education or translation? go for information

49
Education or Translation? Go for Information. Transformacja kodu na słowa. Tomasz, Piotr, Marzena, Justyna © 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Upload: piotr-oszenda

Post on 21-Jan-2017

70 views

Category:

Education


8 download

TRANSCRIPT

Page 1: Education or Translation? Go for Information

Education or Translation? Go for Information. Transformacja kodu na słowa.Tomasz, Piotr, Marzena, Justyna

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 2: Education or Translation? Go for Information

Kim jest Technical Writer?

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 3: Education or Translation? Go for Information

Komunikacja technicznaTomasz Pietrek, SAP Hybris, Senior DevOps Engineer

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 4: Education or Translation? Go for Information

Odbiorca

• Kto jest obiorcą?

• Przedział wiekowy

• Poziom wiedzy

• Oczekiwana forma

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 5: Education or Translation? Go for Information

Cel i kontekst

• Jaki jest cel naszego przekazu?

• W jakiej sytuacji nasz dokument

będzie czytany?

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 6: Education or Translation? Go for Information

Kto to jest Technical Writer?Justyna Adamczyk, SAP Hybris, Technical Writer

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 7: Education or Translation? Go for Information

Pierwsze skojarzenie

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 8: Education or Translation? Go for Information

Technical Writer jako detektyw

Przegląda zadania zespołu, zmiany kodu, planningi, dema

Kontaktuje się z PO

Zdobywa wiedzę na temat przyszłych zmian

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 9: Education or Translation? Go for Information

Technical Writer jako negocjator

Kontaktuje się z developerami

Próbuje zdobyć ich uwagę ;)

Trening dla TW

Page 10: Education or Translation? Go for Information

Technical Writer jako tłumacz

„Tłumaczenie kodu na słowa”

Prosty język

Firmowa terminologia, zatwierdzona przez marketing

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 11: Education or Translation? Go for Information

Technical Writer jako grafik

Tworzenie ilustracji, grafik, screenshotów

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 12: Education or Translation? Go for Information

Technical Writer jako tester

Przeprowadzanie smoke-testów podczas tworzenia dokumentacji

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 13: Education or Translation? Go for Information

Technical Writer jako pisarz

Projektowanie dokumentacji / dokumentów

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 14: Education or Translation? Go for Information

Typy dokumentacjiPiotr Oszenda, SAP Hybris, Technical Writer

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 15: Education or Translation? Go for Information

To jest dokumentacja techniczna:

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 16: Education or Translation? Go for Information

Oceń jakość dokumentacji tego produktu: Zadanie z cyklu: “zrób to sam”

Percepcyjna (Perceivable)

Funkcjonalna (Operable)

Zrozumiała (Understandable)

Rzetelna (Robust)

?

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 17: Education or Translation? Go for Information

Oceń jakość dokumentacji tego produktu: Zadanie

?

Percepcyjna (Perceivable)

Funkcjonalna (Operable)

Zrozumiała (Understandable)

Rzetelna (Robust)

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 18: Education or Translation? Go for Information

Jakie są typy dokumentacji techniczej?

+ dobra - zła

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 19: Education or Translation? Go for Information

Przykład dobrej dokumentacji, bez fajerwerków:

https://payroll.intuit.com/support/ © 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 20: Education or Translation? Go for Information

Dokumentacja produktu Materiały szkolenioweDokumentacja procesu

Page 21: Education or Translation? Go for Information

Dokumentacja produktu

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 22: Education or Translation? Go for Information

Materiały szkoleniowe

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 23: Education or Translation? Go for Information

Dokumentacja procesu

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 24: Education or Translation? Go for Information

“The single biggest problem with communication is the illusion that it has taken place.”

G.B. Shaw © 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 25: Education or Translation? Go for Information

Proces Tworzenia Marzena Cudecka, SAP Hybris, Technical Writer

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 26: Education or Translation? Go for Information

Zadanie• Zasady:Podział na grupyAnonimowość (grupa A, B, C etc.)Czas: 10 min• Treść:a) przygotuj dokumentację opisującą funkcję wysyłania sms-a z telefonu

komórkowego b) weź pod uwagę PODSTAWOWE informacje i opisz w kilku punktach jak

przebiega proces, co użytkownik musi zrobić żeby wysłać wiadomość, model telefonu nie jest ważny, najważniejsze jest zaplanowanie i uwzględnienie istotnych informacji

Page 27: Education or Translation? Go for Information

Planowanie • Odbiorcy: kto to będzie czytał?

• Zawartość: określenie potrzeb i polowanie na input

• Układanie danych

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 28: Education or Translation? Go for Information

Proces Twórczy• Wstęp – short description

• Treść – the meat

• Przykłady i obrazki – see how it works

• Zakończenie – Referals

Page 29: Education or Translation? Go for Information

… ciąg dalszy procesu twórczego

SenKawaPrzeczytanie wszystkiego od początku raz jeszcze

Check list: Zawartość KolejnośćGramatyka i literówkiFormatowanie

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 30: Education or Translation? Go for Information

Rezultat

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 31: Education or Translation? Go for Information

Projektowanie i edycja dokumentacji technicznejJustyna Adamczyk, SAP Hybris, Technical Writer

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 32: Education or Translation? Go for Information

Agenda• Zanim powstanie dokumentacja• Projektowanie dokumentacji• Projektowanie dokumentu• Weryfikacja dokumentacji• Piszemy!!!• Style Guide

Page 33: Education or Translation? Go for Information

Zanim powstanie dokumentacja

• Rodzaje dokumentów• Odbiorcy dokumentacji

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 34: Education or Translation? Go for Information

Zanim powstanie dokumentacja

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 35: Education or Translation? Go for Information

Projektowanie dokumentacji• Tytuły głównych rozdziałów i dokumentów• Wpływ na istniejące dokumenty• Rodzaje dokumentów

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 36: Education or Translation? Go for Information

Projekt dokumentu

• Tytuł dokumentu• Rozmiar sekcji

(paragrafów)• Strona tytułowa• Historia zmian

dokumentu• Spis treści

• Wstęp

• Rozwinięcie

• Dodatkowe sekcje

• Powiązane sekcje

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 37: Education or Translation? Go for Information

Weryfikacja dokumentacji• Przeczytanie dokumentu w poszukiwaniu błędów• Sprawdzenie aktualności screenshotów• Peer-review• Przekazanie dokumentu do weryfikacji przez SMEs (Subject Matters

Experts)

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 38: Education or Translation? Go for Information

Piszemy!!!

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 39: Education or Translation? Go for Information

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 40: Education or Translation? Go for Information

Style GuideCzyli zbiór, który definiuje:• jakiego języka używać,• jak mają wyglądać tabelki,• listy,• jak duże mają być screenshoty,• jak powinny być skonstruowane

zdania,• jak używać znaków interpunkcyjnych• i wiele innych.

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 41: Education or Translation? Go for Information

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 42: Education or Translation? Go for Information

Doświadczenie Użytkownika• Użyta terminologia jest zrozumiała dla czytelnika i spójna z

terminologią używaną w produkcie

• Każdy dokument ma jasno zdefiniowany cel i przeznaczenie

• Informacje można znaleźć łatwo i efektywnie

• Wszystkie dokumenty są spójne, stworzone w tym samym standardzie. Treść dokumentów nie powtarza się

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 43: Education or Translation? Go for Information

PrzykładDear Aunt Bee,I wanted to thank you so much for the beautiful new angora sweater you sent me for my birthday! I can’t believe you remembered that blue is my absolute favourite colour (especially that gorgeous shade of robin’s egg blue, which reminds me of the summers I spent with you in the country, all those years ago)! I’ll think of you whenever I wear it. I really appreciate the time and effort you took to pick this out, wrap it so nicely, and send it to me.

With lots of love, your niece,Suzanne

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 44: Education or Translation? Go for Information

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 45: Education or Translation? Go for Information

Dear Aunt Bee,Thanks for the sweater. It is: warm soft blueI think of you when I wear the sweater. I appreciate your kindness.Sincerely,Suzanne

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 46: Education or Translation? Go for Information

Ścieżka rozwoju• Senior/2nd level• Tester/QA• PM, PO, Business Analyst• Marketing communications• UI/UX• Technology related fields• Technology articles/books writer

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 47: Education or Translation? Go for Information

Konferencje dla Technical Writerów• Europa

• UA Europe 2016: Tech Writing - Budapeszt• Write the Docs – Praga• Tecom – Stuttgart

• Polska• SOAP - Kraków

• Stany Zjednoczone• MadWorld – San Diego, CA• ConveyUX - Seattle, WA• WritersUA West – Silicon Valley, CA• Elevate Summit – Austin, TX

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 48: Education or Translation? Go for Information

Education or Translation? Go for Information. Transformacja kodu na słowa.Information Developer: (the)coder

Tomasz, Piotr, Marzena, Justyna

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.

Page 49: Education or Translation? Go for Information

© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.