkan mempunyai pengetahuan yang baik tentang dunia
keseketariatan. Sejalan dengan itu, petugas penerima akan mencari bantuan ke
bagian seketariat ketika mereka kebingungan khususnya ketika harus menghadapi
pasien asing yang datang ke rumah sakit. Oleh sebab itu, manajemen rumah sakit
Bethesda berniat untuk memperpanjang masa pelatihan yang dilakukan oleh Six
Point Four untuk mengajar level yang lebih lanjut yaitu untuk bagian
kesekertariatan.
Penelitian ini bertujuan untuk menjawab satu permasalahan: sejauh mana
rencana ajar terselesaikan. Sebuah program evaluasi, penelitian ini bertujuan untuk
menilai seberapa besar teori pembelajaran berbasis tugas terlaksana di kelas. Maka
dari itu, beberapa teori untuk program evaluasi dan teori pembelajaran berbasis
tugas disematkan dalam diskusi.
Pertanyaan penelitian terjawab melalui diskusi kelompok terarah (FGD)
dengan tutor. Six Point Four adalah tim yang mengajar pelatihan bahasa Inggris di
Bethesda. Secara singkat, hasil diskusi menunjukan bahwa tutor perlu
menyeimbangkan antara akurasi dalam memakai struktur bahasa dan fokus pada
makna.
Teori dari Nunan (2004) digunakan untuk mengkorelasikan antara teori dan
implementasi dari TBA di kelas. Teori pembelajran berbasis tugas yang disarankan
oleh Nunan (2004) membantu peneliti untuk memahami konsep, komponen tugas, dan
prinsip teori tersebut dalam aktualisasi implementasi.
Sebagai kesimpulan, TBA telah di implementasian sepert seharusnya di kelas.
Pembelajaran mempunyai cara penyampaian yang jelas, mempunyai prosedur tugas,
dan tutor memberikan tugas yang bervariasi. Hasil penelitian lainnya telah
menggambarkan prinsip teori.
Keywords: approach, task-based, secretaries of Bethesda Hospital
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
viii
ACKNOWLEDGEMENTS
First of all, I would like to thank Jesus Christ for His blessing in finishing this
study. He always gives me strength to face everything.
I would like to express my gratitude to my advisor, Markus Budiraharjo,
M.Ed, Ed.D., for the time, supports, motivation, and patience in supporting me to
finish my paper. I would like to say thank you to all the lecturers of the PBI who has
shared motivational teaching.
I also would like to express my gratitude to my beloved parents, bapak Setyo
Tri Prakoso and mamah Tri Kamsih for the everlasting love and support; my
beloved sister and brother, Tata Mira Dewi Istanti and Charis Agoha, for their
prayer and support. I also thank my best friend, Wening Putri Pertiwi who always
there for insulting me.
I would like to thank the wonderful process in Insadha with Eva, Galang and
Santo. My special thanks go to mas Rendi and family who always care about and
support me.
Lastly, I deeply thank people who are not mentioned here for their time and
willingness to help me finish my study.
Ade Amartha Rosetta
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
ix
TABLE OF CONTENTS
Page
TITLE PAGE …………………………………………………….………… i
APPROVAL PAGES ………………………………………………………. ii
STATEMENT OF WORK’S ORIGINALITY …………………………….. iv
PERNYATAAN PERSETUJUAN PUBLIKASI …………………………………. v
ABSTRAK …………………………………………………………………. vi
ABSTRAK ………………………………………………………………….. vii
ACKNOWLEDGEMENTS ………………………………………………… viii
CHAPTER I. INTRODUCTION
A. Background of the Study …………………………………….. 1
B. Methodology …………………………………………………. 4
CHAPTER II. DISCUSSION
A. Theoretical Framework ………..………………………………. 7
B. Training Evaluation …………………………………………… 9
C. The Implementation of Task-Based Approach in English Training
Program for Secretaries of Bethesda Hospital ………………… 12
CHAPTER III. CONCLUSIONS AND RECOMENDATIONS
A. Conclusions …………………………………………………………… 26
B. Recommendations …………………………………………………….. 27
REFFERENCES……………………………….…………………………………… 29
APPENDIX ………………………………………………………………………… 30
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
1
CHAPTER I
INTRODUCTION
This chapter presents the introduction of this research. This chapter is
divided into two sub-chapters, i.e. background of study and methodology. The
background of the study contains background information and rationale of the
study undertaken. The second part focuses on the methodology which is applied
in this study.
A. Background of the Study
Hospital is one of the vital public facilities in a region. Hospital concerns
with people’s health, the staffs are committed to do their best for their patients and
clients. Hospitals, especially those that are located in internationally famous cities,
usually equip their staff with English speaking skill to serve the foreign patients
and clients better. One of them is Bethesda Hospital which is located in
Yogyakarta. The staff of Bethesda Hospital is required to be well skilled in
English speaking skill in order to provide the best services for the foreign patients
and clients. The requirement is not only for the medical staffs but also for the
front-liners, and the secretary staff.
In response to the pressing needs for communicative skills for its
employees, the hospital held English training which was conducted by Six Point
Four. Six Point Four was a group of Service Program Design (SPD) students that
proposed to conduct an English class at the hospital in 2015. The English training
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
2
was geared to meet the missions of the hospital, especially with regards to
creating a productive working environment to expand the network. The hospital’s
values were extended. The English training, which was held specifically for the
front-liners, was deemed successful by the authority of the secretaries. Included in
this category were those in charge of phone calls service, security, and in-patient
registrations.
Drawing upon the perceived success of the English training held for the
front-liners, Bethesda Hospital Management intended to hold another English
training for its secretaries. In Bethesda Hospital, secretaries hold a higher position.
They are in charge of a lot of paper work and are generally considered to have
ample knowledge about the secretarial work in the office. Hence, the front-liners
will seek some help when they have some confusion, especially with regards to
foreign patients who come to the hospital. Accordingly, Bethesda Hospital
management intended to extend the Six Point Four Group for the training to teach
the higher level of learners (i.e. secretaries). The secretaries of Bethesda Hospital
were the participants of the training. The materials were suited to participants’
needs. Besides, the researcher has an access to explore the needs and the process
of teaching there. Drawing upon the needs analysis of the previous group, the
researcher and her colleagues develop learning materials.
Based on the needs analysis, it was clear that the participants had a number
of challenges, especially in terms of vocabulary mastery, grammatical accuracy,
and pronunciation skills. However, in terms of self-confidence in speaking, the
participants demonstrate a moderate level. In terms of their general
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
3
comprehension, class participants demonstrated some promising qualities. In
general, their fluency was moderate as well. They had some competency that
allowed them to thrive.
However, based on the observations, it was clear that the most of the
secretaries of Bethesda Hospital Yogyakarta encountered difficulties in
communicating with the foreign patients or clients who visit the hospital. The
difficulties negatively influenced their service to the clients. In order to provide
the best service, English training is provided for several secretaries.
The English classes conducted in this study were intended to help class
participants to develop more confidence in speaking. The tutors helped the
secretaries to acquire of English speaking skills. Richard and Rogers (2001)
mention that the acquisition of a second language can be acquired by using a set
of communicative acts. These acts can be represented by using a set of
communication in certain tasks. The use of tasks as an approach in English
Language Teaching (ELT) is called Task-Based Approach (TBA). Through TBA
tutors can help participants to develop their skills.
This current study attempted to assess the value of TBA based on the
perspectives of the English tutors. In particular, it was limited in observing the
learning strategies based on task-based approach that was used in the English
training. Three tutors (two colleagues and one researcher) were engaged in a
focus-group discussion (FGD) to draw meanings out of their experiences of
implementing TBA in the class. A senior lecturer was involved to facilitate the
conversation in the FGD process, mostly by prompting questions and expanding
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
4
discussions. The researcher transcribed the FGD results and analyzed them using
some thematic units.
This study is set to answer one single question: to what extent the learning
plan has been accomplished. As program evaluation, this study seeks to assess the
worth of the TBA being implemented in the class. Accordingly, some theories of
program evaluation and task-based approach were put into discussion. The
investigation comes with hopes that it might benefit some parties as listed below.
1. English Tutors
For English tutors, this research can be used as a reflective form before
implementing TBA in ELT. Having known participants’ perception on the
teaching learning process, the English educators could be inspired by the strength
and weaknesses of TBA. Hopefully this research can give an idea to improve the
quality of the lesson plans, teaching strategy and the achievement of the learning
goal in ELT, as well as to provide an English learning that meets students’ need.
2. Future Researchers
The results of this study can be used for bettering the teaching approach.
The approach can be used as references in designing more appropriate materials.
Hopefully, it can give insight of how the learning process runs using task-based
approach.
B. Methodology
The researcher used a qualitative approach to answer the research
question. According to Ary, Jacobs, Sorensen, and Razavieh (2010) qualitative
studies are a type of research in education and the social sciences that can produce
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
5
vivid and richly detailed accounts of human experience (p.446). The researcher
investigated the features of task-based approach which were tried to be applied in
English training for Secretaries of Bethesda Hospital by doing focus group
discussion with the tutors. The researcher chooses a qualitative design because it
is the appropriate method for investigating the problem. The method is
appropriate because in short time the researcher can get more data.
Three tutors (two colleagues and one researcher) were involved in the
Focus Group Discussion. A moderator kept the discussion focused on a preset
agenda and asks questions to clarify comments (p.394). The moderator facilitated
the conversations in the FGD by asking questions, elaborating further discussions,
problematizing issues at hand, and summarizing major points. The FGD was
conducted in an air-conditioned, comfortable space. The tone of the conversation
was dynamic but not tense, allowing all tutors to discuss their points of view, or
even their different perspectives in some ways.
Focus group centered on how the learning went based on the experience of
the three tutors. Through the discussion, each interviewee listened to each other so
they could create a more nuanced and open-ended sphere of discussions. Focus
groups discussion turned out to be helpful because it brought several different
perspectives into contact (p. 439). The researcher gained insight into how the
participants were thinking and why they were think so. According to Ary et. al.,
focus group makes more economical use of time and money than individual
interview and is more socially oriented. Also, they are helpful when a researcher
is studying a topic that is new or one for which little information is available. The
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
6
topics and ideas expressed in the focus group can help the researcher to identify
questions and other important aspects of the learning process to pursue in the
study (p. 439).
Ary et. al. also mention that a focused interview is more flexible and open
in form than the survey interview. The respondents are free to answer in their own
words and can answer either briefly or at length. The responses are recorded by
taking notes during the interview and with an audio tape. Focus group are more
socially oriented than individual interviews and can increase the sample size in the
study, but they allow less control than individual interviews and data can be more
difficult to analyze (p. 440). The analyzing process of the result of FGD is written
in the form of interview transcript. The interview transcript is used as data to be
alternated with the task based theory. The transcripts of the interviews were coded
into three letters A, M, and W. Those codes refer to the results of interview with
the tutors.
The research participants of this study were 3 tutors of Six Point Four. The
tutors were the SPD students who taught in Bethesda Hospital for the secretaries
because of the SPD assignment. They know well the characteristics of the
secretaries who have been taught in the second batch of English training. The
English training was held twice a week at 12.00 PM until 01.30 PM, the time the
secretaries had break time.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
7
CHAPTER II
DISCUSSION
This chapter discusses the review of related literature and the findings
from the research question formulated in this study. The findings are analyzed
using a qualitative approach. The findings were portrayed in a form of description.
A. Theoretical Framework
In this part, the researcher explains how the theories will support the
research. This research is aimed to find out the implementation of the Task-Based
Approach in teaching secretaries of Bethesda Hospital. The theory by Nunan
(2004) is used to correlate the theories of implementation of TBA in the class. The
Task-Based Approach theories suggested by Nunan (2004) help the researcher
understand the concept, task components, and principles of Task-Based Approach
in the actual implementation.
a. Definition of Task
The definition of task based on Nunan (2004) is a piece of classroom work
that involves learner in comprehending, manipulating, producing, or interacting in
the target language. The participants’ attention focuses on mobilizing their
grammatical knowledge in order to express meaning and in which the intention is
to convey meaning rather than manipulate form. The task should have a
communicative act. The communicative language is focused on meaning rather
than grammatical form.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
8
b. Task Components
This part is a description about the minimum specification of task. It will
include goals, input, and procedures that will be supported by roles and settings.
The description is explained below.
The first component of the task is goal. Goal is talking about why learners
are undertaking a particular task. Goal may relate to communicative, affective or
cognitive outcomes. The second component is input. Input refers to spoken,
written, and visual data that are used for completing a task (p. 47). The third
component is procedure. Procedure specifies what learners will actually do with
the input that they have been received.
The next is supporting components of a task. The first supporting
component is role. Role refers to teacher and learner role. In task based teacher
roles become a monitor and a motivator for the learners. Learners’ role focuses on
task completion as the central of the learning activity. The last supporting
component is setting. Setting refers to a classroom arrangement specified or
implied in the task (p. 70).
c. Principles for Task-Based Language Teaching
In the following description, the researcher explains about the principles
that make up the way of task-based teaching process. They are scaffolding, task
dependency, recycling, active learning, integration, reproduction to creation, and
reflection.
First, scaffolding principle is an important part in the case of analytical
approaches such as task based language teaching. In scaffolding principles, the
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
9
learners will encounter ‘chunk’ of language that will often be used. Second, task
dependency principle is illustrated as an instructional sequence. The sequence
tells a ‘pedagogical’ story, as learners are led step by step and are carried out to
the final pedagogical task in the sequence. Third, recycling principle allows
learner to encounter target language items in a range of different environments.
Fourth, active learning suggests that the most activities in class should give big
opportunities for learners to use the language.
Fifth, integration principle is needed as a pedagogy that makes a learning
process becomes explicitly teach the systematic relationship between form,
function, and meaning. Sixth, reproduction to creation principle is used to
encourage learners to move from reproductive to creative language use. Seventh,
reflection principle is given as a tool to reflect on what the learners have been
learned and how well they are doing.
B. Training Evaluation
The researcher uses Kirkpatrick’s evaluation model to get more evaluation
about the training program. The Kirkpatrick Model was created by Kirkpatrick in
1954, and in the past 60 odd years, the model has been serving the training and
development arena in the area of training effectiveness measurement and
evaluation. Originally designed to measure the effectiveness of corporate initiated
training, the model proposes a linear leveling of training effectiveness. The
Kirkpatrick model can be applied before, during and after training to demonstrate
the value of the training to the organization. The 4 levels of the evaluation are
reaction, learning, behavior and results. The researcher picks the first level which
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
10
is reaction as the evaluation level for the paper. The data that have been got from
the focus group discussion support to describe the learning evaluation.
Reaction, as first level of the evaluation measures how participants in a
training program react to it. The evaluation consists of the participants’
perceptions such as whether or not they like the training and the relevance of the
material to their work. Kirkpatrick (1996) points out that the information obtained
through this level of evaluation was used to: guide modification of and
enhancement to the teaching materials; guide changes aimed at improving the
student learning experiences within the targeted study; and assist in evaluation of
the underlying model for teaching reform. According to Kirkpatrick, every
program should at least be evaluated at this level to provide for the improvement
of a training program.
Due to the time limitedness, the perceptions are gained from the tutors.
First the evaluation comes from whether or not the participants enjoy the class.
The participants got the course while they are in the break time. The setting of the
class is at a meeting room that has round table; LCD and a board as the media;
and air-conditioned. From the setting of the room, it is comfortable to study. The
data from FGD give us more information that they enjoy the class not only from
the environment but also from the people inside the course. From the discussion,
tutor M says that the learning is comfortable for the participants. That can be seen
from how they learn and enjoy with joking each other and still get the targeted
materials.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
11
“kelas bersifat dinamis. Karena orang-orang di dalamnya bisa
membawakan suasana cair. Kadang waktu pembelajaran agak molor
karena mereka saling bercanda. Tetapi kami tetap berusaha untuk
mencapai materi yang ditargetkan untuk hari itu.”
The class is dynamic. The participants can make the class. Sometimes, the
courses are out of time because they like joking. Yet, we focus on the
materials that have been targets for the day. (own translation)
The next question for the reaction level is whether or not the materials
match with the needs of the secretaries. The tutors have met the head of secretary
before they start the course. The fact indicates that the learning is based on what
they need for their work. After that, they also identify the needs to make the
materials. The tutors also realize the needs of writing skill as the participants are
secretaries. Here is the data that support the description above.
“Selama membuat lesson plan, kita mengidentifikasi apa yang mereka
butuhkan. Pertama, diidentifikasi komunikasi secara umum. Kedua
komunikasi secara tertulis. Di dalam dunia kesekretariatan membutuhkan
keterampilan menulis.”
During the process of making lesson plan, we identified what their needs
are. Firstly, the need was identified communication in general. Secondly,
the need is written communication. Secretaries need written skill.(own
translation)
The other aspect that can be seen as evaluation program is the learning
activities, the practice and potential for applying the learning. The tutors try to
apply task-based approach. The next explanation evaluates to what extent the
learning has done.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
12
C. The Implementation of Task-Based Approach in English Training
Program for Secretaries of Bethesda Hospital
This part is to answer the research question which is to investigate whether
TBA has been implemented well compared to the theory. The analysis is based on
Nunan’s (2004) theory on task-based approach elements and principles of Task-
Based Language Teaching. This part is divided into two main themes. The first
theme focuses on general belief and principles for implementing Task-Based
Approach. The second theme mainly discusses about the elements of
implementation of Task-Based Approach in the class.
1. The Beliefs and Principles for Implementing TBA
In general, there are some characteristics of Task-Based Language
Learning. The most important is task. The second is kind of task. The third is the
skill that the tasks cover. The other is a limitation on completing the task. Nunan
(2004) mentions the tasks have become the primary focus of language acquisition
that transform real world into pedagogical task (p.19). The task in TBA must be
related to what those participants will face in the real world. Through the
discussion with the head of secretary, the tutors got a clear portrait about the
needs of the secretaries. The needs are the English skills based on their daily
work. Task-Based involves learners in many tasks that are related to daily life.
From the discussion, the tutor W agreed and mentioned about a similar thing.
“Sejak bertemu dengan Kepala Kesekretariatan pun sudah diberi
gambaran, yang sebenarnya mencerminkan realitas sesungguhnya.”
Since the team met the head of secretariat they have been given the picture
of the secretaries who will be taught. (own translation)
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
13
The data showed that the tutors choose the functional skills that will be
needed by the secretaries. Nunan (2004) mentions the real-world portrait gathered
from the needs analysis and that turned out to be useful in real the world. In fact,
the language is used in many forms of communication. It covers not only spoken
communication. It is the process mentioned by tutor M.
“Selama membuat lesson plan, kita mengidentifikasi apa yang mereka
butuhkan. Pertama, diidentifikasi komunikasi secara umum. Kedua
komunikasi secara tertulis. Di dalam dunia kesekretariatan membutuhkan
keterampilan menulis.”
During the process of making lesson plan, we identified what their needs
are. Firstly, the need was identified communication in general. Secondly,
the need is written communication. Secretaries need written skill.(own
translation)
Based on the explanation above, communication is used in many forms. It
covers not only spoken communication. Especially in the secretariat, they are also
equipped with written skill. The spoken skill is used to communicate with
international clients directly. The written skill specifically is used for writing a
correspondence letter.
There are some major principles which influence the implementation of
TBA in English training for the secretaries in Bethesda Hospital.
1. Scaffolding
Nunan (2004) mentions through scaffolding, lessons and materials in TBA
provide supporting frameworks within which the learning takes place (p. 35). As
scaffolding expects at the beginning of the learning process, learners should not
be expected to produce language that has not been introduced. Scaffolding is an
important point in Tasked-Based Language Teaching (TBLT) because from this
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
14
part, the learners will encounter holistic “chunks” of language that will often be
beyond their current processing capacity. In the training program for secretaries of
Bethesda Hospital, the scaffolding has not been implemented well. The tutors may
encounter the basic knowledge of the participants but the process to build it has
not been seen yet.
2. Task Dependency
Nunan (2004) mentions that task dependency reflects the sequence of task
in order to find pedagogical task (p.35). Task should be a continuation process
from the previous materials. Task dependency is used to make the materials more
systematically. The cycle of task dependency helps learners to reach their final
pedagogical task in a sequence.
The researcher was participating in the class as a tutor. The researcher
observed that the class began with brain-storming regarding a material about
introduction. The brainstorming was conducted in a big group, and then the tutors
would divide the class to do pair work. In the pair work, the participants were
asked to think about an introduction with the expression commonly used. After
the discussion, the participants were asked to make a written conversation and try
to practise in front of the class. This shows that the tutors took task dependency as
one of the principles underlying the implementation of TBA in the class. The final
pedagogical task is for the participants to use the language to introduce
themselves and others.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
15
3. Recycling
Recycling allows learners to encounter target language items in a range of
different environments, both linguistic and experimental. They will see how it
functions in relation to different content areas. For example, they will come to see
how expressing yes/no questions with do/does function in a range of content area,
from the giving direction to the world of handling complain. In the training, this
principle has not been implemented well. The discussion finds that they are using
English in minimalist way. They are not brave enough to use it in different
situations. The use of the language is not freely used due to the grammar
limitedness.
“[..] pada tataran minimalis. Tetapi masih mesti diperbaiki. Grammarnya
masih pas-pasan. Fluency sangat tergantung.”
[..] They are in minimal level. Yet, they need to better their skill. Their
grammar is on average. Fluency is depended. (own translation)
4. Active Learning
Nunan (2004) mentions that learners should be actively use the language
they are learning (p.36). This is one of the key principles to learn language,
learners learn best through doing. Moreover, when learners actively practice their
language learn they can construct their knowledge better than having it
transmitted by the teacher.
“Sepuluh peserta, kita fokus pada spoken dan listening. Kita berusaha
supaya kelas berinteraksi antar satu dengan yang lain. Ada role play, ada
dialogue, memakai pendekatan pairing. Khususnya untuk spoken dan
listening. Lagunya tidak terlalu tepat. Karena terlalu lambat. Tidak terlalu
efektif. Kelihatan: mereka sangat heboh satu sama lain, semangat belajar
bersama satu sama lain”
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
16
Ten participants, we focused on spoken and listening. We tried to make
the participants have interaction to one and another. The activities that the
tutors use were role play, dialogue, using pairing approach, especially for
spoken and listening. The song was not match enough because the song
was slow. The use of the song was not effective. Could be seen: they were
happy each other, they had spirit to learn together.(own translation)
The tutors are still given a place to give input, explanation, and other
necessary guide. This principle is shown from the types of task frequently
assigned in the class. The tasks are sharing opinions, doing presentation, and
making conversation. Active learning constructs participants’ knowledge rather
than having it transmitted to participants just by the tutors.
5. Integration
Nunan (2004) mentions learners should be taught the relationship between
linguistic form, function, and meaning (p.37). This is the challenge of the
pedagogy. The learning process needs to explicitly combine the language form,
function, and meaning.
The fact of integration in English course for secretaries is the tutors have
their own specialization in teaching language form, function, and meaning. For
example, corrective feedback of grammar that the tutor gave in the class put a
strong emphasizing towards this principle. During the interview, the tutor A gave
an example of the event when each of the tutors has specialization.
“Ada kenyamanan dengan orang-orang tertentu, contohnya:
1. M lebih diacu ketika urusan korespondensi.
2. W lebih cepat mengidentifikasi accuracy grammar, terutama spoken
English.
3. D lebih fokus pada pronunciation.”
Each of the team has their own competency which can make the
participant comfortable to consult:
1. M has more competence in making correspondence letter.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
17
2. W has fast competence to detect grammar error, especially in spoken
English.
3. D focuses on pronunciation (own translation)
The example of the implementation of the principle is when the
participants are practicing conversation in front of the class. After they finished
the practice, usually the tutors correct their grammar, pronunciation, and the
diction they used. In using the language participants need assistance and
correction for the language form and function. The difference specialities between
the tutors make the class balance between learn the language form, function, and
meaning.
6. Reproduction to Creation
Reproduction to creation principle encourages the learners to move from
reproductive to creative language use (Nunan, 2004). In creative tasks, learners
are recombining familiar elements. The researcher reflects that in the class of
English training program, there was not the principle. Though this principle can
be deployed to all level of students, the training has not done with this one. One of
the factors is they are not confidence enough to explore.
“Yang bagian korespondensi: mereka masih belum cukup kepercayaan
diri untuk menuliskan sendiri. mereka cenderung copy and paste yang
telah dibuat sebelumnya, padahal yang sebelumnya pun tidak selalu
benar.”
For correspondence part: they have not enough confidence for write their
own, they prefer to copy and paste what have been done before, though the
previous letter was not the right one. (own translation)
Hopefully, the next batch of the training, the tutors are ready for preparing
the participants to do reproduction to creation by increasing the self-confidence of
the participants.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
18
7. Reflection
Nunan (2004) mentions that becoming a reflective learning is a part of
learner training where the focus shifts from language content to learning
processes. Yet, due to the time limitedness, this principle was not applied by the
tutors. Hopefully, in the next opportunity, the English training can provide and
lead a reflection as an introduction for learners to a broad array of pedagogical
undertakings.
2. The Elements of Task-Based Approach in Teaching Secretaries of
Bethesda Hospital
This section mainly discusses the element of task-based approach by
Nunan (2004).There are seven elements to be discussed. They are goal, input,
outcome, procedure, task types, teacher-learner’s roles, and setting. The
researcher emphasizes on the elements in the actual implementation and compared
them to the theory.
1. Goal
Nunan (2004) mentions that goal is the general intention behind any
learning tasks (p.41). Goal show the purpose why a teacher might give a particular
task to be undertaken for the leaners in the class. Based on the discussion, the goal
of the learning was to get learners to be more communicative in using English.
The extent of being communicative here was to express themselves in the
communication with international clients and they could write correspondence
letter as their job.
“Mereka bisa survived dalam bidang pelayanan mereka. Pada tataran
minimalis. Tetapi masih mesti diperbaiki. Grammarnya masih pas-pasan.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
19
Fluency sangat tergantung. Dalam suasana santai, tanpa ada client.
Mereka bisa fluent. Mereka percaya diri. Tetapi ketika ketemu client
asing, mereka bermasalah. Persolaan di dalam rasa percaya diri.”
They can survive in their service field. They are in minimal level. Yet,
they need to better their skill. Their grammar is on average. Fluency is
depended. In a chill time, without client, they can be fluent. Yet when they
meet international client, they get the problem, self-confidence. (own
translation)
Being communicative means two things. First is to “know about” the
language forms – verbs forms, vocabulary items, basic grammatical patterns and
the like. Second is to “know how” to use the language in conversational exchange
(Lubis, 1998; Widdowson, as cited in Mukti, 2017, p. 47). They are expected to
pra ctice their “know about” in the right situation. The balance is called being
communicative.
“Waktu itu untuk spoken skills, yang utama adalah fokus pada accuracy.
Karena mereka tidak perlu berbicara serba cepat, dan justru pesannya
tidak sampai. Waktu itu, saat itu fokus saya ada di accuracy.”
At that time for spoken skills, the primary point was focus on accuracy.
Since they did not need to speak fast, and made the message was received
unclearly. At that time, my focus was on accuracy. (own translation)
“Sama dengan W fokus pendampingan adalah untuk membekali para
participants untuk menguasai accuracy? Karena pada prakteknya, yang
kita butuhkan adalah: participants harus memiliki kemampuan untuk
menyampaikan apa yang diperlukan dengan international clients. Karena
itu lah yang dibutuhkan. Masalah fluency akan dikembangkan ketika
kemampuan memahami pesan sudah dicapai.”
Same with W, focus on accompaniment was for equipping the participant
to master the accuracy. For in the practice, what we needed: participants
have to have ability to deliver what they need to be delivered to
international client because that what they need. Fluency will be
developed when they can understand the content of the message has been
reached. (own translation)
Those two interviews from tutor M and W indicate that the general goal of
Task-Based Approach is practically functioned. Two out of three tutors agree that
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
20
in the accomplishment of the tasks they focused on grammatically correct
sentences. Ellis, Basturkem and Loewen (2001) report this can be achieved in
either responding focus-on-form episodes, where one of the participants, usually
the teacher, responds to a student elects to take time out from the exchange of
message content to attend briefly to form, usually by means of a direct query
about a specific form. This is all in the part of doing task.
“Utamanya adalah pesannya sampai. Kalaupun grammarnya belum tepat,
tetapi vocabulary yang penting harus mereka miliki. Degan vocab itu,
mereka bisa mengungkapkan.”
The important point is delivering the message. Even though the grammar
is incorrect but they have vocabularies to be produced. By having
vocabularies, they can deliver message. (own translation)
The discussion results shows that the tutor A focuses on delivering
meaning rather than producing grammatically correct sentences. This gives idea
that the class also gives freedom to express them communicatively. The chance
makes the participants have opportunities to practice using the language by focus
on meaning.
2. Outcome
Outcomes are expected from giving tasks to the learners in relation with
goal achievement. Here comes the tutor expectation about their outcomes after the
task was given. The interview below is tutor W gives example when the tutor
found the unexpected outcomes.
“Mismatch antara ekspektasi guru dengan skills dan kemampuan siswa
untuk mengambil resiko. Kerja sendiri-sendiri. di sini mereka,
kepercayaan diri sendiri hilang ketika harus mengerjakan sendiri-sendiri.
filling the blanks sendirian, mereka tidak mau. Asumsi kami: Cuma kaya
kini kok nggak bisa. Mereka mestinya bisa. Misspelling dst. Banyak perlu
yang diobrak-abrik. Harus menurunkan ekspektasi kita terhadap mereka.”
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
21
Mismatch between the tutors’ expectation with skills and participants’
competency for getting risk. When they did assignment by themselves
they are less confidence. They did want to do filling the blanks alone. Our
assumption: why they cannot do the tasks that we expected they capable to
do it. They should be able to do. They did misspelling etc. Many things
need correction. The tutors have to lower their expectation to them. (own
translation)
Outcomes make the given task meaningful. The result above gave clear picture of
the outcomes expected from every task given in the class. The tutors decrease
their expectation. The tutors expects that the task would make the participants
more confident in doing their own task as confident as when they are doing pair or
group task. After becoming more confident they are expected to be more accurate
in producing target language.
3. Input
Before giving a task, a tutor usually gives input and/or exposure to the
learners. Any kind of spoken, written and visual aid that is related to the task may
be the forms of the input (Nunan, 2004). The input might be something that the
tutors make by themselves. From the interview, the tutors gave further
information about the type of media they usually used in class.
“[..]Sudah disediakan LCD. Ada PPT untuk materi pembelajaran di hari
itu. Untuk menciptakan suasana yagn comfortable, Ada dua mahasiswa
sebagai fasilitator pembelajaran. Mahasiswa menyiapkan lesson plan dan
materials. Di dalam proses pembelajarannya, keempat fasilitator tetap
menjadi bagian dari proses pembelajaran.”
[..]There has been prepared an LCD. Six Point Four prepare PPT for the
learning material in that meeting. There were two tutors as a learning
facilitator. The tutors prepared the lesson plan and materials. In the
learning process, all of the tutors took a chance. (own translation)
The statement gave the idea that the tutor concerned about selecting the
appropriate input for the learning. The input for each material was prepared by
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
22
two out of four tutors. In the meeting all of the tutors take a chance to complete
each other’s explanation.
4. Procedure
Procedures are the specifics steps that learners will develop from the input
to finally complete a task. Procedures function as a guide upon completing a task.
A clear procedure is a basic need for the success of a Task-Based Language
Teaching. Based on the experience attending the class, the researcher seeing the
procedure went well. Almost in the beginning of every meeting the tutors started
with leading brainstorming related to materials in the meeting. When the material
is giving direction, the tutors asked some places in hospital and named it in
English. Not only the name of the places but also asking the direction from they
stand to the place the need to go. After getting many vocabulary lists and knowing
the giving direction knowledge from the participants, the tutor gave the main
materials. Next step, the tutors divide the class to do the task. Before they did the
tasks, the tutors gave explanation about how to do the task.
5. Task Type
From the previous discussion, we know that the tasks cover speaking skills
and making correspondence letter. From the class activities, the researcher lists
the type of the tasks that had ever given in class. They are pairing work, role play,
listening to a song, making conversation, and making correspondence letter. The
tasks in Task-Based Language Learning are giving students opportunities to use
the language communicatively. The result of the discussion shows that the tutors
had facilitated participants’ needs of exploring and practicing the target language.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
23
“Sepuluh peserta, kita fokus pada spoken dan listening. Kita berusaha
supaya kelas berinteraksi antar satu dengan yang lain. Ada role play, ada
dialogue, memakai pendekatan pairing. Khususnya untuk spoken dan
listening. Lagunya tidak terlalu tepat. Karena terlalu lambat. Tidak terlalu
efektif. Kelihatan: mereka sangat heboh satu sama lain, semangat belajar
bersama satu sama lain”
Ten participants, we focused on spoken and listening. We tried to make
the participants have interaction to one and another. The activities that the
tutors use were role play, dialogue, using pairing approach, especially for
spoken and listening. The song was not match enough because the song
was slow. The use of the song was not effective. Could be seen: they were
happy each other, they had spirit to learn together.(own translation)
“Untuk korespondensi: kita fokus pada grammar, diction, subskills dalam
written English. Selama pertemuan-pertemuan itu kita menggunakan
surat-surat yang ada di Bethesda. Kita analisis dokumen-dokumen surat
yang ada di tempat itu, untuk menilai sejauh mana surat tersebut
berterima atau tidak, tingkat keramahannya bagaimana.”
For correspondence we focused on grammar, diction, and sub skill in
written English. During the meeting we used example letters from
Bethesda. We analysed some letters there for measuring the content and
the hospitality through the letter. (own translation)
The results prove that the activities are not only for increasing speaking
skill but also writing skill. The tasks have its focus. For example role play,
dialogue, and pair work that are used for gaining speaking comprehension.
Writing skill is gained by focusing the learning in grammar, diction and other sub
skills.
6. Teacher and Learners’ Roles
Teacher is a facilitator. This means that the tutors are only guide learners
in doing task, but still have control to the teaching-learning process in the
classroom. Besides, students’ role is completing task by communicating with
other students (Larsen-Freeman & Anderson, 2011, p. 156). The result below
shows how the accompaniment went.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
24
“Kita tetap bisa adaptasi dengan apa yang mereka menyesuaikan diri.
Kalaupun kita sudah punya handout, kita selalu bisa menemukan cara
untuk memastikan bahwa proses belajar tetap berlangsung.”
We can adapt with them. Even if we had hand out, we always can find a
way to make sure that the learning process can keep going.
“Tetapi ada pendampingan. Mereka masih mengalami kesulitan di dalam
menggunakan kosa kata yang benar, dan juga grammar yang salah. Kami
juga sering membantu cara mengungkapkan kata tersebut (how to
pronounce words).”
Though there is mismatch, but there was accompaniment. They had
difficulties in using right words and grammar. We often helped them to
pronounce also. (own translation)
Through the data above, the researcher gets the point that although the
tutors as facilitators, they still have big role in the learning process. They lead and
make sure the materials were given well based on the participants’ condition.
Tutors also give feedback in the learning process. As Prabhu (1987) points out.
Correction during a task is ‘incidental’ rather than ‘systematic’ in nature.
Nunan (2004) expresses that in task-based learning also needs learners’
participation. “The learner must take responsibility for his or her own learning,
developing autonomy, and skills in learning-how-to-learn” (p.65). Taking
responsibility for their own learning means that they must individually become an
innovator in developing their skills.
7. Setting
Setting refers to the arrangement implied in the tasks (p. 70). The
researcher found out that the participants ware more comfortable with group
works. It was also suitable for the class which practicing is the main activities.
From the discussion, the tutors usually divided the class into 5 groups or doing
pair works.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
25
In short, the Task-Based Approach had been implemented as it was
supposed to be in the class. The tutors had implemented the balance of teaching
the language form, function, and meaning. They have their own specialties that
make them distribute their job easier. The learners’ roles also run well. They were
active participants. They could build their own knowledge not only waiting for the
tutors’ leading. All of the results are in accordance with the task-based principles.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
26
CHAPTER III
CONCLUSIONS AND RECOMENDATIONS
This chapter is divided into two parts. The first past is the conclusions of
the study. The second part contains the recommendations for the tutors and future
researchers who want to conduct the similar inquiry.
A. Conclusions
This study was conducted to know the implementation of task-based
approach in English training program for the secretaries of Bethesda hospital. The
findings of the research show that the implementation of task-based as the
learning approach. Task based approach has principles that are shown in the
learning process of the class, namely: (1) task dependency; participants are led
step by step to the point where they are able to carry out the final pedagogical task
in the sequence, (2) active learning; participants are actively using the language
they are learning, and (3) integration; participants do not only learn about function
but also the meaning.
In addition, the seven task components are also completed in the learning
process. They are goals, outcomes, inputs, procedures, task types, teacher and
learner roles, and settings. The tutors made the materials which consist of the
needs of the participants. They had clear goals and outcomes from their materials
that had been developed by the team. The learning process had clear input by
doing brainstorming in the beginning of the class. They had clear task procedures
to make sure the participants do the task correctly. Tutors also gave various tasks
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
27
to find the comfortable activities based on the participants’ responses. The tutors
companied the participants as facilitators, as the principle of task based suggests
in teacher and learner roles. In practicing setting principle, the tutors usually made
the participants do their task in pair. Seven principles had been implemented well
in the English training program.
B. Recommendations
After conducting this study, the researcher wants to give recommendations
about the implementation of task-based approach for English training program for
secretaries of Bethesda hospital.
1. English Tutors of The English Training
The tutors are expected to prepare learning materials where the
participants’ needs can be used in their daily work. The researcher hopes that the
tutors select task-based activities which make the participant actively use the
language they are learning. Therefore, the students can improve their functional
skills and writing skills for writing correspondence letter.
2. Future Researchers
This study may inspire the future researchers who desire to conduct another study
related to task-based approach. The researcher recommends the future researchers
to reveal more about the implementation of task-based approach and the materials
since the class has its own strategies to implement the approach. The researcher
also suggests the future researcher to conduct study on participants’ perception
about the approach. Therefore, the future researcher will know to what extent the
approach as one of solutions to make a communicative class is understood tutors.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
28
The researcher also hopes that the future researcher can do the next level of
training evaluation by Kirkpatrick (1996).
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
29
REFERENCES
Ary, D., Jacobs, L.C., Sorensen, C., & Razavieh, A. (2010). Introduction to
research in education (8th ed). Belmont: Wadsworth.
Ellis, R. 2001. Focusing on form: Towards a research agenda. In W. Renandya
and N. Sunga (eds). Language curriculum and instruction in multicultural
societies (pp. 123-144). Singapore: SEAMEO Regional Language Centre.
Ellis, R., Basturkem, H., & Loewen, S. (2001). Learner uptake in communicative
ESL lessons. Language learning 51:281-318
Kirkpatrick, D.L. (1994). Evaluation Training Program: The four levels. Berrett-
Koehler, San Fransisco. Retrieved January 29, 2018 from
http://science.uniserve.edu.au/projects/service_teaching/chap1ap2.pdf
Kirkpatrick, J.D., & Kirkpatrick, W.K. (2010). Training on trial: How workplace
learning must reinvent itself to remain relevant. Amacom
Larsen-Freeman, D. & Anderson, M., (2011). Techniques and principles in
language teaching, New York, Oxford University Press.
Mukti, P.C. (2017). The implementation of tasked-based approach as perceived
by bahasa Inggris 1 students of the Indonesian letters. Sanata Dharma
University Library
Nunan, D. (2004). Task based language teaching. New York: Cambridge
Unversity Press.
Prabhu, N. S. (1987). Second language pedagogy. Oxford: Oxford University
Press.
Richards,. J.C., & Rodgers, T.S. (2001). Approaches and method in language
teaching (2nd ed). Cambridge: Cambridge University Press.
Willis, J. (1996). A framework for task based learning. Harlow: Longman.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
30
Appendix
Focus Group Discussion Results
P : Baik, mungkin kita satukan persepsi. Pertama kali, apa sih tujuan
pembelajaran bahasa Inggris untuk tenaga kesekertariatan Bethesda?
W : Awalnya untuk SPD. Kemudian diminta untuk menemani mereka belajar.
RSU Bethesda berada di pusat kota. International clients masuk ke sana, berbicara
Bahasa Inggris. Tujuan Six Point Four berrencana untuk membantu tenaga
kesekretariatan agar bisa berkomunikasi dengan para international clients.
M : Selama membuat lesson plan, kita mengidentifikasi apa yang mereka
butuhkan. Pertama, diidentifikasi komunikasi secara umum. Kedua komunikasi
secara tertulis. Di dalam dunia kesekretariatan membutuhkan keterampilan
menulis.
A : Secara garis besar sama.
P : Bagaimana kemampuan rata-rata para petugas secretariat?
W : mereka bisa survived dalam bidang pelayanan mereka. Pada tataran
minimalis. Tetapi masih mesti diperbaiki. Grammarnya masih pas-pasan. Fluency
sangat tergantung. Dalam suasana santai, tanpa ada client. Mereka bisa fluent.
Mereka percaya diri. Tetapi ketika ketemu client asing, mereka bermasalah.
Persolaan di dalam rasa percaya diri.
P : Bagaimana dengan kemampuan listening?
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
31
M : Ada variasi. Ada yang masih sangat kurang. Ada yang sudah cukup. Hanya
ada beberapa orang saja yang bisa menangkap. Dan bisa menjawab atas beberapa
pertanyaan.
W : Comprehension level untuk communicative purposes masih menjadi
tantangan. Sejak bertemu dengan Kepala Kesekretariatan pun sudah diberi
gambaran, yang sebenarnya mencerminkan realitas sesungguhnya.
P : Apa yang dilakukan ketika melihat realitas seperti itu?
W : Menentukan functional skills yang sekiranya akan dibutuhkan. Menentukan
gimana caranya mempelajari functional skills. Ada 10 orang yang mengikuti
sampai pada tahap pertengahan (tidak sampai tahap korespondensi). Lima orang
selebihnya melanjutkan sampai pada titik korespondensi.
P : Proses pembelajarannya?
M : Proses pembelajaran sudah disediakan tempat di ruang rapat secretariat.
Sudah disediakan LCD. Ada PPT untuk materi pembelajaran di hari itu. Untuk
menciptakan suasana yagn comfortable, biasanya kami menyetel lagu
instrumental. Pembelajaran memakai lagu. Dalam proses pembelajaran, ada
fasilitator berjumlah 4 mahasiswa. Ada dua mahasiswa sebagai fasilitator
pembelajaran. Mahasiswa menyiapkan lesson plan dan materials. Di dalam proses
pembelajarannya, keempat fasilitator tetap menjadi bagian dari proses
pembelajaran.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
32
W : 10 peserta, kita fokus pada spoken dan listening. Ktia berusaha supaya kelas
berinteraksi antar satu dengan yang lain. Ada role play, ada dialogue, memakai
pendekatan pairing. Khususnya untuk spoken dan listening. Lagunya tidak terlalu
tepat. Karena terlalu lambat. Tidak terlalu efektif. Kelihatan: mereka sangat heboh
satu sama lain, semangat belajar bersama satu sama lain.
M : Untuk korespondensi: kita fokus pada grammar, diction, subskills dalam
written English. Selama pertemuan-pertemuan itu kita menggunakan surat-surat
yang ada di Bethesda. Kita analisis dokumen-dokumen surat yang ada di tempat
itu, untuk menilai sejauh mana surat tersebut berterima atau tidak, tingkat
keramahannya bagaimana.
P : Apakah ada mismatch antara yang anda asumsikan ada di antara mereka, tetapi
ternyata nggak ada?
W : Mismatch antara ekspektasi guru dengan skills dan kemampuan siswa untuk
mengambil resiko. Kerja sendiri-sendiri. di sini mereka, kepercayaan diri sendiri
hilang ketika harus mengerjakan sendiri-sendiri. filling the blanks sendirian,
mereka tidak mau. Asumsi kami: Cuma kaya kini kok nggak bisa. Mereka
mestinya bisa. Misspelling dst. Banyak perlu yang diobrak-abrik. Harus
menurunkan ekspektasi kita terhadap mereka.
M : Yang bagian korespondensi: mereka masih belum cukup kepercayaan diri
untuk menuliskan sendiri. mereka cenderung copy and paste yang telah dibuat
sebelumnya, padahal yang sebelumnya pun tidak selalu benar
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
33
P : Apakah proses pendampingan di dalam pembelajaran dirasakan berhasil atau
tidak?
W: meskipun banyak mismatch, kita tetap bisa adaptasi dengan apa yang mereka
menyesuaikan diri. Kalaupun kita sudah punya handout, kita selalu bisa
menemukan cara untuk memastikan bahwa proses belajar tetap berlangsung.
M : kelas bersifat dinamis. Karena orang-orang di dalamnya bisa membawakan
suasana yang cair. Kadang, waktu pembelajaran agak molor karena mereka saling
bercanda. Tetapi kami tetap berusaha untuk mencapai materi yang ditargetkan
untuk hari itu.
A:sekalipun ada mismatch, tetapi ada pendampingan. Mereka masih mengalami
kesulitan di dalam menggunakan kosa kata yang benar, dan juga grammar yang
salah. Kami juga sering membantu cara mengungkapkan kata tersebut (how to
pronounce words).
P : Kamu sendiri memiliki keyakinan apa di dalam pembelajaran itu? Artinya,
mana yang lebih penting bagi para sekretaris, fluency atau accuracy?
W: waktu itu untuk spoken skills, yang utama adalah fokus pada accuracy. Karena
mereka tidak perlu berbicara serba cepat, dan justru pesannya tidak sampai.
Wkatu itu, saat itu fokus saya ada di accuracy.
M: sama dengan Wening, fokus pendampingan adalah untuk membekali para
participants untuk menguasai accuracy? Karena pada prakteknya, yang kita
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
34
butuhkan adalah: participants harus memiliki kemampuan untuk menyampaikan
apa yang diperlukan dengan international clients. Karena itu lah yang dibutuhkan.
Masalah fluency akan dikembangkan ketika kemampuan memahami pesan sudah
dicapai.
A: utamanya adalah pesannya sampai. Kalaupun grammarnya belum tepat, tetapi
vocabulary yang penting harus mereka miliki. Degan vocab itu, mereka bisa
mengungkapkan. Ada kenyamanan dengan orang-orang tertentu:
1. M lebih diacu ketika urusan korespondensi.
2. W lebih cepat mengidentifikasi accuracy grammar, terutama spoken English.
3. D lebih fokus pada pronunciation.
P : Resolusi konfliknya seperti apa?
W: tidak secara frontal memberikan koreksi di depan participants. Di dalam
Insadha, sebagai anggota Dampok (semester 2), pernah mendapatkan pelatihan
cara berkomunikasi untuk menjaga perasaan orang lain. Ini adalah mekanisme
komunikatif bernama hedging.
W: setiap akhir pertemuan, kita berempat ngobrol di situ. Di situ ada kesempatan
untuk saling berbagi. Di dalam perbincangan yang pendek tersebut sering muncul
gagasan yang saling memperkaya. Untungnya, empat karakter sebagai instruktur
memiliki tingkat kelenturan yang luar biasa. Mereka menerima satu sama lain,
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
35
sejauh berbagai hal yang mengganjal dikomunikasikan dengan baik. Tentu dengan
mekanisme komunikasi yang berterima.
M: ketika saya mengajarkan sesuatu, dan tidak terlalu tepat, teman-teman lain siap
untuk back up. Mereka menambahkan. Sebelum mengajar, kami masing-masing
membagikan tugas. Ada proses koordinasi untuk menjelaskan tentang apa saja
yang akan dikerjakan. Hal-hal tersebut membuat kami tahu apa yang akan
dilakukan. Dan ketika ada yang kurang atau salah, itu bisa dikoreksi oleh orang
lain (diantisipasi sebelumnya).
A: di dalam proses persiapan, ada kerjasama untuk pengembangan materinya. Di
dalam proses pelaksanaannya pun, tetap saling back up satu sama lain. Sudah ada
dua batches. Di dalam percakapan satu sama lain, terungkap sejumlah pengenalan
atas masing-masing karakter pesertanya. Melalui diskusi tentang masing=masing
karakter tersebut, para instruktur menjadi lebih leluasa di dalam menentukan
materi, menemukan solusi atas persoalan, dan sekaligus memberikan informasi
tentang perkembangan dari masing-masing peserta.
W : karakter bu Lanny. Berkesempatan untuk mengujicobakan prinsip hidup
sebagaimana yang telah diteladankan oleh Bu Lanny. Kesempatan kerjasama di
dalam tim ini memberi ruang untuk eksperimentasi secara personal dan sosial
sehingga imajinasi tentang pribadi dengan prinsip yang kuat, mempertahankan
nilai-nilai yang tahan uji, tanpa harus merasa malu dengan keunikan dirinya,
tetapi sekaligus terampil mendengarkan sesamanya, kesemuanya itu terwadah.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI