entrÉes | starters · le sashimi de thon 1650 2850 trilogie de sauces (sashimi, wasabi, gingembre)...
TRANSCRIPT
ENTRÉES | STARTERS
Soupe chaude de chou-fleur 1 050 Pignons de pins torréfiés et huile de truffe
Hot cauliflower soup with roasted pine nuts and truffle oil
Nouilles Soba au thon 2 500
Pota, fèves, vinaigrette aux 2 sésames
Soba noodles with pota, beans and pan-seared tuna, sesame dressing
Salade tropicale d’ananas de Moorea et crevettes 2 500
Poivrons, oignon rouge et agrumes
Shrimp and local pineapple salad with pepper, red onion and citrus
Saumon fumé maison 2 600
Purée d’avocat aux zestes de citron, orange et pamplemousse
Homemade smoked salmon with avocado purée, orange and grapefruit
Croustillant de canard confit aux 4 épices 2 300
Salade locale et vinaigrette balsamique
Spring rolls with confit of Duck, served with local salad and balsamic dressing
Salade de papaye verte 1 750
Poivrons, courgettes, tomates, carottes, concombre
Green papaya salad with pepper, zucchini, tomatoes, carrots and cucumber
Supplément crevettes | Extra shrimp 500
Salade de korori sauté à la provençale 2 600
Tomates et olives
Sautéed korori in Povencale style salad, tomatoes and olives
Le poisson cru tahitien 1650 2850
Mariné au citron vert et au lait de coco
Tahitian style raw tuna marinated in lime and coconut milk Le sashimi de thon 1650 2850
Trilogie de sauces (sashimi, wasabi, gingembre) Tuna sashimi with sashimi, wasabi and ginger sauce
Entrée/starter Plat/main course
Nos prix sont exprimés en Franc Pacifique, toutes taxes comprises ainsi que le service charge à 5% Merci de présenter votre pièce d’identité pour tout paiement par chèque
Our rates are listed in Pacific Francs, all taxes included as well as a 5 % service charge Please inform your server of any food allergies, food intolerances, dietary requirements or religious interest that you or any of your party may have.
. .......
uilelelelelelelelelelelele d de trufuffefefefefefefefefefefefefefefefefefefefefefefefefefefe
2 és
te dedededededededede cititron,
matetetes, otottetes,s,
MENU VÉGÉTARIEN | VEGETARIAN MENU
Tartelette aux oignons confits 2 400 Champignons, fromage de chèvre et salade fraîcheur aux noix Onion confit tart with mushrooms and goat cheese, salad with nuts L’assiette de légumes grillés 2 250 Pesto au basilic et crème balsamique Grilled vegetable plate with basil pesto and balsamic cream Wrap au caviar d’aubergine 2 300
Olives, feta, courgettes grillées, accompagné de frites Eggplant wrap with olives, feta cheese and grilled zucchini, served with French fries Légumes sautés au curry & lait de coco, riz jasmin 2 300 Sautéed vegetables with curry and coconut milk, served with jasmin rice
Risotto aux potiron et patates douces 2 300 Curry, parmesan et crème au mascarpone Pumpkin and sweet potato risotto with curry, parmesan and mascarpone cream Penne aux champignons 2 250 Crème de parmesan et moutarde à l’ancienne Mushroom penne with parmesan cream and old-style mustard
Salade d’algues wakamé façon tahitienne 2 850 Marinée au citron et lait de coco Tahitian style wakame salad, marinated in lime and coconut milk
Hamburger de lentilles 2 500 Tomates, champignons, mayonnaise sambal olek et frites Lentil burger, tomatoes, mushrooms, sambal olek mayonnaise and French fries
Pizza aux courgettes grillées 2 650 Fromage de chèvre et tapenade d’olives à la truffe Grilled zucchini pizza with goat cheese and truffle olive tapenade
Nos prix sont exprimés en Franc Pacifique, toutes taxes comprises ainsi que le service charge à 5% Merci de présenter votre pièce d’identité pour tout paiement par chèque
Our rates are listed in Pacific Francs, all taxes included as well as a 5 % service chargePlease inform your server of any food allergies, food intolerances, dietary requirements or religious interest that you or any of your party may have.
. .......
èv t salaladedede f f îche
ée
lsamiqique
ed ith h ja in icic
outardrd à à à l’ ci
ad d’d’d’d’d’d’d’d’d’d’old’olololololololololololololololololololiviviviviviviviviviviviviviviviviviviviviviv
Le thon sauté au curry et banane 2 600 Sauteed tuna with curry and banana La marmite du pêcheur 2 700 Soupe de poisson du lagon, poisson de la pêche du jour, pommes de terre, légumes du Fenua et croutons à l’ail Seafood stew : lagoon fish soup, fish of the day, potatoes, local vegetables and garlic croutons Le Bugna de poisson du lagon 2 800 Légumes du Fenua, lait de coco et vanille de Tahiti The lagoon fish « Bugna » with local vegetables, coconut milk and Tahitian vanilla Risotto au korori 2 600 Champignons et parmesan Korori risotto, mushrooms and parmesan Comme un parmentier 2 700 Porc effiloché, purée de patates douces, compoté d’oignons et sauce champignons Pork shepherd’s pie with sweet potato purée, onion compote and mushroom sauce
LES PLATS LOCAUX | THE LOCAL MAIN COURSES
Le Umete du lagon (pour 2 personnes) 6750*
Assortiment de poissons (fumé, cru, en sashimi & mi-cuit) Crevettes de Moorea, servi avec du riz jasmin
Lagoon Bowl (for 2 persons) Assortment of fish (smoked, raw, sashimi & pan-seared)
prawns from Moorea served with jasmin rice
*Supplément de 1500 CFP dans le cadre de l’offre « Daily dinner » *Extra charge of 1 500 xpf as part of the “Daily dinner” offer
Le Umete de Moorea (pour 2 personnes) 7900**
Assortiment de poissons (fumé, cru, en sashimi et mi-cuit), crevettes de Moorea Salade de wakame, tartare de thon, salade de poulpe, sauces, et riz jasmin
Lagoon Bowl (for 2 persons): Assortment of fish (smoked, raw, sashimi & pan-seared) prawns from Moorea, wakame salad, tuna tartar, octopus salad, sauces and jasmin rice
**Supplément de 2000 CFP dans le cadre de l’offre « Daily dinner » **Extra charge of 2 000 xpf as part of the “Daily dinner” offer
LES UMETES POLYNÉSIENS | POLYNESIAN BOWLS
.
Nos prix sont exprimés en Franc Pacifique, toutes taxes comprises ainsi que le service charge à 5% Merci d’informer votre serveur en cas d’allergies, d’intolérances ou de toute autre restriction alimentaire vous concernant
Our rates are listed in Pacific Francs, all taxes included as well as a 5 % service charge Please inform your server of any food allergies, food intolerances, dietary requirements or religious interest that you or any of your party may have.
d lalalalaoi
atat d
Roquefort | Roquefort blue cheese sauce
Vierge exotique | Exotic « Sauce Vierge »
Vanille de Tahiti | Tahitian vanilla
Citron | Lemon
Barbecue coco | Coconut BBQ
Coulis de poivrons rouges | Red pepper coulis
Huile piquante aux piments locaux| Spicy oil with local chilli
Garniture non incluse dans le prix de la grillade. Side dish not included in the grill’s price
LES GRILLADES | ON THE GRILL
Le 1/2 coquelet cuit à basse température et grillé 2 200 1/2 cockerel cooked at low temperature and roasted
Filet mignon de porc 2 300 Pork filet mignon
Les crevettes de Moorea à l’ail (10 pièces) 2 800
Prawns from Moorea cooked with garlic (10 pieces)
Steak de thon grillé 2 550 Grilled tuna fish steak
Le poulpe de nos lagons à la plancha 2 200 Grilled lagoon octopus
Bavette de bœuf grillée 2 350 Grilled flank beef steak
1
2
3 *
CHOISISSEZ VOTRE GRILLADE / CHOOSE YOUR MAIN
CHOISISSEZ VOTRE SAUCE / CHOOSE YOUR SAUCE
CHOISISSEZ VOTRE GARNITURE / CHOOSE YOUR SIDE 515
Onglet de bœuf grillé
Grilled hanger steak (beef)
Riz jasmin | Jasmin rice Riz à l’ananas| Pineapple rice Salade mixte | Mixed vegetable salad Frites | French fries Wok de légumes à l’asiatique | Asian wok with vegetables Ratatouille de légumes locaux | Local vegetables in ratatouille
Chou-fleur et brocolis vapeur | Steamed couliflower and broccoli
Ecrasé de pommes de terre, ail, ciboulette et huile d’olive Mashed potatoes with garlic, chives and olive oil Spaghetti au beurre| Spaghetti with butter
*
1 950
pi )
k
salalaladdblgegegegetatatablge
Assiette de fruits frais 1 550 Fresh fruits platter
Saint-Honoré mangue et passion 1 350 Mango and passion « Saint-Honoré » cake
Brownie chocolat/noisette fait maison 1 500
Glace vanille et crème anglaise à la mangue
Homemade chocolate and hazelnuts brownie, vanilla ice cream & mango custard
Tartelette à l’ananas flambée au rhum 1 250 Mousse coco et citron vert Flambéed pineapple tart, coconut mousse with lemon
Tiramisu à la confiture de goyave 1 350 Tiramisu with guava marmalade
Pizza Nutella, banane et coco râpée 1 500 Nutella pizza with banana and grated coconut
Les glaces et sorbets de l’île de Moorea,
Selection of Moorea ice-creams and sorbets,
Glaces | Ice-cream
Vanille, chocolat, pistache, rhum/raisin, caramel, yaourt fruits des bois, noix de coco, litchi
Vanilla, chocolate, pistachio, rum/raisin, caramel, red berries yoghurt, coconut, litchi
Sorbets | Sorbet
Banane, fraise, mangue, ananas, fruit de la passion, citron, corossol, framboise, goyave
Banana, strawberry, mango, pineapple, passion fruit, lemon, soursop, raspberry, guava
1 boule | 1 flavor 2 boules | 2 flavors 3 boules | 3 flavors
750 1 200 1 550
DESSERTS
Crème brûlée à la vanille de Tahiti, glace panée coco
Tahitian vanilla crème brûlée, coated coconut ice cream 1 300
.
Nos prix sont exprimés en Franc Pacifique, toutes taxes comprises ainsi que le service charge à 5% Merci d’informer votre serveur en cas d’allergies, d’intolérances ou de toute autre restriction alimentaire vous concernant
Our rates are listed in Pacific Francs, all taxes included as well as a 5 % service charge Please inform your server of any food allergies, food intolerances, dietary requirements or religious interest that you or any of your party may have.
ré » » cacakekekekekekekekekekekekekekekekekeke