SERENATA and ROMANCE: two poems by Federico García Lorca
for
choir (SATB), brass quintet (trumpets I, II [Bb], horn [F], trombone and tuba) and organ
Ivan Moseley
Duration 6-7 minutes Score in C
The poems are Serenata (Homage to Lope de Vega) and Romance de la luna, luna by Federico García Lorca. The phonetic versions and translations are those of the composer. Serenata Por las orillas del río se está la noche mojando y en los pechos de Lolita se mueren de amor los ramos. Se mueren de amor los ramos. La noche canta desnuda sobre los puentes de marzo. Lolita lava su cuerpo con agua salobre y nardos. Se mueren de amor los ramos. La noche de anís y plata relumbra por los tejados. Plata de arroyos y espejos. Anís de tus muslos blancos. Se mueren de amor los ramos
Por lass o-ree-yass del ree-o say* es-tah lah noh-chay mo-ĵan-doh† se enn loss pay-choss de Lo-lee-tah say mooay-ren day a-mor loss rah-moss. Say mooay-ren day a-mor loss rah-moss. Lah noh-chay kan-tah dess-noo-dah So-bray los pooen-tess day mar-thoh. Lo-lee-tah lah-vah soo koo-er-poh Kon ah-gwah sa-loh-bray ee nar-doss. Say mooay-ren day a-mor loss rah-moss. Lah noh-chay day a-neess ee plah-tah Ray-loom-brah por loss tay-ĵa-doss. Plah-tah day arr-oy-oss ee es-pay-joss. A-neess day toos moos-loss blan-coss. Say mooay-ren day a-mor loss rah-moss. *ay always as in day †ĵ as in loch
Serenade The night soaks itself On the banks of the river And in Lolita’s breasts The branches die of love. The branches die of love. Naked, the night sings Above the bridges of March. Lolita bathes her body With salt water and flowers. The branches die of love. The night of anis and silver Shines over the rooftops. Silver of streams and mirrors Anis of your white thighs. The branches die of love.
Romance de la luna, luna La luna vino a la fragua con su polisón de nardos. El niño la mira mira. El niño la está mirando. En el aire conmovido mueve la luna sus brazos y enseña, lúbrica y pura, sus senos de duro estaño. Huye luna, luna, luna. Si vinieran los gitanos, harían con tu corazón collares y anillos blancos. Niño, déjame que baile. Cuando vengan los gitanos, te encontrarán sobre el yunque con los ojillos cerrados. Huye luna, luna, luna, que ya siento sus caballos. Níno, déjame, no pises mi blancor almidonado. El jinete se acercaba tocando el tambor del llano Dentro de la fragua el niño, tiene los ojos cerrados. Por el olivar venían, bronce y sueño, los gitanos. Las cabezas levantadas y los ojos entornados. ¡Cómo canta la zumaya, ay cómo canta en el árbol! Por el cielo va la luna con un niño de la mano. Dentro de la fragua lloran, dando gritos, los gitanos. El aire la vela, vela. El aire la está velando.
Lah loo-nah vee-noh ah lah frah-gwah kon soo pol-ee-sson de nar-doss. Ell nee-nyoh lah mee-rah mee-rah. Ell nee-nyoh lah ess-tah mee-ran-doh. Enn ell ahee-ray kon-mo-vee-doh mooay-vay lah loo-nah soos brah-thoss ee en-sen-yah, loo-bree-kah ee poo-rah soos say-nyoss day doo-roh ess-tah-nyoh. Oo-yay loo-nah, loo-nah. See vin-eeyay-ran loss ĵee-tah-noss, a-ree-an kon too ko-rah-thon ko-yar-ess y a-nee-yoss blan-koss. Nee-nyoh, day-ĵah-may kay bahee-lay. Kwan-doh ven-gan loss ĵee-tah-noss, tay en-kon-trah-ran soh-bray ell yoon-kay kon loss oh-ĵee-oss thay-rah-doss. Oo-yay loo-nah, loo-nah, kay yah sayen-toh soos ka-bah-eeos. Nee-nyoh, day-ĵah-may, noh pee-sess mee blan-kor al-mee-don-ah-doh. Ell ĵee-nay-tay say ah-thayr-kah-bah toh-kan-doh ell tam-bor dell yah-noh Den-troh day lah frah-gwah ell nee-nyoh, teeay-nay loss oh-ĵoss thay-rah-doss. Por ell o-lee-var ven-ee-an, bron-thay ee swen-yoh, loss ĵee-tah-noss. Lass ka-bay-thass le-van-tah-dass ee loss o-ĵoss en-tor-nah-doss. ¡Koh-moh kan-tah lah thoo-mahy-yah, ah-ee koh-moh kan-tah en ell ar-boll! Por ell theeay-loh vah lah loo-nah kon oon ni-nyoh day lah mah-noh. Den-troh day lah frah-gwah yorr-an, dan-doh gree-toss, loss ĵee-tah-noss. Ell ahee-ray lah vay-lah, vay-lah. Ell ahee-ray lah ess-tah vay-lan-doh.
Romance of the moon, moon The moon came to the forge with her bustle of flowers. The boy watches her, watches. The boy is watching her. In the agitated air the moon moves her arms and shows, lubricious and pure, her breasts of hard tin. Flee, moon, moon, moon. If the gypsies were to come, they would make white necklaces and rings with your heart. Boy, leave me to dance. When the gypsies come, they will find you on the anvil with your little eyes closed. Flee, moon, moon, moon. Already I feel their horses. Young boy, leave me, don’t tread on my starched whiteness. The horseman comes near beating the drum of the plain. Within the forge the boy has closed eyes. Through the olive grove they came, the gypsies – bronze and dreaming, heads lifted and eyes half closed. How the barn owl sings – how it sings in the tree! Across the sky goes the moon, with a boy by the hand. Within the forge the gypsies weep, shouting out loud. The air watches over her, watches. The air is watching over her.
1st Trumpet in Bb
2nd Trumpet in Bb
Horn in F
Trombone
Tuba
Soprano
Alto
Tenor
Bass
Organ
p
Still and mysterious q = 88
p
pp
pp
mf smooth and still
Por las o ri- llas- del rí o- -mf smooth and still
Por las o ri- llas- del rí o- -
Still and mysterious q = 88
pp
con sord. (harmon, tube extended)
3 3
Federico García LorcaSerenata
SERENATA and ROMANCE
Ivan Moseley
con sord. (harmon, tube extended)
3 3
con sord.
3
3 3
con sord. (harmon, tube extended)
3 3 3 3 3
3 3 3
3 3
3
3
5 3
3
Tpt. I
Tpt. II
Hn.
Tbn.
Tba.
S.
A.
T.
B.
Org.
pp
A13
pp
pp
pp
p
se
mf
es tá- la no che- mo jan- do- y
cresc.
en los pe chos- de Lo li- ta-
se
mf
es tá- la no che- mo jan- do-
cresc.
y en los pe chos- de Lo li- ta-
pp mp
A
mp
senza sord.
3 3
senza sord.
3 3
senza sord.
3
3
senza sord.
3
3 3
3 3 3
3 3
3 3 3
3
3 3
3
3
3 3
2
Tpt. I
Tpt. II
Hn.
Tbn.
Tba.
S.
A.
T.
B.
Org.
28
p
Se mue ren- de a mor,-
più f
de a mor-
p
Se mue ren- de a mor,-
più f
de a mor-
p subito
se mue ren- de a mor- los ra mos.-
mp
de a mor-
p
se mue ren- de a mor- los ra mos.-
mp
de a mor-
ppp ppp
3 3
3
3
3
3
3 3
5 6
6 66
6 6 6
3
Tpt. I
Tpt. II
Hn.
Tbn.
Tba.
S.
A.
T.
B.
Org.
mp mp
B41
mf mp
mp mf
mf
los ra mos,- se
mp
mue ren- de a mor- los ra mos.-
los ra mos,- se
mp
mue ren- de a mor- los ra mos.-
La
mp
no che,- la no che- can ta- des nu- da,- des nu- da-
La
mp
no che- can ta- des nu- da,- des nu- da-
pp
B
3
3
con sord.
3 3
3
3
3
con sord. (straight)
3
3 3 3
3 3 3 3
3 3 3
3 3 3
4
Tpt. I
Tpt. II
Hn.
Tbn.
Tba.
S.
A.
T.
B.
Org.
p
55
p
p mf pp subito
so bre- los puen tes- de mar zo.- Lo
mf
li- ta- la va- su cuer po-
f
con
p subito
a gua- sa-
so bre- los puen tes- de mar zo.- Lo
mf
li- ta- la va- su cuer po-
f
con
p subito
a gua- sa -
mp
3 3
3 3
con sord.
5:6
3
3 3
3 3 3 3
3 3 3 3 3
3
3 3
3 3 3 3 3 3
3 3
5
Tpt. I
Tpt. II
Hn.
Tbn.
Tba.
S.
A.
T.
B.
Org.
C68
mp
mp
pp
Se
p
mue ren- de a mor,-
più f
de a mor- los ra mos,- se
mp
mue ren- de a mor- los
Se
p
mue ren- de a mor,-
più f
de a mor- los ra mos,- se
mp
mue ren- de a
lo bre- y nar dos.-
mp
de a mor-
lo bre- y nar dos.-
mp
de a mor-
ppp
C
ppp
senza sord. 3 33 3
(con sord.) 3
3 3
3 3
3
3
3
3
6
Tpt. I
Tpt. II
Hn.
Tbn.
Tba.
S.
A.
T.
B.
Org.
83
p
p
ra mos.- La
mf dolce
no che- de a nís- y
mp
pla ta- re lum- bra- por los te ja- dos.-
mor los ra mos. La
mf dolce
no che- de a nís- y
mp
pla ta- re lum- bra- por los te ja- dos.-
La
mf dolce
no che- de a nís- y
mp
pla ta- re lum- bra,- re lum- bra- por los te ja- dos.-
La
mf dolce
no che- de a nís- y
mp
pla ta- re lum- bra,- re lum- bra- por los te ja- dos.-
pp pp ff pp pp
3 3
3 3
3
3
senza sord.
3
3
3 3
33
3
37 3 3 3 3
3
3
3
3
7
Tpt. I
Tpt. II
Hn.
Tbn.
Tba.
S.
A.
T.
B.
Org.
D97
ppcresc. pp subito
pp
pp cresc. pp subito
Pla
p
ta- de ar roy- os- y es pe- jos.
Pla
p
ta- de ar roy- os- y es pe- jos.
A
p
nís- de tus mus los- - blan cos.-
p subito
se
A
p
nís- de tus mus los,- tus mus los- blan cos.-
mp ppp
D
p
mp
3 3 3 3 3
senza sord.
3
3
3 3 3 3
3 3
3
3 3
3
3
6
8
Tpt. I
Tpt. II
Hn.
Tbn.
Tba.
S.
A.
T.
B.
Org.
109
Se
p
mue ren- de a mor,-
più f
de a mor,- de a -
Se
p
mue ren- de a mor-
più f
de a mor,- de a -
mue ren- de a mor- los ra mos.-
mp
de a mor,- de a -
se
p
mue ren- de a mor- los ra mos.-
mp
de a mor,- de a -
ppp
ppp
3 3
3
3
3
3
3 3
5 6
66
6 6 6
9
Tpt. I
Tpt. II
Hn.
Tbn.
Tba.
S.
A.
T.
B.
Org.
Ped.
pp
lungaMeno mosso q = 72122
pp
pp mp
pp senza dim.
mor los
pp
ra mos,- se mue ren- de a mor- los ra mos.-
mor los
pp
ra mos,- se mue ren- de a mor- los ra mos.-
mor
mor
ppp
Meno mosso q = 72
pp
con sord. (harmon, tube extended)
3
con sord. (harmon, tube extended) 3
con sord. 3 3
senza sord.
(for rehearsal, or performance if needed)
10
Tpt. I
Tpt. II
Hn.
Tbn.
Tba.
S.
A.
T.
B.
Org.
ff
Energetic q = 132
f
f
ff
f
La
f
lu na- vi no- a la fra gua- con su po li- són- de nar dos.-
La
f
lu na- vi no- con su po li- són.-
La
f
lu na- vi no- a la fra gua- con su po li- són- de nar dos.-
La
f
lu na- vi no- con so po li- són.-
p mf mf
senza sord.
Romance de la luna luna
senza sord.
senza sord.
11
Tpt. I
Tpt. II
Hn.
Tbn.
Tba.
S.
A.
T.
B.
Org.
E10
pp
El ni ño- la mi ra- mi ra.- En
f
el ai re- con mo- vi- do- mu
mp
eve- la lu na- sus bra zos- y en se- ña-
pp
El ni ño- la mi ra- mi ra.- En
f
el ai re- mu
mp
eve- la lu na- sus bra zos- y en se- ña-
El
pp
ni ño- le es tá- mi ran- do.- En
f
el ai re- con mo- vi- do-
El
pp
ni ño- le es tá- mi ran- do.- En
f
el ai re-
pppp
E
mf
(spoken, almost whispered, with speech intonation)
3 33
(spoken, almost whispered, with speech intonation)
3 33
(spoken, almost whispered, with speech intonation)
(spoken, almost whispered, with speech intonation)
3 3
12
Tpt. I
Tpt. II
Hn.
Tbn.
Tba.
S.
A.
T.
B.
Org.
f f fff
mp p
F23
ff mp p
f f f f mp p
ff mp p
f f f mp p
lú
f
bri- ca- y
f
pu ra,- sus
f
se nos-
p subito
de du ro- e sta- ño.- Hu
f
ye- lu na,- lu na,- lu na.-
lú
f
bri- ca- y
f
pu ra,- sus
f
se nos- de
p subito
du ro- e sta- ño.- Hu
f
ye- lu na.-
lú
f
bri- ca- y
f
pu ra,- pu ra,- sus
f
se nos- de
p subito
du ro- e sta- ño.- Hu
f
ye- lu na.-
lú
f
bri- ca- y
f
pu ra,- sus
f
se nos- de
p subito
du ro- e sta- ño.- Hu
f
ye- lu na.-
f
F
3
3
3
3
3
3
13
Tpt. I
Tpt. II
Hn.
Tbn.
Tba.
S.
A.
T.
B.
Org.
f
38
f
f
f
f
Si
f
vi nie- ran- los gi ta- nos,- ha rí- an- con tu co ra- zón- col
p subito
lar- es- y an il- los- blan cos.-
los
f
gi ta- nos,- tu co ra- zón- col
p
lar- es- y an il- los- blan cos.-
Si
f
vi nie- ran- los gi ta- nos,- ha rí- an- con tu co ra- zón- col
p subito
lar- es- y an il- los- blan cos.-
los
f
gi ta- nos,- tu co ra- zón- col
p
lar- es- y an il- los- blan cos.-
ppmf mf
14
Tpt. I
Tpt. II
Hn.
Tbn.
Tba.
S.
A.
T.
B.
Org.
ff
G50
f
f
ff
f
Cuan
p
do- ven gan- los gi ta- nos,- te en con- tra- rán- con los o jil- los- cer ra- dos.-
Cuan
p
do- ven gan- los gi ta- nos,- te en con- tra- rán- con los o jil- los- cer ra- dos.-
Ni
p
ño,- dé ja- me que bai le.- so bre- el yun que- con los o jil- los- cer ra- dos.-
Ni
p
ño,- dé ja- me que bai le.- so bre- el yun que- con los o jil- los- cer ra- dos.-
G
pp
(spoken, as before)
(spoken, as before)
(spoken, as before)
(spoken, as before)
15
Tpt. I
Tpt. II
Hn.
Tbn.
Tba.
S.
A.
T.
B.
Org.
mp p
65
mp p
mp p
mp p
mp p
Hu
f
ye- lu na,- lu na,- lu na,- que ya sien to- sus ca bal- los.-
p
Ni ño,- dé ja- me,- no pi ses- mi blan cor-
Hu
f
ye- lu na,- que ya sien to- sus ca bal- los.- Ni
p
ño,- dé ja- me,- no pi ses- mi blan cor-
Hu
f
ye- lu na,- que ya sien to- sus ca bal- los.- Ni
p
ño,- dé ja- me,- no pi ses- mi blan cor-
Hu
f
ye- lu na,- que ya sien to- sus ca bal- los.- Ni
p
ño,- dé ja- me,- no pi ses- mi blan cor-
pp
(spoken, as before)
(spoken, as before)
(spoken, as before)
(spoken, as before)
16
Tpt. I
Tpt. II
Hn.
Tbn.
Tba.
S.
A.
T.
B.
Org.
f
H81
f
f
f
f
al mi- don- a- do.-
al mi- don- a- do.- Den
mf
tro- de la fra gua-
al mi- don- a- do.-
mf
El ji ne- te- se a cer- ca- ba- to can- do- el tam bor- del lla no-
al mi- don- a- do.-
H
3
senza sord.
soli
soli 3 3
17
Tpt. I
Tpt. II
Hn.
Tbn.
Tba.
S.
A.
T.
B.
Org.
Ped.
pp subito ff p
96
pp subito ff p
pp subitoff p
ff p
pp subito ff p
Por
f
el o li- var,- bron
ff
ce y sue ño- los
mp
gi ta- nos.- Las ca be- zas- le van- ta
ff
- das- y
mf
los
el
p
ni ño tie ne- los o jos- cer ra- dos.- Por
f
el o li- var- ve ní- an,- bron
ff
ce y sue ño- los
mp
gi ta- nos.- LasLas ca be- zas- le van- ta
ff
- das- y
mf
los
Por
f
el o li- var,- bron
ff
ce y sue ño- los
mp
gi ta- nos.- LasLas ca be- zas- le van- ta
ff
- das- y
mf
los
Por
f
el o li- var- ve ní- an,- bron
ff
ce y sue ño- los
mp
gi ta- nos.- LasLas ca be- zas- le van- ta
ff
- das- y
mf
los
ff ff
mf
ff
3
3
3
3
3
18
Tpt. I
Tpt. II
Hn.
Tbn.
Tba.
S.
A.
T.
B.
Org.
Ped.
fff
I110
f
f
ff
f
o jos- en tor- na
ff
- dos.- ¡Có
mf
mo- can ta- la zu may- a- Có
f
mo- can ta,- ay,
o jos- en tor- na
ff
- dos.- ¡Có
mf
mo- can ta- la zu may- a,- Co
f
mo- can ta- ay,
o jos- en tor- na
ff
- dos.- ¡Có
mf
mo- can ta- la zu may- a,- Có
f
mo- can ta- la zu may- a,-
o jos- en tor- na
ff
- dos.-
mf
¡Có mo- can ta- la zu may- a,- Có
f
mo- can ta- la zu may- a,-
p
I
ff
p
3
3
3
3
19
Tpt. I
Tpt. II
Hn.
Tbn.
Tba.
S.
A.
T.
B.
Org.
ffff f
126
ff f
ff f
ff f
fff
ay
ff
có mo- can ta- en el ár bol!- Por
f
el cie lo- va la lu na- con
pp
un ni ño- de la ma no.-
ay
ff
có mo- can ta- en el ár bol!- Por
f
el cie lo- con
pp
un ni ño,- con un ni ño- de la ma no.-
ay, ay
ff
có mo- can ta- en el ár bol!- Por
f
el cie lo- va la lu na- con
pp
un ni ño- de la ma no.-
ay,
ff
có mo- can ta- en el ár bol!- Por
f
el cie lo- con
pp
un ni ño,- con un ni ño- de la ma no.-
mf
5
3
3
20
Tpt. I
Tpt. II
Hn.
Tbn.
Tba.
S.
A.
T.
B.
Org.
p p mf
J141
p p mf
p mf
p mf
mf
Den
f
tro- de la frag ua- llo
p subito
ran,- dan do- gri tos,- los gi ta- nos.- El
mf
ai re- la
Den
f
tro- de la frag ua- llo
p subito
ran,- dan do- gri tos,- los gi ta- nos.- El
mf
ai re- la
Den
f
tro- de la frag ua- llo
p
ran,- dan do- gri tos, los gi ta- nos.- El
mf
ai re- la
Den
f
tro- de la frag ua- llo
p
ran,- dan do- gri tos, los gi ta- nos.- El
mf
ai re- la
ppp
J
con sord. (harmon)
3
via sord. 3
con sord. (straight)
3
via sord. 3
3
3
3 3
3 3
3 3
33
3
3
21
Tpt. I
Tpt. II
Hn.
Tbn.
Tba.
S.
A.
T.
B.
Org.
156
ff subito
ff subito
ff subito
ve la,- ve la,- El ai re- la es tá- ve lan- do.- ve
mp
lan- do.-
ve la,- ve la,- El ai re- la es tá- ve lan- do.- ve
mp
lan- do.-
ve la,- ve la,- El ai re- la es tá- ve lan- do.- ve
mp
lan- do.-
ve la,- ve la,- El ai re- la es tá- ve lan- do.- ve
mp
lan- do.-
3
3
3
3 3 3
3
3
33
3 3 3
22
Tpt. I
Tpt. II
Hn.
Tbn.
Tba.
S.
A.
T.
B.
Org.
ff dim. pp
168
ff ff dim. pp
ff ff dim. pp
ff ff dim. pp
ff ff f dim. pp
ve
pp
lan- do.-
pppp
ve
pp
lan- do.-
pppp
ve
pp
lan- do.-
pppp
ve
pp
lan- do.-
pppp
5 3 3
23