Le temps et l’argent de la frontière
The Border’sTime and Money
Thomas Cantens – WCO (Brussels) / Centre Norbert Elias UMR8562 (Marseille)
La moitié de la richesse mondiale produite (objets et services) circule sous forme d’objets entre nations et le commerce croît plus vite que la production.
OCDE ( 2009 ) : « La part du commerce international dans le PIB mondial qui était de 40% en 1992 est aujourd’hui de plus de 50% ».
Can circulating objects generate more wealth than producing them?
Peut-on générer plus de richesse en faisant circuler des objets qu’en les produisant ?
- forte dépendance économique envers le commerce international
imports-exports ASS = 30 à 40% du PIB (Allemagne 40%, France 26%, OCDE 27%)30 à 70 % des recettes budgétaires (hors pétrole) collectées en frontière
- très forte compétition des ports- lieux de conflits de régulation
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Moyen revenu
Revenu supérieur
Monde
Faible revenu
Commerce de
marchandises en
pourcentage du
PIB (somme des
exportations et des
importations de
marchandises,
divisée par la
valeur du PIB, en
dollars US
courants)
CAMEROUN – Limani juin 2006, frontière avec le Nigeria
Préface du Guide du commerce de Gaignat de Laulnais 1718
La guinée (tissu)une histoire de routes, de taxes et de monnaies
The guinea (fabrics)a story of routes, taxes and currencies
CAMEROUN – Limani juin 2006, frontière avec le Nigeria
Pays d’ASS concernés par les corridors SSATP (source: Banque mondiale)
Principaux corridorsSource:Japan International Cooperation Agency, PADECO Co., Ltd. , Mitsubishi UFJ Research and Consulting Co., Ltd), 2009. The Research on the Cross‐BorderTransport Infrastructure: Phase 3 Final Report
Source: UNCTAD, 2012, Review of Maritime Transport
Source: www.worldslargestship.com
Source: Banque Mondiale, 2008. Rapport No: 41461 – AFR PROJET REGIONAL DE FACILITATION DES TRANSPORTS ET DU TRANSIT ROUTIERSEN AFRIQUE DE L’OUEST
Etendre
Extending
Carte annexée à la convention entre le Royaume-Uni et la France 1898
Réduire
Reducing
Pays d’ASS concernés par les corridors SSATP (source: Banque mondiale)
Principaux corridorsSource:Japan International Cooperation Agency, PADECO Co., Ltd. , Mitsubishi UFJ Research and Consulting Co., Ltd), 2009. The Research on the Cross‐BorderTransport Infrastructure: Phase 3 Final Report
Réduire Reducing
Réduire en mesurant différemmentReducing by quantifying differently
Is time always money? Le temps est-il toujours de l’argent ?
A new borders’ topologyune nouvelle topologie des frontières
« Tout nage alors dans des ténèbres humides, épaisses et profondes. Le jour même est obscurci des plus noires vapeurs. Mais semblable àl’abîme qui couvait les germes du monde avant la création, cette saison nébuleuse est celle de la fécondité. C'est alors que les plantes et lesfleurs ont le plus de sève et de fraîcheur ; c'est alors que la plupart des fruits parviennent à leur maturité». »
Guillaume-Thomas Raynal. Histoire philosophique et politique des établissements et du commerce des Européens dans les deux Indes. Livre I, chapitre VI. Description physique de l’Indostan. 1780
Mean while the Adversary of God and Man,SATAN with thoughts inflam'd of highest design,Puts on swift wings, and toward the Gates of HellExplores his solitary flight; som timesHe scours the right hand coast, som times the left,Now shaves with level wing the Deep, then soaresUp to the fiery concave touring high.As when farr off at Sea a Fleet descri'dHangs in the Clouds, by AEQUINOCTIAL WindsClose sailing from BENGALA, or the IlesOf TERNATE and TIDORE, whence Merchants bringThir spicie Drugs: they on the trading FloodThrough the wide ETHIOPIAN to the CapePly stemming nightly toward the Pole. So seem'dFarr off the flying Fiend.
Cependant l’adversaire de Dieu et de l’homme, Satan, les penséesenflammées des plus hauts desseins, a mis ses ailes rapides, et vers les portes de l’enfer explore sa roule solitaire : quelquefois il parcourt la cote a main droite, quelquefois la cote a main gauche ; tantot de ses ailes nivelées il rase la surface de l’abime, tantotpointant haut il prend l’essor vers la convexite ardente. Comme quand au loin, a la mer, une flotte découverte est suspendue dans les nuages ; serrée par les vents de l’équinoxe, elle fait voile du Bengale ou des ilesde Ternafe et de Tidor, d’ou les marchands apportent les épiceries: ceux-ci, sur les vagues commercantes, a travers le vaste océanEthiopien jusqu’au Cap, font route vers le pole, malgre la marée et la nuit : ainsi se montre au loin le vol de l’ennemi ailé.
John Milton. Paradise Lost - Le paradis perdu (Livre second). 1644 traduction de Chateaubriand 1861
Illustrations de l’HDI de Raynal édition de 1775 Libraires associés (Genève)Source: site gallica.fr