dual-x foil shaver - bol.com · 2015-11-20 · trimmer. • push the trimmer release button. •...
TRANSCRIPT
Dual-X Foil Shaver
F4800
2 3
ENGLISH
Thank you for choosing Remington®. Our products are designed to meet the highest standard of quality, functionality and design. We hope you enjoy using your new Remington® product. Please read the instructions for use carefully and keep in a safe place for future reference.
A CAUTION• Usethisapplianceonlyforitsintendeduseasdescribedinthismanual.Donotuse
attachmentsnotrecommendedbyRemington®• Donotusethisproductifitisnotworkingcorrectly,ifithasbeendroppedordamaged,
or dropped in water.
C KEY FEATURES1 On/off switch2 Screens3 Cutterassembly4 Hairpocket5 Charging indicator6 Power port7 Pop-up trimmer8 Head guard9 Adaptor
10 Cleaningbrush•2yearguarantee
C GETTING STARTEDForbestshavingperformance,itisrecommendedthatyouuseyournewshaverdailyforuptofourweekstoallowtimeforyourbeardandskintobecomeaccustomedtothenewshavingsystem.
C CHARGING YOUR SHAVER • Ensurethatyourhands,shaverandpowercordaredrybeforechargingyourshaver.• Turntheapplianceoff.• Connecttheshavertotheadapter,thentothemainsandchargeforatleast24hours
when using for the first time.• Useproductuntilthebatteryislow.Thisisindicatedbyilluminatedredlight.• Fullyrechargefor24hoursevery6monthstomaintainbatterycondition.• Whenempty,thebatterywillbefullychargedwithin16hours.
F HOW TO USE,SHAVING• Makesureyourshaverisproperlycharged• Switchtheshaveron.• Stretchtheskinwithyourfreehandsothehairsstandupright
7
10
9
8
2
1
5
4
3
6
ENGLISH
4 5
ENGLISH ENGLISH
• Holdtheshavingheadsothatthefoilstouchyourface• Useshort,circularstrokes.
,TRIMMING• Whileyourshaverisswitchedon,slidetheon/offswitchupwardstoactivatethe
trimmer.• Pushthetrimmerreleasebutton.• Holdthetrimmeratarightangletoyourskin• Toretractthetrimmerpushthetoprearofthetrimmerdownwarduntilitlocksunder
thetrimmerreleasebutton.
E Tips for best results•Ensureyourskinisdry.Alwaysholdtheshaveratrightanglestotheskinsothatallthree
heads are touching the skin with equal pressure. •Usemoderatetoslowstrokingmovements.Theuseofshortcircularmotionsinstubborn
areasmayobtainaclosershave,especiallyalongtheneckandchinline.•DONOTpresshardagainsttheskininordertoavoiddamagetothefoil.
C CARE FOR YOUR SHAVER•Careforyourappliancetoensurealonglastingperformance.•Werecommendyoucleanyourapplianceaftereachuse.•Theeasiestandthemosthygienicwaytocleantheapplianceisbyrinsingtheappliance
head after use with warm water.•Keepthetrimmerinthe“off”positionwhentheshaverisnotinuse.
C DRY CLEANING•Ensuretheshaverisswitchedoffandunpluggedfromthemainsoutlet.•Pullthefoilassemblyuptoremovefromhairpocket.•Thoroughlyblowoutthestubblefromthefoilsandcutters.•Tapoutexcesshairshavingsanduseacleaningbrushifnecessary.•Donotcleantheshavingfoilwithabrush.•Replaceheadassembly.
C WASHABLE CLEANING•Ensuretheshaverisswitchedoffandunpluggedfromthemainsoutlet.•Pullthefoilassemblyuptoremovefromhairpocket.•Foils–donotusethebrushtocleanthefoils.Instead,blowtheshavingsoutorrinsethe foils under cold water or warm water.•Cutters&Trimmers–Usethecleaningbrushtosweepanyloosehairsfromthecutterandtrimmer.Rinsethemincoldorwarmwater.Donotusehotwater.•Aftercleaning,replacetheheadassembly.•Replaceheadassembly.
A CAUTIONNeversubmergeyourshavercompletelyunderwater.
C TRIMMERLubricatetheteethofthetrimmereverysixmonthswithonedropofsewingmachineoil.
,REPLACING THE FOILS & CUTTERSToensurethecontinuedhighestqualityperformancefromyourshaver,werecommendthatfoils and cutters are replaced regularly.
,SIGNS THAT YOUR FOILS AND CUTTERS NEED REPLACING:Irritation:Asfoilsgetworn,youmayexperienceskinirritation.Pulling:Asthecutterswear,yourshavemaynotfeelascloseandyoumayfeelyourcutterpulling your hair.Wear through:Youmaynoticethatthecuttershavewornthroughthefoils.
,TO REPLACE THE FOIL• Pullthefoilassemblyuptoremovefromthehairpocket.• Insertnewfoilassemblyinhairpocketuntilitsnapsintoplace.
,TO REPLACE THE CUTTERS•Graspcutterbetweenthumbandforefingerandpullforward.• Snapbothnewcutterassembliesintotopofoscillatortips. Note:DONOTpressonthecutterendsasthismaycausedamage.
Rotary heads replacement model: SPF-200
F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING – TO REDICE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY TO PERSONS:• Anapplianceshouldneverbeleftunattendedwhenpluggedintoapoweroutlet,
exceptwhencharging.• Keepthepowerplugandcordawayfromheatedsurfaces.• Makesurethepowerplugandcorddonotgetwet.• Donotplugorunplugtheappliancewithwethands.• Donotusetheproductwithadamagedcord.Areplacementcanbeobtainedviaour
6 7
ENGLISHENGLISH
InternationalServiceCentres. Donottwistorkinkthecable,anddon’twrapitaroundtheappliance.• Storetheproductatatemperaturebetween15°Cand35°C.• Onlyusethepartssuppliedwiththeappliance.• Theappliance,includingitscord,mustnotbeused,playedwith,cleanedormaintained
bypersonsundereightyearsoldandshouldatalltimesbekeptoutoftheirreach.• Use,cleaningormaintenanceoftheappliancebychildrenovereightorbyanyonewith
alackofknowledge,experienceorwithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesshouldonlybeundertakenafterreceivingappropriateinstructionandundertheadequatesupervisionofaresponsibleadulttoensurethattheydososafelyandthatthehazardsinvolvedareunderstoodandavoided.
• Don’tputtheapplianceinliquid,don’tuseitnearwaterinabath-tub,basinoranyothervessel,anddon’tuseitoutdoors.
E TROUBLESHOOTING• Ifyourshaverbatteryiscompletelyemptyortheshaverhasnotbeenusedforan
extendedperiodoftime,theshavermaynotstartwhenoperatedusingthecord.Ifthisoccurs,chargetheshaverforapproximately15sec.beforeshaving.
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
Toavoidenvironmentalandhealthproblemsduetohazardoussubstancesinelectricalandelectronicgoods,appliancesmarkedwiththissymbolmustnotbedisposedofwithunsortedmunicipalwaste,butrecovered,reusedorrecycled.
^ BATTERY REMOVAL• Thebatterymustberemovedfromtheappliancebeforeitisscrapped.• Theappliancemustbedisconnectedfromthesupplymainswhenremovingthe
battery.• Usingasmallscrewdriver,pryoffthe(2)sidepanels.• UsingPhilipsscrewdriverremovethe(4)screwsfromthefrontofshaverandremove
the front housing.• UsingPhilipsscrewdriverremove(8)screwsfromthefrontoftheshaver.• Removeandopenthecorefromtheshavertoexposethebatteries.• Cutthewiresconnectingthebatteriestothecircuitboardandremovethebatteries.• Thebatteryistobedisposedofsafety.
E SERVICE AND GUARANTEEThisproducthasbeencheckedandisfreeofdefects. We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase.Iftheproductshouldbecomedefectivewithintheguaranteeperiod,wewillrepairanysuchdefectorelecttoreplacetheproductoranypartofitwithoutcharge,providedthereisproof of purchase. Thisdoesnotmeananextensionoftheguaranteeperiod.InthecaseofaguaranteesimplycalltheServiceCentreinyourregion.Thisguaranteeisofferedoverandaboveyournormalstatutoryrights.Theguaranteeshallapplyinallcountriesinwhichourproductwassoldviaanauthoriseddealer.Thisguaranteedoesnotincludedamagetotheproductbyaccidentormisuse,abuse,alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions required.Thisguaranteeshallnotapplyiftheproducthasbeendismantledorrepairedbyapersonnotauthorisedbyus.IfyoucalltheServiceCentre,pleasehavetheModelNo.tohand,aswewon’tbeabletohelpyou without it. It’sontheratingplatewhichcanbefoundontheappliance.
8 9
DEUTSCH DEUTSCH
VielenDank,dassSiesichfürdenKaufIhresneuenRemington®Produktesentschiedenhaben.LesenSiedieseBedienungsanleitungvorderVerwendungdesProduktsaufmerksamdurchundbewahrenSiesiefürspäterauf.EntfernenSievordemGebrauchvollständigdieVerpackung.
A VORSICHTBenutzenSiedasGerätausschließlichzudenindiesenAnweisungenbeschriebenenZwecken.BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.
C HAUPTMERKMALE1 Ein/Aus-Schalter2 Scherfolien3 Klingenblock4 Ladeanzeige5 SchließenSiedenScherkorb.6 Netzanschluss7 Schiebetrimmer8 Schutzabdeckung9 Adapter
10 Reinigungsbürste•2JahreGarantie
C VORBEREITUNGEN:FüreinoptimalesRasurergebnisempfehlenwirIhnen,denneuenRasierenbiszuvierWochentäglichanzuwenden,damitsichIhrBartundIhreHautandasneueRasiersystemgewöhnen können.
C AUFLADEN IHRES RASIERERS• AchtenSiedarauf,dassIhreHände,derRasiererunddasStromkabeltrockensind,bevor
SieIhrenRasiereraufladen.• SchaltenSiedasGerätaus.• VerbindenSiedenRasierererstmitdemAdapterunddannmitdemStromnetzund
ladenSieihnvorderersteVerwendungmindestens24Stundenauf.• VerwendenSiedasProdukt,bisdieBatterieschwachwird.Daswirddurcheinrot
aufleuchtendesLämpchenangezeigt.• LadenSiedasGerätalle6Monatevollständig24Stundenlangauf,umdenguten
Zustand der Batterie zu erhalten.• WenndieBatterieleerist,kannsieinnerhalbvoneinerStundewiederaufgeladen
werden.
F VERWENDUNG, RASIEREN• AchtenSiedarauf,dassIhrRasiereausreichendaufgeladenistodernutzenSieihndirekt
mitdemNetzanschluss.• SchaltenSiedenRasiererein.• NundieHautmitIhrerfreienHandspannen,damitdieHaareaufstehen• HaltenSiedenScherkopfso,dassdieFolie(n)IhrGesichtberührt/berühren• MachenSiekurze,kreisförmigeBewegungen.
, TRIMMEN• SchiebenSiebeieingeschaltetemRasierapparatdenEIN/AUSSchalternachoben,umden
Trimmerzuaktivieren.• DrückenSieaufdenSchalterfürdenLanghaarschneider.• HaltenSiedenTrimmerimrechtenWinkelaufIhreHaut• UmdenTrimmereinzufahren,schiebenSiedasOberteildesTrimmersanderRückseite
nachunten,bisesunterderTrimmer-Freigabetasteeinrastet.
E Tipps für optimale Ergebnisse.• AchtenSiedarauf,dassIhreHauttrockenist.• HaltenSiedenRasiererimrechtenWinkelzurHaut,sodassalledreiScherköpfedieHaut
mitgleichmäßigemDruckberühren.• MäßigebislangsameStreichbewegungenmachen.• Mitkurzen,kreisförmigenBewegungeninhartnäckigenBereichenkannmaneine
gründlichereRasurerzielen,insbesondereimNackenundentlangderKinnlinie.• NICHTzufestgegendieHautdrücken,umdieRotationsköpfenichtzubeschädigen.
C PFLEGE IHRES RASIERERSPflegenSieIhrGerät,umlangeFreudedamitzuhaben.WirempfehlenIhnen,dasGerätnachjederVerwendungzureinigen.DereinfachsteundhygienischsteWegzurReinigungdesGerätsist,dasGerätnachdemGebrauchmitwarmemWasserabzuspülen.AchtenSiedarauf,dassderSchalterauf“OFF”steht,wenndasGerätnichtinVerwendungist
C TROCKENREINIGUNG• AchtenSiedarauf,dassderRasiererabgeschaltetistundderSteckerausderSteckdose
gezogen wurde.• ZiehenSiedenScherfolienblocknachoben,umihnvonderHaarauffangkammer
abzunehmen.• PustenSiekräftig,damitdieabrasiertenStoppelnvondenFolienundKlingenentfernt
werden.• KlopfenSieHaarresteausundverwendenSiebeiBedarfeinenReinigungspinsel.
10 11
DEUTSCHDEUTSCH
• DieScherfolienichtmiteinerBürstereinigenSetzenSiedenRasierkopfwiederauf.
C NASSREINIGUNG• AchtenSiedarauf,dassderRasiererabgeschaltetistundderSteckerausderSteckdose
gezogen wurde.• ZiehenSiedenScherfolienblocknachoben,umihnvonderHaarauffangkammer
abzunehmen.• Folien–VerwendenSiedieBürstenicht,umdieFolienzureinigen.PustenSie
stattdessenloseHaareaboderspülenSiedieFolienmitkaltemoderwarmemWasserab.
• Klingen&Trimmer–BenutzenSiedieReinigungsbürste,umeinzelneHaarevonden•KlingenundvomTrimmerzuentfernen.SpülenSiesiemitkaltemoderwarmemWasser
ab.NichtmitheißemWasserabspülen• SetzenSienachderReinigungdenKopfwiederauf.
A VORSICHTTauchenSieIhrenRasierernichtvollständigunterWasser
C TRIMMERÖlenSiedieZähnedesTrimmersallesechsMonatemiteinemTropfenNähmaschinenöl.
, AUSWECHSELNVONSCHERFOLIEN&KLINGENUmkontinuierlichdiebesteLeistungmitIhremRasiererzuerzielen,empfehlenwirIhnen,dieScherfolieunddieKlingenregelmäßigauszuwechseln.
, Anzeichendafür,dassIhreFolie(n)undKlingen(n)ausgewechseltwerdenmüssen.• Hautreizung:WennsichdieFolienabnutzen,kanneszuHautreizungenkommen.• Ziepen:WennsichdieSchneideklingenabnutzen,wirdIhreRasurnichtmehrsopräzise
undSiefühlen,wiedieKlingeanIhrenHaarenzieht.• Verschleiß:Siestellenfest,dassdieKlingendieFoliendurchgewetzthaben. , AUSWECHSELNDERFOLIE• ZiehenSiedenScherfolienblocknachoben,umihnvonderHaarauffangkammer
abzunehmen.• FührenSiedenneuenScherfolienblockindieAuffangkammereinundlassenSieihn
einrasten.• DieKlingezwischenDaumenundZeigefingerfesthaltenundnachobenziehen.• SteckenSiediebeidenneuenKlingeneinheitenaufdieOszillatorspitzen.
Drücken Sie NICHT auf die Klingenenden, sie könnten beschädigt werden .
Ersatz-RotationsköpfeModell:SPF-200
F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEWARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN,STROMSCHLÄGEN, FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN:• DasGerätnichtunbeaufsichtigtliegenlassen,wennsichderSteckerinderSteckdose
befindet.• DasGerätimmertrockenhalten• LegenSiedasGerätnuraufeinerhitzebeständigenOberflächeab.• BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.• WeistdasKabelBeschädigungenauf,mussesvomHersteller,einer
WartungsvertretungdesHerstellersodereinerqualifiziertenFachkraftersetztwerden,umeinemöglicheGefährdungauszuschließen.
• DasKabelwederverbiegennochknickenoderumdasGerätwickeln.• VerwendenundbewahrenSiedasGerätzwischen15°Cund35°Cauf.• BittekeineZubehörteileoderAufsätzeverwenden,dienichtvonunsgeliefertwurden.• DiesesGerätundseinStromkabeldürfennichtvonPersonenunter8Jahrenbenutzt,
gereinigt,gewartetoderalsSpielzeugverwendetwerden.BewahrenSieesstetsaußerhalbderReichweitevonKindernauf.
DieVerwendung,ReinigungoderWartungdesGerätsdurchKinderüberachtJahreoderPersonen,diediesesGerätnichtkennenodernichtdamitvertrautsindbzw.durchPersonenmiteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten,sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der Aufsicht eines verantwortungsbewusstenErwachsenenerfolgen,umsicherzustellen,dassdiedamitverbundenenGefahrenverstandenundvermiedenwerden.
• DasGerätnichtinFlüssigkeitenlegen.DasGerätwederinderNäheeinerBadewannenocheinesWaschbeckens,nocheinesanderenFlüssigkeitsbehältersverwenden.GerätnichtimFreieneinsetzen.
E FEHLERSUCHE• WennderAkkuIhresRasierersvollkommenleeristoderderRasiererlängernicht
benutztwurde,lässtersichmöglicherweisenichteinschalten,auchwenneramNetzkabelhängt.SolltedasderFallsein,lassenSiedenRasiereretwa15Sek.aufladen,bevorSieihnbenutzen.
H UMWELTSCHUTZAufGrundderinelektrischenundelektronischenGerätenverwendetenumwelt-undgesundheitsschädigendenStoffedürfenGeräte,diemitdiesemSymbolgekennzeichnetsind,nichtüberdennormalenHausmüllentsorgtwerden,sondernmüssenwiederaufbereitet,wiederverwertetoderrecyceltwerden.
12 13
DEUTSCH NEDERLANDS
^ AKKU ENTFERNEN• DerAkkumussvorderEntsorgungdesGerätsausdemGerätentferntwerden.• DasGerätmussvomNetzgetrenntwerden,währendderAkkuentnommenwird.• DrückenSiemithilfeeineskleinenSchraubenziehersdie(2)SeitenwändevomGerät.• LösenSiedie(4)SchraubenandervorderenAbdeckungdesRasierersmiteinem
KreuzschlitzschraubenzieherundnehmenSiedasvordereGehäuseab.• LösenSiedie(8)SchraubenandervorderenAbdeckungdesRasierersmiteinem
Kreuzschlitzschraubenzieher.• EntfernenSiedieAbdeckungenundöffnenSiedasKerngehäuse,umandenAkkuzu
gelangen. • DurchtrennenSiedieKabel,mitdenenderAkkuunddieLeiterplatineverbundensind,
und nehmen Sie den Akku heraus.• DerAkkumusssicherentsorgtwerden.
E KUNDENDIENST UND GARANTIEDiesesProduktwurdegeprüftundistfreivonMängeln.WirgewährenfürdiesesProduktfürdenabdemOriginalkaufdatumbeginnendenGarantiezeitraumeineGarantieaufalleMaterial-undHerstellungsfehler.SolltedasProduktinnerhalbdesGarantiezeitraumsdefektwerden,reparierenwirsolcheSchädenkostenlosbzw.tauschenwirnacheigenemErmessendasProduktoderTeiledavonkostenlosaus,vorausgesetztesisteinGarantienachweisinFormeinesKaufbelegsvorhanden.DieGarantielaufzeitverlängertsichdadurchjedochnicht.RufenSieineinemsolchenFalleinfachdenKundendienstinIhrerRegionan.DieseGarantiewirdüberIhrenormalengesetzlichenRechtehinausangeboten.DieseGarantiegiltinallenLändern,indenenunserProduktübereinenzugelassenenHändlervertriebenwurde.DieseGarantieschließtkeineProduktschädenein,diedurchNachlässigkeitoderunsachgemäßeVerwendung,Missbrauch,ModifikationenamProduktoderdieNichteinhaltungdererforderlichentechnischenAnweisungenund/oderSicherheitshinweiseentstanden sind. DerGarantieansprucherlischt,wenndasProduktdurcheinenichtvonunsautorisiertePersonzerlegt oder repariert wurde.HaltenSiedieModellnummerbeijedemTelefonatmitunseremKundendienstgriffbereitzurHand.OhnedieseNummerkönnenwirIhnenleidernichtweiterhelfen.SiefindendieseNummeraufdemTypenschildaufIhremGerät.
HartelijkdankvoorhetkopenvanuwnieuweRemington®product.Leesdeinstructiesvoorgebruikzorgvuldigdoorenbewaardezeopeenveiligeplaats,zodatudezelaternogeensdoorkuntlezen.Verwijderalleverpakkingsmaterialenvoorgebruik.
A VOORZICHTIG• Gebruikhetapparaatnietvooranderedoeleindendandegenedieindeze
gebruiksaanwijzingwordenbeschreven.• Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisorstoringenvertoond..
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN1 Aan/uit schakelaar2 Roosters3 Meseenheid4 Oplaadindicator5 Sluit de haarkamer.6 Aansluitingnetvoeding7 Pop up trimmer8 Beschermkapje9 Adapter
10 Reinigingsborstel•2jaargarantie
C OM TE BEGINNENVoordebestescheerprestatiewordtaanbevolenomuwnieuwescheerapparaatdagelijkstegebruikengedurendevierweken,zodatuwbaardenhuidwennenaanhetnieuwescheersysteem.
C UW SCHEERAPPARAAT OPLADEN • Zorgervoordatuwhanden,hetapparaatenhetsnoerdroogzijn,voordatuhetapparaat
oplaadt.• Zethetapparaatuit.• Sluitdeadapterophetproductenvervolgensophetstopcontactaan.Laadhetapparaat
minstens24uurop,voordatudezevoorheteerstgebruikt• Gebruikhetapparaattotdebatterijbijnaleegis.Ditwordtaangegevendoormiddelvan
eenrodeLED.• Laadhetapparaatiedere6maandengedurende24uurvolledigopomdelevensduur
vandebatterijenteverlengen.• Wanneerdebatterijenleegzijn,wordendezebinnen1uurvolledigopgeladen.
F GEBRUIK, SCHEREN• Zorgervoordathetapparaatisopgeladenofgebruikdezeopnetvoeding.• Zethetapparaataan.• Trekdehuidstrakmetuwvrijehand,zodatdehaartjesrechtopgaanstaan
14 15
NEDERLANDS NEDERLANDS
• Houddescheerkopopeendergelijkemanierdatdefolieuwgezichtraakt• Maakkorte,ronddraaiendebewegingen. , TONDEUSE• Schuifdeaan/uitknopnaarbovenomdetrimmerteactiveren,terwijlhetscheerapparaat
aan staat.• Drukopdeontgrendelingsknopvandetondeuse.• Houddetondeuseineenrechtehoekopuwhuid• Omdetondeuseinteschuiven,druktudebovenkantvandetondeuseachteraannaar
benedentotdetondeuseonderdeontgrendelingsknopvandetondeuseklikt.
E Tips voor de beste resultaten• Zorgervoordatuwhuiddroogis.• Houdhetapparaatineenrechtehoektegendehuid,zodatalledriedescheerkoppende
huid met een gelijke druk raken. • Maaklangzameverticalebewegingen.• Hetgebruikvankorte,ronddraaiendebewegingenkaneenbeterresultaatgevenin
moeilijkezones,voornamelijkronddehalsenkin.• DrukNIETtehardtegendehuidomschadeaanderoterendescheerkoppente
voorkomen.
C UW SCHEERAPPARAAT VERZORGEN• Zorggoedvooruwapparaatomeenlangdurigeprestatietegaranderen.• Wijradenaanomuwapparaatnaelkgebruiktereinigen.• Demeesteenvoudigeenhygiënischemanieromhetapparaattereinigen,isdoordekop
naiedergebruikmetwarmwateraftespoelen.• Zetdeschakelaarindepositie“off”wanneeruhetapparaatnietgebruikt.
C DROOG SCHOONMAKEN• Zorgdathetscheerapparaatuitgeschakeldisendestekkeruithetnetstopcontactis
getrokken.• Trekdefolie-eenheidomhoogomdezeuitdehaarkamerteverwijderen.• Blaasdekortestoppelsvandefolieendemessen.• Klopopgehooptgeschorenhaarafengebruikindiennodigeenschoonmaakborsteltje.• Reinigdescheerfolienietmeteenborstel.• Plaatsdefolie-eenheidterug.
C MET WATER SCHOONMAKEN• Zorgdathetscheerapparaatuitgeschakeldisendestekkeruithetnetstopcontactis
getrokken.• Trekdefolie-eenheidomhoogomdezeuitdehaarkamerteverwijderen• Folie–gebruikgeenborstelvoorhetschoonmakenvandefolie.Inplaatsdaarvankuntu
haartjeseruitblazenofdefoliereinigenonderkoudofwarmwater.• Mesjesentrimmers–gebruikdereinigingsborstelomlossehaartjeswegtevegenvande
mesjesentrimmer.Spoelzeafmetkoudofwarmwater.Gebruikgeenheetwater.• Nareinigingplaatstudescheerunitterug.
A VOORZICHTIGDompelhetapparaatnietonderwater.
C TONDEUSESmeerdesnijtandenvanhetapparaatiedere6maandeninmeteendruppelnaaimachineolie.
, VERVANGENVANFOLIE&MESSENOmeenblijvendehogeprestatievanuwapparaattegaranderen,radenwijuaanomdefolieenmessenregelmatigtevervangen.
, Indicatiesdatuwfolieen/ofmessenvervangenmoetenworden• Huidirritatie:wanneerdefolieslijt,kandehuidgaanirriteren.• Trekkendgevoel:wanneerdemessenslijten,kanhetzijndathetapparaatnietzoglad
scheertalsgewoonlijkenvoeltudemessenaanuwhaartrekken.• Slijtage:ukuntziendatdemessendoordefoliekomen.
, DEFOLIEVERVANGEN• Trekdefolie-eenheidomhoogomdezeuitdehaarkamerteverwijderen.• Plaatseennieuwefolie-eenheidindehaarkamertotdatdezeopzijnplaatsklikt.
, DESNIJBLADENVERVANGEN• Houdhetsnijbladtussenduim-enwijsvingervastentrekdezeomhoog.• Klikbeidenieuwemeseenhedenindetrillingsgenerator.
Druk NIET op de uiteinden van de snijbladen, omdat dit ze kan beschadigen .
Reserve-onderdeelroterendescheerkoppen:SPF-200
F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESWAARSCHUWING - OM HET RISICO VAN BRANDWONDEN,ELEKTROCUTIE, BRAND OF PERSOONLIJK LETSEL TE VOORKOMEN:• Laathetapparaatnietonbeheerdachterwanneerdezeophetstopcontactis
aangesloten en aan staat.• Houdthetapparaatteallentijdedroog.• Plaatshetapparaatalleenopeenhittebestendigeondergrond.• Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisorstoringenvertoond.• Indienhetsnoerbeschadigdis,moethetdoordefabrikant,eentechnicusofeenander
deskundigpersoonvervangenwordenomeventuelerisico’stevermijden.• Zorgervoordathetsnoernietgedraaidofbeschadigdis.Wikkelhetsnoernietomhet
apparaat.
16 17
NEDERLANDS NEDERLANDS
• Gebruikenbewaarhetapparaatbijeentemperatuurtussen15°Cen35°C.• Gebruikgeenandereaccessoiresofhulpstukkenandersdandiewelkedoor
Remington®zijn/wordengeleverd• Ditapparaat,inclusiefhetsnoer,magnietgebruiktworden,nietmeegespeeld
worden, niet worden gereinigd of onderhouden door personen jonger dan acht jaar en moetenteallentijdebuitenhunbereikwordengehouden.
Hetgebruik,reinigenofonderhoudvanhetapparaatdoorkinderenouderdanachtjaarofpersonenmetgebrekaankennis,ervaringofmetbeperktefysieke,sensoriëleofmentalecapaciteitenmagalleenplaatsvindennadatdezegeschikteinstructieshebbengekregenenondersupervisievaneenverantwoordelijkevolwassene,omervoortezorgendathetveiliggebeurtendatdebetreffenderisico’sbegrepenenvoorkomenworden.
• Dompelhetapparaatnietonderinvloeistoffen,gebruikhetnietindebuurtvanwater(bv.badkuipen,douches,wastafelsofanderereservoirsdiewaterofanderevloeistoffenbevatten).
E PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN• Alsdebatterijvanuwscheerapparaatvolledigleegisofhetscheerapparaatlangetijd
nietwerdgebruikt,starthetscheerapparaatmogelijknietwanneeruhetgebruiktmethetsnoer.Inditgevallaadtuhetscheerapparaatongeveer15sec.opalvorenstescheren.
H BESCHERM HET MILIEUOmmilieu-engezondheidsproblemenalsgevolgvangevaarlijkestoffeninelektrischeenelektronischeproductentevermijden,mogenapparatenmetditsymboolnietwordenweggegooidmetniet-gesorteerdgemeentelijkafval,maarmoetenzewordenteruggewonnen,opnieuwgebruiktofgerecycled.
^ DE BATTERIJEN VERWIJDEREN• Debatterijmoetuithetapparaatwordengehaald,voorudezeweggooit.• Hetapparaatmagnietopdenetvoedingzijnaangesloten,wanneerudebatterij
verwijderd.• Gebruikeenkleineschroevendraaieromde(2)zijpanelenlostemaken.• Verwijderde(4)schroevenaandevoorkantvanhetscheerapparaatmeteen
schroevendraaierenverwijderdevoorzijdevandebehuizing.• Verwijderde(8)schroevenaandevoorkantvanhetscheerapparaatmeteen
schroevendraaier.• Verwijderenopendekernvanhetscheerapparaatomdebatterijenblootteleggen.• Knipdebedradingtussendebatterijenendeprintplaatdoorenverwijderde
batterijen.• Debatterijmoetopdejuistemanierwordenweggegooid.
E SERVICE EN GARANTIEDitproductisgecontroleerdenisvrijvangebreken.Wijgaranderenvoordegarantieperiodevanafdeoorspronkelijkeaankoopdatumdatditproductvrijisvangebrekentenaanzienvanmateriaalenafwerking.Mochthetproductbinnendegarantieperiodedefectgaan,danzullenwijhetproductnaareigeninzichtkosteloosgeheelvervangenofgedeeltelijkrepareren,mitseenbewijsvanaankoopkanwordenoverhandigd.Ditzaldegarantietermijnechternietverlengen.NeembijclaimscontactopmethetRemington®ServiceCenterinuwregio.Dezegarantiewordtverleendnaastdeaanustandaardtoegekendegeldendewettelijkeconsumentenrechten.Dezegarantieisvantoepassinginallelandenwaaronsproductviageautoriseerdedealerswordtverkocht.Dezegarantiegeldtniettenaanzienvanbeschadigingenaanhetproducttengevolgevaneenongelukofverkeerdgebruik,misbruik,gevolgenvanaanhetproductaangebrachtewijzigingenofhetnietinachtnemenvandegebruiksaanwijzingen,ofvereistetechnischeinstructiesen/ofveiligheidsinstructies.Degarantieisnietvantoepassingindienhetproductdoorderdenwerdgedemonteerdofwerdgerepareerddooreenpersoondiehiervoorgeen(schriftelijke)autorisatievanonsheeftontvangen.Houdhettypenummervanhetproductbijdehand,wanneerucontactopneemtmethetServiceCenter.Zonderdittypenummerkunnenwijuniethelpen.Uvindthettypenummeropdeidentiteitsplaatvanhetapparaat
18 19
FRANÇAIS FRANÇAIS
Nousvousremercionsd’avoiracquisceproduitRemington.Avantutilisation,veuillezlireattentivementlesinstructionsd’utilisationetlesconserverdansunendroitsûrpourtouteconsultationultérieure.Retireztoutl’emballageavantutilisation.
A ATTENTION• N’utilisezpasl’appareilàd’autresfinsquecellesdécritesdanscemoded’emploi.• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.
C FONCTIONS CLE1 Bouton marche/arrêt2 Grilles3 Ensembledecoupe4 Témoin de charge5 Refermezleréservoiràpoils.6 Portd’alimentation7 Tondeuseretractable8 Protège-tête9 Adaptateur
10 Brosse de nettoyage•Garantiede2ans
C POUR COMMENCERPourunemeilleureperformancederasage,nousvousrecommandonsd’utiliservotrenouveaurasoirtouslesjourspendant4semainespourlaisseràvotrebarbeetvotrepeauletempsdes’accoutumeraunouveausystèmederasage.
C POUR CHARGER VOTRE RASOIR • Assurez-vousquevosmains,lerasoiretetlecâbled’alimentationsontsecsavantde
chargerl’appareil.• Assurez-vousquel’appareilestéteint.• Branchezl’appareilsurleblocd’alimentationpuissurlesecteuretchargez-leaumoins
24heuresavantlapremièreutilisation.• Utilisezl’appareiljusqu’àépuisementdelabatterie.Ceciestindiquéparletémoin
lumineuxrouge.• Recharchezcomplètementlabatteriependant24heurestousles6moispourmaintenir
labatterieenbonétat.• Lorsquelabatterieestépuisée,sonrechargementcompletdureenviron1heure.
F GUIDE D’UTILISATION, RASOIR• Assurez-vousquevotrerasoirsoitcorrectementchargéoubranchédirectementsurle
secteur.• Allumezlerasoir.
• Tendezlapeauavecvotremainlibreafinderedresserlespoils.• Tenezlatêtederasagedemanièreàcequela/lesgrille/ssoit/entencontactavecle
visage.• Effectuezdespetitsmouvementscirculaires.
, TONDEUSE• Quandvotrerasoirestallumé,faitesglisserl’interrupteuron/offverslehautafind’activer
la tondeuse.• Appuyezsurleboutondedéblocagedelatondeuse.• Maintenezlatondeuseenangledroitparrapportàvotrepeau• Pourquelatondeuseserétracte,poussezlapartiesupérieuredelatondeuseverslebas
jusqu’àcequ’elles’enclencheau-dessousduboutondedéblocagedelatondeuse.
E Conseils pour obtenir de meilleur resultats• Assurez-vousquevotrepeauestbiensèche.• Teneztoujourslerasoiràangledroitparrapportàlapeaupourquelestroistêtessoient
encontactaveccelle-ciavecunepressionhomogène.• Effectuezdesmouvementsdepassagelentsàmodérés.• Despetitsmouvementscirculaireseffectuéssurleszonesprononcéespermettre
d’obtenirunrasagedeplusprès,spécialementlelongducoupetsurlementon.• Nepasappuyertropfortementsurlapeau,pouréviterd’endommagerlestêtesrotatives
C ENTRETIEN DE VOTRE ,RASOIR• Prenezsoindevotreappareilafind’assureruneperformancedurable.• Nousvousrecommandonsdenettoyervotreappareilaprèschaqueutilisation.• Laméthodelaplussimpleetlaplushygiéniquepournettoyerlerasoirconsisteàrincer
lestêtesàl’eauchaude.• Gardezl’interrupteurenposition“off”quandellen’estpasencoursd’utilisation.
C NETTOYAGE À SEC• Assurez-vousquelerasoiresthorstensionetdéconnectédelapriseélectrique.• Soulevezleblocdesgrillespourleséparerducompartiment.• Soufflezconsciencieusementsurlesgrillesetleslames.• Éliminezlesrésidusderasageexcédentairesetutilisezunebrossedenettoyagesi
nécessaire• Nenettoyezpaslesgrillesderasageàlabrosse.• Remettezleblocdelatêtedurasoirenplace.
C LAVAGE• Assurez-vousquelerasoiresthorstensionetdéconnectédelapriseélectrique.• Soulevezleblocdesgrillespourleséparerducompartiment.• Grilles–n’utilisezpaslabrossepournettoyerlesgrilles.Soufflezplutôtsurlespoilsde
rasageourincezlesgrillesàl’eaufroideouchaude.
20 21
FRANÇAIS FRANÇAIS
• Lamesettondeuses–Utilisezlabrossedenettoyagepourenleverlespoilsrésiduelsdelalameetdelatondeuse.Rincez-lesàl’eaufroideouchaude.N’utilisezpasdel’eaubouillante.
• Aprèslenettoyage,remettezenplaceleblocdelatêtedurasoir.
A ATTENTIONN’immergezpastotalementvotrerasoirsousl’eau.
C TONDEUSELubrifiezlesdentsdelatondeusetouslessixmoisavecunegoutted’huilepourmachineàcoudre.
, REMPLACEMENTDESGRILLESETDESLAMESAfind’assureruneperformanceoptimaledevotrerasoir,nousrecommandonsderemplacerrégulièrement la grille et les lames.
, Signesquevotre/vosgrille/setlame/sontbesoind’êtreremplacées• Irritation:silesgrillessontusées,ilestpossiblequevotrepeausoitirritéeaprèsle
rasage.• Tension:sileslamessontusées,vousneserezplusrasé(e)d’aussiprèsetvousaurez
l’impressionquevotrerasoirtirevospoils.• Usure:Vouspourriezremarquerqueleslamessontuséesautraverslesgrilles.
, REMPLACEMENTD’UNEGRILLE• Soulevezleblocdesgrillespourleséparerducompartiment.• Insérezlenouveaublocdegrillesdanslecompartimentàpoilsjusqu’àcequ’ils’y
enfonce correctement.
,POURREMPLACERLESLAMES• Saisissezlalameentrelepouceetl’indexettirez-laverslehaut.• Engagezlesdeuxnouveauxensemblesdelamessurlatêtedestigesoscillantes.
N’appuyez pas sur les extrémités des lames, pour éviter de les endommager.
Modèlederemplacementdestêtesrotatives:SPF-200
F CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE AVERTISSEMENT – •POUR EVITER TOUT RISQUE DE BRÛLURE,D’ELECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE BLESSURE •Nepaslaisserlelisseursanssurveillancetantqu’ilestbranché.• Mainteneztoujoursl’appareilsec.• Déposezl’appareiluniquementsurunesurfacerésistanteàlachaleur.• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.• Silecordonestabîmé,vousdevezlefaireremplacerparlefabricant,undeses
techniciensagréésouunepersonneégalementqualifiée,pourévitertoutdanger.
• Nepastordreetenroulerlecordonautourdel’appareil.• Utilisezetentreposezceproduitàunetempératurecompriseentre15°Cet35°C.• N’utilisezpasd’accessoiresautresqueceuxfournis.• L’appareilycomprissoncordond’alimentationnesontpasfaitpourjouer.Ilsnedoivent
ni être nettoyés ni entretenus par des personnes ayant moins de 8 ans. Cet appareil doit rester hors de portée des enfants.
L’utilisation,lenettoyageoulamaintenancedel’appareilpardesenfantsd’aumoinshuitansoupardespersonnesauxaptitudesphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesouunmanqued’expérienceoudesavoir-faire,devrasefaireuniquementaprèsavoirreçudesinstructionsappropriéesetsouslasupervisionadéquated’unadulteresponsableafind‘assurerunemanipulationentoutesécuritéetd’évitertoutrisquededanger.
• Nepasleplongerdansl’eauoutoutautreliquide.Nepasutiliseràproximitéd’unebaignoire,d’unedouche,d’unlavabooudetoutautreéquipementcontenantdel’eauniàl’extérieur.
E DEPANNAGE• Silabatteriedevotrerasoirestentièrementvideouquelerasoirn’apasétéutilisé
pendantunepériodeprolongée,ilestpossiblequelerasoirnesemettepasenmarchelorsquevousutilisezlecâble.Sic’estlecas,chargezlerasoirpendantenviron15secondesavantlerasage.
H PROTEGER L’ENVIRONNEMENTAfind’éviterdesproblèmesenvironnementauxoudesantéoccasionnésparlessubstancesdangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, ne jetez pas les appareilsmarquésdecesymboledanslesorduresménagèreslorsquel’appareilnepeutplusêtreutilisé.Lamiseaurebutpeuts’effectuerdansnoscentresdeserviceRemingtonoulessitesdecollecteappropriés.
^ RETIRER LA BATTERIE• Labatteriedoitêtreretiréeavantdejeterl’appareil.• L’appareildoitêtredébranchédusecteurlorsquevousenlevezlabatterie.• Àl’aided’unpetittournevis,soulevezles(2)panneauxlatéraux.• Àl’aided’untournevisPhilips,ôtezles(4)vissituéesàl’avantdurasoiretretirezle
compartimentavant.• Àl’aided’untournevisPhilips,ôtezles(8)vissituéesàl’avantdurasoir.• Retirezetouvrezlapartiecentraledurasoirpouraccéderauxbatteries.• Coupezlescâblesquirelientlesbatteriesaucircuitimpriméetretirezlesbatteries.• Lespilesdoiventêtreéliminéesentoutesécurité.
22 23
FRANÇAIS ESPAÑOL
E SERVICE ET GARANTIECeproduitaétécontrôléetneprésenteaucundéfaut.Nousgarantissonsceproduitcontretoutdéfautdefabricationoumatérielpendantladuréedegarantie,àcompterdeladated’achatinitiale.Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsàleréparerouleremplacer,enpartieouentotalité,surprésentationd’unepreuved’achat.Celan’impliqueaucuneprolongationdelapériodedegarantie.Sil’appareilestsousgarantie,contactezsimplementleserviceaprès-ventedevotrerégion.Cettegarantieestofferteenplusdevosdroitsstatuairesnormaux.Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparunrevendeuragréé.Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaiseutilisation,uneutilisationabusive,unemodificationduproduitouuneutilisationnerespectant pas les consignes techniques et/ou de sécrité.Cettegarantienes’appliquepassileproduitaétédémontéouréparéparunepersonnenonautorisée par Remington.Sivousappelezleserviceconsommateurs,veuillezavoirenvotrepossessionlenumérodumodèle,nousneseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.Ilestsituésurlaplaquesignalétique,sesituantsurl’appareil.
GraciasporcomprarnuestronuevoproductoRemington®.Antesdeusarlo,leadetenidamentelasinstruccionesyguárdelasenunlugarseguro.Quitetodoelembalajeantesdeusarelproducto.
A ATENCIÓN• Nouseelaparatoparaningúnfindistintoalosdescritosenestasinstrucciones.• Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES1 Interruptoron/off(encendido/apagado)2 Pantalla3 Conjunto de cuchillas4 Indicadordecarga5 Cierre el compartimento del pelo.6 Puerto de alimentación7 Electrodoméscticoextensible8 Protectordelcabezal9 Adaptador
10 Cepillo de limpieza• 2añosdegarantía
C CÓMO EMPEZARParaobtenerunóptimoafeitadoserecomiendautilizarelnuevoaparatodiariamenteporunperíododehastacuatrosemanasparaquelabarbaylapielseacostumbrenalnuevosistema de afeitado.
C PROCESO DE CARGA DEL APARATO• Asegúresesiempredequesusmanos,elaparatoyelcabledealimentaciónesténsecos
antes de cargarlo.• Apagueelaparato.• Alusarlaporprimeravez,conecteelaparatoaladaptador,éstealaredeléctricay
cargue el aparato por lo menos durante 24 horas.• Utiliceelproductohastaquelabateríaestébaja,loqueseindicarámedianteunaluz
roja encendida.• Recárguelacompletamentedurante24horascada6mesesparaconservarlabatería.• Cuandoestédescargada,labateríasecargarácompletamenteenunahora.
F INSTRUCCIONES DE USO, AFEITADO• Asegúresedequeelaparatoestádebidamentecargadooconectadodirectamenteala
red eléctrica.• Enciendalaafeitadora.• Estirelapielconlamanolibredeformaqueelpeloselevantehaciaarriba• Sostengaelcabezaldeafeitadodemodoquelasláminasesténencontactoconlacara
24 25
ESPAÑOLESPAÑOL
• Utilicemovimientoscortosycirculares.
, RECORTE• Cuandoelaparatoestéencendido,desliceelinterruptoron/offhaciaarribapara
activarlo• Pulseelinterruptordeliberacióndelbarbero.• Sostengaelbarberoenángulorectoconrespectoalapiel• Parareplegarelbarberoempujelapartesuperiortraseradelaparatohaciaabajohasta
quequedecerradobajoelbotóndeliberacióndelbarbero.
E Consejos para obtener mejores resultados• Asegúresedequelapielestáseca.• Sostengalaafeitadoraenángulosrectosconlapielparaquelostrescabezalesse
apoyensobreellaconlamismapresión.• Aféiteseconmovimientosdelamanomoderadosolentos.• Haciendomovimientoscircularescortosenáreasproblemáticas,obtendráunafeitado
másapurado,especialmentealolargodelalíneadelcuelloydelabarbilla• NOpresioneconfuerzacontralapielafindeevitarqueloscabezalesflotantesse
deterioren.
C CUIDADO DEL APARATO• Cuideelproductoparaasegurarunóptimorendimiento• Recomendamoslimpiarelaparatodespuésdecadauso.• Lamaneramáshigiénicaysencilladelimpiarelaparatoesenjuagandoelcabezaldel
aparatoconaguatibiadespuésdesuuso.• Mantengaelinterruptorenlaposición“off”cuandonoseutiliceelaparato.
C LIMPIEZA EN SECO• Asegúresedequeelaparatoestáapagadoydesconectadodelatomadered.• Tiredelconjuntodeláminashaciaarribaparaextraerlodeldepósitodepelo.• Soplebienportodalasuperficiedelasláminasylascuchillasparaeliminarlospelosdela
barba.• Extraigacongolpessuaveselpelosobrantedelafeitado,utilizandouncepillosuavesi
fuera necesario• Nolimpielaláminadeafeitadoconuncepillo.• Sustituyaelcabezal.
C LIMPIEZA CON LAVADO• Asegúresedequeelaparatoestáapagadoydesconectadodelatomadered.• Tiredelconjuntodeláminashaciaarribaparaextraerlodeldepósitodepelo.• Láminas:noutiliceelcepilloparalimpiarlasláminas.Esmejorqueeliminelosrestosde
pelosoplandooenjuagandolasláminasconaguafríaotemplada.• Cuchillasyrecortador:utiliceelcepillodelimpiezaparaquitarlospelossueltosdelas
cuchillasyelcortador.Enjuáguelosenaguafríaotemplada.Noutiliceaguacalient• Traslalimpieza,sustituyaelcabezal
A ATENCIÓNNosumerjaelaparatocompletamenteenagua.
C CORTAPATILLASLubriquelosdientesdelaparatocadaseismesesconunagotadeaceiteparamáquinasdecoser. , COLOCACIÓNDELASLÁMINASYCUCHILLAS Para garantizar el rendimiento óptimo continuado de la afeitadora, le recomendamos que sustituya con regularidad las láminas y las cuchillas.
, Cuándohayquecambiarlasláminasylascuchillas• Irritación:cuandolasláminassedesgasten,puedesentirirritaciónenlapiel.• Tirantez:cuandosedesgastenlascuchillas,puedequeelafeitadonosesientamuy
apurado y quizá note que la cuchilla tira del pelo.• Desgastevisible:puedenotarquelascuchillashandesgastadolasláminas.
, SUSTITUCIÓNDELALÁMINA• Tiredelconjuntodeláminashaciaarribaparaextraerlodeldepósitodepelo.• Inserteelnuevoconjuntodeláminaseneldepósitodepelohastaqueencajeensulugar.
, SUSTITUCIÓNDELASCUCHILLAS• Sujetelacuchillaentreeldedopulgaryelíndiceytirehaciaarriba..• Introduzcalosdosnuevosconjuntosdecuchillasenlapartesuperiordelosextremos
oscilantes.
NUNCA presione sobre los extremos de la cuchilla ya que puede provocar daños . Modeloderecambiodeloscabezalesflotantes:SPF-200.
F INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDADADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIO O LESIONES:• Nodejeelaparatodesatendidomientrasestáenchufado.• Mantengaelaparatosecoentodomomento.• Nodejeelaparatosobresuperficiesquenoseanresistentesalcalor.• Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.• Sielcableestádañado,éstedeberásercambiadoporelfabricante,suagentedeservicio,
oalguienconcualificaciónsimilar–paraevitarpeligro.• Nogireodélavueltaalcable,ynoloenrollealrededordelaparato.• Utiliceyguardeelproductoaunatemperaturadeentre15ºCy35ºC.• Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)quenohayasidoadquirido
delfabricante.• Losmenoresdeochoañosnodebenutilizaresteaparato(cableincluido),jugarconél,
26 27
ESPAÑOL ESPAÑOL
limpiarloniconservarlo,ydebemantenerseentodomomentofueradesualcance.Eluso,lalimpiezaolaconservacióndelaparatoporpartedeniñosmayoresdeocho
añosoporcualquierpersonasinelconocimientoolaexperiencianecesariosoconlimitacionesfísicas,mentalesosensorialessolodeberíarealizarsetrasrecibirlasinstruccionesapropiadasybajolaadecuadasupervisióndeunadultoresponsable,paragarantizarlaseguridaddesusaccionesyquesecomprendenyevitanlospeligrosqueconllevasuuso.
• Nosumerjaelaparatoenningúnlíquido,nolousecercadelagua(delabañera,dellavabonidecualquierotrorecipiente)ytampocoenexteriores.
E SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Silabateríadelaafeitadoraestátotalmentedescargadaoelaparatonosehautilizado
en mucho tiempo, puede que la afeitadora no funcione al enchufarla a la corriente. Si esto ocurre, ponga la afeitadora a cargar durante unos 15 segundos antes de utilizarla.
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTALParaevitarproblemasmedioambientalesydesaluddebidoalassustanciaspeligrosasconquesefabricanlosproductoseléctricosyelectrónicos,losaparatosconestesímbolonosedebendesecharjuntoconelrestoderesiduosmunicipales,sinoquesedebenrecuperar,reutilizaroreciclar.
^ CAMBIO DE LA BATERÍA• Antesdedesecharelaparato,deberetirarselabatería.• Pararetirarlabatería,elaparatodebeestardesconectadodelaredeléctrica.• Conayudadeunpequeñodestornillador,levantelos(2)paneleslaterales.• ConayudadeundestornilladorPhilipsquitelos(4)tornillosdelfrontaldelaafeitadora
yextraigaelarmazóndelantero.• ConayudadeundestornilladorPhilipsquitelos(8)tornillosdelfrontaldelaafeitadora.• Retireyabraelnúcleocentraldelaafeitadoraparadejarlabateríaaldescubierto.• Corteloscablesqueconectanlabateríaalaplacadelcircuitoyretirelabatería.• Desechelabateríadeformaapropiada.
E SERVICIO Y GARANTÍAEsteproductohasidocomprobadoynopresentadefectos.Garantizamosesteproductofrenteacualquierproblemaocasionadopordefectosenlosmaterialesoenlafabricaciónduranteelperíododegarantíadesdelafechaoriginaldelacompra del consumidor.Sielproductosehallaradefectuosodentrodelperíododegarantía,noscomprometemosa reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste adicional,siempreycuandosepresenteelcomprobantedecompra.Estonoimplicaunaextensióndelperíododegarantía.
Silagarantíaestávigente,llamealCentrodeServiciosdesuregión.Estagarantíaexcedesusderechoslegalesordinarioscomoconsumidor.Lagarantíaseráválidaentodoslospaísesenlosquenuestroproductohayasidovendidoatravésdeundistribuidorautorizado.Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteousoincorrecto,abuso,modificaciónoutilizacióndistintaaladescritaenlasinstruccionestécnicas o de seguridad.Estagarantíanoseráválidasielproductohasidodesmontadooreparadoporunapersonano autorizada por nosotros.SillamaalCentrodeServicio,tengaamanoelnúmerodemodelo,delocontrarionopodremos ayudarle. Se encuentra en la placa de datos del aparato.
28 29
ITALIANO ITALIANO
GrazieperaveracquistatoilvostronuovoprodottoRemington®.Primadell’uso,leggereattentamenteleistruzionieconservarle.Rimuoveretuttol’imballaggioprimadell’uso.
A ATTENZIONE• Nonusarel’apparecchioperaltriscopisenonquelliperiqualièstatoprogettato,di
seguito descritti in questo manuale di istruzioni.• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI1 Interruttoreon/off2 Lamine3 Unitàditaglio4 Indicatoredicarica5 Chiuderelavaschetta6 Collegamento elettrico7 Rifinitore a scomparsa 8 Protezione testina9 Adattatore
10 Spazzolina per la pulizia• Garanziadi2anni
C COME INIZIAREPermiglioriprestazionidirasatura,siraccomandadiusareilvostronuovorasoiogiornalmenteperalmenoquattrosettimaneperabituarelavostrabarbaelavostrapellealnuovosistemadirasatura.
C CARICARE L’APPARECCHIO• Assicurarsichelemani,l’apparecchioeilfilosianoasciuttiprimadimettereincarica.• Desligueoaparelho.• Collegarel’apparecchioall’adattatore,poiallacorrenteecaricareperalmeno24ore
quandosiusaperlaprimavolta.• Utilizzarel’apparecchiofinchéillivellodellabatterianondiventabasso.Ciòverrà
indicato dalla luce rossa accesa.• Effettuareunacaricacompletadi24oreogni6mesipermantenerelabatteriainbuone
condizioni.• Sescarica,labatteriasiricaricheràcompletamentenelgirodiun’ora.
F COME USARE, RASATURA• Assicurarsicheill’apparecchiosiacaricatoadeguatamenteoutilizzarlodirettamente
collegato alla corrente.• Accenderel’apparecchio.
• Tenderelapelleconlamanoliberainmodocheilpelosiainposizioneverticale• Tenerelatestinadelrasoioinmodochelalamina/lelaminetocchi/tocchinoilviso• Utilizzareconmovimentibrevicircolari. , RIFINITORE• Arasoioacceso,farscivolareilpulsanteversol’altoperattivareilrifinitore• Premereilpulsantedirilasciodell’apparecchio.• Tenerel’apparecchioadangolorettorispettoallavostrapelle• Perfarerientrareilrifinitorespingerelapartesuperioredelretrodelrifinitoreversoil
bassofinoaquandosibloccapremendoilpulsantedirilasciodell’apparecchio.
E Suggerimenti per ottenere risultati migliori• Assicurarsichelapellesiaasciutta.• Tenerel’apparecchioadangolorettorispettoallapelleinmodochetutteetrele
testine tocchino la pelle con uguale pressione• Effettuaremovimentidamoderatialenti.• Effettuandomovimenticircolaribreviinzoneostinatesipuòavereunarasaturapiù
precisa, specialmente sul collo e sulla linea del mento.• NONpremereconforzacontrolapelleinmododaevitaredidanneggiareletestine
rotanti.
C MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO• Trattareconcural’apparecchioperavereprestazionidilungadurata.• Raccomandiamodipulirel’apparecchiodopoogniutilizzo.• Ilmodopiùsempliceepiùigienicoperpulirel’apparecchioèquellodisciacquarela
testinadopol’usoconacquacalda.• Tenerel’interruttoreinposizione“off”quandononinuso.
C PULIZIA A SECCO• Assicurarsicheilrasoiosiaspentoescollegatodallapresadicorrente.• Sollevareilgruppolaminaperrimuoverlodalcassettoperlaraccoltadeipeli.• Toglierelabarbadallelamineedallelame.• Farfuoriuscireipeliineccessoeutilizzareunaspazzolinadipuliziasenecessario.• Nonpulirelalaminaconunaspazzola.• Rimontareilgruppotestina.
C PULIZIA AD ACQUA• Assicurarsicheilrasoiosiaspentoescollegatodallapresadicorrente.• Sollevareilgruppolaminaperrimuoverlodalcassettoperlaraccoltadeipeli.• Lamine-nonusarelaspazzolaperpulirelelamine.Fatescivolareviairimasuglidi
barbaosciacquarelelaminesottoacquafreddaotiepida.• Lameetrimmer-Usarelaspazzolaperlapuliziapereliminareognipeluriadalla
taglierinaedaltrimmer.Sciacquarliinacquafreddaotiepida.Nonusareacquacalda• Dopolapulizia,rimontareilgruppotestina
30 31
ITALIANO ITALIANO
A ATTENZIONENonimmergerel’apparecchioinacqua.
C RIFINITORELubrificareidentinidelrifinitoreogniseimesiconunagocciadioliopermacchinedacucire.
, SOSTITUZIONELAMINEELAMEPeraveresempreprestazionidialtaqualitàdalvostroapparecchio,raccomandiamodisostituire regolarmente lamina e lama.
, Segnali che indicano che è necessario sostituire lamina/lamine e lama/lame• Irritazionedellapelle:Manmanochelelaminesiusurano,poteteavvertireirritazione
alla pelle.• Sensazioneditensione:Manmanochelelamesiconsumanopotrebberocominciarea
tirare i peli durante la rasatura.• Usura:Potetenotarechelelamesisonoconsumateattraversolelamine.
, SOSTITUZIONEDELLALAMINA• Sollevareilgruppolaminaperrimuoverlodalcassettoperlaraccoltadeipeli.• Inserireilnuovogruppolaminanelcassettoperlaraccoltadeipelifinchénonsimetterà
a posto con uno scatto.
, SOSTITUZIONEDELLELAME• Afferrarelalamatrapolliceeindiceetirareversol’alto.• Farscattareentrambiinuovigruppilameincimaall’oscillatore.
NON premere sulle estremità della lama – potreste danneggiarla .
Sostituzione testine rotanti modello: SPF-200
F IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, INFORTUNI DA ELETTRICITÀ, INCENDI O LESIONI PERSONALI:• Nonlasciarel’apparecchioincustoditoconlaspinainserita.• Mantenerel’apparecchiosempreasciutto.• Appoggiarel’apparecchiosolosusuperficiresistentialcalore.• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.• Seilcavoèdanneggiato,farlocambiaredalfabbricante,dall’agentediserviziooda
qualcunaltrosimilmentequalificato,perevitarepericoli.• Nonintrecciareoattorcigliareilcavoenonavvolgerloattornoall’apparecchio• Usareeconservareilprodottoaunatemperaturacompresatrai15°Cei35°C.
• Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.• L’apparecchio,inclusoilsuofilo,nondeveessereassolutamenteutilizzatodapersone
dietàinferioreagliottoanniedevesempreesseretenutofuoridallaloroportata.L’uso,lapuliziaolamanutenzionedell’apparecchioeffettuatidabambinidietàsuperiore
agliottoanniodachiunquenonabbiaconoscenza,esperienzaocheabbiaridottecapacitàfisiche,sensorialiomentalinondevonoessereeffettuatisenzaaverprimaricevutoistruzioniappropriateesottolasupervisionediunapersonaadultaresponsabileperesseresicurichel’apparecchiovengausatoinmodosicuroecheipossibilirischisianocompresiedevitati.
• Nonimmergerel’apparecchioinliquidienonusarloinprossimitàdellavascadabagno,dellavandinoodialtrirecipienticontenentidell’acqua,enonusarloall’aperto.
E RISOLUZIONE PROBLEMI •Selabatteriadelvostrorasoioècompletamentescaricaoilrasoiononèusatodamoltotempo,ilrasoiopotrebbenonavviarsiall’accensioneutilizzandoilfilo.Inquestocaso,caricare il rasoio per circa 15 sec. prima di procedere alla rasatura.
H PROTEZIONE AMBIENTALEPerevitaredanniall’ambienteeallasalutecausatidasostanzepericolosedellepartielettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolonondevonoesseresmaltiticonirifiutiindifferenziati,marecuperati, riutilizzati o riciclati.
^ RIMOZIONE BATTERIA• Labatteriadeveessererimossadall’apparecchioprimadellarottamazione.• L’apparecchiodeveesseredisconnessodallacorrentequandosirimuovelabatteria.• Toglierei(2)pannellilateraliusandounpiccologiravite.• Usandoungiraviteastella,toglierele(4)vitidallapartefrontaledelrasoioerimuovere
l'alloggiamento frontale.• Usandoungiraviteastella,toglierele(8)vitidallapartefrontaledelrasoio.• Rimuovereeaprirelabasedalrasoioperscoprirelebatterie.• Tagliareifilichecolleganolebatterieallaschedadelcircuitoerimuoverelebatterie.• Labatteriadeveesseresmaltitainsicurezza.
32 33
ITALIANO DANSK
E ASSISTENZA E GARANZIAIlprodottoèstatocontrollatoedèprivodidifetti.Offriamogaranziasulpresenteprodottoperqualsiasidifettodovutoamaterialeolavorazionecarentiperilperiododiduratadellagaranziaapartiredalladatadiacquistodelconsumatore.Qualorailprodottodovesserivelarsidifettosoentroilperiododigaranzia,provvederemogratuitamente a riparare il difetto o a sostituire il prodotto o parte di esso purchè in presenza didocumentoattestantel’acquisto.Ciònoncomportaun’estensionedelperiododigaranzia.Incasodiproblemirelativiallagaranzia,chiamateilCentroAssistenzadellavostrazona.Talegaranziaèoffertainaggiuntaaquellaprevistaperlegge.Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomedianteunrivenditoreautorizzato.Lagaranzianonincludeidannicausatialprodottoaccidentalmenteopercattivouso,abuso,alterazionedelprodottoousoincompatibileconleistruzionitecnichee/odisicurezza.Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaledanoinon autorizzato.IncasosicontattiunCentroAssistenza,occorrecomunicaresempreilmodellodelprodotto.Ilmodelloèriportatosulprodotto.
TakfordidukøbteditnyeRemington®produkt.Forudforbrugbedesduvenligstgennemlæsedisseinstruktionernøjeogopbevaredemsikkert.Fjernvenligstalemballageforudforbrug.
A ATTENZIONE• Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadigetellerikkefungererkorrekt.• Anvendikkeapparatettilandreformålenddem,dererbeskrevetidenne
brugsanvisning.
C HOVEDFUNKTIONER1 Tænd/Slukkontakt2 Skærm3 skærehovedsamling4 Opladningsindikator5 Lukhårskuffen.6 Strømstik7 Fremskydelig trimmer8 Hovedafskærmning9 Adapter
10 Rengøringsbørste•2årsgaranti
C KOM GODT IGANGForenoptimalbarberinganbefalesdetatdubrugerdinnyebarbermaskinedagligtioptilfireuger,foratgiveditskægogdinhudmulighedforatvænnesigtildetnyebarberingssytem.
C OPLADNING AF DIN BARBERMASKINE • Værsikkerpåatdinehænder,barbermaskinenogstrømledningenertørforudforatden
oplades.• Slukforapparatet• Forbindbarbermaskinentiladapteren,dereftertilstikkontaktenogladdenopladei
mindst24timer,forudforatdenbrugesforførstegang.• Brugproduktetindtilbatterietertømt.Detteindikeresafenoplystrødlampe.• Opladapparatetfuldstændigti24timer,hver6.månedforatopretholdebatteriets
funktionalitet. • Nårbatterietertomt,vildetkunneopladesfuldstændigtindenforentime.
F SÅDAN BRUGES, BARBERING• Sørgforatbarbermaskinenerhensigtsmæssigtopladetellerbrugapparatetsatdirekte
til stikkontakten.• Tændforbarbermaskinen.• Strækhudenudmeddenfriehånd,såhåreneståroprejst(#8)
34 35
DANSK DANSK
• Holdbarberhovedetsåledesatfolienberørerditansigt• Brugkorte,cirkulærestrøg.
, TRIMMING• Imensbarbermaskinenertændtglidestænd/slukkontaktenopadforataktivere
trimmeren.• Trykpåtrimmerfrigørelsesknappen.• Holdtrimmerenienretvinkeliforholdtildinhud• Træktrimmerentilbagevedattrykkeøversteendeaftrimmerennedadindtildenlåser
under trimmerfrigørelsesknappen.
E Tips til at opnå det bedste resultat• Sørgforatdinhudertør.• Holdbarbermaskinenidenrigtigevinkeliforholdtildinhud,såledesatalletrehoveder
berørerhudenmedjævntfordelttryk.• Brugmoderatetillangsommestrøg.• Brugenafkorte,cirkulærebevægelserpågenstridigeområderkanhjælpetilatopnåen
tætterebarbering,isærlangshalsenogomkringhagen.• PRESIKKEhårdtmodhudenforatundgåskaderpåfolien.
C VEDLIGEHOLDELSE AF DIN BARBERMASKINE• Plejogvedligeholdditapparatforatsikreenlanglevetidmedoptimalydeevne.• Vianbefaleratdurengørditapparathvergangduharbrugtdet.• Dennemmesteogmesthygiejniskemådeatrengøreapparatetpå,ervedatrense
apparatetshovedeivarmtvandefterendtbrug.• Holdapparatetslukketnårdetikkeeribrug.
C RENGØRING UDEN VAND• Sørgforatbarbermaskinenerslukketogdensstiktrukketudafstikkontakten.• Trækskærebladssættetopogfjerndetfraskægkammeret.• Pustomhyggeligtskægstubbeneudafskærebladeogknive.• Bankhårresterudmedlettebankogbrugrengøringsbørstenomnødvendigt.• Rengørikkebarberingsfolienmedenbørste.• Sætbarberhovedetpåigen.
C RENGØRING MED VAND• Sørgforatbarbermaskinenerslukketogdensstiktrukketudafstikkontakten.• Trækskærebladssættetopogfjerndetfraskægkammeret.• Skæreblade-brugikkerengøringsbørstenpåskærebladene.Pustistedetskægresterne
udellerskylskærebladeneunderkoldtellerlunkentvand.• Kniveogtrimmere–brugrengøringsbørstentilatbørsteløsehårafknivogogtrimmer.
Skyldemunderkoldtellerlunkentvand.Brugikkevarmtvand.• Efterrengøringsættesbarberhovedetpåigen
A ATTENZIONENedsænkikkebarbermaskinenfuldstændigtundervand.
C TRIMMERSmørtændernepåtrimmerenhverthalveår,medéndråbesymaskineolie.
, UDSKIFTNINGAFFOLIEOGSKÆRINGSELEMENTERForatsikreenfortsathøjkvalitetogydeevnefordinbarbermaskineanbefalerviatfolieogskæringselement(er)udskiftesjævnligt.
, Tegnpåatdinfolieogskæringselementerskaludskiftes• Irritation:Itaktmedatfolienslidesop,kandethændeatderopleveshudirritation.• Udtrækning:Itaktmedatderslidespåskæringselementerne,kandethændeat
barberingenikkelængerefølesheltsåtæt,samtatskæringselementernetrækkerihårene.
• Gennemslidning:Detkanhændeatskæringselementernesliderigennemfolien.
, FORATUDSKIFTEFOLIEN• Trækskærebladssættetopogfjerndetfraskægkammeret.• Isætdetnyeskærebladssætiskægkammeret,ogladdetklikkepåplads.
, FORATUDSKIFTESKÆRINGSELEMENTERNE• Gribfatiskæringselementetmedtommel-ogpegefingerogtrækopad.• Klikbeggenyeskæringselementerfastitoppenafoscilleringsspidserne.
Pres IKKE på skæringselementernes ender, da dette kan resultere i skade . Udskiftningafroterendehoveder,model:SPF-200
F VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER:ADVARSEL - FØLGENDE BØR OVERHOLDES, FOR AT RISIKOEN FOR FORBRÆNDINGER,ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER PERSONSKADE REDUCERES• Ladaldrigapparatetståudenopsyn,nårdetersluttettillysnettet.• Sørgfor,atenhedenaltidertør• Stilkunapparatetfradigpåenvarmebestandigoverflade.• Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadigetellerikkefungererkorrekt.• Hvisledningenerbeskadiget,skaldenudskiftesafproducenten,serviceværkstedeteller
entilsvarendekvalificeretfagmand,såeventuelleskaderundgås.• Undgåatsnoellerslåknækpåledningen,ogviklikkeledningenrundtomapparatet.• • Brugogopbevarproduktetvedentemperaturpåmellem15°Cog35°C.• Undladattilslutteandettilbehørenddetvileverer.
36 37
DANSK DANSK
• Apparatet,inklusiveledning,måikkebruges,legesmed,rengøresellervedligeholdesafpersonerpåunderotteår,ogbøraltidholdesudenforderesrækkevidde.
Brug,rengøringellervedligeholdelseafapparatet,afbørnpåmereendotteår,ellerpersonermedmangelpåkendskab,erfaringellermedreduceretfysisk,sensoriskeellerpsykiskehandicap,børkunforetagesefterpassendeinstruktionogunderforsvarligttilsynafenansvarligvoksen,foratsikreatdetilknyttedefarerogrisiciforståsogundgås.
• Undgåatsætteapparatetnedivæske,brugedetnæretfyldtbadekar,enfyldthåndvask,ellerenhverandenvæskebeholder,ogbrugdetikkeudendørs.
E FEJLFINDING • Hvisditbarbermaskinebatterierheltopbrugt,ellerbarbermaskinenikkeharværet
brugtilængeretid,starterbarbermaskinenmuligvisikke,nårdenanvendesmedledningen.Skerdette,skalbarbermaskinenopladesicirka15sek.indenbarbering.
H MILJØBESKYTTELSEElektriskeogelektroniskeapparater,derermærketmeddettesymbol,kanindeholdefarligestoffer,ogmåikkebortskaffesmedhusholdningsaffald,menskalafleverespåendertiludpegetlokalgenbrugsstationforatundgåskadepåmiljøogmenneskerssundhed.
^ FJERNELSE AF BATTERI• Batterietskalfjernesfraapparatetførenddetskrottes.• Apparatetskalfrakoblesstikkontaktenførbatterietfjernes.• Vedhjælpafenlilleskruetrækkerlirkesde(2)sidedæksleraf.• VedhjælpafenPhilipsstjerneskruetrækkerfjernes(4)skruernefrabarbermaskinens
forside.• VedhjælpafenPhilipsskruetrækkerafmonteres(8)skruerpåbarbermaskinensforside.• Åbnogtagkabinettetafbarbermaskinensåbatterierneafdækkes.• Afbrydledningerne,derforbinderbatteriernetilprintkortetogudtagbatterierne.• Batterietskalafskaffespåsikkervis.
E SERVICE OG GARANTIDetteprodukterblevetkontrolleretogerfrifordefekter.Vigaranteredetteproduktmodeventuelledefekter,somskyldesdefektmaterialeellermaterialefejligarantiperioden,fradenoprindeligedatoforforbrugerkøbet.Hvisderskulleopståendefektiforbindelsemedproduktet,indenforgarantiperioden,vilvireparereenhversådandefekt,ellervælgeaterstatteproduktetellerdeleherafudengebyr,såfremtderforeliggerbevisforkøb.Dettevilikkeresultereienforlængelseafgarantiperioden.
ItilfældeafgarantiindløsningrettesderblothenvendelsetilditnærmesteServiceCenter.Dennegarantitilbydesitillægtilogudoverdinenormalerettighedersomforbruger.Dennegarantiskalgøresiggældendeiallelande,hvorvoresprodukterblevetsolgtafenautoriseret forhandler.Dennegarantiomfatterikkeskaderpåproduktet,deropstårsomresultatafulykkerellerfejlbrug,misbrug,ændringafproduktetellerbrugafproduktet,someruforeneligmeddetekniskeog/ellersikkerhedsmæssigeinstruktioner.Dennegarantivilikkeværegældende,hvisprodukteterblevetskiltadellerrepareretafenperson, der ikke er autoriseret af os.HvisduhenvenderdigtilServiceCentret,bedesduvenligsthaveModelnummeretvedhænde,eftersomviikkevilkunnehjælpediguden.Detforefindespådendataplade,somkanfindespåapparatet.
38 39
SVENSKA SVENSKA
Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt.Läsföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.Tabortalltförpackningsmaterialföreanvändning.
A OBSERVERA• Användinteapparatenförnågraandraändamålänsådanasombeskrivsidenna
bruksanvisning.• Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.
C NYCKELFUNKTIONER1 På/av-knapp2 Skärmen3 Klippmontage/skärhållare4 Laddningsindikator5 Stänghårfickan.6 Strömuttag7 Uppfällbartrimmer8 Huvudskydd9 Adapter
10 Rengöringsborste•2årsgaranti
C KOMMA IGÅNGFörbästarakningsresultatrekommenderarviattduanvänderdinnyarakapparatdagligeniupptillfyraveckorförattdittskäggochdinhudskavänjasigviddetnyarakningssystemet.
C LADDA DIN RAKAPPARAT• Setillatthänder,rakapparatochströmsladdärtorrainnanrakapparatenanvänds.• Stängavapparaten.• Anslutrakapparatentilladaptern,sedantillnätuttagetochladdaiminst24timmar
föreförstaanvändningen.• Användproduktentillsbatterietbörjarblitomtdåenrödlampatänds.• Laddafullti24timmarengångihalvåretföratthållabatterietigottskick.• Etthelttomtbatteriladdarfulltpåentimma.
F ANVÄNDNING, RAKNING• Setillattdinrakapparatärfulladdadelleranvändsdirektvianätuttaget.• Startarakapparaten.• Sträckuthudenmeddinandrahandsåatthårstrånaresersigraktut• Hållrakhuvudetsåattbladet/-envidröransiktet• Användkorta,cirklanderörelser.
, TRIMNING• Medanrakapparatenärigångförduav/på-reglagetuppåtförattaktiveratrimmern.• Tryckpåfrigöringsknappenförtrimmern.• Hålltrimmernirättvinkelmothuden.• Fällihoptrimmerngenomattskjutadenövrebaksidannedåtsåattdenlåsesfastunder
frigöringsknappen för trimmern.
E Tips för bäst resultat• Setillatthudenärtorr.• Hållrakapparatenirätvinkelmothudensåattallatrehuvudenavidrörhudenmedlika
mycket tryck. • Användlagomsnabbatilllångsammastrykanderörelser.• Mankanfåennärmarerakningommananvänderkorta,cirklanderörelserpåsvårare
områden,särskiltlängshalsenochvidhaklinjen.• TRYCKINTEhårtmothuden,såundviksskadorpåderoterandehuvudena.
C SKÖTSEL AV RAKAPPARATEN• Tahandomdinapparatförattfåenlångvarigprestanda.• Virekommenderarattdurengörapparateneftervarjeanvändning.• Detenklasteochmesthygieniskasättetattrengöraapparatenpåärattskölja
huvuddelenundervarmtvattenefteranvändningen.• Strömknappenskaståpå“off”(av)närdeninteanvänds.
C RENGÖRING UTAN VATTEN• Kontrolleraattrakapparatenärfrånslagenochattdenärbortkoppladfrånelnätet• Lyftuppochtabortskärbladsenhetenfrånhåruppsamlaren.• Blåsbortallahårstrånfrånskärbladochknivar.• Taborthårresterochanvändrengöringsborstenvidbehov• Rengörinterakbladetmedenborste.• Stängrakhuvudsenheten.
C RENGÖRING MED VATTEN• Kontrolleraattrakapparatenärfrånslagenochattdenärbortkoppladfrånelnätet• Lyftuppochtabortskärbladsenhetenfrånhåruppsamlaren.• Skärblad–användinterengöringsborstenförrengöringavskärbladen.Blåsiställetbort
hårstrånaellerrengörskärbladenunderrinnandekalltellerljummetvatten.• Knivarochtrimmer–användrengöringsborstenförattrensabortalltlösthårfrånkniv
ochtrimmer.Sköljdemikalltellerljummet(intevarmt)vatten.• Stängrakhuvudsenheten.
A OBSERVERAHållintedinrakapparatheltochhålletundervatten.
40 41
SVENSKA SVENSKA
C TRIMMERSmörjtrimmernständerengångihalvåretmedendroppesymaskinsolja.
, BYTEAVBLADOCHSKÄRFörattgaranterabästakvalitetochprestandahosdinrakapparatrekommenderarviattbladochskärbytsutregelbundet.
, Teckenpåattbladochskärbehöverbytasut• Irritation:Närbladenharblivitslitnakanhudenkännasirriteradefteråt.• Hårluggning:Närskärenblirslitnakanrakningenkännasmindrenära,ochdedraridina
hårstrån.• Genomnött:Dumärkerattskärenharnöttsigigenombladen.
, BYTEAVBLADET• Lyftuppochtabortskärbladsenhetenfrånhåruppsamlaren.• Sättinennyskärbladsenhetihåruppsamlarenochklickadenpåplats.
, BYTEAVSKÄREN• Greppaskäretmellantummeochlångfingerochdrauppåt.• Knäppfastdebådanyaskärmontagenöverstpåvibrationsfästet.
TRYCK INTE på skärändarna eftersom detta kan orsaka skador .
Ersättningavroterandehuvuden,modell:SPF-200.
F VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTERVARNING – FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRÄNNSKADOR, ELEKTRISKSTÖT, BRAND ELLER PERSONSKADOR:• Lämnainteapparatenutantillsynnärdenäransluten.• Setillattenhetenalltidärtorr• Läggendastnerapparatenpåenvärmetåligyta.• Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.• Omsladdenärskadadmåstedenersättasavtillverkaren,serviceombudellernågonmed
liknandekompetensförattundvikaskaderisker.• Vridellervikintesladden,ochsnurradeninteruntapparaten.• Användochförvaraproduktenvidentemperaturmellan15°Coch35°C.• Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller.• Apparaten,inklusivesladd,fårinteanvändasav,lekasmed,rengörasellerunderhållasav
barnunderåttaårsålder,ochmåstealltidförvarasutomräckhållfördessa.Användning,rengöringellerunderhållutavapparatenavbarnöveråttaårelleravnågon
som saknar kunskapen, erfarenhet eller som har reducerad fysisk, sensorisk eller mental kapacitetfårendastskeefterlämpligaanvisningarfrånoch
undertillräckligtöverinseendeavenansvarigvuxen,förattgaranteraattsäkerhetenupprätthållsochattriskernasomfinnsharförståttsochkanundvikas.
• Placerainteapparatenivätska,använddenintenäravattenellerettbadkar.
E FELSÖKNING • Ombatterietärfullständigturladdatelleromrakapparateninteharanväntsunderen
längretidkanskeapparatenintestartarnärdenanslutstillelnätet.Laddaisåfallrakapparatenunderungefär15minuterförerakningen.
H MILJÖSKYDDFörattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämnenielektriskaochelektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärktameddennasymbolkastastillsammansmedosorterathushållsavfallutandeskatillvaratagasåteranvändaselleråtervinnas.
^ BORTTAGNING AV BATTERI• Batterietmåstetasuturapparateninnandenavyttras.• Apparatenmåstekopplasifrånnätuttagetnärbatteriettasbort.• Lossadetvå(2)sidostyckenamedhjälpavenlitenskruvmejsel.• Tabortdefyra(4)skruvarnafrånframstycketmedhjälpavenstjärnskruvmejselochta
bortframstycket.• Tabortdeåtta(8)skruvarnapåframstycketmedhjälpavenstjärnskruvmejsel.• Tabortochöppnahöljetförattkommaåtbatterierna.• Skäravledningarnamellanbatteriochkretskortochtabortbatterierna.• Batterietmåstelämnastillbatteriåtervinningen.
E SERVICE OCH GARANTIProduktenharkontrolleratsochärutanfel.Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfelellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefektenellerväljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,underförutsättningattinköpsbevis/kvittokanuppvisas.Dettainnebärinteenförlängningavgarantiperioden.Ringdittlokalaservicecentervidutnyttjandeavgarantin.Dennagarantigällerutöverochunderlängretidändinanormalakonsumenträttigheter.Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterförsäljare.Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolyckaellerfelaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljtdetekniskaoch/ellersäkerhetsanvisningarsomangivits.Garantinupphörattgällaomproduktenmonterasisärellerreparerasavenpersonsominteauktoriseratsavoss.Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetförattkunnahjälpadig.Dufinnernumretpåmärkplattanpåapparaten.
42 43
SUOMI SUOMI
Kiitämme,ettävalitsittämänuudenRemington®-tuotteen.Luenämäohjeethuolellisestiennentuotteenkäyttöäjasäilytäneturvallisessapaikassa.Poistakaikkipakkausmateriaaliennenkäyttöä.
A HUOMIO• Äläkäytälaitettamuihinkuintässäkäyttöohjeessakuvattuihintarkoituksiin.• Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.
C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET1 Virtakytkin2 Teräverkko3 Leikkausyksikkö4 Latauksenmerkkivalo5 Suljepartakarvasäiliö.6 Virtaliitäntä7 Ylösnousevarajain8 Ajopäänsuojus9 Verkkolaite
10 Puhdistusharja•2vuodentakuu
C ALOITUSOPASParhaanajotuloksensaavuttamiseksisuosittelemme,ettäkäytätuuttapartakonettasipäivittäinjopaneljänviikonajan,jottapartasijaihositottuvatuuteenparranajomenetelmään.
C PARRANAJOKONEEN LATAUS • Varmistaainaennenpartakoneenlataamista,ettäkätesi,partakonejavirtajohtoovat
kuivat.• Sammutavirtalaitteesta.• Liitäpartakoneadapteriinjasittenverkkovirtaanvähintään24tunniksiennen
ensimmäistäkäyttökertaa.• Käytälaitetta,kunnesakkuonlähestyhjä.Tästäonmerkkinäpunainenvalo.• Akuntoimintakyvynsäilymiseksilataasitä24tuntiajoka6.kuukausi.• Tyhjänakunlataaminentäyteenkestäätunnin.
F KÄYTTÖOHJE, PARRANAJO• Varmista,ettäparranajokoneonkunnollaladattutaikäytäverkkovirtaa.• Kytkeparranajokoneenvirtapäälle.• Venytäihoavapaallakädelläsisiten,ettäpartakarvatnousevatpystyyn• Pidäajopäätäsiten,ettäteräverkko/-verkotkoskettaa/koskettavatihoasi
• Käytälyhyitä,ympyränmuotoisialiikkeitä.
, RAJAUS• Partakoneenollessapäälläliu'utaon/off-virtakytkinylöspäin,joshaluatkäyttäärajainta.• Painatrimmerinvapautuspainiketta.• Pidätrimmeriäoikeassakulmassaihoosinähden• Saattrimmerinpoispainamallatrimmeriäylhäältätakaaalaspäin,kunnestrimmerin
vapautuspainikelukittuu.
E Vinkkejä parhaan ajotuloksen saavuttamiseen• Varmista,ettäihosionkuiva.• Pidäparranajokonettaainaoikeissakulmissaihoonnähdensiten,ettäkaikkikolme
ajopäätäkoskettavatihoayhtäsuurellapaineella.• Käytäkohtalaisiataihitaitavetoliikkeitä.• Lyhyidenympyränmuotoistenliikkeidenavullahelpotatparemmanajotuloksensaamista
hankalilla alueilla, erityisesti kaulan ja leuan alueella.• ÄLÄpainakonettaliiankovaaihoasivasten,silläsesaattaavaurioittaapyöriviäajopäitä.
C PARRANAJOKONEEN HOITO• Pidähuoltalaitteestasi,jottasepysyykunnossapitkään.• Suosittelemmelaitteenpuhdistamistajokaisenkäyttökerranjälkeen.• Helponjahygieenisintapapuhdistaalaiteonhuuhdellalaitteenajopäälämpimällä
vedelläkäytönjälkeen.• Pidäkytkinaina"off"-asennossa,kunlaiteeiolekäytössä.
C KUIVA PUHDISTUS• Varmista,ettäparranajokoneonkytkettypoispäältäjairrotettuverkkovirrasta.• Vedäteräverkkoaylöspäinirrottaaksesipartakarvasäiliön.• Puhallasänkihuolellisestipoisteräverkoistajaleikkuuteristä.• Napautapoisirtonaisetpartakarvatjakäytäpuhdistusharjaatarvittaessa.• Äläpuhdistateräverkkoaharjalla.• Asetaajopääkokoonpanotakaisin
C VEDELLÄ PUHDISTAMINEN• Varmista,ettäparranajokoneonkytkettypoispäältäjairrotettuverkkovirrasta.• Vedäteräverkonkokoonpanoylösjapoistakarvasäiliö.• Teräverkot–äläkäytäpuhdistusharjaateräverkkojenpuhdistamiseen.Puhallasensijaan
partakarvatpoistaihuuhteleteräverkotkylmällätailämpimällävedellä.• Leikkuuterätjatrimmerit–Käytäpuhdistusharjaairtokarvojenpoistamiseen
leikkuuteristäjatrimmeristä.Huuhdonekylmällätailämpimällävedellä.Äläkäytäkuumaavettä.
• Asetaajopääkokoonpanotakaisinpuhdistamisenjälkeen
A HUOMIOÄläkoskaanupotaparranajokonettatäysinvedenalle.
44 45
SUOMI SUOMI
C RAJAINVoitelerajaimenhampaattipallaompelukoneöljyäkuudenkuukaudenvälein.
, TERÄVERKKOJENJALEIKKUUTERIENVAIHTOSuosittelemmeteräverkkojenjaleikkuuteriensäännöllistävaihtamista,jottatrimmeripysyisipitkäänhyvässäkunnossajatoimisilaadukkaasti.
, Merkkejäteräverkon/-verkkojenjaleikkuuterän/-terienvaihdontarpeellisuudesta• Ärsytys:Teräverkkojenkuluessasaattaaihollatuntuaärsytystä.• Veto:Leikkuuterienkuluessakoneeipääseenääyhtälähelleihoasi,jasaatattuntea
leikkuuteränvetävänpartakarvojasi.• Läpikuluminen:Saatathuomataleikkuuterienkuluttaneenteräverkotpuhki.
, TERÄVERKONVAIHTAMINEN• Vedäteräverkonkokoonpanoylösjapoistapartakarvasäiliö.• Laitauusiteräverkkopartakarvasäiliöönkunnessenapsahtaapaikoilleen.
,LEIKKUUTERIENVAIHTAMINEN• Tartuleikkuuteräänpeukalollajaetusormellajavedäylöspäin.• Napsautamolemmatleikkuuterätliikkuvienkärkienpäihin.
ÄLÄ paina leikkuuterien päitä, sillä tämä saattaa vahingoittaa niitä . Pyörivienajopäidenvaihtomalli:SPF-200
F TÄRKEITÄ TURVAOHJEITAVAROITUS – NOUDATA SEURAAVIA OHJEITA PALOVAMMOJEN,SÄHKÖISKUJEN,
TULIPALOJEN JA HENKILÖVAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI:• Äläjätälaitettavaillesilmälläpitoa,kunseonkytkettysähköverkkoon.• Pidälaiteainakuivana• Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.• Äläkäytälaiteta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.• Jossähköjohtoonvahingoittunut,sepitääantaavalmistajan,tämänhuoltopalveluntai
vastaavanpätevyydenomaavanhenkilönvaihdettavaksivaarojenvälttämiseksi.• Äläkierrätaitaivutavirtajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenympärille.• Käyttö-jasäilytyslämpötilantuleeolla15°C:nja35°C:nvälillä.• Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.• Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäyttää,puhdistaataihoitaalaitettajasenvirtajohtoatai
leikkiäsillä.Laitetuleeainapitääpoissalastenulottuvilta.Yli8-vuotiaatlapsettaihenkilöt,joillaeioletarpeeksitietoa,kokemustataijoidenaistit,
fyysisettaihenkisetominaisuudetrajoittavatlaitteenkäyttöä,saavatkäyttäälaitettaheistävastuussaolevanhenkilönvalvonnassajasaatuaanriittävän
ohjeistuksen.Tämävarmistaa,ettäkäyttöonturvallistajakäyttöönliittyvätvaaratymmärretäänjaneosataanvälttää.•Äläupotalaitettanesteeseen,äläkäytäsitäkylpyammeen,lavuaarintaimuunvettäsisältävänastianläheisyydessä.Äläkäytälaitettaulkona.
E VIANETSINTÄ • Josparranajokoneenakkuontäysintyhjätaiparranajokonettaeiolekäytettypitkään
aikaan,parranajokoneeiehkäkäynnistykäytettäessävirtajohtoa.Jostämätapahtuu,lataaparranajokonettanoin15sekuntiaennenparranajoa.
H YMPÄRISTÖN SUOJELUJottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvatvaarallisistaaineistasähkölaitteissajaelektronisissalaitteissa,tälläsymbolillavarustetutlaitteettuleehävittääerilläänlajittelemattomistajätteistä,neonotettavatalteenjakierrätettävä.
^ AKUN POISTAMINEN• Akkutuleepoistaalaitteestaennenlaitteenhävittämistä.• Laitetuleeakkuapoistettaessakytkeäirtiverkkovirrasta.• Käytäpientäruuvimeisseliäjavedäsivupaneelit(2)irti.• Poistaruuvit(4)partakoneenetupuoleltakäyttäenPhillips-ruuvimeisseliä,japoista
sitten etukotelo.• Poistaruuvit(8)partakoneenetupuoleltakäyttäenPhilips-ruuvimeisseliä.• Irrotahylsyparranajokoneestajaavaasesaadaksesiakutesiin.• Leikkaajohdot,jotkayhdistävätakutvirtapiiriinjapoistaakut.• Akkutuleehävittääturvallisesti.
E HUOLTO JA TAKUUTämätuoteontarkastettujavirheetön.Takaammetämäntuotteenraaka-aine-javalmistusvirheidenosaltatakuukauden,jokaalkaaasiakkaanalkuperäisestäostopäivästä.Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdammetuotteentaisenosanveloituksettaostotositettavastaan.Tämäeikuitenkaantarkoitatakuuajanpidentymistä.TakuuasioissapyydämmeottamaanyhteyttäpaikalliseenhuoltoliikkeeseenTämätakuueivaikutakuluttajanlakisääteisiinoikeuksiin.Takuukattaakaikkimaat,joissatuotettamyyvätvaltuutetutjälleenmyyjät.Takuueikataonnettomuudesta,väärinkäytöstä,tuotteenmuuntamisestataiteknistenohjeidenja/taiturvallisuusohjeidenvastaisestakäytöstäjohtuviavaurioita.Takuueiolevoimassa,jostuotteenonpurkanuttaikorjannutjokumuukuinvaltuuttamammehenkilö.Soittaessasihuoltoliikkeeseenpidämallinumerokäsillä,koskaemmevoiauttaasinuailmansitäMallinumerolöytyylaitteenarvokilvestä.
46 47
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
ObrigadoporadquirirestenovoprodutoRemington®.Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.Retiretodoomaterialdeembalagemantesdouso.
A CUIDADO• Nãoutilizeamáquinaparaquaisqueroutrasfinalidadessenãoasdescritasnestas
instruções.• Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanificadooudefeituoso.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS1 Interruptoron/off(lig./deslig.)2 Tela3 Conjunto de corte4 Indicadordecarregamento5 Feche o compartimento de recolha de pêlos.6 Portadeentradadealimentação7 Aparelhoextensível8 Protecçãodascabeças9 Adaptador
10 Escovadelimpeza • 2anosdegarantia.
C COMO COMEÇARParaumbarbearmaiseficaz,recomenda-seusaroseunovoaparelhodiariamenteduranteatéquatrosemanasparadartempoàsuabarbaepeledeseacostumaremaonovosistemadebarbear.
C CARREGAR O APARELHO• Antesdeiniciarocarregamento,assegure-sedequeassuasmãos,oaparelhoeocabo
dealimentaçãoestãosecos• Desligueoaparelho.• Ligueoaparelhoaoadaptadore,emseguida,àcorrenteeléctricapelomenosdurante
24horasaquandodaprimeirautilização.• Utilizeoprodutoatéabateriaficarfraca.Estacondiçãoéindicadaquandoaluz
vermelhaacende.• Paraumbomfuncionamentodabateria,recarregue-atotalmentedurante24horasde6
em 6 meses.• Quandogasta,abateriaficatotalmentecarregadaem1hora.
F MODO DE UTILIZAÇÃO, BARBEAR• Assegure-sedequeoaparelhoestátotalmentecarregadoouligue-odirectamenteà
corrente eléctrica• Ligueoaparelho.
• Estiqueapelecomamãolivre,demodoqueospêlosfiquemverticais• Segureacabeçadecortedeformaquea/srede/stoque/mnorosto• Usepassagenscurtasecirculares. , UTILIZAR O APARELHO• Comoaparelholigado,deslizeointerruptoron/off(lig./deslig.)paracimaparaactivaro
aparelho.• Primaobotãodelibertaçãodoaparador.• Posicioneoaparadornumângulorectoemrelaçãoàsuapele• Pararetrairoaparador,empurreapartesuperiortraseiradomesmoparabaixoaté
encaixá-lodebaixodobotãodelibertaçãodoaparador.
E Dicas para obter melhores resultados• Certifique-sedequeasuapeleestáseca.• Mantenhasempreoaparelhoemângulosrectosemrelaçãoàpeledeformaqueastrês
cabeçastoquemnapelecompressãoidêntica..• Façamovimentosmoderadosalentos.• Aorealizarpequenosmovimentoscircularesemzonasdifíceispodeobterumcortemais
rente,nomeadamentenopescoçoecurvadoqueixo.• NÃOfaçaexcessivapressãocontraapeledemodoanãodanificarascabeçasrotativas.
C CUIDADOS A TER COM O APARELHO• Cuidedoseuaparelhoparaquetenhaumbomdesempenhopormuitotempo.• Recomendamosquelimpeoaparelhoapóscadautilização.• Aformamaisfácilehigiénicadelimparoaparelhoéenxaguaracabeçadomesmocom
águamorna,apóscadautilização.• Mantenhaointerruptornaposição“off”(desligado)quandonãoestiveraserutilizado.
C LIMPEZA A SECO• Certifique-sequeamáquinadebarbearestádesligadaedesconectadadacorrente
eléctrica.• Puxeoconjuntoderedesparaoremoverdocompartimentoderecolhadepêlos.• Sopreexaustivamenteospêlosexistentesnasredesenaslâminas.• Sacudaospêlosemexcessoeuseumaescovadelimpeza,senecessário• Nãoutilizeumaescovaparalimparasredesdebarbear.• Volteacolocaroconjuntodecabeças.
C LAVAGEM• Certifique-sequeamáquinadebarbearestádesligadaedesconectadadacorrente
eléctrica.• Puxeoconjuntoderedesparaoremoverdocompartimentoderecolhadepêlos.• Redes–nãoutilizeaescovaparalimparasredes.Sopreosresíduosdepêlosouenxagúe
sobáguafriaoumorna.• Lâminaseaparadores–Utilizeaescovadelimpezapararemoverpêlossoltosdalâminaedoaparador.Enxagúe-osemáguafriaoumorna.Nãoutilizeáguaquente.
48 49
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
• Apósalimpeza,volteacolocaroconjuntodecabeças
A CUIDADONãomergulheoaparelhoemágua.
C APARELHOLubrifiqueosdentesdoaparelhoacada6mesescomumagotadeóleodemáquinadecostura.
, SUBSTITUIRASREDESEASLÂMINASParaseassegurarqueoaparelhocontinuaafuncionaremóptimascondições,recomendamosquesubstituaaredeealâminacomregularidade
, SINAISDEQUEA/SREDE/SEA/SLÂMINA/SDECORTENECESSITAMDESERSUBSTITUÍDOS• Irritação:àmedidaqueasredesficamgastas,podemcausarirritaçãonapele.• Puxões:àmedidaqueaslâminasficamgastas,obarbearpodenãosertãoapuradoe
podesentiraslâminasapuxarospêlos.• Rompimento:poderánotarqueaslâminasromperamasredes.
, SUBSTITUIRAREDE• Puxeoconjuntoderedesparaoremoverdocompartimentoderecolhadepêlos.• Introduzaonovoconjuntoderedesnocompartimentoderecolhadepêlosatéouvir
um estalido.
, SUBSTITUIRASLÂMINAS• Agarrealâminaentreopolegareoindicadorepuxeparacima.• Encaixeosdoisnovosconjuntosdelâminasnotopodaspontasdooscilador.
Não prima as extremidades da lâmina, uma vez que pode causar danos . Modelodesubstituiçãodascabeçasrotativas:SPF-200
F INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESAVISO – PARA REDUZIR O RISCO DE QUEIMADURAS, CHOQUES ELÉCTRICOS, INCÊNDIO OU FERIMENTOS:• Nãodeixeoaparelhodesacompanhadoenquantoestiverligado.• Mantenhasempreaunidadeseca.• Nãopouseoaparelhoemsuperfíciesquenãosejamresistentesaocalor.• Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanificadooudefeituoso.• Seocabodecorrenteestiverdanificado,ofabricante,oseuagentedeserviçotécnico
oualguémigualmentequalificadodeverásubstitui-loafimdeevitaracidentes.• Nãotorçaoudobreocabodealimentação,enãooenroleàvoltadoaparelho.• Utilizeeguardeoprodutoaumatemperaturaentre15°Ce35°C.
• Nãoutilizeacessóriosoupeçasquenãosejamfornecidospelanossaempresa.• Oaparelho,incluindoocabo,nãodeveserusado,manipulado,limpooumantidopor
indivíduosmenoresde8anosdeidadeedeverá,atodoomomento,sermantidoafastadodascrianças.
Ouso,alimpezaeamanutençãodoaparelhoporcriançasacimados8anos,ouporqualquerindivíduocomfaltadeconhecimentos,experiência,oucomcapacidadesmentais,físicasesensoriaisreduzidasdeveráserlevadaacaboapenasmedianteinstruçãopréviaesobasupervisãodeumadultoresponsávelparagarantirquetaléfeitoemsegurançaequeosriscosinerentessãocompreendidoseevitados.
• Nãomergulheoaparelhoemlíquidos,nãooutilizepróximodeáguanumabanheira,lavatórioouqualqueroutrorecipienteouaoarlivre.
E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS• Casoabateriadamáquinadebarbearseencontredescarregadaoucasoamáquinade
barbearnãotenhasidousadaporumlongoperíododetempo,épossívelquenãofuncionequandoaligaratravésdocabo.Seestasituaçãoocorrer,carregueamáquinadebarbearduranteaproximadamente15seg.antesdobarbear.
H PROTECÇÃO AMBIENTALParaevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubstânciasperigosascontidas em equipamentos eléctricos e electrónicos, os aparelhos com este símbolonãodeverásermisturadoscomolixodomésticoesimrecuperados,reutilizados ou reciclados.
^ REMOÇÃO DA BATERIA• Abateriatemdeserretiradadoaparelhoantesdeomesmoserinutilizado.• Oaparelhotemdeserdesligadodacorrenteeléctricapararemoverabateria.• Comumachavedefendaspequena,removaos(2)painéislaterais.• Comumachavedefendaspequenaremovaos(4)parafusosdapartefrontaldamáquina
debarbeareremovaatampafrontal.• Comumachavedefendaspequenaremovaos(8)parafusosdapartefrontaldamáquina
debarbear.• Removaeabraonúcleodamáquinadebarbear,expondoabateria.• Interrompaaligaçãodosfiosqueligamabateriaàplacadecircuitoseremova-a.• Abateriadevesereliminadadeformasegura.
50 51
PORTUGUÊS SLOVENČINA
E ASSISTÊNCIA E GARANTIAEsteprodutofoitestadoenãocontémquaisquerdefeitos.Esteprodutopossuiumagarantiacontraquaisquerdefeitosdematerialoudefabricopeloperíododegarantiaapartirdadataoriginaldecomprapeloconsumidor.Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodasavariasouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquercusto,desdequesejaapresentadaaprovadecompra.Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.Nocasodeaplicaçãodagarantia,contacteoServiçodeAssistênciadasuaárea.Estagarantiaéoferecidaparaalémdosdireitosnormaislegaisdosconsumidores.Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravésdeum representante autorizado.Estagarantianãoabrangedanosprovocadosaoprodutoporacidenteouutilizaçãoincorrecta,utilizaçãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizaçãoinconsistentecomasinstruçõestécnicase/oudesegurançanecessárias.EstagarantianãoseaplicaseoprodutotiversidodesmontadooureparadoporumapessoanãoautorizadapelaRemington.AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenãopoderemosservi-losemessainformação.Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.
ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemington®.Prosimo,dapreduporaboskrbnopreberetetanavodilainjihshranitenavarnemmestu.Preduporaboodstranitevsoembalažo.
A UPOZORNENIE• Tentospotrebičnesmiebyťovládanýprostredníctvomexternéhočasovéhospínača
alebodiaľkovéhoovládania.• Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
C KLJUČNE LASTNOSTI1 Tlačidloon/offnazapnutieavypnutie2 Obrazovka3 Mechanizmussčepeľami4 Indikátornabíjania5 Vlasovúpriehradkuzatvorte.6 Nabíjacípodstavec7 Vysúvacízastrihávač8 Krythlavy9 Adaptér10 Čistiaca kefka •Záruka2roky
C ZAČÍNAMEKdosiahnutiunajlepšiehovýkonupriholeníodporúčame,abystevášnovýholiacistrojčekpoužívalidennepodobuažštyrochtýždňov,adoprialitakvašejbradeapokožkečaszvyknúťsinanovýholiacisystém.
C NABÍJANIE STROJČEKA• Prednabíjanímstrojčekamusiabyťvašeruky,strojčekajelektrickýkábelsuché.• Vypniteprístroj.• Pripojtestrojčekkadaptéru,potomdoelektrickejsieteanabíjajtepriprvompoužití
najmenej24hodín.• Výrobokpoužívajtedovtedy,kýmsabatériatakmernevybije.Vtedyzasvietičervená
kontrolka. • Batériunabíjajteúplne24hodínkaždých6mesiacov,abysazachovalajejvýkonnosť.• Povybitísabatériaúplnenabijedojednejhodiny
F AKO POUŽÍVAŤ, HOLENIE• Skontrolujte,čijestrojčekdobrenabitý,alebohopoužitepriamonapojenýdo
elektrickej siete.• Zapnitestrojček.• Voľnourukounatiahnitepokožku,abystedostalichĺpkydovzpriamenejpozície• Držteholiacuhlavutak,abysaplanžeta/planžetydotýkala/-livašejtváre• Používajtekrátke,krúživépohyby..
52 53
SLOVENČINA SLOVENČINA
, ZASTRIHÁVANIE• Nazapnutomholiacomstrojčekuposuňtespínačon/offsmeromnahor,abystestrojček
aktivovali.• Stlačtetlačidlonauvoľneniezastrihávača.• Zastrihávačdržtevsprávnomuhlekpokožke• Zastrihávačzatiahnetespäťstlačenímvrchnejzadnejčastizastrihávačasmeromnadol,
ažkýmnezapadnepodtlačidlomnauvoľneniezastrihávača.
E Tipy pre najlepšie výsledky• Vašapokožkamábyťsuchá.• Strojčekdržtevpravomuhlekpokožketak,abysavšetkytrihlavydotýkalipokožky
rovnakýmtlakom.• Používajtemierneažpomaléhladivépohyby.• Používanímkrátkychkrúživýchpohybovvnepoddajnýchmiestachmôžetedosiahnuť
hladšieoholenie,najmänakrkuapozdĺžčeľustí.• NETLAČTEveľminapokožku,abystesavyhlipoškodeniurotačnýchhláv.
C STAROSTLIVOSŤ O STROJČEK• Starostlivosťouovášprístrojsizabezpečítejehodlhotrvajúcivýkon.• Odporúčame,abysteprístrojvyčistilipokaždompoužití.• Najľahšímanajhygienickejšímspôsobomvyčisteniaprístrojapopoužitíjeopláchnutie
hlaviceprístrojateplouvodou.• Keďstrojčeknepoužívate,nechávajtehovpolohe“off”–vypnutý.
C SUCHÉ ČISTENIE• Skontrolujte,čijeholiacistrojčekvypnutýaodpojenýzelektrickejsiete.• Vytiahniteplanžetovúzostavuzvlasovejpriehradky.• Dôkladnevyfúknitezvyškypoholenízplanžietačepelí.• Vykleptezvyšnéchĺpkyavprípadepotrebypoužitečistiacukefku.• Nečistiteholiacuplanžetukefkou.• Vráťtezostavuhlavynamiesto.
C ČISTENIE UMÝVANÍM• Skontrolujte,čijeholiacistrojčekvypnutýaodpojenýzelektrickejsiete.• Vytiahniteplanžetovúzostavuzvlasovejpriehradky.• Planžety–načistenieplanžietnepoužívajtekefku.Namiestotohovyfúknitezvyškypo
holeníaleboopláchniteplanžetypodprúdomstudenejaleboteplejvody.• Čepeleazastrihávače–Pomocoučistiacejkefkyodstráňtezčepeleazastrihávačavšetky
chĺpky.Opláchniteichstudenoualeboteplouvodou.Nepoužívajtehorúcuvodu• Povyčistenívráťtezostavuhlavynamiesto
A UPOZORNENIE
Strojčekneponárajtecelýdovody.
C ZASTRIHÁVAČZubystrojčekanamažtekaždýchšesťmesiacovjednoukvapkouolejaprešijaciestroje
, VÝMENAPLANŽIETAČEPELÍKvôliudržaniuvysokejkvalityvýkonuvášhostrojčekavámodporúčame,abysteplanžetuačepeľpravidelnevymieňali
, Kedyjepotrebnévymeniťplanžetu/planžetyačepeľ/čepele• Podráždeniepokožky:Priopotrebeníplanžietmôžedôjsťkpodráždeniupokožky.• Ťahanie:Priopotrebovaníčepelísaoholeniestávamenejkvalitnýmamôžtecítiť
ťahaniefúzov.• Predranie:Môžetespozorovať,žesačepelepredralicezplanžety.
, VÝMENAPLANŽETY• Vytiahniteplanžetovúzostavuzvlasovejpriehradky.• Vložtedovlasovejpriehradkynovúplanžetovúzostavuazatlačtejunamiesto.
, VÝMENAČEPELÍ• Uchoptečepeľmedzipalecaukazovákavytiahnitejunahor.• Zacvakniteobezostavyčepelídovrchnejčastihrotovoscilátora.
NETLAČTE na konce čepele, lebo môže dôjsť k poškodeniu .
Náhradnérotačnéhlavymodel:SPF-200
F DÔLEŽITÉ BEZPE NOSTNÉ POKYNYUPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENIA, SMRTI SPÔSOBENEJELEKTRICKÝM PRÚDOM, POŽIARU ALEBO ZRANENIA OSÔB:• Prístrojnenachávajtebezdozoru,kýmjezapnutývsieti.• Vždyudržujteprístrojsuchý• Prístrojukladajtelennateplovzdornýpovrch.• Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.• Akjeprívodnýkábelpoškodený,musíbyťvymenenývýrobcom,jehoservisným
technikomaleboinýmkvalifikovanýmodborníkom,abynedošlokriziku.• Kábelnestáčajteaninekrúťteaneomotávajtehookoloprístroja• Výrobokpoužívajteaskladujtepriteplotáchod15°Cdo35°C.• Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktorébolidodané.• Prístroj,vrátanekábla,nesmúpoužívať,čistiť,udržiavaťanisasnímhraťosoby
mladšieakoosemrokovamalbybyťstáleuloženýmimoichdosahu.
54 55
SLOVENČINA SLOVENČINA
Používanie,čisteniealeboúdržbaprístrojadeťmistaršímiakoosemrokovalebokýmkoľveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebozníženýmifyzickými,zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaníprimeranéhopoučeniaapodprimeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,abybolazaistenábezpečnosťabolibranénavedomiestýmspojenériziká,ktorýmjepotrebnésavyhnúť.
• Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoužívajtehovblízkostivodyvovani,umývadlealeboakejkoľvekinejnádobeanepoužívajtehovonku.
E RIEŠENIE PROBLÉMOV• Akjebatériastrojčekaúplnevybitá,alebosastrojčekdlhšiudobunepoužíval,strojček
nemusínaštartovať,keďhopoužívatesošnúrou.Aksatovyskytne,predholenímnabíjajtestrojčekpodobuasi15sekúnd.
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAAbynedošlokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvomnebezpečnýchlátokvelektrickýchaelektronickýchproduktoch,nesmúbyťspotrebičeoznačenétýmtosymbolomlikvidovanésnetriedenýmkomunálnymodpadom.Jenutnéichtriediť,znovapoužiťaleborecyklovať.
^ VYBRATIE BATÉRIÍ• Predzneškodnenimmusíbyťzprístrojavybratábatéria.• Prístrojmusíbyťprivyberaníbatérieodpojenýzelektrickejsiete.• Pomocoumaléhoskrutkovačavypáčte(2)bočnépanely.• PomocouskrutkovačaPhilipsodstráňte(4)skrutkyzprednejčastistrojčekaazložte
prednýkryt.• PomocouskrutkovačaPhilipsodstráňte(8)skrutiekzprednejčastistrojčeka.• Vyberteaotvortejadrostrojčeka,abysteobnažilibatérie.• Prestrihnitedrôtyspájajúcebatériesobvodovoudoskouaodstráňtebatérie.• Batériujepotrebnéodstrániťbezpečne.
E SERVIS A ZÁRUKATentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkoľvekchybám,ktorésúzapríčinenéchyboumateriálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzakúpeniazákazníkom.Aksavýrobokpokazípočaszáručnejdoby,opravímeakúkoľvekchybualebozvolímevýmenuvýrobkualeboakejkoľvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuonákupeTotoneznamenápredĺženiezáručnejdoby.Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregióne.Tátozárukasaposkytujeokremanavyševašichbežnýchprávvyplývajúcichzozákona.Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnášproduktpredanýprostredníctvom
autorizovanéhopredajcu.Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapríčinenénesprávnympoužívaním,zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúladestechnickýmia/alebobezpečnostnýmipožiadavkami.Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnamineautorizovanouosobou.Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztohovámnebudemevedieťpomôcť.Nachádzasanavýkonovomštítku,ktorýjeumiestnenýnaprístroji.
56 57
ČESKY ČESKY
Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.Předpoužitímsi,prosím,pečlivěpřečtětetytoinstrukceauložtejenabezpečnémísto.Předpoužitímodstraňteveškerýobal.
A POZOR• Tentospotřebičnesmíbýtovládánexternímčasovačemnebosystémemdálkového
ovládání.• Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.
C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI1 TlačítkoOn/Off2 3 Stříhacíjednotka4 Ukazatelnabíjení5 Zavřetezásobníknavousy.6 Napájecíkonektor7 Pop-upzastřihovač8 Krythlavy9 Adaptér
10 Čisticíkartáček • 2rokyzáruka
C ZAČÍNÁMEProdokonaléoholenísedoporučujepoužívatnovýholicístrojekdenněpodobučtyřtýdnů,abysivaševousyapokožkazvyklynanovýsystémholení.
C NABÍJENÍ STROJKU• Přednabíjenímseujistěte,žemátesuchéruceažejesuchýistrojekanapájecíkabel.• Zařízenívypněte.• Propojtestrojeksadaptérem,potézapojtedozásuvkyapoténabíjejtepřiprvním
použitíalespoň24hodin.• Výrobekpoužívejte,dokudnejsoubaterievybité.Vybitíbateriíukazuječervenésvětlo.• Abysteudrželibateriivdobrémstavu,každých6měsícůjiúplnědobijtepodobu24
hodin.• Zcelavybitábateriesenabijezahodinu.
F NÁVOD K POUŽITÍ, HOLENÍ• Ujistětese,žejestrojekplněnabitý,nebojejzapojtedozásuvky.• Zapnětestrojek.• Volnourukounapnětepokožkutak,abysevousyvzpřímily• Držteholicíhlavicitak,abyseplanžeta(y)dotýkala(y)tváře.• Dělejtekrátké,krouživépohyby.
, ZASTŘIHÁVÁNÍ• Jakmilejestrojekzapnutý,posuňtevypínačsměremnahoruaaktivujtezastřihování.• Stisknětetlačítkoprouvolněnízastříhovače.• Zastřihovačpřiložtenakůživesprávnémúhlu• Proodtaženízastřihovačestisknětesměremdolůtlačítkovzaduvhorníčásti
zastřihovače–musízacvaknoutpodtlačítkoprouvolněnízastřihovače.
E Tipy pro nejlepší výsledky• Ujistětese,ževašepokožkajesuchá.• Držtestrojekvpravémúhlukpokožcetak,abysevšechnytřihlavydotýkalypokožky
stejnýmtlakem.• Dělejtemírnéažpomalépohyby.• Krátkýmikrouživýmipohybynatěžkodostupnýchmístechdosáhnetedokonalejšího
oholení,zejménapodélkrkuabrady.• NETLAČTEnapokožkupřílišsilně,abyserotačníhlavynepoškodily.
C PÉČE O STROJEK• Pečujteosvůjpřístrojazajistětetakdlouhodobéfungování.• Doporučujemevámstrojekvyčistitpokaždémpoužití.• Nejsnadnějšímanejhygieničtějšímzpůsobemčistěnístrojkujepropláchnouthlavupo
každémpoužitíteplouvodou.• Kdyžzastřihovačnepoužíváte,mějtehovždyvypnutý.
C ČIŠTĚNÍ ZA SUCHA• Ujistětese,žejeholícístrojekvypnutýavytaženýzesítě.• Planžetustrojkuvysunetenahoruasejmetejizesběračechlupů.• Zbytkyvousůzplanžetanožůdůkladněvyfoukněte.• Vykleptezbytkyuvízlýchvlasůavpřípaděpotřebypoužijtečistícíkartáček.• Nečistěteplanžetukartáčem.• Nasaďtezpěthlavustrojku.
C ČIŠTĚNÍ ZA MOKRA• Ujistětese,žejeholícístrojekvypnutýavytaženýzesítě.• Planžetustrojkuvysunetenahoruasejmetejizesběračechlupů.• Planžety–nepoužívejtekčištěníplanžetkartáček.Zbytkyvousůzplanžetpouze
vyfoukněteneboplanžetyopláchnětepodstudenouneboteplouvodou.• Nožeazastřihovače–zbytkyvousůznožeazastřihovačeodstraňtepomocíčistícího
kartáčku.Opláchnětejevestudenéčiteplévodě.Nepoužívejtehorkouvodu.• Povyčištěnínasaďtehlavustrojkuzpět.
58 59
ČESKY ČESKY
A POZORNeponořujtestrojekdovody.
C STROJČEKKaždýchšestměsícůpromažtezubyzastřihovačekapkouolejedošicíchstrojů.
, VÝMĚNAPLANŽETABŘITŮProzachovánínejvyššíkvalityvýkonuvašehoholicíhostrojkuvámdoporučujemepravidelněměnitplanžetuabřit., Signály,žeplanžetyafrézkypotřebujívyměnit
• Podráždění:Jakmilejsouplanžetyopotřebované,můžetepociťovatpodráždění.• Tahání:Jakmilejsoubřityopotřebované,oholeníjenekvalitníamůžetecítit,jakoby
vámbřitytahalyzavousy.• Prodření:Můžetesivšimnout,žebřityprodřelyplanžety.
, VÝMĚNAPLANŽETY• Planžetustrojkuvysunetenahoruasejmetejizesběračechlupů.• Dosběračechlupůzasuňtenovouplanžetu–musídosběračezacvaknout
, VÝMĚNABŘITŮ• Uchoptebřitmezipalecaukazováčekatáhnětenahoru.• Zaklapněteobakoncenovéhobřitudohorníšpičkyoscilátoru.
NETLAČTE na konce břitu, mohlo by je to poškodit . Modelvýměnyrotačníchhlav:SPF-200
F DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYVÝSTRAHA – OMEZTE NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ, ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM, POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ OSOB:• Pokudjepřístrojvzásuvce,nenechávejtehobezdozoru.• Jednotkuvždyudržujtevsuchu.• Přístrojpokládejtepouzenažáruvzdornýpovrch.• Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.• Pokudjepoškozenýkabel,musíjejvyměnitvýrobce,jehoservisnízástupceneboosoba
podobněkvalifikovaná,abynedošlokriziku.• Nestáčejteanezamotávejtekabelaneotáčejtejejokolozařízení.• • Výrobekskladujtepřiteplotáchmezi15°Ca35°C.• Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,kterédodávámemy.• Zařízení,včetněkabelu,nesmípoužívat,hrátsisním,čistitjejneboudržovatdětimladší
osmiletazařízenímusíbýtpermanentněmimojejichdosah.Používání,čistěníaúdržbazařízenídítětemstaršímosmiletneboosobous
nedostatečnýmiinformacemi,zkušenostminebosesníženýmifyzickými,smyslovýminebomentálnímischopnostmimůžebýtrealizovánopouzepoté,codanáosobadostanepříslušnéinstrukceapoddohledemodpovědnédospěléosoby,kterázkontroluje,žedanéčinnostijsouprováděnybezpečněažeprovádějícíosobaje
poučenaomožnýchrizicíchapředcházíjim.• Nedávejtežehličkudovody,nepoužívejtejivblízkostivodyvevaně,umyvadlenebojinénádoběanepoužívejtejivenku
E ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ • Pokudbaterievašehoholícíhostrojkujeúplněvybitáčipokudstrojeknebyldelšídobu
používán,můžesestát,žestrojeknebudepopřipojeníksítifungovat.Pokudsetakstane,nechtestrojekpřibližně15minutpředholenímnabít.
H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍAbynedošlokohroženízdravíaživotníhoprostředívlivemnebezpečnýchlátekobsaženýchvelektrickýchaelektronickýchproduktech,spotřebičeoznačenétímtosymbolemnesmějíbýtvhazoványdosměsnéhoodpadu,alejenutnojeobnovit,znovupoužítneborecyklovat.
^ VYNDÁNÍ BATERIÍ• Bateriejetřebazpřístrojevyndatpředtím,nežhodátedošrotu.• Přivyndáváníbateriímusíbýtpřístrojvypojenzezásuvky.• Pomocímaléhošroubovákuvyloupnětebočníkrytky(2).• PomocíšroubovákuPhilipsodšroubujtešrouby(4)napředníčástistrojkuasejměte
předníkryt.• PomocíšroubovákuPhilipsodšroubujtešrouby(8)napředníčástistrojku.• Odstraněnímkrytusedostanetekbateriím.• Odstřihnětevodičevedoucíodbateriíkplošnémuspojiabaterievyjměte.• Bateriemusíbýtbezpečněodstraněna.
E SERVIS A ZÁRUKATentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymateriálůneboneprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodníhodatakoupě.Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,popředloženíúčtenkyvšechnyzávadyopravímenebozdarmavyměnívýrobekneboněkterouzjehočástí.Toaleneznamená,žetímseprodloužízáručnídoba.Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevašemregionu.Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprostřednictvímautorizovanéhoprodejce.Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoužitím,zneužitím,poškozenímnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpečnostními
60 61
ČESKY POLSKI
DziękujemyzazakupnowegoproduktuRemington®.Przedużyciemzapoznajsięuważniezinstrukcjąobsługiizachowajjąnaprzyszłość.Przedużyciem wyjmij z opakowania.
A OSTROŻNIE• Nigdynieużywajurządzenianiezgodniezjegoprzeznaczeniemokreślonymw
niniejszej instrukcji.• Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.
C GŁÓWNE CECHY1 WłącznikOn/Off2 Foliegolące3 Blokostrzytnących4 Wskaźnikładowania5 Zamknij kieszeń.6 Portładowania7 Trymer pop-up8 Osłonagłowicy9 Ładowarka
10 Szczoteczkaczyszcząca •Gwarancja:2lata
C PIERWSZE KROKIAbyuzyskaćnajlepsząwydajnośćgolenia,zalecasiękorzystaćznowejgolarkicodziennieprzezokresdoczterechtygodni,żebyzarostiskóramogłyprzyzwyczaićsiędonowegosystemu golenia.
C ŁADOWANIE GOLARKI • Przedładowaniemgolarkiupewnijsię,żewszystkojestsuche:ręce,przewódigolarka.• Wyłączurządzenie.• Podłączgolarkędoładowarki,następnieładowarkędogniazdkaiprzedpierwszym
użyciemładujprzezconajmniej24godzin.• Używajgolarki,ażdorozładowaniabaterii.Zostanietozasygnalizowaneczerwonym
światełkiem.• Ładujcałkowicieprzez24godzin,co6miesięcywceluutrzymaniasprawnościbaterii.• Porozładowaniu,bateriaładujesięcałkowiciewciągujednejgodziny.
F JAK STOSOWAĆ, GOLENIE• Upewnijsię,żegolarkajestwłaściwienaładowana,albopodłączjądosieci.• Włączgolarkę.• Wolnąrękąnaciągnijskórę,żebywłoskisięprostowały• Trzymajgłowicęgolarkiwtakisposób,żebyfolia/foliedotykałaskórytwarzy• Stosujkrótkieruchyzataczająckoła.
instrukcemi. Tutozárukunelzerovněžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozdělánneboopravenosobounemajícínašeoprávnění.PokudzavolátedosvéhoServisníhocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinakvámnebudemeschopnipomoct.Najdetejejnavýkonovémštítku.
62 63
POLSKI POLSKI
, TRYMOWANIE• Przywłączonejgolarce,przesuńprzełącznikOn/Offdogóry,abyuruchomićtrymer.• Naciśnijprzyciskzwalnianiatrymera.• Trzymajtrymerpodkątemprostymdopowierzchniskóry• Abyschowaćtrymerwciśnijgórętrymera,ażsięzablokujepodprzyciskiemzwalniania.
E Rady, jak osiągnąć najlepszy wynik• Skórapowinnabyćsucha.• Trzymajgolarkępodkątamiprostymidoskórytak,abynacisktrzechgłowicnaskórębył
jednakowy. • Ruchypowinnybyćodumiarkowanychdowolnych.• Krótkiekolisteruchymogądaćdobryskutekwtrudniejszychstrefachjakszyjailinia
podbródka.• NIEnaciskajzbytmocnonaskórę,abynieuszkodzićgłowicrotacyjnych.
C DBAJ O GOLARKĘ• Zadbajoswojeurządzenie,abymogłodziałaćdługo.• Zalecasięczyszczenieurządzeniapokażdymużyciu.• Najprostszyminajbardziejhigienicznymsposobemczyszczeniaurządzeniajest
przepłukaniegłowicypoużyciuwciepłejwodzie.• Gdytrymerniejestużywanyprzełącznikpowinienznajdowaćsięwpozycji“Off”.
C CZYSZCZENIE NA SUCHO• Upewnijsię,żegolarkajestwyłączonaiodłączonaodgniazdkazasilania.• Podnieśblokfoliidogóryiwyciągnijzkieszeni• Dokładniewydmuchajwłoskizfoliiiznoży.• Wytrząśnijwłoski,jeślitrzeba,użyjszczoteczkiczyszczącej.• Niewolnoczyścićfoliigolącejszczoteczką.• Ponowniezłóżgłowicę.
C CZYSZCZENIE NA MOKRO• Upewnijsię,żegolarkajestwyłączonaiodłączonaodgniazdkazasilania.• Podnieśblokfoliidogóryiwyciągnijzkieszeni.• Folia-nieczyśćfoliiszczoteczką.Wydmuchajwłoskizfoliiinastępniespłuczfolięwodą,
zimnąlubciepłą.• Nożeitrymery-Luźnewłoskioczyśćznożaiztrymeraużywającszczoteczki.Spłucz
wodązimnąlubciepłą.Niespłukujgorącąwodą.• Pooczyszczeniuzłóżgłowicę
A OSTROŻNIENiezanurzajgolarkicałkowiciewwodzie.
C TRYMERCosześćmiesięcyprzesmarujzębytrymerajednąkropląoliwydomaszyndoszycia.
, WYMIANAFOLIIIOSTRZYAbygolarkadziałałaniezawodnieiskutecznie,zalecamysystematyczniewymieniaćfolięiostrza.
, Oznaki,żefolia/folieiostrze/ostrzawymagająwymiany• Podrażnienieskóry:Gdyfoliajestzużyta,możewystąpićpodrażnienieskóry.• Wyszarpywaniewłosków:Przyzużywaniusięostrzy,goleniemożeniebyćdokładne
przyodczuciuwyszarpywaniawłosków.• Zużycie:Możnazauważyć,żeostrzazużywająsięodfolii.
, WYMIANAFOLII• Podnieśblokfoliidogóryiwyciągnijzkieszeni.• Włóżbloknowejfoliiwkieszeń,ażzaskoczy.
, WYMIANAOSTRZY• Chwyćostrzekciukiemipalcemwskazującymiwyciągnijdogóry.• Załóżobydwablokiostrzynakońcówkioscylatorów.
NIE WOLNO naciskać końcówek ostrzy, bo może to spowodować uszkodzenie. Zamiennegłowicerotacyjnedomodelu:SPF-200.
F BEZPIECZEŃSTWOOSTRZEŻENIE – ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POPARZENIA, PORAŻENIAPRĄDEM, POŻARU LUB INNYCH OBRAŻEŃ:• Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.• Urządzeniezawszemusibyćsuche.• Niekłaśćurządzeniaprzypowierzchniachłatwopalnych.• Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.• Jeżeliprzewódzasilającyulegnieuszkodzeniu,powinienbyćwymienionyprzez
specjalistycznyzakładnaprawczywceluuniknięciazagrożenia.• Nieskręcać,zaginaćkabla,aniowijaćgowokółurządzenia.• • Produktnależyużywaćiprzechowywaćwtemperaturze15-35°C.• Nieużywajinnychakcesoriówniżtedostarczonezurządzeniem.• Urządzenie,łączniezprzewodem,niemożebyćobsługiwane,służyćdozabawy,
czyszczonelubnaprawianeprzezdzieciponiżejósmegorokużyciaipowinnobyćprzechowywanepozaichzasięgiem.
Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonejzdolnościfizycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosobyniemającedoświadczenialubznajomościsprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlubzgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadającezaichbezpieczeństwo.Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem.
64 65
POLSKI POLSKI
Gwarancjaobowiązujewewszystkichkrajach,wktórychproduktzostałzakupionyuautoryzowanegodystrybutoranaszejfirmy.Niniejszagwarancjanieobejmujeprzypadkowychuszkodzeńproduktu,uszkodzeńwynikającychznieprawidłowegoużytkowanialubmodyfikacjiproduktu,lubużytkowanianiezgodnegozinstrukcjąobsługii/lubwskazówkamibezpieczeństwa.Gwarancjatraciważnośćwprzypadkudemontażuinaprawdokonywanychprzezosobynieuprawione. W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu urządzenia,beztegoniebędziemywstaniepomóc.Numerznajdujesięnatabliczceznamionowejnaurządzeniu.
• Ostrzeżenie–nienależykorzystaćzurządzeniawpobliżuwanny,prysznica,umywalkibądźinnychzbiornikówzawierającychwodęlubinnepłyny.
Gdyurządzeniejestużywanewłazience,poużyciuwyjąćwtyczkęzgniazdka,gdyżbliskośćwodystanowizagrożenienawetwtedy,kiedyurządzniejestwyłączone
E USUWANIE USTEREK • Jeśliakumulatorekgolarkijestcałkowiciewyczerpany,albogolarkaniebyłaużywana
przezdłuższyokresczasu,golarkamożeniechciećsięuruchomićwzestawieprzewodowym.Jeżelitomamiejsce,przedgoleniemładujgolarkęprzezokoło15sekund.
H OCHRONA ŚRODOWISKAZużyteurządzenieoddajdoodpowiedniegopunktuskładowania,gdyżznajdującesięwurządzeniuniebezpieczneskładnikielektryczneielektronicznemogąbyćzagrożeniemdlaśrodowiska.Niewyrzucajwrazzodpadamikomunalnymi.Więcejinformacjinatematproduktówlubinformacjena temat recyklingu www.remingoton-europe.com
^ WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW• Przedzłomowaniemurządzeniatrzebazniegowyjąćbaterie.• Podczaswyjmowaniabateriiurządzeniemusibyćodłączoneodsieci.• Przypomocymałegośrubokrętupodważ(2)bocznepłytki.• Przypomocyśrubokrętukrzyżowegoodkręć(4)śrubyzprzodugolarkiizdejmij
przedniąobudowę.• Przypomocyśrubokrętukrzyżowegoodkręć(8)śrubzprzodugolarki.• Wyjmijzgolarkirdzeń,pootwarciurdzeniawidocznesąakumulatorki.• Utnijprzewodydrutowełączącezpłytkądrukowanąiwyjmijakumulatorki.• Baterienależybezpieczniezłomowaćwspejcjalniedotegooznaczonychmiejscach.
E SERWIS I GWARANCJANiniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.Produktjestobjętygwarancjąobejmującąwszelkiewadymateriałoweiprodukcyjne.Okresobowiązywaniagwarancjirozpoczynasięoddatyzakupudokonanegoprzeznabywcę.Wokresieobowiązywaniagwarancjiwszelkiewadyurządzeniazostanąusuniętebezpłatnie,produktlubwadliwaczęśćzostanąnaprawionelubwymienionenawolneodwad,podwarunkiem okazania dowodu zakupu. Niestanowitojednakpodstawydowydłużeniaokresugwarancyjnego.Abyskorzystaćzgwarancjiwystarczyskontaktowaćsiętelefoniczniezlokalnympunktemserwisowym. Opróczniniejszejgwarancjinabywcyprzysługujązwykłeprawaustawowe.
66 67
Köszönjük,hogyegyújRemington®terméketvásárolt.Használatelőttfigyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtttávolítsaelacsomagolást.
A VIGYÁZAT• Akészüléketazutasításokbanleírtakonkívülmáscélranehasználja.• Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.
C FŐ JELLEMZŐK1 Ki-/bekapcsoló2 szita3 Vágóegység4 Töltésjelző5 Zárja le a szőrtartót.6 Hálózati csatlakozó7 KIPATTINTHATÓVÁGÓFEJ8 Fejvédőburkolat9 Adapter
10 Tisztítókefe•2évgarancia
C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT:Atökéletesborotválkozáshozaztjavasoljuk,hogynégyhétenkeresztülmindennaphasználjaújborotváját,hogyszakállaésbőrealkalmazkodnitudjonazújborotvarendszerhez.
C A BOROTVA TÖLTÉSE • Aborotvatöltéseelőttgyőződjönmegarról,hogyakezei,aborotvaésahálózati
csatlakozózsinór szárazak.• Kapcsoljakiakészüléket.• Elsőhasználateseténcsatlakoztassaaborotvátazadapterhezmajdazelektromos
hálózathoz,éstöltselegalább24óráig.• Addighasználjaaterméket,amígazakkumulátorlenemmerül.Eztafelvillanópiros
fény jelzi.• 6-havontatöltsefelteljesenakészüléket24óránkeresztül,ígykarbantartjaaz
akkumulátor állapotát.• Lemerültállapotbanazakkumulátoregyóraalattteljesenfeltöltődik.
F A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA, BOROTVÁLKOZÁS• Győződjönmegróla,hogyaborotvájátmegfelelőenfeltöltötte,vagyhasználja
közvetlenülhálózatról.• Kapcsoljabeaborotvát.• Szabadkezévelhúzzaszétabőrt,hogyaszőrszálakfelfeléálljanak
• Úgytartsaaborotvafejet,hogyaszitákhozzáérjenekazarcához• Rövid,körkörösmozdulatokattegyen
, PAJESZ- ÉS BAJUSZVÁGÁS• Apajeszvágóaktiválásáhoztoljafelfeléaki-/bekapcsológombotaborotva
bekapcsoltállapotában.• Nyomjamegatestszőrnyírókioldógombját.• Tartsaatestszőrnyírótmegfelelőszögbenabőréhez• Atestszőrnyíróvisszahelyezéséheznyomjaanyíróhátsó,felsőrészétlefelé,mígaz
biztonságosanlezárulanyírókioldógombjaalatt.
E Tippek a tökéletes eredményhez• Győződjönmegróla,hogyabőreszáraz.• Aborotvátamegfelelőszögbentartsaabőrhöz,hogymindaháromfejegyenletes
nyomássalérjenabőrhöz.• Közepes-lassúmozdulatokkalhúzzavégigaborotvát.• Amakacsterületeken,főleganyaknálésazállnál,rövidkörkörösmozdulatokkal
pontosabbborotválástérhetel.• NEnyomjaaborotváterősenabőréhez,hogynesérüljenekaforgófejek.
C A BOROTVA KARBANTARTÁSA• Ahosszantartóteljesítményérdekébenvigyázzonkészülékére.• Mindenegyeshasználatutánjavasoltakészülékmegtisztítása.• Alegkönnyebbenésleghigiénikusabbanúgytudjamegtisztítaniakészüléket,ha
használatutánakészülékfejétmelegvízzelátöblíti.• Akészülékmindiglegyenkikapcsoltállapotban,amikornemhasználja.
C TISZTÍTÁS SZÁRAZON• Ellenőrizze,hogykikapcsoltaborotvátéskihúztaafőhálózatiáramkörről.• Aszitaszerkezetfelfelévalóhúzásávaltávolítsaelaszerkezetetszőrgyűjtőkamrából.• Fújjakiteljesenasörtéketaszitákésavágóelemekközül.• Szedjekiafeleslegesszőrmaradványokat,szükségeseténhasználjontisztítókefét.• Netisztítsakefévelaborotvaszitát.• Szereljevisszaafejszerkezetet.
C TISZTÍTÁS MOSÁSSAL• Ellenőrizze,hogykikapcsoltaborotvátéskihúztaafőhálózatiáramkörről.• Aszitaszerkezetfelfelévalóhúzásávaltávolítsaelaszerkezetetszőrgyűjtőkamrából.• Sziták–Aszitákmegtisztításáhoznehasználjaakefét.Ehelyettfújjakialevágott
szőrszálakat,vagyöblítseátaszitákathideg,vagymelegvízzel.• Vágóelemekésszőrzetvágók–Seperjekiatisztítókefesegítségévelabennemaradt
szőrszálakatavágófejbőlésaszőrzetvágóból.Öblítseátőkethidegvagymelegvízzel.Forróvizetnehasználjon.
• Atisztításutánhelyezzevisszaafejszerkezetet.
MAGYARMAGYAR
68 69
A VIGYÁZATNemerítseteljesenavízaláaborotvát.
C PAJESZ- ÉS BAJUSZVÁGÓHathavontaolajozzamegapajeszvágófogaitegycseppvarrógépolajjal.
,ASZITÁKÉSKÉSEKCSERÉJEAhhoz,hogybiztosítvalegyenaborotvafolyamatosantökéletesműködése,aszitaésakésrendszerescseréjejavasolt.
, JELEK,AMELYEKARRAUTALNAK,HOGYCSERÉLNIKELLASZITÁKATÉSKÉSEKET• Irritáció:aszitákelhasználódásávalbőrirritációttapasztalhat.• Húzás:akésekkopásávalaborotvatávolabbkerülhetabőrétől,ezáltalúgyérezheti,
minthahúznáaszőrét.• Elkopás:aszitákelkophatnakannyira,hogyakésekláthatóanátütnekaszitákon.
, ASZITACSERÉJÉHEZ• Aszitaszerkezetfelfelévalóhúzásávaltávolítsaelaszerkezetetszőrgyűjtőkamrából.• Toljabeteljesenazújszitaszerkezetetaszőrgyűjtőkamrába.
, AKÉSEKCSERÉJÉHEZ• Fogjaakéstahüvelyk-ésmutatóujjaközé,éshúzzafelfelé.• Pattintsamindkétújvágófejetarezgőfejtetejébe.
NE nyomja a kések végét, mert azzal kárt okozhat . Csere forgófej modell: SPF-200
F FONTOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEKVIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS ÉS EGYÉB SZEMÉLYISÉRÜLÉSEK, VALAMINT A TŰZVESZÉLY ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN:• Nehagyjaakészüléketőrizetlenül,amígbevandugva.• Akészüléketmindigtartsaszárazon!• Akészüléketcsakhőállófelületrehelyezze.• Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.• Asérülthálózatikábelbiztonságikockázatotjelent,ésveszélyes.Haahálózatikábel
nemép,akkorakészülékettilostovábbhasználni.• Necsavarjamegvagytörjemegakábelt,ésnetekerjeakészülékköré.• •Akészüléket15°Cés35°Cközötthasználjaéstárolja!• Nehasználjonmáskiegészítőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk.• Akészüléket,beleértveannakzsinórjátis,nyolcévenaluliszemélyeknemhasználhatják,
azzalnemjátszhatnak,aztnemtisztíthatjákvagytarthatjákkarban,ésakészülékettőlükmindigtávolkelltartani.
Akészüléketnyolcévesnélidősebbgyermekek,illetveakészülékhasználatáravonatkozótudássalvagytapasztalattalnemrendelkező,vagycsökkentfizikai,szellemiképességűvagyérzékelésűszemélyekcsakfelelősfelnőttfelügyeletemelletthasználhatják,tisztíthatjákvagytarthatjákkarban,aztkövetőenhogyafelnőttőlmegkaptákamegfelelőutasításokat,hogybiztosítvalegyenakészülékbiztonságoshasználata,valaminthogymegértsékéselkerüljékazazzaljáró
veszélyeket.• Netegyeakészüléketfolyadékba,nehasználjavízközelében,fürdőkádban,mosdóbanvagymásedényben,ésnehasználjaaszabadban.
E HIBAELHÁRÍTÁS • Haaborotvájaelemeiteljesenlemerültek,vagyaborotváthosszabbideignem
szándékozikhasználni,elképzelhető,hogyaborotvaakábelhasználatamellettnemfogüzemelni.Haeztörténik,aborotválkozásmegkezdéseelőtttöltseaborotvátkb.15másodpercig.
H KÖRNYEZETVÉDELEMHogyelkerüljeazelektromoséselektronikustermékekbenlevőveszélyesanyagokáltalokozottkörnyezetiésegészségügyiproblémákat,azilyenjelleljelöltkészülékeketnemszabadaszétnemválogatottvárosiszemétbetenni,hanemösszekellgyűjteni,újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.
^ AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA• Akészülékbőlkiselejtezéselőttkikellvenniazakkumulátort.• Azakkumulátoreltávolításaelőttakészüléketkikellhúzniazelektromoshálózatból.• Kisméretűcsavarhúzósegítségévelfeszítseleazoldalsópaneleket(2).• Csillagcsavarhúzóvaltekerjekiacsavarokat(4)aborotvaelsőrészébőlésvegyeleaz
elsőborítást.• Csillagcsavarhúzósegítségéveltekerjekiaborotvaelülsőrészénlévőcsavarokat(8).• Azakkumulátorokhozvalóhozzáférésheztávolítsaelaburkolatot.• Vágjaelazakkumulátortazáramkörhözcsatlakoztatóvezetékeket,ésvegyekiaz
akkumulátort.• Azakkumulátortbiztonságosmódonkelleltávolítani.
E SZERVIZ ÉS GARANCIAAterméketellenőriztékéshibamentesnektalálták.Atermékhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunkafogyasztóáltalimegvásárláseredetidátumátólkezdődőgaranciaidőtartamaalatt.Akészülékanyag-,vagygyártásihibábóleredőmeghibásodásairaavásárlásnapjátólkezdődőgaranciaidőnbelülfelelősségetvállalunk.Amennyibentermékünkagaranciálisidőalatthibásodnameg,avásárlástigazolódokumentumokellenébenavásárláshelyén
MAGYAR MAGYAR
70 71
kártalanítjákÖnt.
Garanciálisproblémaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőügyfélközpontot.EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.Agaranciamindenországbanérvényes,aholtermékünkethivatalosmárkakereskedőnkeresztülértékesítették.Agarancianemérvényesatermékbalesetbőlvagyhelytelenhasználatból,rongálásból,atermékátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentéteshasználatábóleredősérülésére.Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosítottszemélyszerelteszétvagyjavította.Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,készítseelőamodellszámot,mivelenélkülnemtudunkÖnneksegíteni.Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.
EJÓTÁLLÁSI JEGY
Importőr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.(eznemszervizközpont,problémaeseténelőzetesenegyeztessenügyfélszolgálatunkkal)Gyártmány:REMINGTON®.Jótállásiidő:2évForgalmazóneve,címe:Típus: Vásárlás időpontja:Eladószerváltalkitöltendő!
Спасибо за покупку нового изделия Remington®.Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку.
A ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ• Приборнеможетработатьотвнешнеготаймераилидистанционнойсистемы
управления.• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ1 Выключатель2 экран 3 Режущийблок4 Индикатор заряда5 Закройте сборник волос.6 Гнездоэлектрошнура7 ВЫДВИЖНОЙТРИММЕР8 Защитнаякрышка9 Переходник
10 Щеткадлячистки •Гарантия2год
C НАЧАЛО РАБОТЫ:Дляповышенияэффективностибритьярекомендуетсяиспользоватьновуюбритвуежедневнодочетырехнедель,чтобывашибородаикожаимеливозможностьпривыкнутькновойбритвеннойсистеме.
C ЗАРЯДКА БРИТВЫ • Передзарядкойбритвыубедитесь,чтоувассухиеруки,бритваишнур.• Выключитеустройство.• Подключитепереходниккбритвеирозетке;передпервымиспользованием
заряжайтеминимум24часов.• Используйтеизделиедоразрядабатареи.Обэтомбудетсвидетельствовать
красныйиндикатор.• Каждые6месяцевследуетпроизводитьполнуюперезарядкувтечение24часов
дляподдержанияработоспособностибатареи.• Послеистощениябатареяполностьюзаряжаетсявтечениечаса.
F ЭКСПЛУАТАЦИЯ, БРИТЬЕ• Убедитесь,чтобритваполностьюзаряжена,илиподключитееекрозетке.• Включитебритву.• Свободнойрукойнатягивайтекожу,чтобыволоскиторчалиперпендикулярно
коже).
MAGYAR PYCCKИЙ
72 73
• Бреющуюголовкуследуетдержатьтак,чтобыфольгакасаласьлица• Выполняйтекороткиекруговыедвижения
, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРИММЕРА• Когдабритвавключена,сместитевыключательвверх,чтобывключитьтриммер.• Нажмитекнопкупускатриммера.• Держитетриммерподпрямымугломккоже• Длявтягиваниятриммеранажмитенаверхнююзаднюючастьтриммера,покаон
незащелкнетсякнопкойпускатриммера.
E Советы для повышения эффективности• Убедитесь,чтокожасухая.• Держитебритвуполправильнымугломккоже,чтобывсетриголовкикасались
кожипододинаковымдавлением.• Движениядолжныбытьумереннымиилимедленными,поглаживающими.• Короткиекруговыедвижениявсложныхместахмогутспособствоватьлучшему
сбриванию,особенновобластишеииподбородка.• НЕнажимайтечрезмернонакожу,чтобынеповредитьвращающиесяголовки.
C УХОД ЗА БРИТВОЙ• Дляпродлениясрокаслужбыустройствазанимследуетухаживать.• Устройстворекомендуетсячиститьпослекаждогоиспользования.• Легчеигигиеничнеевсегочиститьустройствопутемпромыванияголовки
теплой водой после использования.• Еслиустройствомнепользуются,переключательдолженнаходитьсяв
выключенномположении.
C СУХАЯ ЧИСТКА• Убедитесь,чтотриммервыключениотключенотсети.• Потянитесеткувверхиснимитееесотсекадлясбораволос.• Тщательнопродуйтесеткииножи,удаливснихостриженныеволосы.• Вытряхнитеостаткиволос,используя,принеобходимости,щеткудлячистки• Неследуетчиститьбритвеннуюфольгущеткой.• Установитебреющуюголовкунабритву
C ПРОМЫВАНИЕ• Убедитесь,чтотриммервыключениотключенотсети.• Потянитесеткувверхиснимитееесотсекадлясбораволос.• Сетки—неочищайтесеткиприпомощищеточки.Простосдуйтеостаткиволос
или промойте сетки под холодной или теплой водой. • Ножиитриммеры—Припомощищеточкидлячисткисметитеволоскисножа
итриммера.Промойтеиххолоднойилитеплойводой.Неиспользуйтегорячуюводу.
• Послеочисткиустановитенаместоголовкувсборе.
A ВНИМАНИЕНепогружайтебритвуполностьювводу.
C ТРИММЕРКаждыеполгодасмазывайтезубцытриммеракаплеймасладляшвейныхмашин.
, ЗАМЕНАФОЛЬГИИЛЕЗВИЙДлятогочтобыбритваслужилавамдолгоикачественно,рекомендуетсярегулярноменятьфольгуилезвия.
, Признакитого,чтофольгуилезвияпораменять• Раздражение:Помереизнашиванияфольгиможетпоявлятьсяраздражениекожи.• Оттягивание:Поменеизнашиваниялезвийсрезаниеволосковпроисходитнена
надлежащемуровне,ивыначинаетечувствовать,чтобритвавыдергиваетволоски.
• Износ:Выможетезаметить,чтолезвияпрорываютфольгу.
, ЗАМЕНАФОЛЬГИ• Потянитесеткувверхиснимитееесотсекадлясбораволос.• Вставьтевотсекдлясбораволосновыйсеточныйблокдощелчка.
, ЗАМЕНАЛЕЗВИЙ• Возьмителезвиебольшимиуказательнымпальцемипотянитекверху.• Вставьтеобановыхблокалезвийвверхнюючастькончиковвибратора.
НЕ нажимайте на концы лезвия, это может повредить его . Модельзаменывращающихсяголовок:SPF-200.
F ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ,ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ:• Неоставляйтевключенныйприборбезприсмотра.• Приборвсегдадолженбытьсухим.• Устройствоследуеткластьтольконатермостойкуюповерхность.• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.• Есликабельповрежден,ондолженбытьзамененпроизводителем,сервисным
агентомилидругимквалифицированнымлицомдляпредотвращенияопасности.• Неперекручивайтеинеперегибайтекабель,незакручивайтееговокругприбора.• •Используйтеихранитеприборпритемпературеот15°Cдо35°C.• Используйтетолькопринадлежностиинасадкиотпроизводителя.• Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,играть,чиститьили
обслуживатьдетидовосьмилет;устройстводолжнохранитьсявнеих
PYCCKИЙ PYCCKИЙ
74 75
досягаемости.Использование,чистка,обслуживаниеустройствадетьмистаршевосьмилетили
лицами,необладающимидостаточнымизнаниямииопытом,лицамисограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственнымиспособностямивозможнотолькопослесоответствующегоинструктажаиподнадлежащимприсмотромвзрослогоответственногочеловека,чтобыобеспечитьбезопаснуюэксплуатациюустройства,атакжепониманиеиизбежаниеопасностей,связанныхс его эксплуатацией.
• Непогружайтеприборвжидкость,неиспользуйтеего рядом с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не используйтееговнепомещений.
E ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ • Еслибатареябритвыполностьюразрядиласьилибритванеиспользоваласьв
течениедлительногопериодавремени,бритваможетневключиться,даже,еслиподключенашнуромксетипитания.Втакомслучаеследуетзарядитьбритвувтечениеприблизительно15минутдобритья.
H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫДлятогочтобыизбежатьугроздляздоровьяиокружающейсредыиз-завредныхвеществвэлектрическихиэлектронныхтоварах,приборы,отмеченныеданнымсимволом,должныутилизироватьсянекакнеотсортированныебытовыеотходы,акаквосстановленныеилиповторноиспользованные.
^ ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕЙ• Передутилизациейустройстваизнегоследуетизвлечьбатареи.• Приизвлечениибатарейустройствоследуетотключитьотсети.• Маленькойотверткойподденьте(2)боковыепанели.• ОтверткойPhilipsоткрутите(4)винтыспереднейпанелибритвыиснимите
переднююпластину.• ОтверткойPhilipsоткрутите(8)винтыспереднейпанелибритвы.• Удалитеизбритвыираскройтебатарейныйотсек,чтобыполучитьдоступк
батареям.• Обрежьтепровода,соединяющиебатареисмонтажнойплатой,иизвлеките
батареи.• Батареюследуетутилизироватьбезопаснымспособом.
E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯДанноеизделиепровереноинесодержитдефектов.Даннаягарантияраспространяетсянадефекты,возникшиеврезультатеиспользованиянекачественногоматериалаилипроизводственногобракавтечениегарантийногопериода,считаяотдатыпокупкиизделия.Есливтечениегарантийногопериодавизделииобнаруживаютсянеполадки,мыбесплатнопочинимегоилизаменимизделиеилиегочасть,приусловииналичиядокумента,подтверждающегопокупку. Данное действие не подразумевает продления гарантийного периода.Привозникновениигарантийногослучаяпростопозвонитевсервисныйцентрввашемрегионе.Даннаягарантияпредоставляетсяпомимовашихобычныхзаконныхправ.Даннаягарантиядействительнавовсехстранах,гденашеизделиепродавалосьчерезавторизованного дилера.Настоящаягарантиянераспространяетсянаповрежденияизделия,возникшиеврезультатенесчастногослучая,неправильногообращения,внесенияизмененийвизделиеилиэксплуатацииневсоответствиистехническимиинструкциямиилиправилами безопасности.Настоящаягарантиянедействительна,еслиизделиеразбиралосьилиподвергалосьремонтунеуполномоченнымлицом.Звонявсервисныйцентр,сообщитеномермодели,посколькубезнегомынесможемвампомочь.Оннанесеннатабличке,прикрепленнойкустройству.
Электробритва +F400Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген, 73479, Германия Изделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпоэксплуатации”
Гарантиянаизделие2летсдатыпродажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель_____REMINGTON®F400___________________Датапродажи____________________________________Продавец______________________________________(подпись,печать)
Изделиепроверено.Претензийнеимею.С условиями гарантии ознакомлен и согласен._______________________________________покупательМ.П.
PYCCKИЙ PYCCKИЙ
76 77
YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.
A DIKKAT• Cihazı,butalimatlardabelirtilenlerdışındabiramaçlakullanmayın.• Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.
C TEMEL ÖZELLİKLER1 Aç/Kapat(On/Off)düğmesi2 Ekran3 Bıçaktakımı4 Şarj göstergesi5 Tüykesesinikapatın.6 Güçportu7 KESİCİÇIKINTISINIYÜKSELTME8 Başlıkkoruyucu9 Adaptör
10 Temizlemefırçası •2yılgaranti
C BAŞLARKENEniyitıraşperformansınıeldeetmekiçin,sakallarınızınvecildinizinyenitıraşsisteminealışmasıamacıyla,yenitıraşmakineniziilkdörthaftaboyuncahergünkullanmanızönerilir.
C TIRAŞ MAKİNENİZİ ŞARJ ETME • Tıraşmakinenizişarjetmedenönceellerinizin,tıraşmakinenizinvegüçkablosunun
kuruolmasınadikkatedin.• Cihazıkapatın.• Tıraşmakinesiniilkkezkullanırkenönceadaptöre,ardındanşebekeelektriğine
bağlayınveenaz24saatşarjedin.• Ürünü,pilazalanadekkullanın.Bu,kırmızırenkteyananbirışıklabelirtilir.• Pili,durumunumuhafazaetmeküzereher6aydabir24saatboyuncatamşarjedin.• Boşaldığında,pilbirsaatiçindetamşarjolacaktır.
F KULLANIM, TIRAŞ• Tıraşmakinenizindoğruşekildeşarjolduğundanveyadoğrudanşebekeelektriğinden
güçaldığındaneminolun.• Tıraşmakinesiniçalıştırın.• Tüylerindikdurmasıiçin,serbestkalanelinizlecildinizigerin• Tıraşbaşlığını,folyo(lar)yüzünüzetemasedecekşekildetutun• Kısa,daireselhareketlerletıraşolun.
, TÜY KESME• Tüykesiciyihareketegeçirmekiçin,tıraşmakinenizaçıkkonumdaykenAç/Kapat(On/
Off)düğmesiniyukarıdoğrukaydırın.• Tüykesmecihazınıbırakmadüğmesinebasın.• Tüykesmecihazınıcildinizledoğruaçıyapacakşekildetutun• Tüykesmecihazınıgeriçekmekiçin,üstarkakısmınıaşağıdoğru,tüykesmecihazını
bırakmadüğmesininaltındakilitlenenedekitin.
E En iyi sonucu almak için ipuçları• Cildinizinkuruolmasınadikkatedin.• Tıraşmakinesinicilde,herüçbaşlıkdacildeeşitbasınçladeğecekşekilde,dikaçılarda
tutun. • Ortailahafifvuruşluhareketlerleilerleyin.• Zorlualanlardakısadaireselhareketlerinkullanılması,özellikleboyunveçene
hattındadahayakındanbirtıraşıgerektirebilir.• Dönerbaşlıklarahasarvermemekiçincildinizesertçebastırmayın.
C TIRAŞ MAKİNENİZİN BAKIMI• Uzunsürelibirperformansıgarantilemekiçincihazınızaözengösterin.• Cihazınızıherkullanımdansonratemizlemeniziöneririz.• Cihazıtemizlemeninenkolayveenhijyenikyolu,kullanımsonrasındacihazbaşlığını
ılıksuyladurulamaktır.• KullanmadığınızzamanlardadüğmeyiKapat(“Off”)konumundatutun.
C KURU TEMİZLEME• Tıraşmakinesininkapalıvefişininprizdençıkarılmışolmasınısağlayın.• Folyotakımınıtüycebindençıkarmakiçinyukarıdoğruçekin.• Folyovebıçaklardakalantüyleriüfleyerektamamentemizleyin.• Tıraştankalantüykalıntılarınıhafifçevuraraktemizleyinvegerekiyorsabirtemizleme
fırçasıkullanın• Tıraşfolyosunufırçaylatemizlemeyin.• Başlıktakımınıtekraryerineyerleştirin.
C YIKAYARAK TEMİZLEME• Tıraşmakinesininkapalıvefişininprizdençıkarılmışolmasınısağlayın.• Folyotakımınıtüycebindençıkarmakiçinyukarıdoğruçekin.• Folyolar–folyolarıtemizlemekiçinfırçakullanmayın.Bununyerine,tıraşkalıntılarını
üfleyerekgiderinveyafolyolarısoğukveyaılıksualtındadurulayın.• BıçaklarveTüyKesmeMakineleri–Temizlemefırçasını,bıçakvetüykesme
makinesindekalantüylerisüpürerektemizlemekiçinkullanın.Bunlarısoğukveyaılıksudadurulayın.Sıcaksukullanmayın.
• Temizlediktensonra,başlıktakımınıtekraryerineyerleştirin.
TÜRKÇE TÜRKÇE
78 79
A DIKKATTıraşmakinenizisuyadaldırmayın.
C TÜY KESİCİTüykesicinindişlerinialtıaydabirbirdamladikişmakinesiyağıylayağlayın.
, FOLYOLARIVEBIÇAKLARIDEĞİŞTİRMETıraşmakinenizdensüreklienyüksekkalitedeperformansalmayadevametmekiçin,folyovebıçağındüzenliaralıklarladeğiştirilmesiniöneririz.
, FOLYOVEBIÇAKLARINIZINYENILENMESINIGEREKTIĞINIGÖSTERENBELIRTILER:• Tahriş:Folyoaşındıkça,cildinizdetahrishissimeydanagelebilir.• Çekme:Bıçaklaraşındıkça,tıraşınızıntamamlanmadığıvebıçaklarıntüyleriniziçektiği
hissiniduyabilirsiniz.• Tamamenaşınma:Bıçaklarınfolyolarıaşındırdığınıgörebilirsiniz.
, FOLYOYUDEĞİŞTİRME• Folyotakımınıtüycebindençıkarmakiçinyukarıdoğruçekin.• Yenifolyotakımınıtüycebinetıklamasesiyleoturtaraktakın.
, BIÇAKLARIDEĞİŞTİRME• Bıçağıbaşveişaretparmağınızlakavrayınveyukarıdoğruçekin.• Herikibıçaktakımınıosilatöruçlarınıntepesinetıklamasesiyletakın.
Hasara neden olabileceğinden bıçakların uçlarına BASTIRMAYIN. Dönerbaşlıkdeğiştirmemodeli:SPF-200
F ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIUYARI – YANMA, ELEKTRİK ÇARPMASI, YANGIN, YARALANMARİSKLERİNE KARŞI:• Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.• Cihazıherzamankurututun• Cihazısadeceısıgeçirmezyüzeylerekoyun.• Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.• Hasarlıelektrikkabloları,güvenlikaçısındansadeceüretici,üreticininyetkiliservisleri
veyabenzernitelikleresahipkişilertarafındandeğiştirilmelidir.• Cihazınkablosunubükmeyinveyadolaştırmayınvecihazınetrafınasarmayın.• •Ürünü15°Cila35°Csıcaklıklardakullanınvemuhafazaedin.• Sizesağladığımızaksesuarveekparçalardışındakiürünlerikullanmayın.• Sekizyaşınaltındakikişilercihazıvekablosunukullanmamalı,cihazvekablosuylaoyun
oynamamalı,cihazıvekablosunutemizlememeliveyamuhafazaetmemelivecihazherzamanonlarınerişemeyeceğiyerdetutulmalıdır.
Cihazınsekizyaşınüzerindekiçocuklarveyayeterlibilgivedeneyimesahipolmayanveya
düşükfiziksel,duyusalveyazihinselyeterliliğesahipolankişilertarafındankullanımı,temizliğivebakımı;cihazlaemniyetlişekildeişlemyaptıklarındanvemevcuttehlikelerianlayarakbunlardankaçındıklarındaneminolmakiçin,sadeceuyguntalimatlarıalmalarındansonravesorumlubiryetişkininuygundenetimialtındaüstlenilmelidir.
• Cihazısıvıyabatırmayın;sukenarındaveyabirbanyoküveti,lavabovb.cisimleriniçindeveyayakınındavedışmekanlardakullanmayın.
E SORUN GİDERME • Tıraşmakinenizinşarjıtamamenbitmişveyatıraşmakinesiuzunbirsüre
kullanılmamışsa,elektrikkablosuylaaçıldığındahemençalışmayabaşlayamayabilir.Budurumda,tıraşmakinesinikullanmayabaşlamadanönceyaklaşık15saniyeşarjedin.
H ÇEVRE KORUMAElektrikliveelektronikcihazlardakitehlikelimaddelerinnedenolduğuçevrevesağlıksorunlarınıönlemekamacıylabusimgeileişaretlenencihazlar,genelatıkkonteynerlerinedeğil,geridönüşümkonteynerlerinebırakılmalıdır.
^ PİL ÇIKARMA• Pil,cihazdanpaslanmadanönceçıkarılmalıdır.• Pilçıkarmaişlemisırasında,cihazınelektrikbağlantısıkesilmelidir.• Küçükbirtornavidayardımıyla,(2)yanpanelikaldırarakçıkarın.• Philipstornavidayardımıyla,tıraşmakinesininönkısmındaki(4)vidayısökünveön
yuvayıçıkarın.• Philipstornavidayardımıyla,tıraşmakinesininönkısmındaki(8)vidayısökün.• Pilleriortayaçıkarmakiçin,tıraşmakinesininçekirdeğiniçıkarınveaçın.• Pilleridevrelevhasınabağlayankablolarıkesinvepilleriçıkarın.• Pil,emniyetlişekildeimhaedilmelidir.
E SERVİS VE GARANTİBuüründenetimdengeçirilmiştirvekusurubulunmamaktadır.Buürünü,hatalımalzemeveyaişçiliknedeniyleoluşantümkusurlarakarşı,müşterininsatınalmatarihindenbaşlamaküzeregarantisüresiboyuncagarantiederiz.Ürüngarantisüresiiçindekusurluhalegeldiğitaktirde,satınalmaişleminidoğrulayankanıtniteliğindebirbelgeninsunulmasıkaydıyla,tümbukusurlarıonaracakveyaürünüveyaherhangibirkısmınıücretsizdeğiştirmeyitercihedeceğiz.Bu,garantisüresininuzatılmasıanlamınagelmemektedir.GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterliolacaktır.Bugaranti,sizinolağanyasalhaklarınızaekolaraksunulmaktadır.Garanti,ürünümüzünyetkilisatıcıyoluylasatıldığıtümülkelerdegeçerlidir.
TÜRKÇE TÜRKÇE
80 81
Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyapılandeğişiklikveyagerekliteknikve/veyagüvenliktalimatlarınaaykırıkullanımnedeniyleverilenhasarlarıkapsamaz.Bugaranti,ürüntarafımızcayetkilendirilmemişbirikişitarafındanparçalarınaayrıldığıveyaonarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.ServisMerkeziniaradığınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenürününModelNumarasınıbelirtin.ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.
Vămulțumimcăațiachiziționatnouldvs.produsRemington®.Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstrucțiunișipăstrați-leîntr-unlocsigur.Îndepărtațitoateambalajeleînaintedefolosire.
A ATENŢIE• Nufolosiţiaparatulînniciunaltscopdecâtceldescrisînacesteinstrucţiuni.• Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.
C CARACTERISTICI DE BAZĂ1 ButonOn/Off(Pornire/Oprire)2 ecran3 Unitatelame4 Indicatorîncărcare5 Închideți compartimentul pentru păr.6 Port curent7 Capătul de tundere8 Protecție cap9 Adaptor
10 Periedecurăţare •2anigaranție
C INTRODUCEREPentruaobțineceamaibunăperformanță,vărecomandămsăfolosiținouadvs.mașinădetunszilnic,timpdepatrusăptămâni,pentruapermitebărbiișipieliidvs.săseobișnuiascănunoulsistemdebărbierit.
C ÎNCĂRCAREA MAȘINII DE RAS • Asigurați-văcămâiniledvs.,mașinaderasșicabluldecurentsuntuscateînaintede
punelaîncărcatmașinaderas.• Oprițiaparatul.• Înaintedeprimautilizare,conectațiaparatullaadaptor,apoilaprizășilăsațilaîncărcat
cel puțin 24 ore.• Utilizațiprodusulpânăcândbateriaestepeterminate.Aceastavafiindicatăprin
aprinderea luminii roșii.• Pentruamenținebateriileînstarebună,reîncărcațicomplettimpde24oredin6în6
luni.• Cândesteterminată,bateriasevareîncărcacompletîntr-ooră.
F MOD DE UTILIZARE, BĂRBIERIT• Asigurați-văcăaparatulesteîncărcatcorectșiutilizați-ldirectlaprizadecurent.• Pornițiaparatul.• Cumânaliberă,întindețipielea,pentrucafireledepărsăfieînpozițieverticală.• Ținețicapulpentrurasînașafelîncâtfolia/iilesăatingăfațadvs
TÜRKÇE ROMANIA
82 83
• Folosițimișcăriscurte,circulare.
, TUNDERE• Cuaparatulderaspornit,comutațibutonulon/off(pornire/oprire)însuspentruaactiva
funcția de tundere.• Apăsațibutonuldeeliberarealprietenului.• Ținețipiepteneleînunghidreptfațădepiele• Pentruaretragepieptenele,împingețiparteasuperioarădinspateapieptenuluiînjos
pânăcândseblocheazăbutonuldeeliberarealpieptenului.
E Sfaturi pentru rezultate optime• Asigurați-văcăpieleaesteuscată.• Ținețiaparatulînunghidreptfațădepiele,astfelîncâttoateceletreicapetesăatingă
pielea cu presiune egală. • Folosițimișcăridelamoderatelalente.• Utilizareademișcăriscurte,circulare,înzonelecuprobleme,poatedarezultate,maiales
înjurulgâtuluișilinieibărbiei.• NUapăsațitarepepiele;riscațisădeteriorațicapetelerotative.
C ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE RAS• Întreținețiaparatul,pentrua-iasiguraoperformanțădedurată.• Vărecomandămsăîlcurățațidupăfiecareutilizare.• Ceamaiușoarășiigienicămodalitatedeacurățaaparatulestesăclătițicuapăcaldăcapul
aparatului după utilizare.• Cândnufolosițiaparatul,asigurați-văcăbutonulesteînpoziția”off”(oprit).
C CURĂȚARE FĂRĂ APĂ• Asigurați-văcămașinaderasesteopritășideconectatădelasursadecurent.• Tragețiînsusunitateacufoliipentruaoscoatedincompartimentulpentrupăr.• Suflațiputernicpentruaîndepărtafirelemicidepărdinfoliișilame.• Clătițisubjetdeapăpărulînexcesșiutilizațioperiedecurățatdacăestenecesar.• Nucurățațifoliaderascuoperie.• Remontațiunitateacapului.
C CURĂȚAREA PRIN SPĂLARE• Asigurați-văcămașinaderasesteopritășideconectatădelasursadecurent.• Tragețiînsusunitateacufoliipentruaoscoatedincompartimentulpentrupăr.• Folii–nufolosițiperiapentruacuratefoliile.Înschimb,suflațipentruascoatepărulsau
clătițifoliilesubjetdeapărecesaucaldă.•Lameșipiepteni–Folosițiperiadecurățarepentruaîndepărtapăruldepelameșipieptene.Clătiți-lecuapărecesaucaldă.Nufolosițiapăfierbinte.• Dupăcurățare,remontațiunitateacapului.
A ATENŢIENuintroducețiaparatulcompletînapă.
C APARATUL DE TUNSLubrifiațidințiiaparatuluiderasodatălașaseluni,cuopicăturădeuleipentrumașinadecusut.
,ÎNLOCUIREAFOLIILORȘILAMELORPentruaasiguraperformanțacontinuălacalitateoptimăaaparatuluideras,vărecomandămsăînlocuițiînmodregulatfoliașilama.
, SEMNEAREINDICĂCĂFOLIA(IILE)ȘILAMA(ELE)TREBUIEÎNLOCUITE• Iritație:Cândfoliileseîncălzesc,ațiputeasăvăiritațipielea.• Smulgere:Dacălameleseuzează,nuvețimaisimțicămașinadetunsesteaproapede
capșiesteposibilsăsimțițicăvătragedepăr.• Uzurăinterioară:Esteposibilsăobservațicălamelesuntuzateîntrefolii.
, PENTRUAÎNLOCUIFOLIA• Tragețiînsusunitateacufoliipentruaoscoatedincompartimentulpentrupăr.• Introducețiunitateacufoliiîncompartimentulpentrupăr,pânăcândsevafixacuun
clic.
, PENTRUAÎNLOCUILAMELE• Apucațilamaîntredegetulmareșiarătătorșiîmpingețiînsus.• Fixațiambeleunitățialenoiilamepeparteadesusavârfuriloroscilatorului.
NU apăsați pe capetele lamei, riscați să le deteriorați Modelcapătrotativdeschimb:SPF-200
F INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE AVERTISMNENT – PENTRU A REDUCE RISCUL ARSURILOR, ELECTROCUTĂRII,RISCUL DE INCENDIU SAU CEL DE RĂNIRE A PERSOANELOR:• Nulăsaţiaparatulnesupravegheatatuncicândesteînfuncţiune.• Păstraţiaparatulpermanentuscat• Așezațiaparatuldoarpeosuprafațătermorezistentă• Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.• Încazulîncarecablulestedeteriorat,trebuieînlocuitdecătrefabricant,agentulde
servicesauoricealtăpersoanăcalificată,pentruaevitaaccidentele.• Nuîntoarcețisaunuînnodațicablul,șinuîlînfășurațiînjurulaparatului.• • Folosiţişipăstraţiprodusullaotemperaturăcuprinsăîntre15°Cşi35°C.• Nufolosiţialteaccesoriisauataşamentedecâtcelefurnizatedenoi.• Aparatul,inclusivcablul,nutrebuieutilizat,manevrat,curățatsauîntreținutdecopiicu
vârstasuboptanișinutrebuiepăstratlaîndemânaacestora.Utilizarea,curățareasauîntreținereaaparatuluidecătrecopiisuboptanisaudecătre
oricepersoanăfărăcunoștințe,experiențăsaucucapacitățifizice,senzorialesaumintaleredusetrebuiesăaibălocdoardupăprimireauneiinstrucțiicorespunzătoareși
ROMANIA ROMANIA
84 85
subsupraveghereaadecvatăaunuiadultresponsabil,caresăseasigurecăofacînsiguranțășicăriscurileposibilesuntînțeleseșievitate.
• Nuintroducețiaparatulînlichid,nuîlutilizațilângăapă,încadă,piscinăsauoricealtvas,șinuîlutilizațiafară.
E DEFECŢIUNI ŞI REMEDII • Dacăbateriamașiniidvs.derasestecompletgoalăsaudacăaparatulnuafostutilizat
pentruoperioadălungădetimp,esteposibilcamașinaderassănuporneascăatuncicândutilizațicabluldealimentare.Dacăseîntâmplăacestlucru,încărcațimașinaderasaproximativ15sec.înaintedeaofolosi.
H PROTEJAREA MEDIULUIPentruaevitaproblemedemediuşisănătatecauzatesubstanţelepericuloasedinaparateleelectriceşielectronice,aparatelemarcatecuacestsimbolnutrebuiearuncatedirectlagunoi,citrebuierecuperate,refolosite sau reciclate.
^ ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI• Bateriatrebuiescoasădinaparatînaintedeafiscoasădinuz.• Aparatultrebuiedeconectatdelasursadecurentatuncicândîndepărtațibateria.• Cuajutoruluneișurubelnițe,îndepărtațipanourilelaterale(2).• CuajutoruluneișurubelnițePhilips,îndepărtațișuruburile(4)dinparteadinfațăa
aparatului de ras și scoateți carcasa frontală.• CuajutoruluneișurubelnițePhilips,îndepărtațișuruburile(8)dinparteadinfațăa
aparatului de ras.• Scoatețișideschidețiparteademijlocaaparatuluipentruaexpunebateriile.• Tăiațifirelecareconecteazăbateriilelaplacacucircuiteșiscoatețibateriile.• Bateriatrebuiearuncateînsiguranță.
E DEPANARE ȘI GARANȚIEAcestprodusafostverificatșinuprezintădefecte. Oferim garanție pentru acest produs pentru defectele cauzate de materiale defecte sau de oexecuţiegreşită,peperioadadegaranție,începândcudataachizițieidecătreconsumator.Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,îlvomreparasauvomoptasăînlocuimprodusulsauoricecomponentăasa,gratuit,cucondițiasăexistedovadaachiziției. Aceastanuvaaducedupăsineoextindereaperioadeidegaranție.Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedecâtsăapelațicentruldedepanaredinregiuneadvs.Aceastăgaranțieesteoferităfărăasocotidrepturiledvs.legalenormale.Garanțiaseaplicăîntoatețărileîncareprodusulnostruafostcomercializatprintr-undealerautorizat.
Această garanție nu acoperă defectarea accidentală sau utilizarea incorectă a produsului, abuzul,modificareaprodusuluisaufolosireaprinnerespectareainstrucțiunilortehniceși/saudesiguranțăobligatorii.Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafostdemontatsaureparatdeopersoană pe care nu am autorizat-o noi.Dacăsunațilacentruldedepanare,trebuiesăavețilaîndemânănumărulmodelului,deoarecenuvomputeasăvăajutămîncazcontrar.Acestaesteindicatpeplăcuțadeevaluaredepeaparat.
Niveldezgomot:78dBDeclaratiadeconformitatesegasestepe site-ul: www.remington.com
Pentruinformaţiidetaliatedespreprodus,vărugămsăvăadresaţi:CentruluideRelaţiicuClienţii:VartaRayovacRemingtonSRLStr.Siriului36-40,Sect.1,Bucureşti.Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647
AsistenţăSERVICE:BestExpertServiceJakSRLStr.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.Tel./fax:+40214119223;Mobil:+40767101335
ROMANIA ROMANIA
86 87
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.
A ΠΡΟΣΟΧΗ• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήγιαοποιονδήποτεσκοπόπέραναυτούπου
περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες.• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.
C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ1 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Οθόνη3 Διάταξη κουρέματος4 Ενδεικτική λυχνία φόρτισης5 Κλείστετηθήκητριχών.6 Υποδοχή ρεύματος7 Αναπτυσσομενο εξαρτημα ψαλιδισματος8 Προστατευτικόκεφαλών9 Προσαρμογέας
10 Βούρτσακαθαρισμού • Εγγύηση2ετών
C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Για καλύτερα αποτελέσματα ξυρίσματος, συνιστάται να χρησιμοποιείτε τη νέα σας ξυριστικήμηχανήκάθεμέραγιαέωςτέσσεριςεβδομάδεςπροκειμένουναεξοικειωθούνταγένια και το δέρμα σας με το νέο σύστημα ξυρίσματος.
C ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ • Ναφροντίζετεπάνταταχέριασας,ηξυριστικήμηχανήκαιτοκαλώδιορεύματοςνα
είναι στεγνά πριν από τη φόρτιση της ξυριστικής μηχανής.• Απενεργοποιήστετησυσκευή.• Συνδέστετηνξυριστικήμηχανήστονπροσαρμογέα,κατόπινστορεύμακαιφορτίστε
τηγια24ώρεςτουλάχιστονπριναπότηνπρώτηχρήση.• Χρησιμοποιήστετημηχανήμέχριναπέσειημπαταρία.Αυτόυποδεικνύεταιότανη
ενδεικτική λυχνία ανάβει κόκκινη.• Ναεπαναφορτίζετεπλήρωςτησυσκευήγια24ώρεςκάθε6μήνες,προκειμένουνα
διατηρηθείηκαλήκατάστασητηςμπαταρίας.• Όταναδειάσειημπαταρία,μπορείναφορτίσειπλήρωςσεμίαώρα.
F ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ, ΞΥΡΙΣΜΑ• Βεβαιωθείτεότιηξυριστικήμηχανήείναιπλήρωςφορτισμένηήχρησιμοποιήστετη
ενώείναιαπευθείαςσυνδεδεμένηστορεύμα.• Ενεργοποιήστετηνξυριστικήμηχανή.
• Τεντώστετοδέρμαμετοελεύθεροχέρισαςώστενασηκωθούνόρθιεςοιτρίχες• Κρατήστετηνκεφαλήξυρίσματοςέτσιώστετο/ταέλασμα/ελάσματαναακουμπούν
στοπρόσωπόσας• Κάντεμικρέςκαικυκλικέςκινήσειςκατάτοξύρισμα
, ΚΟΥΡΕΜΑ• Ενώείναιενεργοποιημένηημηχανήξυρίσματος,μετακινήστετονδιακόπτη
ενεργοποίησης/απενεργοποίησηςπροςταπάνωγιαναενεργοποιηθείτοεξάρτημαψαλιδίσματος.
• Πιέστετοκουμπίαφαίρεσηςτουεξαρτήματοςκουρέματος.• Κρατήστετηνκουρευτικήμηχανήσεορθήγωνίαπροςτοδέρμασας• Γιασύμπτυξητουεξαρτήματοςκουρέματος,πιέστετοπάνωπίσωμέροςτου
εξαρτήματοςκουρέματοςπροςτακάτωέωςότουναασφαλίσεικάτωαπότοκουμπίαφαίρεσης του εξαρτήματος κουρέματος.
E Συμβουλές για καλύτερα αποτελέσματα• Βεβαιωθείτεότιτοδέρμασαςείναιστεγνό.• Νακρατάτετηνξυριστικήμηχανήσεορθήγωνίαπροςτοδέρμαέτσιώστεκαιοι
τρειςκεφαλέςνααγγίζουντοδέρμαμετηνίδιαπίεση.• Νααποφεύγετετιςαπότομεςκινήσεις.• Μεμικρέςκυκλικέςκινήσειςσταδύσκολασημείαεπιτυγχάνετεβαθύτεροξύρισμα,
ιδιαίτερα στον λαιμό και το πηγούνι.• ΜΗΝπιέζετεδυνατάτημηχανήστοδέρμα,γιατίδιαφορετικάμπορείναπροκληθεί
βλάβη στις περιστροφικές κεφαλές.
C ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ• Ναφροντίζετετηνξυριστικήμηχανήγιαδιασφάλισητηςαπόδοσήςτηςγιαμεγάλο
διάστημα.• Συνιστάταιοκαθαρισμόςτηςμηχανήςμετάαπόκάθεχρήση.• Οευκολότεροςκαιπιουγιεινόςτρόποςγιατονκαθαρισμότηςξυριστικήςμηχανής
είναιναξεπλένετετηνκεφαλήτηςμεζεστόνερόμετάαπόκάθεχρήση.• Ναδιατηρείτετημηχανήαπενεργοποιημένηότανδεντηνχρησιμοποιείτε.
C ΣΤΕΓΝΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ• Βεβαιωθείτεότιηξυριστικήμηχανήείναιαπενεργοποιημένηκαιαποσυνδεδεμένη
από το ρεύμα.• Τραβήξτετηδιάταξηελασμάτωνπροςταπάνωγιανατηναφαιρέσετεαπότηθήκη
τριχών.• Φυσήξτεπροσεκτικάτιςτρίχεςγιανααπομακρυνθούναπόταελάσματακαιτα
ξυράφια.• Τινάξτετηνξυριστικήμηχανήγιανααφαιρεθούνταυπολείμματατριχώνκαι
χρησιμοποιήστεμιαβούρτσακαθαρισμού,εάνχρειαστεί• Μηνκαθαρίζετετοέλασμαξυρίσματοςμεβούρτσα.• Επανατοποθετήστετηδιάταξηκεφαλών.
EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH
88 89
C ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΜΕ ΠΛΥΣΙΜΟ• Βεβαιωθείτεότιηξυριστικήμηχανήείναιαπενεργοποιημένηκαιαποσυνδεδεμένηαπό
το ρεύμα.• Τραβήξτετηδιάταξηελασμάτωνπροςταπάνωγιανατηναφαιρέσετεαπότηθήκη
τριχών.• Ελάσματα–μηχρησιμοποιείτεποτέτηβούρτσαγιανακαθαρίσετεταελάσματα.Αντ’
αυτού,φυσήξτεταυπολείμματατριχώνήξεπλύνετεταελάσματαμεκρύοήζεστόνερό.
• Ξυράφιακαικουρευτικάεξαρτήματα–Χρησιμοποιήστετηβούρτσακαθαρισμούγιανααπομακρύνετευπολείμματατριχών.Ξεπλύνετέτασεκρύοήζεστόνερό.Μηχρησιμοποιείτε καυτό νερό.
• Μετάαπότοκαθάρισμα,τοποθετήστεξανάτηδιάταξηκεφαλών
A ΠΡΟΣΟΧΗΜηβυθίζετεπλήρωςτηνξυριστικήμηχανήστονερό.
C ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΣΜΑΤΟΣΝαλιπαίνετεταδόντιατουεξαρτήματοςψαλιδίσματοςκάθεέξιμήνεςμεμιασταγόναλαδιού ραπτομηχανής.
, ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΕΛΑΣΜΑΤΩΝ&ΞΥΡΑΦΙΩΝΓια να διασφαλίσετε τη συνεχή ύψιστη ποιότητα απόδοσης της ξυριστικής μηχανής, σαςσυνιστούμενααντικαθιστάτετακτικάταελάσματακαιταξυραφάκια.
, Ενδείξειςπουυποδηλώνουνότιταελάσματακαιταξυραφάκιαχρειάζονται
αντικατάσταση• Ερεθισμός:Καθώςφθείρονταιταελάσματα,μπορείναερεθιστείηεπιδερμίδασας.• Τράβηγμα:Καθώςφθείρονταιταξυραφάκια,μπορείτοξύρισμαναμηνείναιτόσοβαθύ
καινανιώσετετοξυραφάκινατραβάειτιςτρίχεςσας.• Ορατήφθορά:Μπορείναπαρατηρήσετεότιταξυραφάκιαέχουνφθαρείμέσωτων
ελασμάτων.
, ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΤΟΥΕΛΑΣΜΑΤΟΣ• Τραβήξτετηδιάταξηελασμάτωνπροςταπάνωγιανατηναφαιρέσετεαπότηθήκη
τριχών.• Εισαγάγετετηνέαδιάταξηελάσματοςστηθήκητριχώνέωςότουναασφαλίσειστη
θέσητης.
, ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΤΩΝΞΥΡΑΦΙΩΝ• Κρατήστετοξυραφάκιμετοναντίχειρακαιτονδείκτησαςκαιτραβήξτετοπροςτα
πάνω.• Προσαρτήστεκαιτιςδύονέεςδιατάξειςξυραφιώνσταάκρατουταλαντωτή.
ΜΗΝ πιέζετε τα άκρα των ξυραφιών, διότι μπορεί να προκληθεί βλάβη . Μοντέλοανταλλακτικώνπεριστροφικώνκεφαλών:SPF-200
F ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ,ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:• Μηναφήνετετησυσκευήχωρίςεπίβλεψηενόσωείναισυνδεδεμένηστορεύμα.• Διατηρείτετησυσκευήπάντοτεστεγνή.• Ναακουμπάτετησυσκευήμόνοπάνωσεθερμοανθεκτικήεπιφάνεια.• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.• Εάντοκαλώδιοείναιφθαρμένο,πρέπεινααντικατασταθείαπότονκατασκευαστή,τον
αντιπρόσωπότουήκάποιοεξουσιοδοτημένοπρόσωποπροςαποφυγήκινδύνων.• Μησυστρέψετεήστρεβλώσετετοκαλώδιοκαιμηντοτυλίγετεγύρωαπότησυσκευή.• •Χρησιμοποιείτεκαιφυλάσσετετοπροϊόνσεθερμοκρασίαμεταξύ15°Cκαι35°C.• Μηχρησιμοποιείτεεξαρτήματαδιαφορετικάαπόαυτάπουπαρέχονταιαπότηνεταιρεία
μας.• Ησυσκευή,συμπεριλαμβανομένουτουκαλωδίουτης,δενπρέπειναχρησιμοποιείται,
ούτεναθεωρείταιπαιχνίδι,νακαθαρίζεταιήνασυντηρείταιαπόπαιδιάηλικίαςκάτωτωνοκτώετώνκαιπρέπειναφυλάσσεταιπάντοτεσεμέροςπουδενείναιπροσβάσιμοσε αυτά.
Ηχρήση,οκαθαρισμόςήησυντήρησητηςσυσκευήςαπόπαιδιάάνωτωνοκτώετώνήοποιοδήποτεάτομοχωρίςεμπειρίακαιγνώσηήμεπεριορισμένεςσωματικές,αισθητήριεςήδιανοητικέςικανότητες,μπορείναεκτελεστείμόνοαφούπρώταταάτομααυτάλάβουντιςκατάλληλεςοδηγίεςκαιυπότηνεπαρκήεπίβλεψηενόςυπεύθυνουενήλικαπουθαδιασφαλίσειότιθαχρησιμοποιήσουντησυσκευήμεασφάλειακαιότιέχουνκατανοήσεικαιθααποφύγουντουςκινδύνουςπουενέχειηχρήσητης.
• Μηβυθίζετετησυσκευήσευγρό,μηντηχρησιμοποιείτεκοντάσε νερό ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη πηγή νερού. Επίσης,μηχρησιμοποιείτετησυσκευήσεεξωτερικούςχώρους.
E ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ • Εάνημπαταρίατηςξυριστικήςμηχανήςέχειαδειάσειεντελώςήηξυριστικήμηχανήδεν
έχειχρησιμοποιηθείγιαπαρατεταμένοχρονικόδιάστημα,ηξυριστικήμηχανήμπορείναμηνξεκινήσειχρησιμοποιώνταςτοκαλώδιο.Στηνπερίπτωσηαυτή,φορτίστετηνξυριστική μηχανή για περίπου 15 δευτ. πριν ξυριστείτε
H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣΠροςαποφυγήπεριβαλλοντικώνπροβλημάτωνκαιπροβλημάτωνυγείαςλόγωεπικίνδυνωνουσιώναπόηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευές,οισυσκευέςμεαυτότοσύμβολοδενθαπρέπεινααπορρίπτονταιμεταλοιπάοικιακάαπορρίμματα,αλλάναανακτώνται,ναεπαναχρησιμοποιούνταιήναανακυκλώνονται.
EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH
90 91
^ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
• Αφαιρέστετιςμπαταρίεςαπότησυσκευήπριντιςαπορρίψετε.• Ησυσκευήπρέπειναείναιαποσυνδεδεμένηαπότορεύμακατάτηναφαίρεσητων
μπαταριών.• Χρησιμοποιήστεέναμικρόκατσαβίδιγιανααφαιρέσετετα(2)πλευρικάπλαίσια.• Αφαιρέστετις(4)βίδεςαπότηνμπροστινήπλευράτηςξυριστικήςμηχανήςμεένα
κατσαβίδι Philips και αφαιρέστε το μπροστινό περίβλημα.• ΧρησιμοποιώνταςένακατσαβίδιPhilips,αφαιρέστε(8)βίδεςαπότομπροστινόμέρος
της ξυριστικής μηχανής.• Αφαιρέστεκαιανοίξτετοκεντρικόμέροςτηςξυριστικήςμηχανήςγιαναεμφανιστούν
οι μπαταρίες.• Κόψτετακαλώδιαπουσυνδέουντιςμπαταρίεςμετηνπλακέτακυκλώματοςκαι
αφαιρέστε τις.• Ηαπόρριψητωνμπαταριώνπρέπειναγίνειμεασφάλεια.
E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗΤοπροϊόναυτόέχειελεγχθείκαιδενπαρουσιάζειελαττώματα.Τοπαρόνπροϊόνκαλύπτεταιαπόεγγύησηόσοναφοράελαττώματαλόγωυλικώνήκατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία αγοράςαπότονκαταναλωτή.Αντοπροϊόνπαρουσιάσειβλάβηεντόςτηςπεριόδουεγγύησης,θατοεπισκευάσουμεήθααντικαταστήσουμετοπροϊόνεξολοκλήρουήμέροςαυτούχωρίςχρέωση,εφόσονυπάρχειαπόδειξη αγοράς. Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.Γιαζητήματαεγγύησης,απλώςτηλεφωνήστεστοκέντροσέρβιςτηςπεριοχήςσας.Ηπαρούσαεγγύησησυμπληρώνειτακανονικά,νόμιμαδικαιώματάσας.Ηεγγύησηισχύεισεόλεςτιςχώρεςστιςοποίεςπωλείταιτοπροϊόναπόεξουσιοδοτημένοαντιπρόσωπο.Ηπαρούσαεγγύησηδενπεριλαμβάνειβλάβητουπροϊόντοςλόγωατυχήματοςήμηενδεδειγμένηςχρήσης,κακήςχρήσης,τροποποίησηςτουπροϊόντοςήχρήσηςαντίθεταπρος τις τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται.Ηπαρούσαεγγύησηδενισχύειαντοπροϊόναποσυναρμολογηθείήεπισκευαστείαπόμηεξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.Εάνεπικοινωνήσετεμετοκέντροσέρβις,φροντίστεναέχετεπρόχειροτοναριθμόμοντέλουγιαναμπορέσουννασαςβοηθήσουν.Θατονβρείτεστηνπινακίδατεχνικώνχαρακτηριστικώνπουβρίσκεταιστησυσκευή.
ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemington®.Prosimo,dapreduporaboskrbnopreberetetanavodilainjihshranitenavarnemmestu.Preduporaboodstranitevsoembalažo.
A UPOZORNENIE• Neuporabljajteaparatazadrugenamene,razentistih,opisanihvtehnavodilih.• Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.
C KLJUČNE LASTNOSTI1 Stikalozavklop/izklop2 mrežica3 Rezalni sklop4 Kazalnikpolnjenja5 Zapritežepzadlake.6 Napajalnipriključek7 Dvižnistrižnik8 Varovaloglave9 Napajalnik
10 Ščetkazačiščenje• 2-letnagarancija
C PRVI KORAKIZanajboljšozmogljivostbritjapriporočamo,danovibrivnikuporabljatevsakdandoštiritedne,dasevambradainkožanavaditanovegasistemabritja.
C POLNJENJE BRIVNIKA • Predpolnjenjembrivnikaseprepričajte,dasovašeroke,brivnikinnapajalnikabelsuhi.• Izklopitenapravo.• Brivnikpriključitenanapajalnikinelektričnoomrežje,natopagapredprvouporabo
polnite najmanj 24 ur.• Izdelekuporabljajte,doklerneizpraznitebaterije.Tooznačujerdečalučka.• Daohranitedobrostanjebaterije,gavsakih6mesecevpolnite24ur.• Praznabaterijasenapolnidokoncaveniuri.
F NAVODILA ZA UPORABO, BRITJE• Poskrbite,dajebrivnikpravilnonapolnjenalipagauporabiteznapajanjemneposredno
izelektričnegaomrežja.• Vklopitebrivnik.• Sprostorokoraztegnitekožo,dadlakestojijopokonci• Glavozabritjedržitetako,dasefolijadotikavašegaobraza• Uporabljajtekratkekrožnegibe.
EΛΛHNIKH SLOVENŠČINA
92 93
, PRIREZOVANJE• Koimatevključenbrivnik,premaknitestikalozavklop/izklopnavzgor,davklopite
strižnik.• Potisnitegumbstrižnika.• Strižnikdržitepodpravimkotomnakožo• Čeželitestrižnikumakniti,pritisnitezgornjizadnjidelstrižnikanavzdol,doklersene
ujamepodgumbzasprostitevstrižnika.
E Nasveti za najboljše rezultate• Poskrbite,dajevašakožasuha.• Brivnikdržitepodpravimkotomnakožo,dasevsetriglavekožedotikajozenakosilo.• Uporabitepočasnedosrednjehitregibe.• Zuporabokratkihkrožnihgibovnazahtevnihobmočjihlahkodosežeteboljgladko
britje,zlastipovratuinbradi.• NakožoNEpritiskajtepremočno,dapreprečitepoškodbevrtljivihglav.
C NEGA BRIVNIKA• Skrbitezasvojonapravo,dabostezagotovilidolgotrajnozmogljivost.• Priporočamo,danapravopovsakiuporabiočistite.• Najlažjiinnajboljhigienskinačinzačiščenjenapraveje,dajopouporabisperetestoplo
vodo.• Kadarnapraveneuporabljate,imejtestikaloizključeno.
C SUHO ČIŠČENJE• Poskrbite,dajebrivnikizključeninizklopljenizvtičnice.• Sklopfolijepotegnitenavzgor,dagaodstraniteizžepazadlačice.• Dlačicetemeljitospihajtesfolijinrezalnikov.• Zrahlimiudarciodstraniteostankedlakinpopotrebiuporabitečistilnokrtačo.• Folijezabritjenečistiteskrtačo.• Zamenjajtesklopglave.
C PRALNO ČIŠČENJE• Poskrbite,dajebrivnikizključeninizklopljenizvtičnice.• Sklopfolijepotegnitenavzgor,dagaodstraniteizžepazadlačice.• Folije–začiščenjefolijneuporabljajteščetke.Namestotegaizpihajtedlačicealisperite
folijopodhladnoalitoplovodo.• Strižnikiinprirezovalniki–sčistilnokrtačoodstranitevseohlapnedlačicesstrižnikain
prirezovalnika.Speritejihshladnoalitoplovodo.Neuporabljajtevročevode.• Počiščenjuzamenjajtesklopglave.
A POZORBrivnikanepotapljajtevvodo.
C STRIŽNIKZobestrižnikanamažitevsakihšestmesecevskapljicooljazašivalnistroj.
, ZAMENJAVAFOLIJINREZALNIKOVDazagotovitestalnovrhunskozmogljivostsvojegabrivnika,priporočamorednomenjavofolije in rezalnika.
, ZNAKI,DAJETREBAFOLIJOINREZALNIKEZAMENJATI:• Draženje:Kosefolijaobrabi,selahkopojavidraženjekože.• Vlečenje:Koserezalnikiobrabijo,britjenebovečtakotemeljitoinbostečutili,kako
rezalnikivlečedlake.• Luknjevfoliji:Mordabosteopazili,dasorezalnikizaradiobrabenaredililuknjevfoliji.
, ZAMENJAVAFOLIJE• Sklopfolijepotegnitenavzgor,dagaodstraniteizžepazadlačice.• Novsklopfolijevstavitevžepzadlačice,takodasezaskoči.
, ZAMENJAVAREZALNIKOV• Rezalnikprimitemedpalceminkazalcemtergapotegnitenavzgor.• Obanovaskloparezalnikanamestitenavrhnihajnihkonic.
NE pritiskajte na konca rezalnika, ker ga lahko poškodujete. Nadomestnimodelvrtljiveglave:SPF-200
F POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKIOPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGAUDARA, POŽARA ALI POŠKODB OSEB:• Napravonepuščajtebreznadzorakojepriključenavelektričnoomrežje.• Hranitenapravovednonasuhem.• Napravopoložiteizključnonapovršine,kisoodpornenatoploto.• Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.• Čejekabelpoškodovan,gajetrebanadomestitisstraniproizvajalca,njegoveservisne
službe,alisstrainnekoga,kijeusposobljeninpooblaščen,dabiseizognilinevarnosti.• Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.• •Uporabiteinshraniteizdelekpritemperaturimed15°Cin35°C• Neuporabljajtedodatneopremealidodatkov,razentistih,kisovponudbi.• Naprave,vključnoskablom,nesmejouporabljati,seznjoigratialijevzdrževatiosebe,
mlajšeodosemlet,napravapajimmorabitivednonedostopna.Uporaba,čiščenjeinvzdrževanjenapravesstraniotrok,starihnajmanjosemlet,alikogar
koli,kinimazadostnegaznanjaaliizkušenjaliimazmanjšanetelesne,čutnealiduševnezmožnosti,sodovoljenisamo,kosotejosebidanaustreznanavodilainpodprimernimnadzoromodgovorneodrasleosebe,kizagotavljavarnostinrazumevanje
terizogibanjenevarnostim,kisopovezanestem.• Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližinivodevkadi,umivalnikualidrugiposodiinjeneuporabljajtenaprostem.
SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA
94 95
E ODPRAVLJANJE NAPAK • Čejebaterijavašegabrivnikapopolnomapraznaaličebrivnikadaljčasaniste
uporabljali,sebrivnikmordanebozagnal,kogazaženeteskablom.Česetozgodi,brivnikpredbritjempustitepriključenpribližno15sekund.
H VARUJTE OKOLJENapravepokoncunjeneuporabnedobeneodvrzitemedgospodinjskeodpadke.NapravolahkotudiodnesetevnašeservisnecentreRemington®alinaustreznazbirališča.
^ ODSTRANJEVANJE BATERIJE• Predenzavržetenapravo,morateiznjeodstranitibaterijo.• Priodstranjevanjubaterijemorabitinapravaizključenaizelektričnegaomrežja.• Zmajhnimizvijačemsnemite(2)stranskiplošči.• Skrižnimizvijačemodstranite(4)vijakenasprednjistranibrivnikainodstranite
sprednjeohišje.• Skrižnimizvijačemodstranite(8)vijakovnasprednjistranibrivnika.• Odstraniteinodpritejedrobrivnika,dapridetedobaterij.• Prerežitežice,kipovezujejobaterijestiskanimvezjem,inodstranitebaterije.• Baterijomoratezavrečivarno.
E SERVIS IN GARANCIJATaizdelekjebilpregledaninjebreznapak.Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnezdnemnakupa,nastalezaradinapakvmaterialualiizdelavi.Česenaizdelkuvgarancijskemrokupojavinapaka,bomotakonapakoodpravilialipaposvojiizbiribrezplačnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu.Tonepomenipodaljšanjagarancijskedobe.Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenegaprodajalca.Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodalipooblastila.Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjenemoremo pomagati. Najdetejonatabliciznazivnimivrednostminanapravi.
SERVIS IN GARANCIJA
Taizdelekjebilpregledaninnimaokvar.Zagotavljamo,dataizdeleknimaokvar,kibibileposledicapoškodovanegamaterialaalinapakepriizdelavi.Garancijazaizdelekveljaoddatumanakupaizdelka.Garancijskitokjenavedennaembalažiizdelka.Česenapravapokvarimedgarancijskimobdobjem,vamjobomobrezplačnopopravilializamenjali,čebostepredložilidokaziloonakupu.Tonepomeni,dasegarancijskoobdobjepodaljša.VprimeruuveljavljanjagarancijeenostavnopokličiteservisnicenterRemington®vsvojibližini.Tagarancijajevskladuzvašimiobičajnimizakonskimipravicami.GarancijaveljanageografskemobmočjurepublikeSlovenijeGarancijanevključujepoškodbizdelka,kinastanejokotposledicanesrečealinepravilneuporabe,zlorabe,spreminjanjanapravealiuporabe,kiseneujemastehničnimiin/alivarnostnimipredpisi.Garancijapravtakonevelja,čejeizdelekrazstavljalaalipopravljalaoseba,kinimanašegapooblastila.Garancijaneizključujepravicpotrošnika,kiizhajajoizodgovornostiprodajalcazanapakenablagu.Popretekugarancijskegarokazagotavljamopotrošnikuvzdrževanje,nadomestnedeleinpriklopne aparate najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka. Proizvodevgarancijskemroku,kinedelujejobrezhibno,dostavitealipošljitenanaslovpooblaščenegaserviserjaprekohitrepošteDPD(Tel.:015132300).Naglasitijepotrebno,dastroškepošiljanjapoveljavnipoštnitarifi,krijepodjetjeVartaRemingtonRayovac,d.o.o..Servisiranalinovproizvodbosteprejelivnajkrajšemčasuoziromanajkasnejev45dneh.
Pooblaščeniservis:JEŽEKTRGOVINA,SERVIS,d.o.o.C.24.junija21,1231Ljubljana-ČrnučeTel:015616630;[email protected]
SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA
Uvoznik:Uvoznik:VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.Tržaška132,1000LjubljanaTel:015647247
Uvoznik:VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.,Tržaška132,1000Ljubljana
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————Podjetje, ki je izdelek prodalo:
———————————————————————————————————DatumprodajeŽiginpodpisprodajalca:
__________________________________________________
96 97
ZahvaljujemonakupoviniVašegnovogRemington®proizvoda.Prijeuporabe,molimoVaspažljivopročitajteuputezauporabuičuvajteihnasigurnommjestu.Otklonitesvopakiranjeprijeuporabe.
A OPREZ• Nemojtekoristitiuređajubilokojedrugesvrheosimonihopisanihuovimuputama.• Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.
C GLAVNA OBILJEŽA1 Gumbzaisključivanje/uključivanje2 mrežica3 Kompletzašišanje4 Indikatorzapunjenje5 Zatvoritedzepčićzadlačice6 Priključakzastruju7 POP-UPTRIMER8 Zaštitnipoklopac9 Adapter
10 Četkicazačišćnje •2godinejamstvo
C PRIJE POČETKAZanajboljuučinkovitost,preporučujesedaVašnovibrijačrabitetjednodočetirisedmicekakobidaliVašojbradiikoživrijemenadasenaviknenanovisustavzabrijanje.
C PUNJENJE BRIJAĆEG UREĐAJA• Prijepunjenjabrijača,Vašeruke,brijačikabelmorajubitisuhi.• Isključiteaparat.• Priključitebrijačnaadapter,azatimustrujuipunitenajmanje24sataprijeprveuporabe.• Proizvodrabitedoksebaterijeneisprazne.Natoćeukazatiupaljenocrvenosvjetlo.• Punitesvakih6mjesecina24satakakobiodržaoživotnivijekbaterije.• Kadajepotpunoprazna,baterijaćesenapunituokviruod1sata.
F UPUTE ZA UPORABU, BRIJANJE• Pobrinitesedajebrijačupotpunostinapunjeniligarabitedokjeukopčanustruju.• Uključiteaparat.• Napnitekožuslobodnomrukomtakodasedlačicepostaveuspravno• DržiteglavubrijačatakodamrežicadodirujeVašelice• Rabitekratke,kružnepokrete.
, PODREZIVANJE• DokjeVašbrijačupaljen,pomeriteon/offgumbnagorekakobiaktiviralitrimer.• Pritisnitegumbzaotpuštanjetrimera.
• Držitetrimerpodpravimkutomuodnosunakožu• Dabisteuvuklitrimer,pritisnitegornjistražnjidiotrimerapremadoljedokseneblokira
ispodgumbazaotpuštanjetrimera.
E Savjeti za najbolje rezultate• Kožamorabitisuha.• Brijačuvijekdržitepodpravimkutomnakožitakodasvetriglavedodirujukožu
jednakim pritiskom.• Rabiteumjereneisporepokrete.• Kratkimkružnimpokretimanazahtevnijimdjelovimamožesepostićipreciznijebrijanje,
osobitodužvratailinijebrade.• NEpritiščiteprejakonakožukakobisteizbjeglioštećenjakružneglave.
C NJEGA VAŠEG BRIJAĆEG UREĐAJA• BrinitezaVašproizvodkakobisteosiguralidugotrajnuučinkovitost.• Preporučujemodaočistiteuređajnakonsvakeuporabe.• Najjednostavnijiinajhigijenskijinačinčišćenjauređajajeispiranjemglaveuređaja
toplomvodomnakonuporabe.• Trimermorabitiisklučen(“off”)kadanijeuuporabi.
C SUHO ČIŠĆENJE• Osigurajtedajebrijačisključeniiskopčanizutičniceelektričnemreže.• Povucitepremagoremrežicukakobistejeizvukliizutorazadlačice.• Temeljitoispušitesvuzaostaludlakuizmrežicainožića.• Otresitevišakdlakaodbrijanja,aakojeneophodnokoristitesečetkomzačišćenje.• Nečistitemrežicubrijačasačetkicom.• Zamijenitesklopglave.
C MOKRO ČIŠĆENJE• Osigurajtedajebrijačisključeniiskopčanizutičniceelektričnemreže.• Povucitepremagoremrežicukakobistejeizvukliizutorazadlačice.• Mrežice–Začišćenjemrežicanemojtekoristitičetkicu.Umjetotoga,ispušitezaostale
dlačiceiliisperitemrežicehladnomilitoplomvodom.• Nožićiitrimeri–Začišćenjezaostalihdlačicaiznožićaitrimeraupotrijebitečetkicuza
čišćenje.Isperiteihhladnomilitoplomvodom.Nemojtekoristitivrućuvodu.• Posliječišćenja,zamijenitesklopglave.
A OPREZNeuranjajteVašbrijačupotpunostiuvodu.
C TRIMERNauljitezupcetrimerasvakihšestmjesecijednomkapiuljazašivaćestrojeve.
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
98 99
, ZAMJENAPODLOGAINOŽICAZakontinuiranuvisokokvalitetnuučinkovitostVašegbrijača,potrebnajeredovitaizmjenapodlogeinožica.
, Znacidajevrijemezazamjenumrežicu/mrežiceioštrice/oštrica• Nadraživanje:Iskusićetenadraživanjekožekakomrežicepostajutrošnije.• Potezanje:Kadaoštricepostanutrošne,VašebrijanjeVamsenećeučinitiglatkoi
imaćetedojamdaoštricapotežedlačice.• Probijanje:Moždaćeteprimjetitidasuoštriceprobilemrežicu.
, MJENJANJEMREŽICE• Povucitepremagoremrežicukakobistejeizvukliizutorazadlačice.• Umetnitenovumrežicuuutorzadlačicetakodasjedneuležište.
, MJENJAJEOŠTRICA• Ugrabiteoštricupalcemikažiprstomiizvucitenagore.• Staviteobasklopaoštricauvrhnapojniceoscilatora.
Ne pritišćite na krajeve oštrice, jer može dovesti do oštećenj. Rezervnimodelzarotirajućuglavu:SPF-200
F VAŽNE SIGURNOSNE UPUTEUPOZORENJE – KAKO BISTE SMANJILI RIZIK OD OPEKLINA, UDARASTRUJE, POŽARA ILI OZLJEDA OSOBA:• Neostavljajteuređajbeznadzoradokjeukopčan.• Uređajtrebauvijekbitisuh.• Uređajpostavitisamonapovršinuotpornunatoplinu.• Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.• Akojekabeloštećen,radiizbjegavanjaopasnosti,moragazamijenitiproizvođač,
ovlašteniservisiliosobasličnestručnosti.• Kabelsenesmijerotirati,presavijatiiumotavatiokouređaja• Ovajproizvodkoristiteičuvajtenatemperaturiizmeđu15°Ci35°C.• Nemojtekoristitidijeloveilidodatkedrugihproizvođača.• Uređaj,uključujućiikabel,nesmijebitikorišten,čišćenilinjegovanodstraneosoba
mlađihodosamgodinaitrebabitidržansvevrijemevannjihovogdomašaja.Uporaba,čišćenjeinjegauređajaodstranedjecestarijihod8godinailiosobabez
znanja,iskustvailismanjenihfizičkih,perceptivnihilimentalnihsposobnostibitrebalerabitisamonakonodgovarajućihuputaiadekvatnimnadgledanjemodgovarajućeodrasleosobekojaćesepobrinutidaonitočinebezbjednoidasemogućeopasnostirazumijuiizbjegnu.
• Neuranjajteuređajutekućinu,nerabitegablizuvodeukadi,umivaonikuilidrugihposudainerabiteuređajvani
E RJEŠAVANJE PROBLEMA• AkojebaterijaVašegbrijačapotpunopraznailiukolikobrijačnijerabljentijekomduljeg
vremenskograzdoblja,brijačmoždanećeraditikadsekoristiskabelom.Utomslučaju,napunitebrijačotprilike15sekundiprijebrijanja.
H ZAŠTITA OKOLIŠA Dabiseizbjegleštetneposljedicenaokolišizdravljezbogopasnihsupstanciuelektričnimielektronskimproizvodima,sviuređajiobilježeniovimsimbolomnesmijusezbrinjavatikaonerazvrstanikomunalniotpad,većsemorajuprikupiti,ponovnokoristitiilireciklirati.
^ UKLANJANJE BATERIJE• Baterijamorabitiuklonjenaprenegoštoseuređajbaci.• Uređajmorabitiiskopčanizstrujeprijenoštosebaterijaizvadi.• Pomoćumalogodvijača,skinitebočnedijelove(2)brijača.• PomoćuodvijačamarkePhilipsodvijte(4)vijkasprednjestranebrijačaiskiniteprednje
kućište.• PomoćuodvijačamarkePhilipsodvijte(8)vijakasprednjestranebrijača.• Skiniteiotvoritesrednjidiobrijačakakobistevidjelibaterije.• Presijecitežicekojepovezujubaterijesasklopnompločicomiizvaditebaterije.• Zbogbezbjednostibaterijasebaca.
E SERVIS I JAMSTVOOvajproizvodjeprovjereninemanedostataka.Zaovajproizvodpružamojamstvooddatumakupnjeodstranepotrošačazakvarovenastaleuslijedneispravnogmaterijalailineodgovarajućeizrade.Akoujamstvenomrokudođedokvara,uzdokazokupnjiuklonitćemokvarilibesplatnozamijenitiproizvodilinjegovdio.Toneznačiproduljenjejamstvenogroka.UslučajukvarajednostavnopozoviteServisniCentaruVašojregiji.Ovojamstvosenudiporeduobičajenihzakonskihprava.Ovojamstvovrijediusvimzemljamaukojimanašproizvodprodajeovlašteniprodavatelj.Ovojamstvoneuključujeoštećenjeproizvodanastalouslijednesreće,zlouporabe,izmjeneproizvodailiuporabekojanijeuskladustehničkimi/ilisigurnosnimuputama.Ovojamstvonevrijediakojeproizvodrastavljalailipopravljalaneovlaštenaosoba.AkozoveteServisCentar,molimoVasdaimateprirucibrojmodela,usuprotnomVamnećemomoćipomoćibezistog.Brojmodelamožetenaćinapločicizaprocjenjivanjekojasenalazinauređaju.
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
100 101
AEHRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
102 103
AEAE
104 105
AE AE
106 107
AE AE
108 109
AE AE
110 111
AEAE
112 113
GERMANY BENELUX FRANCE ITALY SCANDINAVIA AUSTRIA SWITZERLAND
Central Europe
00800 / 821 700 821Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)E-Mail: [email protected]
SPAIN +34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa) +34 932 070 166 (Información al consumidor final)
PORTUGAL +351 299 942 915; [email protected]
MALTA Tel. +356 21 664488
Miller Distributors Ltd, Miller House - Airport Way, Tarxien Road, Luqa LQA 1814, www.millermalta.com
UNITED KINGDOM Tel. +44 0800 212 438 (free call)Spectrum Brands (UK) Limited, Fir Street, Failsworth, Manchester, M35 0HS,UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
ČESKÁ REPUBLIKA Tel. +420 487 754 605VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa, ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND Tel. +353 (0) 1 460 4711Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park, New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZÁG Tel. +36 1 3300 404Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu
POLSKA
РОССИЯ . 8 800 100 8011ООО «КОМПАНИЯ «ПРОФСЕРВИС», РОССИЯ.115201, Москва, 1-й Варшавский проезд, д.1а, стр.3, www.remington-europe.com
TÜRKIYE Tel. +90 212 659 01 24Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut-bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
U.A.E. Tel. +9714 355 5474V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com
CROATIA Tel. +385 12481111Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
CYPRUS Tel. +357 24-532220Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,www.remington-europe.com
ROMANIA Tel. +40 21 411 92 23Best Expert Service Jak SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania, www.remington-europe.com
SLOVENIA Tel. +386 (0) 1 561 66 30Ježek Trgovina Servis d.o.o., Cesta 24.Junija 21, 1231 LJUBLJANA - ČrnučeRepublika Slovenija, www.remington-europe.com
GREECE Tel. +30 210 94 10 699D. & J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies, 44 Zefyrou str.,www.remington-europe.com
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
114
ModelNo.F4800Taşımavenakliyesırasındadikkatedilecekhususlar:- Ürünüdüşürmeyiniz- Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız- Cihazınakliyesırasındaorijinalambalajındataşıyınız.
Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс ШеньчженьЛтд.,КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген,73479,ГерманияИзделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпоэксплуатации
12/INT/F4800T22-34080Version03/12Remington®isaRegisteredTradeMarkofSpectrumBrands,Inc.,oroneofitssubsidiariesVARTAConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Alfred-Krupp-Str.9,73479Ellwangen,Germanywww.remington-europe.com
©2012SBI