etymology of puja

6

Click here to load reader

Upload: ravi-vararo

Post on 11-Jun-2015

374 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

discussions about etymology of the word puja

TRANSCRIPT

Page 1: Etymology of Puja

showing 1-10 of 18

19 Mar

தமிழ்

Devabhasha and Maanusha Bhasa

Pls visit the sitehttp://tashindu.blogspot.com/

21 Mar

சி.ேமகராஜன Rajan

^^ the above article tries to give references which point out that Ramayana was written bya person who knows tamil.

Apart from that, When I read the article I got reminded of the following facts.

Pooja - is from the tamil word "Poojai" which itself is from "Poo sey" , which means "to dowith flowers".

Hanumanth - is from the tamil words "Aan Manthi", which means a Male monkey.

The above 2 are from R.C.Majumdars book "Vedic Age" by Bharatiya Vidya Bhavan.

22 Mar

ಮಹ ೕೆ ಶ ಬಿ.ಎಸ್.

^^^

poo is not only Tamil word sir.

poo is common dravidian word( Kannada, Telugu, Tamil etc )

and sey/chey/key also.

hanumanth is Kannada word too... hanu in Kannada means chubby cheeks! :)

Page 2: Etymology of Puja

22 Mar

Appandai Raj

Hanu is a Sankrit word borrowed by Kannada.. Hanu in Sanskrit means CHEEKS....

BTW I think POO(Flower) in Kannada is given as HOO...

As all the dravidian words starting with P are converted into H in KannadaE.g:TamilPeyar-Hesaru(Name)Patthu-Hatthu(Ten)Paal-Haalu(Milk)Paadu-Haadu(Sing)Palli-Halli(Name of a Place)Poo-Hoo(Flower)

... Hence I think for that POOJA discrepancy, Kannada must not be taken into account....(Iftaken, it must be Hooja, Not Pooja... ... )...

22 Mar

Karthik

If I am correct, p->h shift is a thing of modern kannada. Old Kannada did not have thischange.

22 Mar

Appandai Raj

Even the word HaLegannada(Old Kannada) itself supports P-H shift.....

Tamil:Pazhaiya-pazhai-HaLe

25 Mar

Page 3: Etymology of Puja

Ramakrishnan

pUj- (to worship/revere) is an IA verbal stem, and poo-sei ("make flower") is not the properetymology for it.

If it is dravidian, it should have become hoosei in modern kannada and poochesi in telugu.Since Kannada and telugu preserve pUjA as it is, and since it is also known that all wordsending in "aa" become "ai" in tamil, it is written as poojai or poochai to adapt to tamilphonology.

25 Mar

சி.ேமகராஜன Rajan

^^^^

AFAIK, It is a well accepted fact that dravidians gave the concept of flower worship andimage worship to aryans.

25 Mar

vinoth

@ramakrishnan

there are several thousands of words common between samskrit and tamil. tamil is the rootto samskrit

25 Mar

vinoth

dravidian and aryan are absurd

showing 11-18 of 18

26 Mar

Page 4: Etymology of Puja

dvijay

if the conversation between Goddess Sita and Lord Anjaneya is Tamil as perhttp://tashindu.blogspot.com/, then Tamil is Devabhaasha in reality, as Goddess Sita andlord Anjaneya are devas in Hindu Religion.It is said that Lord Siva created the Sanskrit from Damarukam. If he creates so, before thathe should have speak non sanskrit language, i.e. Tamil. Therefore Tamil is Devabhasha andold language than Skt

26 Mar

Ramakrishnan

AFAIK, It is a well accepted fact that dravidians gave the concept of flower worship andimage worship to aryans.

Can you substantiate it with academic references?

Even if that is so, it is not relevant to the IA verb-stem pUj- (since it does not pertain toflowers).

27 Mar delete

రవి వరరో

Flower worship is entirely Dravidian mode.

ul [to praise)->pul->(Pol)->PoTTu (ேபாற்று)= v. tr. 1. To praise, applaud; துதித்தல். (பிங்.)ேபாற்று மடி யாருண்ணின்று நகுேவன் (திருவாச. 5, 60). 2. To worship; வணங்குதல். (பிங்.) 3

ேபாற்றி pōTTi . n. 1. Praise, applause, commendation; புகழ்ெமாழி. (W.) 2. Brahman temple-priest of Malabar; ேகாயிற் பூைசெசய்யும் மைலயாளநாட்டுப் பிராமணன். (W.) 3. See ேபாத்தி, 1.--int. Exclamation of praise; துதிச்ெசால்வைக. ெபாய்தரீ் காட்சிப் புைரேயாய் ேபாற்றி (சிலப். 13, 92).ேபாற்று(PoTTu)->ேபாற்றிைம pōTTimai , n. < id. Honour, reverence; வணக்கம். (W.)ேபாற்று(PoTTu)->ேபாத்தி, 1.--int. Exclamation of praise; துதிச்ெசால்வைக. ெபாய்தரீ் காட்சிப்புைரேயாய் ேபாற்றி (சிலப். 13, 92).Poththi->(Pochi)->Poosai (Tamil) 1. Worship; homage tosuperiors; adoration of the gods with proper ceremonies; ஆராதைன. ஈங்கு ந ீபூைசெசய்வதியாவைன (கூர்மபு. கண்ணன்சிவபூைச. 1). 2. Taking meals, as of devotees; அடியார்அமுதுெசய்ைகపూజ [ pūja ] or పూజనము pūja. n. Worship, reverence, respect, veneration, obeisance,homage, adoration. అరచన్. ఇది వాడు చేసుకొనన ్పూజాఫలము this is an answer to his prayers.పూజకుడు pūjakuḍu. n. A worshipper, a priest. అరచక్ుడు. పూజనీయము pūjanīyamu. adj.Venerable, honourable. M. XIII. v. 29. పూజనీయులు the noble. పూజ ంి చు or పూజచేయు pūjinṭṣuv. a. To worship, adore, do homage or obeisance to, reverence. అరిపం్చు. పూజితము pūjitamu.adj. Worshipped, adored, reverend, reverenced. పూజితుడు pūjituḍu. n. One who is honouredor saintly, పూజ ంి పబడినవాడు. పూజయత్ pūjyata. n. Venerableness. పూజయమ్ు pūjyamu. adj.Venerable, deserving of respect and reverence. n. Nothing. భోజనానకు పూజయమ్ుననద్ి I havenothing to live upon. పూజుయడ్ు pūjyuḍu. n. One who is venerable or honourable,

Page 5: Etymology of Puja

పూజ ంి పదగినవాడు, గౌరవమునకు పాతురడ్ు. పూజుయడ్ ౖెన pūjyḍ-aina. adj. Venerable, adorable.పూ? [ pūza ] pūḍza. Same as పూజ. (q. v.)

Pusai+aari->poosariపూ?◌ారి, పూ?రి or పూ?◌ారివాడు pūjāri. (పూ? +అరి.) n. An officiating Brahmin or priest of atemple. అరచక్ుడు. పూ?◌ారిసాని pūjāri-sāni. n. A priestess. Zacca. vi. 127.Poojari (skt)

27 Mar delete

రవి వరరో

Cf: Talai+aari-> Talaiyaari(Village officer-Tamil)-> Talaari (Telugu) Aari is Tamil Suffix andsuch Aari suffix is not available in Skt.

తలారి [ talāri ] or తలవరి talāri. [Tel.] n. A watchman, beadle, constable.

27 Mar

சி.ேமகராஜன Rajan

Can you substantiate it with academic references?

As I said earlier, If you have doubts on it and want more details please refer, R.C.Majumdar's mammoth work on Indian History and Culture.

27 Mar

Ramakrishnan

^^^

Anyways, its irrelevant to pUj-

Poojaari cannot be split as poo+sei+aari, and the reverse is also not possible. So theetymology is wrong.

1 Apr

Page 6: Etymology of Puja

Ravi

Even the word HaLegannada(Old Kannada) itself supports P-H shift.....Tamil:Pazhaiya-pazhai-HaLe

Kavirajamagaa calls hale Kannada as Pazha Kannadam, not Hale kannada, Pa- Ha shift isafter 10th century AD.

2 Apr

சி.ேமகராஜன Rajan

Poojaari cannot be split as poo+sei+aari, and the reverse is also not possible. So theetymology is wrong

Hmmm.. Kattrathu kai mann alavu Kallathathu ulagalavu ...