english - electroluxmanuals.electroluxappliances.com/...rev2_finalen.pdfenglish. congratulations!...

16

Upload: others

Post on 25-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ENGLISH - Electroluxmanuals.electroluxappliances.com/...rev2_FINALen.pdfENGLISH. Congratulations! You’ve chosen Electrolux, the world’s most popular vacuum cleaner brand. Like
Page 2: ENGLISH - Electroluxmanuals.electroluxappliances.com/...rev2_FINALen.pdfENGLISH. Congratulations! You’ve chosen Electrolux, the world’s most popular vacuum cleaner brand. Like

ENGLISH

Congratulations! You’ve chosen Electrolux, theworld’s most popular vacuum cleaner brand. Likeall of our appliances, this design was created tohelp you take care of your home environment.You’ve opted for the best combination of style,efficiency, and healthy innovation. Welcome to abetter world.

Thank you for choosing an Electrolux Rapido vacuum. In order to be able to make the best possible use of your Rapido, we recommend that you begin byreading through the instructions, and that you keep the instruction manual for future reference.

Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Features/Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7Unpacking and assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9Emptying/cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13Limited warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

FRANÇAIS

Félicitations ! Vous avez choisi Electrolux, la marqued’aspirateurs la plus demandée au monde. Commetous nos appareils ménagers, cette conception a étécréée pour vous permettre de prendre soin de votreenvironnement domestique. Vous avez opté pour lemeilleur en matière de style, d’efficacité et d’innovation saine. Bienvenue à un monde amélioré.

Merci d’avoir choisi l’aspirateur Rapido d’Electrolux. Afinde tirer le meilleur parti de votre Rapido, nous vousrecommandons de commencer par lire le mode d’emploiet de le conserver à toutes fins utiles.

Précautions importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Fonctions/accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7Déballage et assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9Vidage/nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11Appareil en fin de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

ESPAÑOL

¡Felicitaciones! Ha elegido Electrolux, la marca deaspiradoras más popular del mundo. Al igual quepara todos nuestros electrodomésticos, el diseñode este producto fue creado para ayudarle a cuidarde su hogar. Ha elegido la mejor combinación deestilo, eficiencia y sana innovación Bienvenido a unmundo mejor.

Gracias por elegir una aspiradora Electrolux Rapido.A fin de utilizar de la mejor manera posiblesu Rapido, le recomendamos que comience leyendoestas instrucciones y que conserve este manual deinstrucciones como referencia futura.

Precauciones importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Características y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . 6-7Desembalaje y montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9Vaciado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11Cómo desechar la aspiradora . . . . . . . . . . . . 12-13Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

2

Page 3: ENGLISH - Electroluxmanuals.electroluxappliances.com/...rev2_FINALen.pdfENGLISH. Congratulations! You’ve chosen Electrolux, the world’s most popular vacuum cleaner brand. Like

3

ENGLISH

IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER.

WARNINGTo reduce the risk of fire, electric shock, or injury:• Donotuseoutdoorsoronwetsurfaces.• Donotoperatethevacuumcleanerorchargerifithasbeendamagedinanyway.Ifcleanerisnotworkingasitshould,hasbeendropped,

damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.• Toavoidexcessiveheatanddamagetotheunitorbatteries,donotoperatethevacuumcleanerwhilecharging.• Donotallowtobeusedasatoy.Closeattentionisnecessarywhenusedbyornearchildren.• Useonlyasdescribedinthismanual.• Useonlythechargerprovidedtorecharge:CV-SW-170020A(EL810A)orCC-SW-220050A(EL820A)• Donotpullorcarrybythecord,usecordasahandle,closedooroncord,orpullcordaroundsharpedgesorcorners.Keepcordawayfrom

heated surfaces.• Donotuseextensioncordsoroutletswithinadequatecurrentcarryingcapacity.• Donotunplugbypullingoncord.Tounplug,graspthecharger,notthecord.• Donothandlethechargerorvacuumcleanerwithwethands.• DONOTMUTILATEORINCINERATEBATTERIESASTHEYWILLEXPLODEATHIGHTEMPERATURES.• Leaksfrombatterycellscanoccurunderextremeusageortemperatureconditions.Iftheliquidgetsonskin,washquicklywithwater.Iftheliquid

gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention.• Whilethereisnoshockhazardfromelectricalterminalslocatedonthevacuum,aburncouldresultfrommetalobjectsbeinginsertedintothe

terminal areas. Vacuum cleaner terminals should always be kept free of objects.• Thisvacuumcleanercreatessuction.Keephair,looseclothing,fingers,andallpartsofbodyawayfromopeningsandmovingparts.• Donotpickupanythingthatisburningorsmoking,suchascigarettes,matches,orhotashes.• Donotusewithoutafilterinplace.Whenservicingtheunit,neverputfingersorotherobjectsintothefanchamberincasetheunitwould

accidentally be turned on.• Useextracarewhencleaningonstairs.• Donotusetopickupflammableorcombustibleliquidssuchasgasoline,oruseonareaswheretheymaybepresent.• Locatechargerindoorsinacool,dryarea,notexposedtoweathertoavoidelectricalshockand/orcleanerdamage.• Keepyourworkareawelllighted.• Unplugelectricalappliancesbeforevacuumingthem.

SAVE THESE INSTRUCTIONSFOR HOUSEHOLD USE ONLY

Consumer Information Electrolux declines all responsibility for all damages arising from any improper use of the appliance or in cases of tampering with the appliance. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes. For details, see our web site: www.electroluxappliances.comIfyouareinterestedinpurchasingadditionalaccessoriesforyourElectroluxRapido,pleasevisitourwebsiteatwww.electroluxappliances.com(USA),www.electroluxca.com(Canada)orcall1.800.896.9756.

Page 4: ENGLISH - Electroluxmanuals.electroluxappliances.com/...rev2_FINALen.pdfENGLISH. Congratulations! You’ve chosen Electrolux, the world’s most popular vacuum cleaner brand. Like

FRANÇAIS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de lésions :• N’utilisezpasàl’extérieurousurdessurfacesmouillées.• Nepasfairefonctionnerl’aspirateuroulechargeurs’ilaétéendommagédequelquefaçonquecesoit.Sil’aspirateurnefonctionnepas

normalement, s’il a fait une chute, s’il est endommagé, s’il a été laissé en plein air ou s’il a été immergé dans l’eau, le retourner à un centre de service après-vente.

• Afind’éviterundégagementdechaleurexcessifouunendommagementdel’appareiloudespiles,nepasfairefonctionnerl’aspirateurquandilest en charge.

• Nepermettezpasquel’aspirateursoitutilisécommeunjouet.Uneattentionparticulièreestnécessairelorsqu’ilestutiliséparouprèsd’unenfant.• Suivezlesrecommandationsd’utilisationdecemanuel.• Nerechargerqu’aveclechargeurfourni:CV-SW-170020A(EL810A)orCC-SW-220050A(EL820A)• Netirezninetransportezl’aspirateurparlecordon.N’utilisezpaslecordonenguisedepoignée.Nefermezpasuneportesurlecordonou

tirez le cordon sur des coins ou bordures pointus. Ne circulez pas sur le cordon avec l’aspirateur. Tenez le cordon à distance des surfaces chauffantes.

• N’utilisezpasdesrallongesoudesprisesquin’ontpasunecapacitésuffisantepourtransporterlecourant.• Nedébranchezpasl’aspirateurentirantsurlecordon.Pourdébrancher,tenezlaficheetnonlecordon.• Nepasmanipulerlechargeuroul’aspirateuraveclesmainsmouillées.• NEPASBRISEROUINCINÉRERLESPILES,CELLES-CIÉTANTSUSCEPTIBLESD’EXPLOSERENCASDEXPOSITIONÀUNETEMPÉRATUREÉLEVÉE.

• Lescellulesdespilespeuventfuirdansdesconditionsd’utilisationoudetempératureextrêmes.Sileliquideentreencontactaveclapeau,laver rapidement celle-ci avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, les baigner immédiatement avec de l’eau propre pendant un minimum de 10 minutes. Consulter un médecin.

• Bienqu’iln’existepasderisqued’électrocutionàpartirdesbornesélectriquessituéessurl’aspirateur,l’introductiond’objetsmétalliquesdanslevoisinage des bornes pourra provoquer des brûlures. Il faut toujours éviter la présence d’objets dans le voisinage des bornes de l’aspirateur.

• Cetaspirateurcréedel’aspiration.Tenezlescheveux,leshabits,lesdoigtsettoutautrepartieducorpsloindespartiesmobilesetdesouvertures de l’aspirateur.

• Neramassezpasdesobjetsquibrûlentoufumentcommelescigarettes,lesallumettesoulescendreschaudes.• Nepasutilisers’iln’yapasdefiltreenplace.Lorsdesinterventionsd’entretien-dépannagedel’appareil,nejamaisintroduirelesdoigtsoude

quelconques objets dans le compartiment du ventilateur au cas où l’appareil se mettrait spontanément en service.• Portezuneattentionparticulièrelorsquevousnettoyezlesescaliers.• N’utilisezpasl’aspirateurpourramasserdesliquidesinflammablesoucombustiblescommedel’essence.N’utilisezpasl’aspirateurdanslesendroitsoùcesliquidespourraientêtreprésents.

• Placerlechargeuràl’intérieurdansunendroitfraisetsecàl’abridesintempériesafind’évitertouteélectrocutionet/outoutendommagementdel’aspirateur.

• Maintenezunbonéclairageàl’endroitoùvoustravaillez.• Débranchezlesappareilsélectriquesavantdelesnettoyeravecl’aspirateur.

CONSERVER CES INSTRUCTIONSUTILISER L’ASPIRATEUR UNIQUEMENT DANS UN ENVIRONNEMENT DOMESTIQUE

Renseignements à l’intention du consommateur Electrolux rejette la responsabilité de tout dommage résultant de l’utilisation inadéquate de l’appareil ou de manipulations indues de ce dernier.Ceproduitestconçudansuneoptiqueécologique.Toutelespiècesenplastiquesontmarquéeàfinsderecyclage.Pourdeplusamplesdétails,consulter notre site : www.electroluxappliances.comSil’onsouhaiteacheterd’autresaccessoirespourleRapidoElectrolux,serendresurnotresiteInternetàwww.electroluxca.com(Canada)ouappelerle 1.800.896.9756.

4

Page 5: ENGLISH - Electroluxmanuals.electroluxappliances.com/...rev2_FINALen.pdfENGLISH. Congratulations! You’ve chosen Electrolux, the world’s most popular vacuum cleaner brand. Like

5

ESPAÑOL

IMPORTANTE MEDIDAS DE PROTECCIÓNCuando utilice un aparato eléctrico, se deben tomar algunas precauciones básicas, incluidas las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ASPIRADOR

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendios, golpes eléctricos o lesiones:• Nouselaaspiradoraalaintemperienisobresuperficiesmojadas.• Silaaspiradorasehada–adodealgunamanera,nolapongaenfuncionamientonilacargue.Silaaspiradoranofuncionademaneraadecuada,sehacaído,da–ado,dejadoalaintemperie,omojado,devuélvalaauncentrodeservicios.

• Paraevitarelsobrecalentamientooda–osalaunidadoalasbaterías,noutilicelaaspiradoramientraslamismaseestácargando.• Nodejequeseusecomounjuguete.Presteespecialatenci—ncuandounni–olausaocuandounni–oestácerca.• Úselas—locomoloindicaestemanual.• Utilicesolamenteelcargadorproporcionadopararecargar:CV-SW-170020A(EL810A)orCC-SW-220050A(EL820A)• Nolajalenilallevedelcord—n,niuseelcord—ncomounmango,nocierrepuertassobreelcord—n,nilajaledemodoqueelcord—nroceesquinasobordesfilosos.Alusarlaaspiradoranolapasesobreelcord—n.Evitelaproximidaddelcord—nasuperficiescalientes.

• Nousecordoneseléctricosextraotomacorrientesconmenoscapacidaddecorrientequelanecesaria.• Noladesenchufejalandodelcord—n.Paradesenchufarlatomeelenchufe,noelcord—n.• Notoqueelcargadorolaaspiradoraconlasmanoshúmedas.• NOMUTILENIINCINERELASBATERÍAS.PUEDENEXPLOTARAALTASTEMPERATURAS.• Sepuedenproducirpérdidasenlasceldasdelasbateríasbajousosextremosoaaltastemperaturas.Siellíquidoentraencontactoconla

piel, lave enseguida la zona afectada con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia durante 10 minutoscomomínimo.Busqueatenci—nmédica.

• Sibiennohayriesgodeelectrocuci—nenlosterminaleseléctricosubicadosenlaaspiradora,puedenproducirsequemadurassiseintroducenobjetos metálicos en las áreas de los terminales. Los terminales de la aspiradora deben mantenerse libres de todo tipo de objetos en todo momento.

• Estaaspiradoracreasucci.Mantengacabello,ropasuelta,dedosytodaslaspartesdelcuerpoalejadosdelasaberturasypartesmovibles.• Noaspirenadaqueseestéquemandoohumeando,comocigarrillos,f—sforos(cerillos)ocenizascalientes.• Noutilizarlaaspiradorasielfiltronoestácolocadoensusitio.Cuandoseefectúeelmantenimientodelaunidad,nuncacoloquelosdedosu

otros objetos en la cámara del ventilador. La unidad podría encenderse de repente.• Tengacuidadoespecialallimpiarlasescaleras.• Nolauseparaaspirarlíquidosinflamablesocombustibles,talescomogasolina,nilauseenáreasdondepuedehaberlos.• Coloqueelcargadorbajotechoenunáreafrescaysecaalejadadelosefectosdelclimaparaevitarqueseproduzcangolpeseléctricosy/oda–

os a la aspiradora.• Mantengabieniluminadasuáreadetrabajo.• Desconectelosaparatoseléctricosantesdeaspirarlos.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESSÓLO PARA USO DOMÉSTICO

Informaci—n al consumidor Electroluxnosehaceresponsabledelosda–osquepudieransurgirdelusoincorrectodelelectrodomésticoodelamanipulaci—nincorrectadelmismo por parte de personas inexpertas.Esteproductofuedise–adoteniendoenconsideraci—nelmedioambiente.Todaslaspiezasplásticascontienenlamarcaqueindicaquesonreciclables. Para más detalles, visite nuestro sitio web: www.electroluxappliances.comSiestáinteresadoenadquiriraccesoriosadicionalesparasuElectroluxRapido,sírvasevisitarnuestrositiowebwww.electroluxappliances.com(EE.UU.),ollameal1.800.896.9756.

Page 6: ENGLISH - Electroluxmanuals.electroluxappliances.com/...rev2_FINALen.pdfENGLISH. Congratulations! You’ve chosen Electrolux, the world’s most popular vacuum cleaner brand. Like

6

1.

2.3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

Page 7: ENGLISH - Electroluxmanuals.electroluxappliances.com/...rev2_FINALen.pdfENGLISH. Congratulations! You’ve chosen Electrolux, the world’s most popular vacuum cleaner brand. Like

7

ENGLISH

Features/Accessories1. Charging indicator light

2. On/off button

3. Powerboosterbutton forLithiummodels only (EL820-EL839) 4. Release button 5. Dust container 6. Wheels 7. Pre filter 8. Fine filter 9. Small brush 10. Built in Crevice tool 11. Charging stand, wall unit/table unit 12. Adaptor

Safety PrecautionsRapido should only be used by adults and only for

normal vacuuming in a domestic environment. Make

sure the vacuum cleaner is stored in a dry place.

All servicing and repairs must be carried out by an

authorized Electrolux service center.

The appliance is not intended for use by young

children and infirm persons without supervision.

Close attention is necessary when used near

children. Each vacuum cleaner is designed for a

specific voltage. Check that your supply voltage is

the same as that stated on the rating plate. Use

only the original charging adaptor designed for this

model.

ESPAÑOL

Características y accesorios

1. Piloto indicador de carga

2. Botóndeencendidoyapagado(on/off)

3. Pulsante di regolazione potenza ,versión de

litio (EL820-EL839)

4. Botón de liberación

5. Contenedor para polvo

6. Ruedas

7. Filtro previo

8. Filtro fino

9. Cepillo pequeño

10. Construido en herramienta de la grieta

11. Unidad de pared de la base de carga

12. Adaptador

Advertencias de seguridadRapido sólo debe ser utilizado por personas adultas

yúnicamenteparalalimpiezanormaldoméstica.

Guarde la aspiradora en un lugar seco. Cualquier

tipo de reparación debe ser realizada por un centro

técnico autorizado de Electrolux.

Cada aspiradora está diseñada para un voltaje

concreto. Compruebe que el voltaje de la corriente

eléctrica sea el mismo que el indicado en la placa

declasificación.Utiliceúnicamenteeladaptadorde

carga diseñado para este modelo.

FRANÇAIS

Fonctions/Accessoires

1. Voyant de charge

2.Boutonmarche/arrêt,aspirateurbali

3. Botón de regulación del funcionamiento ,version

lithium (EL820-EL839) 4. Bouton de déverrouillage du réceptacle à

poussière 5. Réceptacle à poussière 6. Roues 7. Préfiltre 8. Filtre fin 9. Brosse meubles 10. Construit en suceur plat 11. Station de charge murale 12. Chargeur

Précautions de sécuritéL’aspirateurRapidonedoitêtreutiliséquepar

des adultes pour aspirer dans un environnement

domestique normal. S’assurer de ranger l’aspirateur

dans un endroit sec.

Chaqueaspirateurestconçupourunetension

électrique spécifique. Vérifier que la tension

d’alimentationdusecteurestlamêmequecelle

indiquée sur la plaque signalétique. Utiliser

uniquementl’adaptateurdechargeoriginalconçu

pour ce modèle.

Page 8: ENGLISH - Electroluxmanuals.electroluxappliances.com/...rev2_FINALen.pdfENGLISH. Congratulations! You’ve chosen Electrolux, the world’s most popular vacuum cleaner brand. Like

8

13.

15.

17a. 17b.

16.

16a.

14.

Page 9: ENGLISH - Electroluxmanuals.electroluxappliances.com/...rev2_FINALen.pdfENGLISH. Congratulations! You’ve chosen Electrolux, the world’s most popular vacuum cleaner brand. Like

9

ENGLISH

Unpacking and assemblyCheck that all the parts are in the box. Please note that this Owner’s Guide covers all of the models EL810 through EL839. Consequently, be sure to referenceyourspecificmodelthroughoutthetext.

Charging13. Put Rapido in the charging stand. Always

make sure that Rapido is switched off when placed in the charging station. The orange indicatorlight(13)willilluminateandalwaysremain on when Rapido is docked properly in its’ charging stand. It takes 16-20 hours tofullychargethebatteriesbeforethefirstuse. When Rapido is totally discharged, approximately 16 hours charging is required toregainfullcapacityfor non-lithiummodels.(EL810-EL819.)Approximately 4 hours charging is required for lithium models (EL820-EL839.) In order to ensure that it is always ready for use, Rapido should be left on charge when not being used.The adaptor maybecomewarmduring charging–thisis normal.

14. Optional: The wall unit can be mounted on a wall(14).Underneaththechargingstandthere is a hollow space where extra cable can be wound(14a).Alwaysensurethatthewallcan bear the weight of the hand vac.Vacuuming15. Remove your vacuum cleaner from the

charging stand by lifting it straight upwards.

16. Start/stop Rapido by pushing the start button (16a)once.Forincreasedsuctionpower,pressandholdthepowerbooster(max)buttononlithiummodels (EL820-EL839.)

17. The small brush is positioned in the charging station(17a).Thebuiltincrevicetool(17b)can be extended to facilitate cleaning of areasdifficulttoreachorattachthebrushfordusting.

FRANÇAIS

Déballage et assemblageVérifierquetouslesélémentssontprésentsdansla boîte. Veuillez noter que ce Guide du propriétaire couvre tous les modèles de notre Série EL810 through EL839.Enconséquence,veillezàvérifierlaréférencede votre modèle particulier dans le texte.

Mise en charge13. Mettez Rapido dans le support de charge.

Toujours s’assurer que Rapido est éteint lorsque vous le placez sur la station de charge. Le témoinnaranja(13)s’allumeraetdemuereraallumé quand Rapido est prisé normalement dans son poste de charge. 16 à 20 heures sont nécessaires pour charger complètement les batteries avant la première utilisation. Lorsque Rapido est complètement déchargé, environ 16 heures de charge sont nécessaires pour récupérersapleinecapacité (EL810-EL819.)AfinqueRapido (EL820-EL839)soittoujoursprêtàservir,ilconvient delelaisseren charge lorsqu’il n’est pas utilisé. Le chargeur peutêtrechaudpendantle chargement.Celaestnormal.

14. Facultatif:l’appareilpeutêtreinstalléaumur(14).Vousretrouverez,souslesocledechargement, un espace vide qui vous permet d’enrouleruncâblesupplémentaire(14a).Assurez-vous que le mur peut supporter le poids de l’aspirateur à main.

Utilisation15 Retirer l’aspirateur de la station de charge en le

soulevant vers le haut.

16 ArrêteretdémarrerRapidoenappuyantunefois surleboutondemiseenmarche(16a).Suivant les modèles, pour augmenter la puissance d’aspiration, appuyer sur le bouton « booster » (max.)etlemaintenirenfoncé(16b) (EL820-EL839.)

17 La petite brosse est positionnée dans la station decharge(17a).Fixerlesuceurpourfentessur l’aspirateur(17b)afindefaciliterlenettoyagedeszonesdifficilesd’accèsouutiliserlabrosse pour aspirer la poussière sur le mobilier par exemple.

ESPAÑOL

Desembalaje y montajeCompruebe que en la caja se suministren todas las piezas. Por favor tome en cuenta que esta Guía del Usuario cubre todos los modelos de nuestra serie EL810 through EL839. Consecuentemente, asegúresedeconsultarsumodeloespecíficoalolargo del texto.

Carga13 Ponga Rapido en el soporte de carga.

AsegúresedequelaaspiradoraRapidoestéapagada cuando la coloque en la base de carga.Laluzindicadorad’orange(13)seiluminará y permanecerá siempre encendida cuando se coloque el Rapido adecuadamente en su estación de recarga. Antes de su utilización por primera vez, se tardan de 16 a 20 horas en cargar completamente las pilas. Cuando la aspiradora Rapido se encuentre totalmente descargada, se necesitarán aproximadamente 16 horas de carga hasta alcanzar la capacidad total (EL810-EL819.) Se requiere aproximadamente 4 horas de carga para los modelos de litio (EL820-EL839.) Para garantizar que la aspiradora se encuentra siempre lista para usar, deberá dejarse en carga cuando no se utilice. Puede que el adaptador se caliente durante la carga, pero es normal.

14 Opcional: la unidad se puede montar sobre unapared(14).Enelladoinferiordelcargadorhay un hueco en el que se puede alojar cable enrollado(14a).Compruebesiemprequelapared pueda soportar el peso de la aspiradora manual.

Aspiración15 Para sacar la aspiradora de la base de carga,

levántela hacia arriba.

16 Para poner o marcha o detener la aspiradora Rapido, pulse una vez el botón de inicio (16a).Paraaumentarlapotenciadesucción,mantengapulsadoelbotóndeamplificacióndepotencia(max)(16b) (EL820-EL839.)

17 El cepillo pequeño se coloca en la estación de carga(17a).Montelaboquilla(17b)conranura

en la aspiradora para facilitar la limpieza de las zonas de difícil acceso o bien instale el cepillo para quitar el polvo.

Page 10: ENGLISH - Electroluxmanuals.electroluxappliances.com/...rev2_FINALen.pdfENGLISH. Congratulations! You’ve chosen Electrolux, the world’s most popular vacuum cleaner brand. Like

10

18a.

19. 20. 21a.

21b.

21c.

5-6x

18b. 18c.

Page 11: ENGLISH - Electroluxmanuals.electroluxappliances.com/...rev2_FINALen.pdfENGLISH. Congratulations! You’ve chosen Electrolux, the world’s most popular vacuum cleaner brand. Like

11

ENGLISH

Emptying/cleaningRapido’s dust container must be emptied when it’s full. Every now and then the dust container and the filtersneedtobecleanedtomaintainahighsuctionpower.

A. Emptying of the dust container18. Release the whole dust container by pushing

thereleasebutton(18a),removethefiltersand empty the contents into a waste basket (18c).Returnthefiltersandpressbackthedust container until it clicks into place.

B. Quick cleaning of the dust container and filters

19. Release the whole dust container by pushing thereleasebutton(18a).Pullandreleasethespringforfiltercleaning*5-6timestofreedustfromthefilters(19).

C. Thorough cleaning of the dust container and filters (recommended every third cleaning)

20. Release the whole dust container by pushing thereleasebutton(18a).Takeoutbothfiltersbypushingthereleasesprings(20).

21. Separatebothfilters(21a).Thedustcontainer,prefilterandfinefiltercanbeshakencleanor cleaned and rinsed using lukewarm water (21b).Makesurethatthepartsaredrybeforetheyarereassembled(21c).Reassembleinreverse order.

Never wash dust containers or filters in a dishwasher.

FRANÇAIS

Vidage/nettoyageLe réceptacle à poussière de l’aspirateur Rapido doit êtrevidélorsqu’ilestplein.Detempsàautre,ilestnécessaire de nettoyer le réceptacle à poussière et lesfiltresafindeconserverunepuissanced’aspirationélevée.

A. Vidage du réceptacle à poussière18. Libérer complètement le réceptacle à poussière

en appuyant sur le bouton de déverrouillage (18a),retirerlesfiltresetviderlecontenudanslapoubelle(18c).Remettreenplacelesfiltres.Remettre en place le réceptacle à poussière.

B. Nettoyage rapide du réceptacle à poussière et des filtres

19. Libérer complètement le réceptacle à poussière en appuyant sur le bouton de déverrouillage (18a).Tireretlibérerleressortpournettoyerlesfiltres*5ou6foisafindesupprimerlapoussièredesfiltres(19).

C. Nettoyage complet du réceptacle à poussière et des filtres (il est recommandé de le faire tous les trois nettoyages rapides).

20. Libérer complètement le réceptacle à poussière en appuyant sur le bouton de déverrouillage (18a).Retirerlesdeuxfiltresenappuyantsurlesressortsdedéverrouillage(20).

21. Séparerlesdeuxfiltres(21a).Leréceptacleàpoussière,lepréfiltreetlefiltrepeuventêtresecoués ou nettoyés et rincés à l’eau chaude du robinet(21b).S’assurerquelesélémentssontsecsavantdelesremonter(21c).Remonterdans l’ordre inverse.

Ne jamais laver le réceptacle à poussière ou les filtres dans un lave-vaisselle.

ESPAÑOL

Vaciado y limpiezaEl depósito de polvo de Rapido debe vaciarse cuando está lleno. Para mantener una potencia de succiónelevada,eldepósitodepolvoylosfiltrossedeben limpiar periódicamente.

A. Vaciado del depósito de polvo18. Presione el botón de bloqueo para extraer

completamenteeldepósitodepolvo,(18a),retirelosfiltrosyvacíesucontenidoenunapapelera(18c).Vuelvaacolocarlosfiltrosypresione de nuevo el depósito de polvo hasta que encaje en su posición.

B. Limpieza rápida del depósito de polvo y los filtros

19. Presione el botón de bloqueo para extraer completamenteeldepósitodepolvo(18a).Tire y suelte el muelle para la limpieza de los filtros*unas5o6vecesparaquitarelpolvodelosfiltros(19).

C. Limpieza a fondo del depósito de polvo y los filtros (recomendado cada cinco limpiezas)

20. Presione el botón de bloqueo para extraer completamenteeldepósitodepolvo(18a).Extraigalosdosfiltrospresionandolosmuellesdedesbloqueo(20).

21. Separelosdosfiltros(21a).Eldepósitodepolvo,elfiltroprevioyelfiltrofinosepueden sacudir para limpiarse, o bien lavarse yenjuagarseconaguatemplada(21b).Asegúresedequelaspiezasesténsecasantesdevolveramontarlas(21c).Vuelvaamontarlas en el orden inverso.

No lave nunca los contenedores para polvo ni los filtros en el lavavajillas.

Page 12: ENGLISH - Electroluxmanuals.electroluxappliances.com/...rev2_FINALen.pdfENGLISH. Congratulations! You’ve chosen Electrolux, the world’s most popular vacuum cleaner brand. Like

12

22.

Page 13: ENGLISH - Electroluxmanuals.electroluxappliances.com/...rev2_FINALen.pdfENGLISH. Congratulations! You’ve chosen Electrolux, the world’s most popular vacuum cleaner brand. Like

13

ENGLISH

DisposalIf your Rapido is to be disposed of, the batteries

should be removed. Used batteries should never be

disposed of with household waste. They should

always be taken to a recycling station.

Removing batteries22 Note: Rapido must not be connected to the

charging station while you are removing the batteries.

• Completelydrainbatteriesbeforeremoving them.

• Undothefivescrews.

• Carefullyliftthehood.

• Uncliptheconnectingcablesandliftoutthe batteries.

Servicing or repairsIn cases of breakdown or malfunctions, your

Rapido must be taken to an authorized Electrolux

Service Center.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential instal-lation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or televi-sion reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:—Reorientorrelocatethereceivingantenna.—Increasetheseparationbetweentheequipment

and receiver.—Connecttheequipmentintoanoutletonacircuit

different from that to which the receiver is con-nected.

—Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnician for help.

FRANÇAIS

Appareil en fin de vieEnfindevie,lesbatteriesdoiventêtreretiréesde

l’Rapido. Ne jamais jeter des batteries usagées avec

lesorduresménagères.Ellesdoiventtoujoursêtre

jetées dans un conteneur de recyclage.

Retrait des batteries22 Remarque:l’aspirateurRapidonedoitpasêtre

branché sur la station de charge lors du retrait des batteries.

• Déchargercomplètementlesbatteriesavant

de les retirer.

• Retirerlescinqvis.

• Souleverlecapotavecprécaution.

• Débrancherlescâblesdeconnexionetretirer

les batteries.

Maintenance ou réparationEn cas de panne ou de dysfonctionnement, ramener

votre Rapido à un Centre Service Agréé Electrolux.

Remarque: Ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les équipements numériques de classe B, en vertu du paragraphe 15 de la réglementation FCC. Ces limites sontconçuespourfourniruneprotectionraisonnablecontre les interférences nuisibles dans une installationdomestique. Ce matériel génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les directives fournies, peut provoquer des interférences perturbant les communicationsradio. Il n’y a toutefois aucune garantie qu’il ne se produira pas d’interférences dans une installation donnée. Si cet équipement interfère avec la réception radiophoniqueoutélévisuelle,cequipeutêtrevérifiéenéteignantpuisenrallumantl’équipement,l’utilisateur est invité à prendre l’une des mesures suivantes:— Réorienter ou changer l’antenne réceptrice de

place.— Augmenter la distance entre l’appareil et le

récepteur.— Brancher l’appareil à une prise appartenant à un

circuit différent de celui du récepteur.—Consulter le fournisseur ou un technicien

radiotélévision expérimenté.

ESPAÑOL

Cómo desechar la aspiradoraSi tiene que desechar la aspiradora Rapido, deberá

quitar las baterías. Las pilas usadas nunca deben

desecharse con la basura habitual. Siempre deben

depositarse en un contenedor de reciclaje.

Extracción de las pilas22 Nota: la aspiradora Rapido no debe estar

conectada a la base de carga mientras se quitan las pilas.

• Agoteporcompletolaspilasantesde

cambiarlas.

• Desenrosqueloscincotornillos.

• Levantelacubiertaconcuidado.

• Desconecteloscablesdeconexióny saque las baterías.

Asistencia o reparacionesEn caso de que se produzcan averías o paradas,

deberá llevar la aspiradora Rapido a un centro de

servicio de reparación Electrolux autorizado.

Aviso: Este equipo se ha probado y cumple con los límites de un dispositivo digital tipo ‘B’, de conformidad con la sección 15 del reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza e irradia energía de radio-frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencia perjudicial a las radio comunicaciones. Sin embargo, nada garantiza que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencia prejudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario que intente corregir la interferencia mediante uno o más de los siguientes procedimientos:— Reoriente I reubique la antena de recepción.—Aumente la separación entre el equipo y el

receptor.— Conecte el equipo en una toma de corriente

ubicada en un circuito diferente al cual está conectado el receptor.

— Consulte al distribuidor o a un técnico competente en radio y televisión para recibir ayuda.

Page 14: ENGLISH - Electroluxmanuals.electroluxappliances.com/...rev2_FINALen.pdfENGLISH. Congratulations! You’ve chosen Electrolux, the world’s most popular vacuum cleaner brand. Like

14

ENGLISH

THE ELECTROLUX LIMITED WARRANTYYour Electrolux cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of two years. The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household. The warranty is subject to the following provisions.

This warranty does not cover parts of the cleaner that require replacement under normal use, such as disposable dust bags, fans, filters, drive belts, light bulbs, brushroll bristles, impellers and cleaning. Any damages or malfunctions caused by negligence, abuse, or use not in accordance with the Owner’s Guide are not covered by this warranty. Likewise, any defects or damages caused by unauthorized service or the use of other than Genuine Electrolux parts is not covered.

Electrolux will, at its option, repair or replace a defective cleaner or cleaner part that is covered by this warranty. As a matter of warranty policy, Electrolux will not refund the consumer’s purchase price.

To register your product visit www.electroluxvacuums.com and click on the Product Registration link on the top of the page.

To obtain warranty service you must return the defective cleaner or cleaner parts along with proof of purchase to any Electrolux Authorized Warranty Station. For the location of the nearest Electrolux Authorized Warranty Station or for service information in the United States or Canada, please telephone toll free:

1-800-896-9756You may also visit us online at

www.electroluxappliances.com (USA) or www.electrolux.ca (Canada)

FUTHER LIMITATIONS AND EXCLUSIONS ARE AS FOLLOWS:Any warranty that may be implied in connection with your purchase or use of the cleaner, including any warranty of Merchantability or any warranty for Fitness For A Particular Purpose is limited to the duration of this warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

Your relief for the breach of this warranty is limited to the relief expressly provided above. In no event shall Electrolux be liable for any consequential or incidental damages you may incur in connection with your purchase or use of the cleaner. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary by state.

REGISTRATIONTo register your product visit www.electroluxvacuums.com and click on the Product Registration link on the top of the page. Registering your new Electrolux product entitles you to the most up-to-date Electrolux product warranty and promotion information.

FRANÇAIS

LA GARANTIE LIMITFE ELECTROLUXVotre aspirateur Electrolux est garanti exempt de tout vice de matière et de fabrication lors d’une utilisation domestique normale pendant une période de deax ans. La garantie est accordée à l’acheteur initial seulement et aux membres immédiats de son foyer. La garantie est soumise aux conditions suivantes.

Cettegarantienecouvrepaslespiècesdel’aspirateurdevantêtreremplacéesaprèsunusagenormal,commesacsàpoussière,ventilateur,filtres,courroies,ampoules,fibresderouleaubrosse, turbine et nettoyage. Tout dommage ou défaut de fonctionnement découlant d’une négligence, d’un mauvais traitement ou d’un emploi non conforme avec le guide du propriétaire,nesontpascouvertparcettegarantie.Demême,tousdommagesoudéfectuositéscausésparunentretiennonautoriséoul’utilisationdepiècesautresquedespiècesautres que des pièces. Electrolux authentiques ne sont pas couverts.

Electrolux réparera ou remplacera à son gré un aspirateur ou une pièce de l’aspirateur qui serait défectueux et qui est couvert par la présente garantie. En vertu de la politique de garantie, Electrolux ne remboursera pas le prix d’achat au consommateur.

Pour enregistrer votre garantie veuillez consulter www.electrolux.ca ou remplir et retourner la carte d’enregistrement de la garantie ci-jointe.

Pour obtenir le service après-vente de garantie, il faut retourner l’aspirateur ou les pièces s’ils sont défectueux, en les accompagnant de la preuve d’achat, à n’importe quel centre de service après-vente agréé de garantie Electrolux. Pour le centre de service après-vente agréé de garantie Electrolux le plus proche de chez vous ou des renseignements sur le service après-vente, composez sans frais le:

1-800-896-9756Vous pouvez aussi nous consulter sur : www.electrolux.ca

D’AUTRES RESTRIC TIONS ET EXCLUSIONS:Toutegarantiequipeutêtreimpliciterelativementàl’achatouàl’utilisationdecetaspirateur,incluanttoutegarantiedequalitémarchandeoud’aptitudeàeffectuerunetâcheparticulière, est limitée à la durée de cette garantie. Certains états/provinces ne permettant pas de restrictions quant à la durée d’une garantie implicite, les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer.

Votrerecoursencasdenon-respectdecettegarantieestlimitéàceluimentionnéci-dessus.Electroluxnepeutenaucuncasêtretenueresponsabledetoutdommagedirectou fortuit résultant de l’achat ou de l’utilisation de cet aspirateur. Certains états/provinces ne permettant pas l’exclusion ou les restrictions de dommages indirects ou fortuits, les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer.

Cette garantie donne droit à des recours légaux spécifiques et est également susceptible d’accorder d’autres droits variant d’un état/d’une province à l’autre.

ENREGISTRANTS’ilvousplaîtenregistrervotrenouveauproduitdesoinsdeElectroluxHomeélectroniquementenvisitantwww.electroluxappliances.com(USA)ouwww.electrolux.ca(Canada)ouutiliser la carte d’inscription ci-joint. L’enregistrement de votre nouveau produit Electrolux vous permet d’obtenir la garantie Electrolux et les renseignements promotionnels les plus récents.

Page 15: ENGLISH - Electroluxmanuals.electroluxappliances.com/...rev2_FINALen.pdfENGLISH. Congratulations! You’ve chosen Electrolux, the world’s most popular vacuum cleaner brand. Like

ESPAÑOL

LA GARANTÍA LIMITADA DE ELECTROLUXSu aspiradora Electrolux está garantizada contra todos los defectos de material y fabricación durante uso normal en el hogar por un período de dos años. La garantía es otorgada solamente al comprador original y a los miembros de su hogar. La garantía está sujeta a las siguientes estipulaciones.

Esta garantía no cubre aquellas piezas de la aspiradora que necesitan ser reemplazadas bajo uso normal, tal como bolsas para el polvo desechables, ventiladores, filtros, correas motrices,focos,escobilla,cerdasdelcepillorotativo,impulsoresylimpieza.Estagarantíanocubreningúndañoomalfuncionamientocausadopornegligencia,abusoousoquenoestédeacuerdoconelManualdelUsuario.Asimismo,nosecubreningúndefectoodañocausadoporreparacionesnoautorizadasoporelusodeotrosrepuestosquenoseanrepuestos Electrolux auténticos.

Electrolux a su opción, reparará o reemplazará una aspiradora o una pieza defectuosa que esté cubierta bajo esta garantía. En cumplimiento de la política de la garantía, Electrolux no reembolsará al consumidor el precio de compra.

Para registrar su garantía, por favor visite www.electroluxappliances.com o complete y devuelva la tarjeta de registro de la garantía que se adjunta.

Para obtener servicio bajo la garantía usted debe devolver la aspiradora o piezas defectuosas junto con el comprobante de compra a cualquier Centro de Garantía Autorizado de Electrolux o para información sobre servicio en los Estados Unidos o Canadá, por favor llame gratuitamente al:

1-800-896-9756También puede visitar nuestro sitio web en www.electroluxappliances.com

LAS SIG UIENTES SON OTRAS L IMITACION ES Y EXCLUSIO NES ADICIONALES:Cualquier garantía implícita relacionada con su compra o uso de la aspiradora, incluyendo cualquier garantía de comercialidad o cualquier garantía de aptitud para un propósito determinado se limita a la duración de esta garantía. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso.

Sucompensaciónporelincumplimientodeestagarantíaselimitaalacompensacióndescritaanteriormente.BajoningunacircunstanciaElectroluxseráresponsableporningúndaño consecuente o incidental que usted pueda sufrir debido a la compra o uso de esta aspiradora. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted además puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.

REGISTRANDOPorfavorregistresunuevoproductodecuidadodeElectroluxHomeelectrónicamentevisitandowww.electroluxappliances.com(USA)owww.electrolux.ca(Canadá)outilizarlatarjeta de inscripción adjunta. El registrar su nuevo producto Electrolux le permite acceder a la información más actualizada sobre garantía y promociones de productos Electrolux.

For service information in the United Statesor Canada, please telephone toll free:1-800-896-9756

You may also visit us online atwww.electroluxappliances.com (USA) orwww.electrolux.ca (Canada)

Centre de service après-vente agréé degarantie Electrolux le plus proche de chezvous ou des renseignements sur le serviceaprès-vente, composez sans frais le:1-800-896-9756

Vous pouvez aussi nous consulter surwww.electroluxappliances.com (USA) ouwww.electrolux.ca (Canada)

Para información sobre servicio en losEstados Unidos o Canadá, por favor llamegratuitamente al:1-800-896-9756

También puede visitar nuestro sitio web enwww.electroluxappliances.com (USA) owww.electrolux.ca (Canadá)

15

Page 16: ENGLISH - Electroluxmanuals.electroluxappliances.com/...rev2_FINALen.pdfENGLISH. Congratulations! You’ve chosen Electrolux, the world’s most popular vacuum cleaner brand. Like

PN 87744_Rev2 (2/21/14)©2014 Electrolux Home Care Products Ltd.Printed in Chinawww.electroluxappliances.com

The Electrolux Story

For more than 90 years, Electroluxhas been designing products with realpeople in mind. We call it “thoughtfuldesign” - which means that ourproducts are not only made to last,but are also made for ease-of-use andpeace-of-mind.

The “Thinking of you” promise fromElectrolux goes beyond meeting theneeds of today’s consumers. It alsomeans we’re committed to makingappliances safe for the environment -now and for future generations.

At Electrolux, we’re thinking of you.