PART 3: Principle Durga Puja (SAPTAMI PUJA)
133
Ayur arogya bijayam dehi devi namastutey |
Namah bhutapreta pishachevyo rakshyebhyascha Maheshwari |
Devebhyo manushebhyascha bhayebhyo rakshamam sada |
Namah sarba mangala mangalye Shivey sarbartha sadhikey |
Umey Brahmani koumari vishwarupey praseedamay |
Esha sachandana pushpanjali bhagavati devi Durgawai namah || Oh the killer of the buffalo demon, our divine mother, who slayed the
demon Chamunda,
You appear in the illusion of wearing the garland of enemy heads,
Allow me to win long life and be free from diseases.
You protect us from evil spirits Oh the wife of Shiva.
You protect both humans and Gods and let them be free from fears.
Oh Uma, Brahmani, Kaumari (different names of Durga),
you are present all over the universe.
Here is the sandalwood dipped flower offered to you with reverence.
nm: vgbit vyEµCEd kAtYAyiN c kAmEd| nm: vgbit vyEµCEd kAtYAyiN c kAmEd| nm: vgbit vyEµCEd kAtYAyiN c kAmEd| nm: vgbit vyEµCEd kAtYAyiN c kAmEd| kAlk<tÚ Ek±iSik tÅQ ih kAtYAyiN nmÙ¹uEt|| kAlk<tÚ Ek±iSik tÅQ ih kAtYAyiN nmÙ¹uEt|| kAlk<tÚ Ek±iSik tÅQ ih kAtYAyiN nmÙ¹uEt|| kAlk<tÚ Ek±iSik tÅQ ih kAtYAyiN nmÙ¹uEt|| nm: pRcEÄ puœEk intYQ suipREt surnAiyEk| nm: pRcEÄ puœEk intYQ suipREt surnAiyEk| nm: pRcEÄ puœEk intYQ suipREt surnAiyEk| nm: pRcEÄ puœEk intYQ suipREt surnAiyEk| kulkulkulkul−−−−dYAt kEr EcAEgR jyQ Edih nmÙ¹uEt| dYAt kEr EcAEgR jyQ Edih nmÙ¹uEt| dYAt kEr EcAEgR jyQ Edih nmÙ¹uEt| dYAt kEr EcAEgR jyQ Edih nmÙ¹uEt|
nm: r¦dRcEÄ pRcÄAis pRcÄ gNnAiSin| rx mAQ sîÑEtA EdbI ibEÕnm: r¦dRcEÄ pRcÄAis pRcÄ gNnAiSin| rx mAQ sîÑEtA EdbI ibEÕnm: r¦dRcEÄ pRcÄAis pRcÄ gNnAiSin| rx mAQ sîÑEtA EdbI ibEÕnm: r¦dRcEÄ pRcÄAis pRcÄ gNnAiSin| rx mAQ sîÑEtA EdbI ibEÕbÕbrI nmÙ¹uEt|| bÕbrI nmÙ¹uEt|| bÕbrI nmÙ¹uEt|| bÕbrI nmÙ¹uEt|| e>sc¾dn puÖpAÎil vgbtI EdbI dugÑA¯y nm:|e>sc¾dn puÖpAÎil vgbtI EdbI dugÑA¯y nm:|e>sc¾dn puÖpAÎil vgbtI EdbI dugÑA¯y nm:|e>sc¾dn puÖpAÎil vgbtI EdbI dugÑA¯y nm:|
Namah bhagawati bhayachhedey katyani cha kamadey |
Kalkrit koushiki twam hi katyani namastutey |
Namah prachandey putrakey nityam supritey suranaikey |
Kulodyota karey chogrey jayam dehi namastutey |
Namah rudrachandey prachandasi prachanda gananashini |
Raksha mam sarbato devi Visheswari namastutey ||
Esha sachandana pushpanjali bhagawatidevi Durgawai namah || I bow to you with reverence, Oh Goddess, who takes away all fear,
who wears a red dress, and grants all desires,
Who holds time (creates seasons) and gives us the knowledge.
I bow to you.
I bow to Thee Oh Rudrachandey
(form of Durga) ferociously killing the demons
Protect me from all sides Oh the Goddess of the Universe, I bow to you.
NEW AGE PUROHIT DARPAN (Book 3: DURGA PUJA)
134
Here is the sandalwood dipped flower offered to you with great
reverence, Oh Goddess Durga!
nm: duEgÑnm: duEgÑnm: duEgÑnm: duEgÑ¡š¡¡š¡¡š¡¡š¡irNI duEgÑ tÅQ sîÑ irNI duEgÑ tÅQ sîÑ irNI duEgÑ tÅQ sîÑ irNI duEgÑ tÅQ sîÑ AAAAöv ibnAiSNI| }mÑAFÑ kAm EmAxAy, intYQ Em brdA öv ibnAiSNI| }mÑAFÑ kAm EmAxAy, intYQ Em brdA öv ibnAiSNI| }mÑAFÑ kAm EmAxAy, intYQ Em brdA öv ibnAiSNI| }mÑAFÑ kAm EmAxAy, intYQ Em brdA vb|| vb|| vb|| vb||
nm: pRcEÄ cÄmuÄAEr muÄmAlA ibvUi>Et| nmÙ¹uvYQ inöñAEr öñ vI>N kAiriN|| nm: pRcEÄ cÄmuÄAEr muÄmAlA ibvUi>Et| nmÙ¹uvYQ inöñAEr öñ vI>N kAiriN|| nm: pRcEÄ cÄmuÄAEr muÄmAlA ibvUi>Et| nmÙ¹uvYQ inöñAEr öñ vI>N kAiriN|| nm: pRcEÄ cÄmuÄAEr muÄmAlA ibvUi>Et| nmÙ¹uvYQ inöñAEr öñ vI>N kAiriN|| e>: sc¾dne>: sc¾dne>: sc¾dne>: sc¾dn puÖpAÎil vgbtI EdbI dugÑA¯y nm:|puÖpAÎil vgbtI EdbI dugÑA¯y nm:|puÖpAÎil vgbtI EdbI dugÑA¯y nm:|puÖpAÎil vgbtI EdbI dugÑA¯y nm:|
Namah durgottarini Durgey twam sarba ashubha binashini |
Dharmartha kama mokshaya, nityam mey barada bhaba ||
Namah prachandey chandamundarey mundamala bibhusitey |
Namastabhyam Nishumbharey Shumbha bhisana karini ||
Esha sachandana pushpanjali bhagawatidevi Durgawai namah || I bow to you Oh Durga, who lifts us from all difficulties and destroys
our sins.
Who always helps us to reach our human goals,
Dharma(righteousness), artha (wealth), kama (desire) and
moksha (liberation)
Here is the sandalwood dipped flower
offered to you with great reverence,
Oh Goddess Durga!
Obeisance pRNAm m¿ Pray with your folded hands:
sbÑm‰l msbÑm‰l msbÑm‰l msbÑm‰l m¡¡¡¡‰ElY iSEb sbÑAFÑ sAi}Ek| ‰ElY iSEb sbÑAFÑ sAi}Ek| ‰ElY iSEb sbÑAFÑ sAi}Ek| ‰ElY iSEb sbÑAFÑ sAi}Ek|
SrENY œYmSrENY œYmSrENY œYmSrENY œYm ÅÅ ÅÅEk Eg±ir nAArAyiN nEmAhÙº Et|| Ek Eg±ir nAArAyiN nEmAhÙº Et|| Ek Eg±ir nAArAyiN nEmAhÙº Et|| Ek Eg±ir nAArAyiN nEmAhÙº Et|| s<iøiÙÛit ibnASAnAQ Si™vuEs<iøiÙÛit ibnASAnAQ Si™vuEs<iøiÙÛit ibnASAnAQ Si™vuEs<iøiÙÛit ibnASAnAQ Si™vuEt snAtin| t snAtin| t snAtin| t snAtin|
…NASREy …NmEy nArAyiN nEmAhÙº Et|| …NASREy …NmEy nArAyiN nEmAhÙº Et|| …NASREy …NmEy nArAyiN nEmAhÙº Et|| …NASREy …NmEy nArAyiN nEmAhÙº Et|| SrNAgt dInAtÑ pSrNAgt dInAtÑ pSrNAgt dInAtÑ pSrNAgt dInAtÑ p¢¢¢¢rœAN prAyEN|rœAN prAyEN|rœAN prAyEN|rœAN prAyEN|
sbÑsYAitÑhEr Edib nArAyiN nEmAhÙº Et|sbÑsYAitÑhEr Edib nArAyiN nEmAhÙº Et|sbÑsYAitÑhEr Edib nArAyiN nEmAhÙº Et|sbÑsYAitÑhEr Edib nArAyiN nEmAhÙº Et| Om sarbamongal mongolaye Shivvey saarbartha sadhikaye |
Smaranye traimbhakey Gouri Narayani namastutey ||
Shrististhiti binashanam shaktibhutey sanatani |
Gunashraye gunamaye Narayani namastutey ||
PART 3: Principle Durga Puja (SAPTAMI PUJA)
135
Sharanagata deenarta paritran parayaney |
Sarbasyartiharey devi Narayani namastutey || (Oh the Goddess!) You bless us as our well wisher.
Oh the wife of Shiva, allow us to attain our goal
In distress, Oh Gouri, the wife of the three-eyed Shiva,
I offer my deep reverence to Thee.
You are the Creator and the destroyer of the Universe,
You are the center of all powers, Oh the immortal!
You harbor all qualties as you endowed with all qualities.
Oh the goddess of wealth
You rescue the poor who takes shelter under you
You take away all miseries Oh Goddess, Oh the betower,
I repeatedly bow to you with reverence.
Chant For Obeisance In Bengali bAQlAy c¤NÑ¡l pRNAm m¿
aAiSRt aAšÑ o dIn, skElr tuimaAiSRt aAšÑ o dIn, skElr tuimaAiSRt aAšÑ o dIn, skElr tuimaAiSRt aAšÑ o dIn, skElr tuim kr œAn| kr œAn| kr œAn| kr œAn| skElr du:K hr, nArAyiN EtAmAEr pRNAm|skElr du:K hr, nArAyiN EtAmAEr pRNAm|skElr du:K hr, nArAyiN EtAmAEr pRNAm|skElr du:K hr, nArAyiN EtAmAEr pRNAm| kvU hQs rEFA pEr bRþANIr murit }iryA| kvU hQs rEFA pEr bRþANIr murit }iryA| kvU hQs rEFA pEr bRþANIr murit }iryA| kvU hQs rEFA pEr bRþANIr murit }iryA| kuS muEK m¿put, SAiÁ¹bAir JAo ibikiryA|kuS muEK m¿put, SAiÁ¹bAir JAo ibikiryA|kuS muEK m¿put, SAiÁ¹bAir JAo ibikiryA|kuS muEK m¿put, SAiÁ¹bAir JAo ibikiryA| iSiKrAj pirb<tA, kvu tuim pibœA kumArI| iSiKrAj pirb<tA, kvu tuim pibœA kumArI| iSiKrAj pirb<tA, kvu tuim pibœA kumArI| iSiKrAj pirb<tA, kvu tuim pibœA kumArI| kvu ib>·u Si™r©pA, SQÐcœ¦ gdAS<‰}kvu ib>·u Si™r©pA, SQÐcœ¦ gdAS<‰}kvu ib>·u Si™r©pA, SQÐcœ¦ gdAS<‰}kvu ib>·u Si™r©pA, SQÐcœ¦ gdAS<‰}¡¡¡¡rrrr££££||||
kKEnA iœkKEnA iœkKEnA iœkKEnA iœn§n§n§n§l}rA, vAEl H¾du, EkSpAES fiN| l}rA, vAEl H¾du, EkSpAES fiN| l}rA, vAEl H¾du, EkSpAES fiN| l}rA, vAEl H¾du, EkSpAES fiN| b<>v bAhnb<>v bAhnb<>v bAhnb<>v bAhn pEr, ibrAijtA iSbANI r©ipNI|pEr, ibrAijtA iSbANI r©ipNI|pEr, ibrAijtA iSbANI r©ipNI|pEr, ibrAijtA iSbANI r©ipNI| dSn vI>nmuKI, muE&mF, cAmu&A murit| dSn vI>nmuKI, muE&mF, cAmu&A murit| dSn vI>nmuKI, muE&mF, cAmu&A murit| dSn vI>nmuKI, muE&mF, cAmu&A murit|
mhASi™, mhAEdbI, nArAyiN EtAmAEr pRNit|mhASi™, mhAEdbI, nArAyiN EtAmAEr pRNit|mhASi™, mhAEdbI, nArAyiN EtAmAEr pRNit|mhASi™, mhAEdbI, nArAyiN EtAmAEr pRNit| tuituituituijjjj l{I, tuim l‹A, puiø, tuim }R¦bA| l{I, tuim l‹A, puiø, tuim }R¦bA| l{I, tuim l‹A, puiø, tuim }R¦bA| l{I, tuim l‹A, puiø, tuim }R¦bA|
ü}A tuim, mhArAiœ, mhAmAyA nm nm iSbA|ü}A tuim, mhArAiœ, mhAmAyA nm nm iSbA|ü}A tuim, mhArAiœ, mhAmAyA nm nm iSbA|ü}A tuim, mhArAiœ, mhAmAyA nm nm iSbA| Em}A tuim, tuim bANI, ESRùA tuim, ¯vrb r©ipNI| Em}A tuim, tuim bANI, ESRùA tuim, ¯vrb r©ipNI| Em}A tuim, tuim bANI, ESRùA tuim, ¯vrb r©ipNI| Em}A tuim, tuim bANI, ESRùA tuim, ¯vrb r©ipNI| iSbANI tAmsI tuim, snAtiSbANI tAmsI tuim, snAtiSbANI tAmsI tuim, snAtiSbANI tAmsI tuim, snAtnI, mAEgA nm nArAyiN|nI, mAEgA nm nArAyiN|nI, mAEgA nm nArAyiN|nI, mAEgA nm nArAyiN|
sbÑr©pmyI mAtA sEbÑÕbrI sbÑSi™}Am| sbÑr©pmyI mAtA sEbÑÕbrI sbÑSi™}Am| sbÑr©pmyI mAtA sEbÑÕbrI sbÑSi™}Am| sbÑr©pmyI mAtA sEbÑÕbrI sbÑSi™}Am| vy hEt mui™ Edh Edib duEgÑ EtAmAEr pRNAm|vy hEt mui™ Edh Edib duEgÑ EtAmAEr pRNAm|vy hEt mui™ Edh Edib duEgÑ EtAmAEr pRNAm|vy hEt mui™ Edh Edib duEgÑ EtAmAEr pRNAm|
Asrita arta o deen, sakaler tumi kara tran |
Sakaler dukha hara, Narayani tomarey pranam ||
Kabhu hansa rathopari Brahmanir murati dharia |
NEW AGE PUROHIT DARPAN (Book 3: DURGA PUJA)
136
Kusha mukhey mantraputa, shantibari jao bikaria ||
Shikhiraj paribrita kabhu tumi pabitra kumari |
Kabhu Vishnu saktirupa, shankha chakra gadashringa dhari |
Kakhono trishuldhara , bhaley indu, keshpashey phani |
Brishava bahana parey, birajita Shivani rupini ||
Dashana bhishanamukhi, mundeymatha, chamunda murati |
Mahashakti, mahadevi, Narayani tomarey pranati |
Tumi Lakshmi, tumi lajja, pushti tumi Dhruba ||
Swadha tumi, maharatri, mahamaya namah namah Shiva |
Medha tumi, tumi bani, shreshtha tumi, bhairava rupini |
Shivani tamasi tumi, sanatani, mago namah Narayani |
Sarbarupamayi mata sarbeswari sarbashaktidham |
Bhay hotey mukti deha devi Durgey tomarey pronam || You rescue all who need your shelter, the destitute and helpless,
You take away all the sorrows, Oh the favorite of Vishnu, I bow to you!
You sometimes mride on the swan, as consort of Brahma,
Sprinkling the peace mantra on people as rain,
You sometimes become the pure maiden enveloped with love
Sometimes you hold the power of Vishnu
Holding the conch, disc, and mace above you
Another time you hold the trident,
Moon on your forehead with a poisonous snake hanging from your
hairs,
Riding on a bull, you hold the image of Shiva.
Then you transform yourself into a ferocious deity with unlimited
power,
And mighty Goddess, I bow to you with reverence.
You are the Goddess of Wealth (Lakshmi), You are the emblem of
modesty,
You are the strength and You are the eternal truth of my soul,
You are my intellect, you are my darkness, You are my ambition,
You are the destroyer,you are in every form.
You are the consort of Shiva, You are Kali, You the Goddess of my
heart,
You are the center of all powers,
PART 3: Principle Durga Puja (SAPTAMI PUJA)
137
Relieve me from all fears, Oh Goddess Durga, I offer my reverence to
Thy feet.
Song of Praise for Durga dugÑAr p¹h Durga’s stob
Make a clockwise circle while chanting (fËc¢rZ −Ù¹¡œ)
o dugÑAQ iSbAQ SAiÁ¹krIQ o dugÑAQ iSbAQ SAiÁ¹krIQ o dugÑAQ iSbAQ SAiÁ¹krIQ o dugÑAQ iSbAQ SAiÁ¹krIQ bRþANIQ bRþN: ipRyAm| bRþANIQ bRþN: ipRyAm| bRþANIQ bRþN: ipRyAm| bRþANIQ bRþN: ipRyAm| sîÑElAk pREnœI® pRNmAim sdA iSbAmÚ||sîÑElAk pREnœI® pRNmAim sdA iSbAmÚ||sîÑElAk pREnœI® pRNmAim sdA iSbAmÚ||sîÑElAk pREnœI® pRNmAim sdA iSbAmÚ||
m‰lAQ ESAvnAQ öÜAQ inm‰lAQ ESAvnAQ öÜAQ inm‰lAQ ESAvnAQ öÜAQ inm‰lAQ ESAvnAQ öÜAQ in×LlAQ prmAQ klAmlAQ prmAQ klAmlAQ prmAQ klAmlAQ prmAQ klAm ÚÚ ÚÚ| | | | ibESÕbrIQ ibÕbmAtAQ ci&kAQ pRNAmAmYhmibESÕbrIQ ibÕbmAtAQ ci&kAQ pRNAmAmYhmibESÕbrIQ ibÕbmAtAQ ci&kAQ pRNAmAmYhmibESÕbrIQ ibÕbmAtAQ ci&kAQ pRNAmAmYhm ÚÚ ÚÚ||||||||
Om Durgam Shivam shantikarim Brahmanim Brahmanah priyam |
Sarbaloka pranetrincha pranamami sada Shivam ||
Mangalam shobhanam shuddham niskalam paramam kalam |
Bisheshwarim bishwamatam Chandikam pranmyaham ||
Oh Durga, wife of Shiva, who brings peace to us all, who is dear to
Brahma, the Creator,
Who regulates the lives of all creatures in this universe,
I bow to you, Oh the favorite of Shiva.
Auspicious, beautiful, pure, faultless, master of all arts,
Goddess of the Universe, Mother of the Universe, Oh Chandikey
I bow to Thee with reverence.
sîÑEdbmyIQ EdbIQ sîÑErAg vyAphmÚ| sîÑEdbmyIQ EdbIQ sîÑErAg vyAphmÚ| sîÑEdbmyIQ EdbIQ sîÑErAg vyAphmÚ| sîÑEdbmyIQ EdbIQ sîÑErAg vyAphmÚ| bREþS ib>·u nimtAQ pRNmAim sdA iSbAmbREþS ib>·u nimtAQ pRNmAim sdA iSbAmbREþS ib>·u nimtAQ pRNmAim sdA iSbAmbREþS ib>·u nimtAQ pRNmAim sdA iSbAmÚ||Ú||Ú||Ú|| ibåibåibåibåÉÉÉÉÙÛAQ ibåYinlyAQ idbYÙÛAn inbAisnIm| ÙÛAQ ibåYinlyAQ idbYÙÛAn inbAisnIm| ÙÛAQ ibåYinlyAQ idbYÙÛAn inbAisnIm| ÙÛAQ ibåYinlyAQ idbYÙÛAn inbAisnIm| EJAignIQ EJAgjnnIQ ci&kAQ pRNmAmYhmEJAignIQ EJAgjnnIQ ci&kAQ pRNmAmYhmEJAignIQ EJAgjnnIQ ci&kAQ pRNmAmYhmEJAignIQ EJAgjnnIQ ci&kAQ pRNmAmYhm ÚÚ ÚÚ||||||||
Sarbadebamayim devim sarbaroga bhayapaham|
Brahmesha Vishnu namitam pranamami sada Shivam ||
Vindhyastham vindyanilayam divyasthan nibasinim |
Joginim jogajananim Chandikam pranamamyaham || Goddess of all Gods, who removes the fear of all diseases
NEW AGE PUROHIT DARPAN (Book 3: DURGA PUJA)
138
Worshipped by Brahma, Vishnu and Maheshwar
I bow to you with reverence.
You stay in Vindyas where you have your divine place
Allow me to offer my reverence to that divine mother
Who is one with God,
the mother of consciousness for spiritual insight and Tranquility,
I bow to you Oh Chandi (Durga)!
~SAnIQ mAtrQ EdbImÚ ~ÕbrImÚ ~ÕbripRyAmÚ| ~SAnIQ mAtrQ EdbImÚ ~ÕbrImÚ ~ÕbripRyAmÚ| ~SAnIQ mAtrQ EdbImÚ ~ÕbrImÚ ~ÕbripRyAmÚ| ~SAnIQ mAtrQ EdbImÚ ~ÕbrImÚ ~ÕbripRyAmÚ| pRNEtApRNEtApRNEtApRNEtAqqqqi¥ sdA dugÑAQ sQsArANÑb tAirNImÚ||i¥ sdA dugÑAQ sQsArANÑb tAirNImÚ||i¥ sdA dugÑAQ sQsArANÑb tAirNImÚ||i¥ sdA dugÑAQ sQsArANÑb tAirNImÚ|| J HdQ p[it EÙ¹AœQ SªnuyAdÚ bAip EJA nr:| J HdQ p[it EÙ¹AœQ SªnuyAdÚ bAip EJA nr:| J HdQ p[it EÙ¹AœQ SªnuyAdÚ bAip EJA nr:| J HdQ p[it EÙ¹AœQ SªnuyAdÚ bAip EJA nr:| s mu™: ss mu™: ss mu™: ss mu™: sîÑpAEpEvYA EmAdEt dugÑyA sh||îÑpAEpEvYA EmAdEt dugÑyA sh||îÑpAEpEvYA EmAdEt dugÑyA sh||îÑpAEpEvYA EmAdEt dugÑyA sh||
Ishanim mataram devim ishwarim ishwarapriyam |
Pranatohsmi sada Durgam sansararnaba tarinim ||
Jah idam pathati stotram srinuyad bapi jo narah |
Sa muktah sarbapapeybhyo modatey Durgaya saha ||
Oh Mother! You are our protector, you are divine, you are loved by all
Gods,
I bow to you again and again Oh Durga,
so that you can help me cross the ocean of life.
Any one who sings or hears this song of praise to the Goddess
Is releaved from all sins and joins Goddess Durga in happinss.
MAHASTAMI PUJA mhAømI pUjA|mhAømI pUjA|mhAømI pUjA|mhAømI pUjA|
Invocational Prayers
Perform all the invocational prayers described under Saptami: Vishnu
smaran, Dhyan, Sankalpa (See note), abahan and Shorahpacharey puja
before starting the actual Mahastami Puja.
Note: The Sankalpa (resolution) is slightly modified to suit to
Mahasthami.
Modernization of Tradition (Outside India)
Please bear in mind that Public Durga Puja outside India is usually
limited to a “Weekend Ceremony” unless it is in a temple. This allows
the participation of the majority of members in the Bengali community.
Hence, most of the times the traditional days of Saptami, Ashthami,
Navami and Dashami, do not coincide with the selected “weekend”
schedule. Thus the Sankalpa is modified where actual tithi (specific day
of the lunar calendar; available in Bengali Almanac) is announced in
the following way:
pf¹j£ Npf¹j£ Npf¹j£ Npf¹j£ NEEEEa a a a ---------------- ¢a¢a¢a¢ab±b±b±b± Aøj£ NAøj£ NAøj£ NAøj£ NEEEEa a a a ---------------- ¢a¢a¢a¢ab±b±b±b± ehj£ Nehj£ Nehj£ Nehj£ NEEEEa a a a ---------------- ¢a¢a¢a¢ab±b±b±b± cnj£ Ncnj£ Ncnj£ Ncnj£ NEEEEa a a a ---------------- ¢a¢a¢a¢ab±b±b±b±
Saptami gatey ---- tithou
Ashtami gatey ---- tithou
Nabami gatey ---- tithou
Dashami gatey ---- tithou Past the traditional Saptami on ____ tithou
Past the traditional Ashthami on ____ tithou
Past the traditional Navami on ____ tithou
Past the traditional Dashami on ____ tithou
Etc.
NEW AGE PUROHIT DARPAN (Book 3: DURGA PUJA)
140
CHANDI (Or Chandika) AND DURGA
Chandi is a form of Goddess Durga in her fierce form to protect
her children. She is the supreme Goddess of Devi Mahatmya also
known as Durga Sapthashati that described the seven aspects of
Durga.
Chandi is described as the Supreme reality, a combination of
Mahakali, Maha Lakshmi and Maha Saraswati. There is no
reference of Chandi in any Vedic literature. This is perhaps due to
the fact that the deity Chandi (Kali, Durga etc.) belonged to the
non-Sanskrit or non-Brahminical tradition of Hinduism, and
originates in Bengal as a non-aryan tribal deity. Worshipping the
power of the Almighty in female form (devi Mahatmya),
originated in Bengal, the primary seat of the Shakta or Goddess
tradition and Tantric sadhana since ancient times. It is the most
common epithet used for the Goddess. In Devi Mahatmya, Chandi,
Chandika, Ambika and Durga have been used synonymously.
The legend of the Goddess is described in Devi Mahatmya. The
great Goddess was born from the energies of the male divinities
when the gods became weak in the long-drawn-out battle with the
demons or asuras. All the energies of the Gods were united to form
a supernova, throwing out flames in all directions. Then that
unique light, pervading the Three Worlds with its luster, combined
into one, and became a female form which we worship as Durga,
Kali, Chandi and such like. Chandi is one of the most spectacular
personifications of Cosmic energy.
In other scriptures, Chandi is portrayed as assisting Kali in her
battle with demon Raktabija. Raktabija had the supernatural power
of regenerating himself as his duplicates, for each drop of his blood
that fell on the ground. Chandi and Kali worked together in killing
the demon. Chandi engaged herself in destroying the armies of
PART 3: Principle Durga Puja (MAHASTAMI PUJA)
141
Hence on Friday (the beginning day) evening Shashthi or Bodhan is
done. On Saturday (the climax), Saptami, Ashtami and Sandhipuja are
done together. On Sunday (concluding day), Navami and Dashami are
done. This modification suits most people who do not get off on regular
week days. Hence the Invocational prayers for Mahastami may not be
necessary if it follows Saptami. Thus the five days of puja (Shashthi,
Saptami, Ashtami (Sandhi puja), Navami and Dashami) are reduced to
three days. We are confident that Devi Durga will be compassionate to
the community for this modification in a foreign land.
Resolution s´LÒ Sankalpa See Saptami for detail procedure.
ib>·uErAm tqst adY ib>·uErAm tqst adY ib>·uErAm tqst adY ib>·uErAm tqst adY -------------------- mAEs mAEs mAEs mAEs -------------------- pEx pEx pEx pEx ---------------- itEF± itEF± itEF± itEF± vA×kEr vA×kEr vA×kEr vA×kEr -------------------- EgAœ SRI EgAœ SRI EgAœ SRI EgAœ SRI -------------------- EdbSÇmÑN: sbÑEs±vAgY kAmnAFÑEdbSÇmÑN: sbÑEs±vAgY kAmnAFÑEdbSÇmÑN: sbÑEs±vAgY kAmnAFÑEdbSÇmÑN: sbÑEs±vAgY kAmnAFÑAy Ay Ay Ay
EdbI purAEdbI purAEdbI purAEdbI purA−Z¡−Z¡−Z¡−Z¡™ ibi}nA bAqsirk SrqkAlIn SRIvgbt dugÑA ™ ibi}nA bAqsirk SrqkAlIn SRIvgbt dugÑA ™ ibi}nA bAqsirk SrqkAlIn SRIvgbt dugÑA ™ ibi}nA bAqsirk SrqkAlIn SRIvgbt dugÑA f§S¡f§S¡f§S¡f§S¡ AAAA‰‰‰‰££££iaiaiaia jq¡øj£ f§S¡jq¡øj£ f§S¡jq¡øj£ f§S¡jq¡øj£ f§S¡ kmÑAiNkmÑAiNkmÑAiNkmÑAiN
___ EgAœ ___ EdbSmÑN: Ep±rihEtY ahQ kir>YAim|___ EgAœ ___ EdbSmÑN: Ep±rihEtY ahQ kir>YAim|___ EgAœ ___ EdbSmÑN: Ep±rihEtY ahQ kir>YAim|___ EgAœ ___ EdbSmÑN: Ep±rihEtY ahQ kir>YAim| Vishnurom tatsat adhya ---- mashey ---- pakshey ---- tithou bhaskarey
---- gotra Shri ---- devasharmanah sarbasoubhagya kamanarthaya
Devi puranokta bidhina batsarik Saratkalin Shri bhagvat Durga puja
angibhuta
Mahashthami puja karmani ---- gotra ---- debasharmanah
pourohitey aham karishyami || On this auspicious day of ----, with the wish of everyone’s prosperity
(in public puja),
Following the sacred scriptures of Devipuran, in the annual offering to
Goddess Durga during autumn, to perform the Ashtami puja, a part of
the Durga Puja,
I ---- will be performing the worship as the priest.
NEW AGE PUROHIT DARPAN (Book 3: DURGA PUJA)
142
Abridged Offerings sQExEp Sankhepey
Make new offerings for the Mahasthami Puja (panchopacharey puja,
minimum of five) in short form:
etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQÚ, dIpQ, pAnIyjlQ etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQÚ, dIpQ, pAnIyjlQ etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQÚ, dIpQ, pAnIyjlQ etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQÚ, dIpQ, pAnIyjlQ
nm: jydugÑA¯y nm:|nm: jydugÑA¯y nm:|nm: jydugÑA¯y nm:|nm: jydugÑA¯y nm:| etdÚ sbÑdRbYQ myA inEbidtQ v™YA g<hAN prEmÕbir|etdÚ sbÑdRbYQ myA inEbidtQ v™YA g<hAN prEmÕbir|etdÚ sbÑdRbYQ myA inEbidtQ v™YA g<hAN prEmÕbir|etdÚ sbÑdRbYQ myA inEbidtQ v™YA g<hAN prEmÕbir||
Etad padyam, arghyam, dhupam, deepam, paniajalam
Namah Jayadurgawai namah |
Etad sarbadrabyam maya niveditam bhaktya grihana parameshwari ||
Also perform the offering of the food platter (naivedya, ¯nEbdY) to the
vital breaths.
o pRANAy üAhA, apAnAy üAhA, smAnAy üAhAo pRANAy üAhA, apAnAy üAhA, smAnAy üAhAo pRANAy üAhA, apAnAy üAhA, smAnAy üAhAo pRANAy üAhA, apAnAy üAhA, smAnAy üAhA,
wdAnAy üAhA, bYAnAy wdAnAy üAhA, bYAnAy wdAnAy üAhA, bYAnAy wdAnAy üAhA, bYAnAy üAhA | üAhA | üAhA | üAhA | o am<tAip o am<tAip o am<tAip o am<tAip tnYmistnYmistnYmistnYmis üAhAüAhAüAhAüAhA ||||||||
Om pranaya swaha, apanaya swaha, samanaya swaha,
Udanaya swaha, byanaya swaha |
Om! Amritapi tanyamasi swaha || I am offering this food to the five vital breaths of the body.
See explanation in inserts
PART 3: Principle Durga Puja (MAHASTAMI PUJA)
143
Background information
These verses are normally chanted before eating and have great philosophical
significance. According to Vedic tradition, every act eventually becomes an act of
worship. Food is essential for our sustenance. The prayer offered before eating is
dedicated to the all pervasive Supreme Brahman so that the energy derived from
the food be used to serve Him.
It is universally accepted that breath (ana) is the vital force behind life. Five vital
breaths (ana) control the inner function of the body. Thus it manifests the power of
the Supreme in the bodily plane. These vital breaths are responsible for different
activities – prana (principle breath that we inhale to supply oxygen to every cell of
our body), apana (excretory activity), samana (digestive activity), udana
(respiratory activity that we exhale), and vyana (circulatory activity).
Offerring process p®gRAs m¿
Panchagras mantra
(Dedicated to the five vital breaths of the body)
The offering is done with special gesture called, f’NË¡p j¤â¡ ((((Panchagras mudra)
which is described in the following section. It is important that you set up in your
mental picture that the deity is taking the food from your hand as you show the
moving gesture.
Take a small amount of water on your left palm. Move the fingers of your right
palm from the consecrated food towards the Goddess. The five mantras refer to
five kinds of air in our body to sustain our lives. The panchagras mudra (f’NË¡p j¤â¡) is the same as the offering to the pranabayu, explained elsewhere.
1. Get your left palm into the grass mudra (eating posture). In other words,
depress the central section of the left palm. Put a small amount of water
on it.
2. Then join the thumb to the little finger and offer with the following
mantra while moving your hand towards the deity , imagining your desire
to feed her: Jy fË¡Z¡u ü¡q¡Jy fË¡Z¡u ü¡q¡Jy fË¡Z¡u ü¡q¡Jy fË¡Z¡u ü¡q¡
Om pranaya swaha |
Dedicated to the principle breath that I am inhaling
Contined to next page
NEW AGE PUROHIT DARPAN (Book 3: DURGA PUJA)
144
3. Then join the thumb with the ring finger and say, again move your right
hand towards the deity, imagining your effort to feed her: Jy Af¡e¡u ü¡q¡Jy Af¡e¡u ü¡q¡Jy Af¡e¡u ü¡q¡Jy Af¡e¡u ü¡q¡
Om apanaya swaha |
Dedicated to my excretory system of the body
4. Then join the thumb with the middle finger and say, Jy pj¡e¡u ü¡q¡Jy pj¡e¡u ü¡q¡Jy pj¡e¡u ü¡q¡Jy pj¡e¡u ü¡q¡
Om samanaya swaha | Dedicated to the digestive system of the body
5. Then join the thumb with the pointing finger and say, Jy Ec¡e¡u ü¡q¡,Jy Ec¡e¡u ü¡q¡,Jy Ec¡e¡u ü¡q¡,Jy Ec¡e¡u ü¡q¡,
Om udanaya swaha | Dedicated to the respiratory activity of the body
6. Finally, join all fingers and say, Jy hÉ¡e¡u ü¡q¡ zzJy hÉ¡e¡u ü¡q¡ zzJy hÉ¡e¡u ü¡q¡ zzJy hÉ¡e¡u ü¡q¡ zz
Om vyanaya swaha || Dedicated to the circulatory system of the body
PART 3: Principle Durga Puja (MAHASTAMI PUJA)
145
Worshipping Various Attributes of Durga wgRc&Aidr pUjA
Ugrachandadi puja
Offer Eight Flowers to Eight Fighting Forms of Durga protecting one
from Eight Directions. In each case announce the form, show five signs
of welcome gestures, and then prostrate (obeisance).
o hRIQ SRIQo hRIQ SRIQo hRIQ SRIQo hRIQ SRIQ ENËENËENËENËc&Ac&Ac&Ac&A¯y nm:| y nm:| y nm:| y nm:|
o wgRc&A HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih, o wgRc&A HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih, o wgRc&A HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih, o wgRc&A HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih, Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:|
Om hrim shrim Ugrachandawai namah |
Om Ugrachanda ihagachha, ihagachha, iha tishtha, iha tishtha,
Iha sannidehi, iha sannirudhyaswa
Atradhishtham kuru mama pujam grihana || (Correspond with welcome mudra/gestures as described earlier)
In the name of the divinity, Oh Ugrachanda (Durga’s fighting form)
Come close to me, establish your presence and oblige me by accepting
my worship.
Please stay with me until I am done with my worship
Jy ENËQä¡ aJy ENËQä¡ aJy ENËQä¡ aJy ENËQä¡ a¥ hlc¡ jdÉ¡q²¡LÑ pjfËi¡ z ¥ hlc¡ jdÉ¡q²¡LÑ pjfËi¡ z ¥ hlc¡ jdÉ¡q²¡LÑ pjfËi¡ z ¥ hlc¡ jdÉ¡q²¡LÑ pjfËi¡ z p¡−j pp¡−j pp¡−j pp¡−j pc¡Ù¹¥ hlc¡ a°pc¡Ù¹¥ hlc¡ a°pc¡Ù¹¥ hlc¡ a°pc¡Ù¹¥ hlc¡ a°pÉÉÉÉ ¢eaÉw e−j¡ ejx zz1zz¢eaÉw e−j¡ ejx zz1zz¢eaÉw e−j¡ ejx zz1zz¢eaÉw e−j¡ ejx zz1zz
Om Ugrachanda tu barada madhyanarka samaprabha |
Samey sadastu barada taswai nityam namo namah ||1|| You are bright like the rays of the sun at noon, Oh
Ugrachanda,
Bless us always; I bow to you every day with reverence.
o hRIQ SRIQ pRc&Ao hRIQ SRIQ pRc&Ao hRIQ SRIQ pRc&Ao hRIQ SRIQ pRc&A¯y nm:| y nm:| y nm:| y nm:|
o pRc&A HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, Hho pRc&A HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, Hho pRc&A HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, Hho pRc&A HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih, siæE}ih, siæE}ih, siæE}ih, Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| Om hrim shrim Prachandawai namah |
Om Prachanda ihagachha ihagachha, iha tishtha iha tishtha,
NEW AGE PUROHIT DARPAN (Book 3: DURGA PUJA)
146
Iha sannidehi, iha sannirudhyaswa
Atradhishtham kuru mama pujam grihana || (Show corresponding welcome mudras)
I bow to Prachanda with reverence.
You are welcome here
Come, settle down and accept my worship.
Jy fËQJy fËQJy fËQJy fËQ−ä f¤œ−ä f¤œ−ä f¤œ−ä f¤œ−c ¢eaÉw −c ¢eaÉw −c ¢eaÉw −c ¢eaÉw fËQäNZpw¢ÙÛ−a zfËQäNZpw¢ÙÛ−a zfËQäNZpw¢ÙÛ−a zfËQäNZpw¢ÙÛ−a z pîÑ¡e¾c L−l −c¢h a¥iÉw ¢eaÉw e−j¡ ejx zzpîÑ¡e¾c L−l −c¢h a¥iÉw ¢eaÉw e−j¡ ejx zzpîÑ¡e¾c L−l −c¢h a¥iÉw ¢eaÉw e−j¡ ejx zzpîÑ¡e¾c L−l −c¢h a¥iÉw ¢eaÉw e−j¡ ejx zz2zz2zz2zz2zz
Om hrim shrim Prachandawai namah |
Om Prachanda putradey nityam prachandaganasamsthitey
Sarbananda karey devi tubhyam nityam namoh namah ||2|| Oh the Powerful Chandi, you bless us with children
You are associated with mighty men
You bring happiness to us all, I bow to you again and again
o hRIQ SRIQ cE&AgRA¯y nm:| o hRIQ SRIQ cE&AgRA¯y nm:| o hRIQ SRIQ cE&AgRA¯y nm:| o hRIQ SRIQ cE&AgRA¯y nm:|
o cE&AgRA HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih, o cE&AgRA HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih, o cE&AgRA HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih, o cE&AgRA HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih, Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:|
Om hrim shrim Chandograwai namah |
Om Chandogra ihagachha ihagachha, iha tishtha iha tishtha,
Iha sannidehi, iha sannirudhyaswa
Atradhishtham kuru mama pujam grihana (Correspond with welcome gestures)
I bow to Chandogra with reverence.
You are welcome here
Come, settle down and accept my worship.
Jy mrÈ£Ù¹w pîÑ ia¡e¡w pJy mrÈ£Ù¹w pîÑ ia¡e¡w pJy mrÈ£Ù¹w pîÑ ia¡e¡w pJy mrÈ£Ù¹w pîÑ ia¡e¡w pîÑ ia¡ iufËc¡ zîÑ ia¡ iufËc¡ zîÑ ia¡ iufËc¡ zîÑ ia¡ iufËc¡ z −c¢h aÆw pîÑ L¡−c¢h aÆw pîÑ L¡−c¢h aÆw pîÑ L¡−c¢h aÆw pîÑ L¡−kÑÉo¤ hlc¡ih −kÑÉo¤ hlc¡ih −kÑÉo¤ hlc¡ih −kÑÉo¤ hlc¡ih −n¡i−n¡i−n¡i−n¡i−e zz3zz−e zz3zz−e zz3zz−e zz3zz
Om Lakshmistwam sarba bhutanam sarba bhuta bhaya prada |
Debitwam sarbakarjeshu barada bhaba shobhaney ||3|| For all the living creatures you are the protector, giving them
courage
Oh the beautiful, bless us for all our endeavors.
PART 3: Principle Durga Puja (MAHASTAMI PUJA)
147
o hRIQ SRIQ c&nAiykAo hRIQ SRIQ c&nAiykAo hRIQ SRIQ c&nAiykAo hRIQ SRIQ c&nAiykA¯y nm:|y nm:|y nm:|y nm:|
Om hrim shrim Chandanayikawai namah | I pay my reverence to the divine Chandanayika,
the leader of the army of Fighter Goddesses
o c&nAiykA HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih, o c&nAiykA HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih, o c&nAiykA HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih, o c&nAiykA HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih,
HHHHh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| h siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| h siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| h siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:|
Om Chandanayika ihagachha ihagachha, iha tishtha iha tishtha,
Iha sannidehi, iha sannirudhyaswa
Atradhishtham kuru mama pujam grihana (Correspond with welcome gestures)
I bow to Chandanaika with reverence.
You are welcome here
Come, settle down and accept my worship.
Jy k¡ pª¢ù ¢ÙÛ¢a e¡jÀ¡ Q −c−hn hlc¡¢ue£ zJy k¡ pª¢ù ¢ÙÛ¢a e¡jÀ¡ Q −c−hn hlc¡¢ue£ zJy k¡ pª¢ù ¢ÙÛ¢a e¡jÀ¡ Q −c−hn hlc¡¢ue£ zJy k¡ pª¢ù ¢ÙÛ¢a e¡jÀ¡ Q −c−hn hlc¡¢ue£ z L¢m LmÈo e¡n¡u ej¡¢j Qäe¡¢uL¡jL¢m LmÈo e¡n¡u ej¡¢j Qäe¡¢uL¡jL¢m LmÈo e¡n¡u ej¡¢j Qäe¡¢uL¡jL¢m LmÈo e¡n¡u ej¡¢j Qäe¡¢uL¡j zz4zzzz4zzzz4zzzz4zz
Om jashrishthi stithi namna cha debesha baradayini |
Kali kalmasha nashaya namami Chandanayikam ||4|| Oh the Goddess whose name is associated with success
Who blesses the Gods for their success
I bow to that Chandi who removes all the sins of this.
o hRIQ SRIQ c&Ao hRIQ SRIQ c&Ao hRIQ SRIQ c&Ao hRIQ SRIQ c&A ¯y nm:| y nm:| y nm:| y nm:|
Om hrim shrim Chandawai namah | I pay my reverence to the divine Chanda,
The fighter mother.
o c&A HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih, o c&A HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih, o c&A HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih, o c&A HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih,
Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:|
Om Chanda ihagachha ihagachha, iha tishtha iha tishtha,
Iha sannidehi, iha sannirudhyaswa
Atradhishtham kuru mama pujam grihana
NEW AGE PUROHIT DARPAN (Book 3: DURGA PUJA)
148
(Correspond with welcome gestures)
I bow to Chanda with reverence.
You are welcome here
Come, settle down and accept my worship.
Jy Jy Jy Jy −c¢h Qä¡¢aÈ−c¢h Qä¡¢aÈ−c¢h Qä¡¢aÈ−c¢h Qä¡¢aÈEEEEL Q¢ä Qä¡¢l¢hSufËL Q¢ä Qä¡¢l¢hSufËL Q¢ä Qä¡¢l¢hSufËL Q¢ä Qä¡¢l¢hSufË−c z−c z−c z−c z
dÇjÑ¡bÑ dÇjÑ¡bÑ dÇjÑ¡bÑ dÇjÑ¡bÑ −j¡r−j¡r−j¡r−j¡r−c −c −c −c c¤−NÑc¤−NÑc¤−NÑc¤−NÑ ¢e¢e¢e¢eaÉw aÉw aÉw aÉw −j hlc¡ ih zz5zz−j hlc¡ ih zz5zz−j hlc¡ ih zz5zz−j hlc¡ ih zz5zz Om devi Chandatikey chandi chandarivijayapradey |
Dharmartha mokshadey Durgey nityam me barada bhaba ||5|| Oh Devi Chandi, you are the greatest warrior, and bring victory
against enemies
Bless us so that we can gain victory in our life’s goals
Dharma, artha, kama and mokshya
o hRIQ SRIQ c&b¯tY nm:|o hRIQ SRIQ c&b¯tY nm:|o hRIQ SRIQ c&b¯tY nm:|o hRIQ SRIQ c&b¯tY nm:|
Om hrim shrim Chandabatyai namah | I bow to the Goddess Chandavati
o c&bo c&bo c&bo c&b−−−−t HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih, t HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih, t HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih, t HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih,
Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, Jo ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, Jo ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, Jo ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| Abt pUjA kErAhQ mm:| Abt pUjA kErAhQ mm:| Abt pUjA kErAhQ mm:|
Om Chandabatey ihagachha ihagachha, iha tishtha iha tishtha,
Iha sannidehi, iha sannirudhyaswa
Atradhishtham kuru mama pujam grihana (Correspond with welcome gestures)
Oh Chandavati! You are welcome here
Come, settle down and accept my worship.
Jy k¡ pª¢ø¢ÙÛ¢a pwq¡l …Zœu pj¢eÄa¡ zJy k¡ pª¢ø¢ÙÛ¢a pwq¡l …Zœu pj¢eÄa¡ zJy k¡ pª¢ø¢ÙÛ¢a pwq¡l …Zœu pj¢eÄa¡ zJy k¡ pª¢ø¢ÙÛ¢a pwq¡l …Zœu pj¢eÄa¡ z
k¡x fl¡x nš²uÙ¹°pÉ Qäh°aÉ ek¡x fl¡x nš²uÙ¹°pÉ Qäh°aÉ ek¡x fl¡x nš²uÙ¹°pÉ Qäh°aÉ ek¡x fl¡x nš²uÙ¹°pÉ Qäh°aÉ e−j¡ ejx zz6zz−j¡ ejx zz6zz−j¡ ejx zz6zz−j¡ ejx zz6zz Om ja shristhishiti samhara gunatraya samanwita |
Ja parah shaktayatasyai Chandabatai namo namah ||6|| I bow to the Goddess Chandavati
The Goddess who is endowed with the three qualities of
Creation, preservation and destruction
To that goddess with great power, I bow repeatedly.
PART 3: Principle Durga Puja (MAHASTAMI PUJA)
149
o hRIQ SRIQ c&r©pAo hRIQ SRIQ c&r©pAo hRIQ SRIQ c&r©pAo hRIQ SRIQ c&r©pA¯y nm:| y nm:| y nm:| y nm:|
Om hrim shrim Chandarupawai namah | I bow to Chandarupa with reverence.
o c&r©pAo c&r©pAo c&r©pAo c&r©pA HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih, HhAitù, HhsiæE}ih, HhAitù, HhsiæE}ih, HhAitù, HhsiæE}ih,
Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:|
Om Chandarupa ihagachha ihagachha, iha tishtha iha tishtha,
Iha sannidehi, iha sannirudhyaswa
Atradhishtham kuru mama pujam grihana (Correspond with welcome gestures)
Oh Chandarupa, you are welcome here
Come, settle down and accept my worship.
Jy Qäl©f¡¢aÈL¡ Qä£ Q¢äL¡ QäJy Qäl©f¡¢aÈL¡ Qä£ Q¢äL¡ QäJy Qäl©f¡¢aÈL¡ Qä£ Q¢äL¡ QäJy Qäl©f¡¢aÈL¡ Qä£ Q¢äL¡ Qä e¡¢uLe¡¢uLe¡¢uLe¡¢uL----e¡¢uL¡ z e¡¢uL¡ z e¡¢uL¡ z e¡¢uL¡ z pîÑ ¢p¢ÜfËc¡ −pîÑ ¢p¢ÜfËc¡ −pîÑ ¢p¢ÜfËc¡ −pîÑ ¢p¢ÜfËc¡ −ch£ a°p ¢eaÉw ech£ a°p ¢eaÉw ech£ a°p ¢eaÉw ech£ a°p ¢eaÉw e−j¡ ejx zz7zz−j¡ ejx zz7zz−j¡ ejx zz7zz−j¡ ejx zz7zz
Om Chandarupatwika Chandi Chandika Chanda nayaka-naika |
Sarba siddhiprada devi tasai nityam namo namah||7|| Oh the Goddess in the form of Chandarupa
You are the guide of your male and female leaders,
You bring success in everything that you do,
I bow to you repeatedly in reverence.
o hRIQ SRIQ aitci&kAo hRIQ SRIQ aitci&kAo hRIQ SRIQ aitci&kAo hRIQ SRIQ aitci&kA¯y nm:| y nm:| y nm:| y nm:|
Om hrim shrim Atichandikawai namah | I bow to Atichandika with reverence.
o o o o A¢aQ¢äL¡A¢aQ¢äL¡A¢aQ¢äL¡A¢aQ¢äL¡ HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih, HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih, HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih, HhAgµC HhAgµC HhAitù HhAitù, HhsiæE}ih,
Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:|
Om Atichandika ihagachha ihagachha, iha tishtha iha tishtha,
Iha sannidehi, iha sannirudhyaswa
Atradhishtham kuru mama pujam grihana (Correspond with welcome gestures)
Oh Atichandika, you are welcome here
Come, settle down and accept my worship.
NEW AGE PUROHIT DARPAN (Book 3: DURGA PUJA)
150
Jy h¡m¡LÑ¡l¦Z eue¡ pîÑc¡ iš²hvpm¡ zJy h¡m¡LÑ¡l¦Z eue¡ pîÑc¡ iš²hvpm¡ zJy h¡m¡LÑ¡l¦Z eue¡ pîÑc¡ iš²hvpm¡ zJy h¡m¡LÑ¡l¦Z eue¡ pîÑc¡ iš²hvpm¡ z Qä¡p¤¤lpQä¡p¤¤lpQä¡p¤¤lpQä¡p¤¤lpÉ jbe£ hlc¡qÉ jbe£ hlc¡qÉ jbe£ hlc¡qÉ jbe£ hlc¡qÙ¹ÆÙ¹ÆÙ¹ÆٹƢ¢¢¢aQ¢äL¡ zz8zzaQ¢äL¡ zz8zzaQ¢äL¡ zz8zzaQ¢äL¡ zz8zz
Om Balarkaruna nayana sarbada bhaktabatsala |
Chandasurasya mathani baradahastatichandika ||8|| I bow to the Goddess Atichandika with special powers
Whose eyes are red like the rising sun
Who killed the demon Chandasur
Bless me with open arms, Oh Goddess Atichandika.
o hRIQ jy¯Á¹o hRIQ jy¯Á¹o hRIQ jy¯Á¹o hRIQ jy¯Á¹ÉÉÉÉ nm:| o hRIQ m‰lA¯y nm:| o hRIQ kA¯l nm:| o hRIQ vdRkA¯l nm:| o hRIQ m‰lA¯y nm:| o hRIQ kA¯l nm:| o hRIQ vdRkA¯l nm:| o hRIQ m‰lA¯y nm:| o hRIQ kA¯l nm:| o hRIQ vdRkA¯l nm:| o hRIQ m‰lA¯y nm:| o hRIQ kA¯l nm:| o hRIQ vdRkA¯l
nm:|nm:|nm:|nm:| o hRIQ kpAil¯N nm:| o hRIQ dugÑA¯y nm:| o hRIQ iSbA¯y nm:| o hRIQ xmA¯y o hRIQ kpAil¯N nm:| o hRIQ dugÑA¯y nm:| o hRIQ iSbA¯y nm:| o hRIQ xmA¯y o hRIQ kpAil¯N nm:| o hRIQ dugÑA¯y nm:| o hRIQ iSbA¯y nm:| o hRIQ xmA¯y o hRIQ kpAil¯N nm:| o hRIQ dugÑA¯y nm:| o hRIQ iSbA¯y nm:| o hRIQ xmA¯y
nm:| nm:| nm:| nm:| o hRIQ }A¯œ nm:| o hRIQ üAhA¯y nm:| o hRIQ o hRIQ }A¯œ nm:| o hRIQ üAhA¯y nm:| o hRIQ o hRIQ }A¯œ nm:| o hRIQ üAhA¯y nm:| o hRIQ o hRIQ }A¯œ nm:| o hRIQ üAhA¯y nm:| o hRIQ ü}A¯y nm:| o hRIQ wgRc&A¯y ü}A¯y nm:| o hRIQ wgRc&A¯y ü}A¯y nm:| o hRIQ wgRc&A¯y ü}A¯y nm:| o hRIQ wgRc&A¯y
nm:| nm:| nm:| nm:| o hRIQ mhAdQøRA¯y nm:| o hRIQ övdQøRA¯y nm:| o hRIQ krAil¯nY nm:| o hRIQ mhAdQøRA¯y nm:| o hRIQ övdQøRA¯y nm:| o hRIQ krAil¯nY nm:| o hRIQ mhAdQøRA¯y nm:| o hRIQ övdQøRA¯y nm:| o hRIQ krAil¯nY nm:| o hRIQ mhAdQøRA¯y nm:| o hRIQ övdQøRA¯y nm:| o hRIQ krAil¯nY nm:| o hRIQ vImEnœA¯y nm:| o hRIQ ibSAlA¯x nm:| o hRIQ ibjyA¯y nm:| o hRIQ vImEnœA¯y nm:| o hRIQ ibSAlA¯x nm:| o hRIQ ibjyA¯y nm:| o hRIQ vImEnœA¯y nm:| o hRIQ ibSAlA¯x nm:| o hRIQ ibjyA¯y nm:| o hRIQ vImEnœA¯y nm:| o hRIQ ibSAlA¯x nm:| o hRIQ ibjyA¯y nm:|
o hRIQ jyA¯y nm:| o hRIQ ni¾d¯NY nm:| o hRIQ vdRA¯y nm:| o hRIQ l¯{Y nm:| o hRIQ jyA¯y nm:| o hRIQ ni¾d¯NY nm:| o hRIQ vdRA¯y nm:| o hRIQ l¯{Y nm:| o hRIQ jyA¯y nm:| o hRIQ ni¾d¯NY nm:| o hRIQ vdRA¯y nm:| o hRIQ l¯{Y nm:| o hRIQ jyA¯y nm:| o hRIQ ni¾d¯NY nm:| o hRIQ vdRA¯y nm:| o hRIQ l¯{Y nm:| o hRIQ ko hRIQ ko hRIQ ko hRIQ k££££¯šÑ nm:| o hRIQ JSAü¯nY nm:| o hRIQ pu øY nm:| o hRIQ Em}A¯y nm:| ¯šÑ nm:| o hRIQ JSAü¯nY nm:| o hRIQ pu øY nm:| o hRIQ Em}A¯y nm:| ¯šÑ nm:| o hRIQ JSAü¯nY nm:| o hRIQ pu øY nm:| o hRIQ Em}A¯y nm:| ¯šÑ nm:| o hRIQ JSAü¯nY nm:| o hRIQ pu øY nm:| o hRIQ Em}A¯y nm:| o hRIQ iSbA¯y nm:| o hRIQ sA¯}BY nm:| o hRIQ JSA¯y nm:| o hRIQ ESAvA¯y nm:| o hRIQ iSbA¯y nm:| o hRIQ sA¯}BY nm:| o hRIQ JSA¯y nm:| o hRIQ ESAvA¯y nm:| o hRIQ iSbA¯y nm:| o hRIQ sA¯}BY nm:| o hRIQ JSA¯y nm:| o hRIQ ESAvA¯y nm:| o hRIQ iSbA¯y nm:| o hRIQ sA¯}BY nm:| o hRIQ JSA¯y nm:| o hRIQ ESAvA¯y nm:|
o hRIQ }< tY nm:| o hRIQ aAn¾dA¯y nm:| o hRIQ sun¾dA¯y nm:|o hRIQ }< tY nm:| o hRIQ aAn¾dA¯y nm:| o hRIQ sun¾dA¯y nm:|o hRIQ }< tY nm:| o hRIQ aAn¾dA¯y nm:| o hRIQ sun¾dA¯y nm:|o hRIQ }< tY nm:| o hRIQ aAn¾dA¯y nm:| o hRIQ sun¾dA¯y nm:| Om Hrim –
Jayantoi, Mangalaoi, Kaloi, Bhadrakalyoi, Kapalinyoi,
Durgaoi, Shivaoi, Khamaoi, Dhatroi, Swahaoi, Shwadhaoi,
Ugrachandaoi,
Mahadangstraoi, Shubhadanstraoi, Karalinoi, Bhimanetraoi,
Bishalakshoi, Vijayaoi,
Jayaoi, Nandinyoi, Bhadraoi, Lakshmoi, Kirtoi, Jashaswanoi, Pustoi,
Medhaoi,
Shivaoi, Sadhwoi, Jashaoi, Shobhaoi, Dhrityoi, Anandaoi,
Sunandaoi
Namah Om Hrim (In the name of Divine Mother Durga)
I bow to you Oh mother, who appears to me in different forms –
PART 3: Principle Durga Puja (MAHASTAMI PUJA)
151
victorious, virtuous, enlighten our intellect, courteous, provide of good
luck, remover of difficulties, Shiva’s favorite, kind hearted, benevolent,
forgiving, loving, wellwisher, guide, fighter, gentle, beautiful, broad
minded, intellectual, gracious, benevolent, one who blesses us, joyous,
noble, praiseworthy, life giving, blameless, womanly and many more.
Worship of Sixty Four Semigoddesses, Associated
With Durga ctu:>iø EJAignIr pUjA Chatushashthi yoginir puja (64 names)
Jy qÊÊ£w nË£wJy qÊÊ£w nË£wJy qÊÊ£w nË£wJy qÊÊ£w nË£wQa¥o¢øQa¥o¢øQa¥o¢øQa¥o¢ø −k¡¢Ne£−iÉ¡ ejx z−k¡¢Ne£−iÉ¡ ejx z−k¡¢Ne£−iÉ¡ ejx z−k¡¢Ne£−iÉ¡ ejx z
Jy qÊÊ£w nË£wJy qÊÊ£w nË£wJy qÊÊ£w nË£wJy qÊÊ£w nË£w Qa¥o¢øQa¥o¢øQa¥o¢øQa¥o¢ø−k¡¢NeÉ Cq¡NµRa Cq¡NµRa Cq¢aùa Cq¢a−k¡¢NeÉ Cq¡NµRa Cq¡NµRa Cq¢aùa Cq¢a−k¡¢NeÉ Cq¡NµRa Cq¡NµRa Cq¢aùa Cq¢a−k¡¢NeÉ Cq¡NµRa Cq¡NµRa Cq¢aùa Cq¢aùaùaùaùa Aœ¡¢dAœ¡¢dAœ¡¢dAœ¡¢dù¡e jj f§S¡ Nªq¡Z zzù¡e jj f§S¡ Nªq¡Z zzù¡e jj f§S¡ Nªq¡Z zzù¡e jj f§S¡ Nªq¡Z zz
Om Hrim Shrim Chatushashthijoginibhyo namah |
Om Hrim Shrim Chatushashthijoginya
ihagachhata ihagachhata iha tishthatha iha tishtatha
Atradishthan mama puja grihana || Oh the numerous associates of Durga, in the name of the Divine
Mother Goddess,
I offer my oblations. Oh the numerous semigoddesss and associates,
Come come, rest here and accept my worship. Mix a small bowl with rice, red sandalwood paste and shredded flowers
(preferably red). Offer the flower after announcing the name of each
Yogini. These are again various qualities of Durga, now as individual
Yogini:
(A few examples: The creative mother, the angry mother, the calm
mother, the victorious mother like Indra, the unmarried girl, as Ambika,
etc.)
(1)o hRIQ(1)o hRIQ(1)o hRIQ(1)o hRIQ SRIQ bRþA¯N nm: | (2)o hRIQ SRIQ ci&kA¯y nm:| (3) o hRIQ SRIQ EgA¯JY SRIQ bRþA¯N nm: | (2)o hRIQ SRIQ ci&kA¯y nm:| (3) o hRIQ SRIQ EgA¯JY SRIQ bRþA¯N nm: | (2)o hRIQ SRIQ ci&kA¯y nm:| (3) o hRIQ SRIQ EgA¯JY SRIQ bRþA¯N nm: | (2)o hRIQ SRIQ ci&kA¯y nm:| (3) o hRIQ SRIQ EgA¯JY nm:| nm:| nm:| nm:|
NEW AGE PUROHIT DARPAN (Book 3: DURGA PUJA)
152
(4) o hRIQ SRIQ H¾dRA¯(4) o hRIQ SRIQ H¾dRA¯(4) o hRIQ SRIQ H¾dRA¯(4) o hRIQ SRIQ H¾dRA¯ZZZZ nm:| (5) o hRIQ SRIQ Ek±mA¯JY nm:| (6) o hRIQ SRIQ nm:| (5) o hRIQ SRIQ Ek±mA¯JY nm:| (6) o hRIQ SRIQ nm:| (5) o hRIQ SRIQ Ek±mA¯JY nm:| (6) o hRIQ SRIQ nm:| (5) o hRIQ SRIQ Ek±mA¯JY nm:| (6) o hRIQ SRIQ ¯vr¯vr¯vr¯vr ¯bY nm: | bY nm: | bY nm: | bY nm: |
(7) o hRIQ SRIQ dugÑA¯y nm: | (8) o hRIQ SRIQ nArisQ¯hY nm:| (9) o hRIQ SRIQ (7) o hRIQ SRIQ dugÑA¯y nm: | (8) o hRIQ SRIQ nArisQ¯hY nm:| (9) o hRIQ SRIQ (7) o hRIQ SRIQ dugÑA¯y nm: | (8) o hRIQ SRIQ nArisQ¯hY nm:| (9) o hRIQ SRIQ (7) o hRIQ SRIQ dugÑA¯y nm: | (8) o hRIQ SRIQ nArisQ¯hY nm:| (9) o hRIQ SRIQ kAkAkAkA¢¢¢¢llllLLLLA¯y nm:| A¯y nm:| A¯y nm:| A¯y nm:|
(10) o hRIQ SRIQ cAmu&A¯y nm:| (11) o hRIQ SRIQ iSbdU tY nm:| (12) o hRIQ SRIQ (10) o hRIQ SRIQ cAmu&A¯y nm:| (11) o hRIQ SRIQ iSbdU tY nm:| (12) o hRIQ SRIQ (10) o hRIQ SRIQ cAmu&A¯y nm:| (11) o hRIQ SRIQ iSbdU tY nm:| (12) o hRIQ SRIQ (10) o hRIQ SRIQ cAmu&A¯y nm:| (11) o hRIQ SRIQ iSbdU tY nm:| (12) o hRIQ SRIQ bArA¯hY nm:| bArA¯hY nm:| bArA¯hY nm:| bArA¯hY nm:|
(13) o hRIQ SRIQ Ek±iS¯kY nm:| (14) o hRIQ SRIQ mAEhÕb¯JÑY nm:| (15) o hRIQ SRIQ (13) o hRIQ SRIQ Ek±iS¯kY nm:| (14) o hRIQ SRIQ mAEhÕb¯JÑY nm:| (15) o hRIQ SRIQ (13) o hRIQ SRIQ Ek±iS¯kY nm:| (14) o hRIQ SRIQ mAEhÕb¯JÑY nm:| (15) o hRIQ SRIQ (13) o hRIQ SRIQ Ek±iS¯kY nm:| (14) o hRIQ SRIQ mAEhÕb¯JÑY nm:| (15) o hRIQ SRIQ SSSS´L´L´L´L¯JY nm:| ¯JY nm:| ¯JY nm:| ¯JY nm:|
(16) o hRIQ SRIQ jy¯Á¹Y nm:| (17) o hRIQ SRIQ sbÑm‰(16) o hRIQ SRIQ jy¯Á¹Y nm:| (17) o hRIQ SRIQ sbÑm‰(16) o hRIQ SRIQ jy¯Á¹Y nm:| (17) o hRIQ SRIQ sbÑm‰(16) o hRIQ SRIQ jy¯Á¹Y nm:| (17) o hRIQ SRIQ sbÑm‰lA¯y nm:| (18) o hRIQ SRIQ lA¯y nm:| (18) o hRIQ SRIQ lA¯y nm:| (18) o hRIQ SRIQ lA¯y nm:| (18) o hRIQ SRIQ kA¯lY nm:| kA¯lY nm:| kA¯lY nm:| kA¯lY nm:|
(19) o hRIQ SRIQ krAil¯nY nm:| (20) o hRIQ SRIQ Em}AÚ y nm:| (21) o hRIQ SRIQ (19) o hRIQ SRIQ krAil¯nY nm:| (20) o hRIQ SRIQ Em}AÚ y nm:| (21) o hRIQ SRIQ (19) o hRIQ SRIQ krAil¯nY nm:| (20) o hRIQ SRIQ Em}AÚ y nm:| (21) o hRIQ SRIQ (19) o hRIQ SRIQ krAil¯nY nm:| (20) o hRIQ SRIQ Em}AÚ y nm:| (21) o hRIQ SRIQ iSbA¯y nm:| iSbA¯y nm:| iSbA¯y nm:| iSbA¯y nm:|
(22) o hRIQ SRIQ SAkñA¯J nm:| (23) o hRIQ SRIQ v(22) o hRIQ SRIQ SAkñA¯J nm:| (23) o hRIQ SRIQ v(22) o hRIQ SRIQ SAkñA¯J nm:| (23) o hRIQ SRIQ v(22) o hRIQ SRIQ SAkñA¯J nm:| (23) o hRIQ SRIQ v££££mA¯y nm:| (24) o hRIQ SRIQ mA¯y nm:| (24) o hRIQ SRIQ mA¯y nm:| (24) o hRIQ SRIQ mA¯y nm:| (24) o hRIQ SRIQ SAÁ¹A¯y nm:| SAÁ¹A¯y nm:| SAÁ¹A¯y nm:| SAÁ¹A¯y nm:|
(25) o hRIQ SRIQ vRAm¯JY nm(25) o hRIQ SRIQ vRAm¯JY nm(25) o hRIQ SRIQ vRAm¯JY nm(25) o hRIQ SRIQ vRAm¯JY nm:| (26) o hRIQ SRIQ r¦dRA¯NY nm:| (27) o hRIQ SRIQ :| (26) o hRIQ SRIQ r¦dRA¯NY nm:| (27) o hRIQ SRIQ :| (26) o hRIQ SRIQ r¦dRA¯NY nm:| (27) o hRIQ SRIQ :| (26) o hRIQ SRIQ r¦dRA¯NY nm:| (27) o hRIQ SRIQ aiðkA¯y nm:| aiðkA¯y nm:| aiðkA¯y nm:| aiðkA¯y nm:|
(28) o hRIQ SRIQ xmA¯y nm:| (29) o hRIQ SRIQ }A¯œY nm:| (30) o hRIQ SRIQ (28) o hRIQ SRIQ xmA¯y nm:| (29) o hRIQ SRIQ }A¯œY nm:| (30) o hRIQ SRIQ (28) o hRIQ SRIQ xmA¯y nm:| (29) o hRIQ SRIQ }A¯œY nm:| (30) o hRIQ SRIQ (28) o hRIQ SRIQ xmA¯y nm:| (29) o hRIQ SRIQ }A¯œY nm:| (30) o hRIQ SRIQ üAhA¯y nm:| üAhA¯y nm:| üAhA¯y nm:| üAhA¯y nm:|
(31) o hRIQ SRIQ ü}A¯y nm:| (32) o hRIQ SRIQ apNÑA¯y nm:| (33) o hRIQ SRIQ (31) o hRIQ SRIQ ü}A¯y nm:| (32) o hRIQ SRIQ apNÑA¯y nm:| (33) o hRIQ SRIQ (31) o hRIQ SRIQ ü}A¯y nm:| (32) o hRIQ SRIQ apNÑA¯y nm:| (33) o hRIQ SRIQ (31) o hRIQ SRIQ ü}A¯y nm:| (32) o hRIQ SRIQ apNÑA¯y nm:| (33) o hRIQ SRIQ mEhAd¯JY nm:| mEhAd¯JY nm:| mEhAd¯JY nm:| mEhAd¯JY nm:|
(34) o^(34) o^(34) o^(34) o^ hRIQ SRIQ EGArr©pA¯y nm:| (35) o hRIQ SRIQ mhAkA¯lY nm: | (36) o hRIQ hRIQ SRIQ EGArr©pA¯y nm:| (35) o hRIQ SRIQ mhAkA¯lY nm: | (36) o hRIQ hRIQ SRIQ EGArr©pA¯y nm:| (35) o hRIQ SRIQ mhAkA¯lY nm: | (36) o hRIQ hRIQ SRIQ EGArr©pA¯y nm:| (35) o hRIQ SRIQ mhAkA¯lY nm: | (36) o hRIQ SRIQ vdRkA¯lY nm: | SRIQ vdRkA¯lY nm: | SRIQ vdRkA¯lY nm: | SRIQ vdRkA¯lY nm: |
(37) o hRIQ SRIQ kpAil¯nY nm:| (38) o hRIQ SRIQ Exm(37) o hRIQ SRIQ kpAil¯nY nm:| (38) o hRIQ SRIQ Exm(37) o hRIQ SRIQ kpAil¯nY nm:| (38) o hRIQ SRIQ Exm(37) o hRIQ SRIQ kpAil¯nY nm:| (38) o hRIQ SRIQ Exm´L´L´L´L¯JÑY nm:| (39) o hRIQ ¯JÑY nm:| (39) o hRIQ ¯JÑY nm:| (39) o hRIQ ¯JÑY nm:| (39) o hRIQ SRIQ wgRc&A¯y nm:| SRIQ wgRc&A¯y nm:| SRIQ wgRc&A¯y nm:| SRIQ wgRc&A¯y nm:|
(40) o hRIQ SRIQ c&gRA¯y nm:| (41) o hRIQ SRIQ c&nAiykA¯y nm:|(40) o hRIQ SRIQ c&gRA¯y nm:| (41) o hRIQ SRIQ c&nAiykA¯y nm:|(40) o hRIQ SRIQ c&gRA¯y nm:| (41) o hRIQ SRIQ c&nAiykA¯y nm:|(40) o hRIQ SRIQ c&gRA¯y nm:| (41) o hRIQ SRIQ c&nAiykA¯y nm:| (42) o hRIQ SRIQ (42) o hRIQ SRIQ (42) o hRIQ SRIQ (42) o hRIQ SRIQ c&A¯y nm:| c&A¯y nm:| c&A¯y nm:| c&A¯y nm:|
(43) o hRIQ SRIQ c&b¯tY nm:| (44) o hRIQ SRIQ c¯&Y nm:| (45) o hRIQ SRIQ (43) o hRIQ SRIQ c&b¯tY nm:| (44) o hRIQ SRIQ c¯&Y nm:| (45) o hRIQ SRIQ (43) o hRIQ SRIQ c&b¯tY nm:| (44) o hRIQ SRIQ c¯&Y nm:| (45) o hRIQ SRIQ (43) o hRIQ SRIQ c&b¯tY nm:| (44) o hRIQ SRIQ c¯&Y nm:| (45) o hRIQ SRIQ mhAmAyA¯y nm:| mhAmAyA¯y nm:| mhAmAyA¯y nm:| mhAmAyA¯y nm:|
(46) o hRIQ SRIQ ipRy(46) o hRIQ SRIQ ipRy(46) o hRIQ SRIQ ipRy(46) o hRIQ SRIQ ipRywLwLwLwL¯JY nm:| (47) o hRIQ SRIQ blibkr¯NY nm:| (48) o hRIQ ¯JY nm:| (47) o hRIQ SRIQ blibkr¯NY nm:| (48) o hRIQ ¯JY nm:| (47) o hRIQ SRIQ blibkr¯NY nm:| (48) o hRIQ ¯JY nm:| (47) o hRIQ SRIQ blibkr¯NY nm:| (48) o hRIQ SRIQ blpRmF¯NY nm:| SRIQ blpRmF¯NY nm:| SRIQ blpRmF¯NY nm:| SRIQ blpRmF¯NY nm:|
(49) o hRIQ SRIQ mEnAnÈF¯NY nm:|(49) o hRIQ SRIQ mEnAnÈF¯NY nm:|(49) o hRIQ SRIQ mEnAnÈF¯NY nm:|(49) o hRIQ SRIQ mEnAnÈF¯NY nm:| (50) o hRIQ SRIQ sbÑvUtdm¯nY nm:| (51) o hRIQ (50) o hRIQ SRIQ sbÑvUtdm¯nY nm:| (51) o hRIQ (50) o hRIQ SRIQ sbÑvUtdm¯nY nm:| (51) o hRIQ (50) o hRIQ SRIQ sbÑvUtdm¯nY nm:| (51) o hRIQ SRIQ wmA¯y nm:| SRIQ wmA¯y nm:| SRIQ wmA¯y nm:| SRIQ wmA¯y nm:|
(52) o hRIQ SRIQ tArA¯y nm:| (53) o hRIQ SRIQ mh(52) o hRIQ SRIQ tArA¯y nm:| (53) o hRIQ SRIQ mh(52) o hRIQ SRIQ tArA¯y nm:| (53) o hRIQ SRIQ mh(52) o hRIQ SRIQ tArA¯y nm:| (53) o hRIQ SRIQ mh¡¡¡¡indRA¯y nm:| (54) o hRIQ SRIQ indRA¯y nm:| (54) o hRIQ SRIQ indRA¯y nm:| (54) o hRIQ SRIQ indRA¯y nm:| (54) o hRIQ SRIQ ibjA¯y nm:| ibjA¯y nm:| ibjA¯y nm:| ibjA¯y nm:|
(55) o hRIQ SRIQ jyA¯y nm: | (56) o hRIQ SRIQ ¯Slpu œY nm: | (57) o hRIQ (55) o hRIQ SRIQ jyA¯y nm: | (56) o hRIQ SRIQ ¯Slpu œY nm: | (57) o hRIQ (55) o hRIQ SRIQ jyA¯y nm: | (56) o hRIQ SRIQ ¯Slpu œY nm: | (57) o hRIQ (55) o hRIQ SRIQ jyA¯y nm: | (56) o hRIQ SRIQ ¯Slpu œY nm: | (57) o hRIQ SRIQ ci&kA¯y nm:| SRIQ ci&kA¯y nm:| SRIQ ci&kA¯y nm:| SRIQ ci&kA¯y nm:|
PART 3: Principle Durga Puja (MAHASTAMI PUJA)
153
(58) o hRIQ SRIQ c&G¾TA¯y nm:| (59) o hRIQ SRIQ kuÖmA¯&Y nm:| (60) o hRIQ SRIQ (58) o hRIQ SRIQ c&G¾TA¯y nm:| (59) o hRIQ SRIQ kuÖmA¯&Y nm:| (60) o hRIQ SRIQ (58) o hRIQ SRIQ c&G¾TA¯y nm:| (59) o hRIQ SRIQ kuÖmA¯&Y nm:| (60) o hRIQ SRIQ (58) o hRIQ SRIQ c&G¾TA¯y nm:| (59) o hRIQ SRIQ kuÖmA¯&Y nm:| (60) o hRIQ SRIQ ú¾dmA¯œY nm: | ú¾dmA¯œY nm: | ú¾dmA¯œY nm: | ú¾dmA¯œY nm: |
(61) o hRIQ SRIQ kAtAy¯nY nm:| (61) o hRIQ SRIQ kAtAy¯nY nm:| (61) o hRIQ SRIQ kAtAy¯nY nm:| (61) o hRIQ SRIQ kAtAy¯nY nm:| (62)(62)(62)(62) o hRIQ SRIQ Eo hRIQ SRIQ Eo hRIQ SRIQ Eo hRIQ SRIQ El±cÊ°uÉl±cÊ°uÉl±cÊ°uÉl±cÊ°uÉ nm:| (63) o hRIQ SRIQ nm:| (63) o hRIQ SRIQ nm:| (63) o hRIQ SRIQ nm:| (63) o hRIQ SRIQ kAlrA¯œY nm:| kAlrA¯œY nm:| kAlrA¯œY nm:| kAlrA¯œY nm:|
(64) o hRIQ SRIQ mhAEg±¯JÑY nm:|(64) o hRIQ SRIQ mhAEg±¯JÑY nm:|(64) o hRIQ SRIQ mhAEg±¯JÑY nm:|(64) o hRIQ SRIQ mhAEg±¯JÑY nm:|
Om Hrim shrim –
Brahmanoi, Chandikaoi, Gourjoi, Indranoi,
Kaumarjoi, Bharaboi , Durgoi, Narasinhoi,
Kalikawoi, Chamundaoi, Shivadutoi, Barashinhoi,
Koushikoi, Maheshwarjoi, Shankarjoi,
Jayantoi, Sarbamangalaoi, Kalai, Karalinoi, Medhawai,
Shivoi, Shakambhajai, Bheemoi,
Shantoi, Bhamarjoi, Rudranoi, Ambikaoi,
Kshamaoi, Dhatroi, Swahaoi, Swadhaoi,
Aparnaoi, Mahodajoi, Ghorrupaoi, Mahakalyoi,
Bhadrakaloi, Kapalinoi, Khemangkarjoi,
Ugrachandaoi, Chandagraoi, Chandanayikaoi,
Chandaoi, Chandabatoi, Chandoi, Mahamayaoi, Priyamkarjoi,
Balabikaranoi, Balpramarthanoi, Mononmathanyoi,
Sarbabhutadmanoi, Umaoi, Taraoi, Mahanidraoi, Vijayaoi, Jayaoi,
Shailaputraoi, Chandikaoi, Chandaghantaoi, Kushmandyoi,
Skandamatroi,
Katayanoi, Roudraoi, Kalaratroi, Mahagourjoi
– Namah Worship of Other Numerous Demi-goddesses EkAiTEJAignI pUjA Koti yogini
Welcome and pay reverence to “Numerous Demi Gods (EkAiTEJAignI)” associated with Goddess Durga.
Welcome Bh¡qe Abahan
NEW AGE PUROHIT DARPAN (Book 3: DURGA PUJA)
154
o hRIQ EkAiTEJAignIEvYA nm:| o hRIQ EkAiTEJAignIEvYA nm:| o hRIQ EkAiTEJAignIEvYA nm:| o hRIQ EkAiTEJAignIEvYA nm:|
o hRIQ EkAiTEJAignY o hRIQ EkAiTEJAignY o hRIQ EkAiTEJAignY o hRIQ EkAiTEJAignY HhAgµC,HhAgµC,HhAgµC,HhAgµC, HhAgµC,HhAgµC,HhAgµC,HhAgµC, HhAitù, HhAitù, HhAitù, HhAitù, HhAitù, HhAitù, HhAitù, HhAitù, HhsiæE}ih, Hh siær¦}Yü, HhsiæE}ih, Hh siær¦}Yü, HhsiæE}ih, Hh siær¦}Yü, HhsiæE}ih, Hh siær¦}Yü,
aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| aœAi}øAnQ kur¦ mmpUjAQ g<hAN| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:|
Om Hrim Kotijoginibhyo namah |
Om Hrim Kotijoginya
Om Hrim Shrim Kotijoginibhyo namah |
Om Hrim Kotijyoginya ihagachha ihagachha iha tishtha iha tishta |
Ihasannidehi, ihasannirudhyaswa,
Atradishthan mama pujam grihana |
Om stham shthim shthiro bhaba, jabat puja karoham mamah || Oh the goddess with divine power who appear in numerous forms
You are welcome. Come and stay here, come close to me and
Establish your presence here
Then accept my worship.
Stay with me until I am done worshipping you.
The Nine Forms of Goddess Durga ehc¤NÑ¡ f§S¡ Nabadurga Perform abahan (Bh¡qe, welcome) gestures for each form of Goddess
Durga, followed by paying obeisance or pranam (fÊZ¡j):
Jy qÊÊ£w nË£w hËþ¡°Z ejx zJy qÊÊ£w nË£w hËþ¡°Z ejx zJy qÊÊ£w nË£w hËþ¡°Z ejx zJy qÊÊ£w nË£w hËþ¡°Z ejx z
Jy Qa¥j¤Jy Qa¥j¤Jy Qa¥j¤Jy Qa¥j¤ÑÑ ÑÑM£w SNÜ¡œ£w qwpl©t¡w hlfËc¡jÚ zM£w SNÜ¡œ£w qwpl©t¡w hlfËc¡jÚ zM£w SNÜ¡œ£w qwpl©t¡w hlfËc¡jÚ zM£w SNÜ¡œ£w qwpl©t¡w hlfËc¡jÚ z pª¢øl©f¡w jq¡i¡N¡w hËþ¡Z£w a¡w ej¡jÉqjÚ zzpª¢øl©f¡w jq¡i¡N¡w hËþ¡Z£w a¡w ej¡jÉqjÚ zzpª¢øl©f¡w jq¡i¡N¡w hËþ¡Z£w a¡w ej¡jÉqjÚ zzpª¢øl©f¡w jq¡i¡N¡w hËþ¡Z£w a¡w ej¡jÉqjÚ zz
Om Hrim Shrim Brahmanoi namah |
Om chaturmukhim jagaddhatrim hansarurham barapradam |
Shrishthirupam mahabhagam Brahmanim tam namamyaham || I worship Goddess Durga in the form of Brahmani (the Creator)
You have four faces Oh Goddess, holding the Universe, sitting on a
swan,
PART 3: Principle Durga Puja (MAHASTAMI PUJA)
155
In your posture for blessing, shaping the universe, Oh the Goddes of
Creation,
Accept my reverence
Jy qÊÊ£w nË£w j¡Jy qÊÊ£w nË£w j¡Jy qÊÊ£w nË£w j¡Jy qÊÊ£w nË£w j¡−qnÄ°kÑÉ ejx z−qnÄ°kÑÉ ejx z−qnÄ°kÑÉ ejx z−qnÄ°kÑÉ ejx z
Jy hªo¡l©t¡w öi¡w öï¡w ¢œJy hªo¡l©t¡w öi¡w öï¡w ¢œJy hªo¡l©t¡w öi¡w öï¡w ¢œJy hªo¡l©t¡w öi¡w öï¡w ¢œ−eœ¡w hlc¡w ¢nh¡jÚ z−eœ¡w hlc¡w ¢nh¡jÚ z−eœ¡w hlc¡w ¢nh¡jÚ z−eœ¡w hlc¡w ¢nh¡jÚ z j¡j¡j¡j¡−qnÄl£w ej¡jÉcÉ pª¢øpwq¡lL¡¢lZ£jÚ zz−qnÄl£w ej¡jÉcÉ pª¢øpwq¡lL¡¢lZ£jÚ zz−qnÄl£w ej¡jÉcÉ pª¢øpwq¡lL¡¢lZ£jÚ zz−qnÄl£w ej¡jÉcÉ pª¢øpwq¡lL¡¢lZ£jÚ zz
Om! Hrim shrim Maheshwarjai namah |
Om brisharuram shubham shubhram trinetram baradam Shivam |
Maheshwarim namamadya shrishtisangharkarinim || Goddess as consort of Shiva
You are sitting on the bull, who brings good luck, bearing three eyes,
blessing us all
Oh the Goddess in the form of Shiva, accept my reverence,
Oh the Goddess with the ability to destroy the World.
Jy qÊÊJy qÊÊJy qÊÊJy qÊÊ£w nË£w £w nË£w £w nË£w £w nË£w EEEEL±j¡°kÉ ejx zL±j¡°kÉ ejx zL±j¡°kÉ ejx zL±j¡°kÉ ejx z
Jy Jy Jy Jy −L±j¡l£w f£ahpe¡w ju§l hlh¡qe¡j z−L±j¡l£w f£ahpe¡w ju§l hlh¡qe¡j z−L±j¡l£w f£ahpe¡w ju§l hlh¡qe¡j z−L±j¡l£w f£ahpe¡w ju§l hlh¡qe¡j z n¢š² qÙ¹¡w jq¡i¡N¡w ej¡¢j hlc¡w öi¡jÚ zzn¢š² qÙ¹¡w jq¡i¡N¡w ej¡¢j hlc¡w öi¡jÚ zzn¢š² qÙ¹¡w jq¡i¡N¡w ej¡¢j hlc¡w öi¡jÚ zzn¢š² qÙ¹¡w jq¡i¡N¡w ej¡¢j hlc¡w öi¡jÚ zz
Om! Hrim shrim Kaumarjoi namah |
Om! Kaumarim peetabasanam mayur barabahanam |
Shakti hastam mahabhagam namami baradam shubham || I bow to the Goddess with the appearance of virgin woman,
You appear as a maiden wearing a yellow dress, riding on a peacock,
With strong hands and fair-colored skin,
I bow with reverence to that beautiful maid.
Jy qÊÊ£w nË£w°ho·°hÉ ejx zJy qÊÊ£w nË£w°ho·°hÉ ejx zJy qÊÊ£w nË£w°ho·°hÉ ejx zJy qÊÊ£w nË£w°ho·°hÉ ejx z Jy n´M Qœ² Nc¡ fcÈ d¡¢lZ£w L«o·l©¢fZ£jJy n´M Qœ² Nc¡ fcÈ d¡¢lZ£w L«o·l©¢fZ£jJy n´M Qœ² Nc¡ fcÈ d¡¢lZ£w L«o·l©¢fZ£jJy n´M Qœ² Nc¡ fcÈ d¡¢lZ£w L«o·l©¢fZ£jÚ zÚ zÚ zÚ z
¢ÙÛ¢al©f¡w M¢ÙÛ¢al©f¡w M¢ÙÛ¢al©f¡w M¢ÙÛ¢al©f¡w M−N¾cÊÙÛ¡w °ho·h£w a¡w ej¡jÉqjÚ zz−N¾cÊÙÛ¡w °ho·h£w a¡w ej¡jÉqjÚ zz−N¾cÊÙÛ¡w °ho·h£w a¡w ej¡jÉqjÚ zz−N¾cÊÙÛ¡w °ho·h£w a¡w ej¡jÉqjÚ zz Om! Hrim shrim Vaishnabyoi namah |
Om! Shankha chakra gada Padma dharinim Krishnarupinim |
Sthitirupam khagendrastham Vaishnabim tam namamyaham || I bow to you Oh Goddess with the appearance of Vishnu’s consort
Holding conch, disc, mace and lotus in your four hands,
NEW AGE PUROHIT DARPAN (Book 3: DURGA PUJA)
156
Dark in color, sitting on the Garhura, Oh the consort of Vishnu, accept
my reverence
Jy qÊÊ£w nË£w e¡l¢pw°qÉ ejx zJy qÊÊ£w nË£w e¡l¢pw°qÉ ejx zJy qÊÊ£w nË£w e¡l¢pw°qÉ ejx zJy qÊÊ£w nË£w e¡l¢pw°qÉ ejx z Jy eª¢pwql©¢fZ£w Jy eª¢pwql©¢fZ£w Jy eª¢pwql©¢fZ£w Jy eª¢pwql©¢fZ£w −ch£w °caÉ c¡eh cfÑq¡jÚ z−ch£w °caÉ c¡eh cfÑq¡jÚ z−ch£w °caÉ c¡eh cfÑq¡jÚ z−ch£w °caÉ c¡eh cfÑq¡jÚ z öi¡w öifËc¡w öï¡w e¡l¢pwq£w ej¡jÉqöi¡w öifËc¡w öï¡w e¡l¢pwq£w ej¡jÉqöi¡w öifËc¡w öï¡w e¡l¢pwq£w ej¡jÉqöi¡w öifËc¡w öï¡w e¡l¢pwq£w ej¡jÉqjÚ zzjÚ zzjÚ zzjÚ zz
Om! Hrim shrim Narasinhai namah |
Om Narasimhirupinim devim daitya danaba darpaham|
Shubham shubhapradam shubhram Narasinhim namamyaham || Oh Goddess in a form of half lion and half human
(Narsinghavatar is one of the Avatars of Vishnu)
The destroyer of the ego of devils and demons, Oh the Nrishingharupini
(Goddess with the appearance of half lion and half human)
Bring me good luck and happiness, Oh the fair lady,
I bow to you with great reverence.
Jy qÊÊ£w nË£w h¡l¡°qÉ ejx zJy qÊÊ£w nË£w h¡l¡°qÉ ejx zJy qÊÊ£w nË£w h¡l¡°qÉ ejx zJy qÊÊ£w nË£w h¡l¡°qÉ ejx z hl¡ql©¢fZ£w hl¡ql©¢fZ£w hl¡ql©¢fZ£w hl¡ql©¢fZ£w −ch£w −ch£w −ch£w −ch£w cw−øÊ¡Ü«acw−øÊ¡Ü«acw−øÊ¡Ü«acw−øÊ¡Ü«a hp¤¤ål¡jÚ zhp¤¤ål¡jÚ zhp¤¤ål¡jÚ zhp¤¤ål¡jÚ z
öic¡w f£ahpe¡w a¡w ej¡jÉqjÚ zzöic¡w f£ahpe¡w a¡w ej¡jÉqjÚ zzöic¡w f£ahpe¡w a¡w ej¡jÉqjÚ zzöic¡w f£ahpe¡w a¡w ej¡jÉqjÚ zz Om! Hrim shrim Barahai namah |
Bararha rupinim devim damshtrodhrita basundharam|
Shubhadam peetabasanam tam namamyaham ||
Oh Goddess Durga you appear before me as the Baraha
(wild boar, one of the incarnations of Vishnu)
When you hold the earth under your teeth,
Bringing good luck to us and wearing a yellow dress.
I am bowing to that goddess with the look of a wild boar.
Jy qÊÊ£w nË£wC¾c¡°ZÉ ejx zJy qÊÊ£w nË£wC¾c¡°ZÉ ejx zJy qÊÊ£w nË£wC¾c¡°ZÉ ejx zJy qÊÊ£w nË£wC¾c¡°ZÉ ejx z Jy C¾cÊ¡Z£w NSL¥Jy C¾cÊ¡Z£w NSL¥Jy C¾cÊ¡Z£w NSL¥Jy C¾cÊ¡Z£w NSL¥ññññÙÛ¡w pqpË euÙÛ¡w pqpË euÙÛ¡w pqpË euÙÛ¡w pqpË eu−e¡−e¡−e¡−e¡‹Æ‹Æ‹Æ‹Æm¡jÚ zm¡jÚ zm¡jÚ zm¡jÚ z
ej¡¢j hlc¡w ej¡¢j hlc¡w ej¡¢j hlc¡w ej¡¢j hlc¡w −ch£w pî−ch£w pî−ch£w pî−ch£w pîÑ−ch ejú«a¡jÚ zzÑ−ch ejú«a¡jÚ zzÑ−ch ejú«a¡jÚ zzÑ−ch ejú«a¡jÚ zz Om! Hrim shrim Indranyoi namah |
Om! Indranim gajakumbhastham sahasra nayanojjalam |
Namami baradam devim sarbadeva namaskritam || I am meditating upon the Goddess as the consort of Lord Indra.
She is sitting on the elephant head with thousand bright eyes,
PART 3: Principle Durga Puja (MAHASTAMI PUJA)
157
Blessing us all, worshipped by all Gods.
I bow to Her.
Jy qÊÊ£w nË£w Q¡j¤ä¡°u ejx zJy qÊÊ£w nË£w Q¡j¤ä¡°u ejx zJy qÊÊ£w nË£w Q¡j¤ä¡°u ejx zJy qÊÊ£w nË£w Q¡j¤ä¡°u ejx z Q¡j¤ä¡w j¤äjbe£w j¤äj¡m¡¢hi¢oa¡jÚ zQ¡j¤ä¡w j¤äjbe£w j¤äj¡m¡¢hi¢oa¡jÚ zQ¡j¤ä¡w j¤äjbe£w j¤äj¡m¡¢hi¢oa¡jÚ zQ¡j¤ä¡w j¤äjbe£w j¤äj¡m¡¢hi¢oa¡jÚ z AAAA––––––––q¡pj¤¢ca¡w ej¡jÉ¡aÈ¢hiaq¡pj¤¢ca¡w ej¡jÉ¡aÈ¢hiaq¡pj¤¢ca¡w ej¡jÉ¡aÈ¢hiaq¡pj¤¢ca¡w ej¡jÉ¡aÈ¢hia−u zz−u zz−u zz−u zz
Om! Hrim shrim Chamundaoi namah |
Chamundam munda mathanim mundamalabibhushitam |
Attahasmuditam namamyatma bibhutaye |
I bow to the Goddess who killed the demon Chamunda
Who wears the garland of demon heads,
Who is happy and juvilant in victory over the demons,
I bow to Her for my fame and wealth.
Jy qÊÊ£w nË£w L¡aÉ¡u¯e eJy qÊÊ£w nË£w L¡aÉ¡u¯e eJy qÊÊ£w nË£w L¡aÉ¡u¯e eJy qÊÊ£w nË£w L¡aÉ¡u¯e ejx zjx zjx zjx z Jy L¡aÉ¡ue£w cni¥S¡w j¢qo¡p¤¤lj¢ŸÑe£jÚ zJy L¡aÉ¡ue£w cni¥S¡w j¢qo¡p¤¤lj¢ŸÑe£jÚ zJy L¡aÉ¡ue£w cni¥S¡w j¢qo¡p¤¤lj¢ŸÑe£jÚ zJy L¡aÉ¡ue£w cni¥S¡w j¢qo¡p¤¤lj¢ŸÑe£jÚ z fËpæhce¡w fËpæhce¡w fËpæhce¡w fËpæhce¡w ch£w hlc¡w a¡w ej¡jÉqjÚ zzch£w hlc¡w a¡w ej¡jÉqjÚ zzch£w hlc¡w a¡w ej¡jÉqjÚ zzch£w hlc¡w a¡w ej¡jÉqjÚ zz
Om! Hrim shrim Katyanai namah |
Om Katyanim dashabhujam Mahishasurmardinim |
Prasannabadanam devim baradam tam namamyaham || I bow to you Goddess who is appearing before me
as a red clothed widow (Kattayani).
Who has ten hands, who killed the buffalo demons (Mahishasur)
Who bears a happy face and blesses us all.
I bow to you Oh Goddess in that form of Mahishasurmardini.
Offer sandalwood-dipped flower on the holy pitcher:
o hRIQ SRIQ nbdugÑA¯y nm:| o hRIQ SRIQ nbdugÑA¯y nm:| o hRIQ SRIQ nbdugÑA¯y nm:| o hRIQ SRIQ nbdugÑA¯y nm:| o hRIQ SRIQ ci&Ek nbduEgÑ tBQ mhAEdb mEnAhrm|o hRIQ SRIQ ci&Ek nbduEgÑ tBQ mhAEdb mEnAhrm|o hRIQ SRIQ ci&Ek nbduEgÑ tBQ mhAEdb mEnAhrm|o hRIQ SRIQ ci&Ek nbduEgÑ tBQ mhAEdb mEnAhrm|
pUjAQ smÙ¹AQ sQg<hY rx mAQ iœdESÕbrI| pUjAQ smÙ¹AQ sQg<hY rx mAQ iœdESÕbrI| pUjAQ smÙ¹AQ sQg<hY rx mAQ iœdESÕbrI| pUjAQ smÙ¹AQ sQg<hY rx mAQ iœdESÕbrI| Om! Hrim shrim Nabadurgaoi namah |
Om! Hrim shrim Chandikey nabadurgey twam Mahadeva
manoharam
Pujam samastam samgrihya raksha mam tridasheshwari ||
NEW AGE PUROHIT DARPAN (Book 3: DURGA PUJA)
158
I bow to the New Durga, the killer of the demon Chandika, the consort
of Shiva
I bow with all my heart, please accept my worship
Oh Goddess who killed all the enemies of God,
protect me from all evils.
Concluding prayers to Chandi (Durga in fighting spirit)
o hRIQ SRIQ jy¯o hRIQ SRIQ jy¯o hRIQ SRIQ jy¯o hRIQ SRIQ jy¯¿¹ ¿¹ ¿¹ ¿¹ nm:| o hRIQ SRIQ m‰lA¯y nm:| o hRIQ SRIQ kA¯lY nm:| nm:| o hRIQ SRIQ m‰lA¯y nm:| o hRIQ SRIQ kA¯lY nm:| nm:| o hRIQ SRIQ m‰lA¯y nm:| o hRIQ SRIQ kA¯lY nm:| nm:| o hRIQ SRIQ m‰lA¯y nm:| o hRIQ SRIQ kA¯lY nm:|
o hRIQ SRIQ vdRkA¯lY nm:| o hRIQ SRIQ kpAil¯NY nm:| o hRIQ SRIQ dugÑA¯y nm:| o hRIQ SRIQ vdRkA¯lY nm:| o hRIQ SRIQ kpAil¯NY nm:| o hRIQ SRIQ dugÑA¯y nm:| o hRIQ SRIQ vdRkA¯lY nm:| o hRIQ SRIQ kpAil¯NY nm:| o hRIQ SRIQ dugÑA¯y nm:| o hRIQ SRIQ vdRkA¯lY nm:| o hRIQ SRIQ kpAil¯NY nm:| o hRIQ SRIQ dugÑA¯y nm:| o hRIQ SRIQ iSbA¯y nm:| o hRIQ SRIQ xmA¯y nm:| o hRIQ SRIQ }A¯œY nm:| o hRIQ SRIQ iSbA¯y nm:| o hRIQ SRIQ xmA¯y nm:| o hRIQ SRIQ }A¯œY nm:| o hRIQ SRIQ iSbA¯y nm:| o hRIQ SRIQ xmA¯y nm:| o hRIQ SRIQ }A¯œY nm:| o hRIQ SRIQ iSbA¯y nm:| o hRIQ SRIQ xmA¯y nm:| o hRIQ SRIQ }A¯œY nm:|
o hRIQ SRo hRIQ SRo hRIQ SRo hRIQ SRIQ üAhA¯y nm:| o hRIQ SRIQ ü}A¯y nm:|IQ üAhA¯y nm:| o hRIQ SRIQ ü}A¯y nm:|IQ üAhA¯y nm:| o hRIQ SRIQ ü}A¯y nm:|IQ üAhA¯y nm:| o hRIQ SRIQ ü}A¯y nm:| Om! Hrim shrim –
Jayantoi, Mangalayoi, Kalyoi, Bhadrakalyoi, Kapalinyoi, Durgayoi,
Shivayoi, Kshamayoi, Dhatryoi, Swahayoi, Swadhayoi
– Namah Oh Goddess allow me to worship you in your eleven aspects
Victorious, blissful, immortal, auspicious, killer of devils (skull),
Remover of distress (Durga), wife of Shiva, foregiving, beneficient,
Powerful and eternally merciful.
Worship of Accompanying Gods and Goddesses anAnY EdbEdbIr pUjA Offer sandalwood dipped flower in the names of all gods and goddesses
accompanying Goddess Durga. Place the flower on the holy pitcher. gEnSgEnSgEnSgEnS
Ganesh
eEt gå puEÖp nm: o gEnSAy nm:|eEt gå puEÖp nm: o gEnSAy nm:|eEt gå puEÖp nm: o gEnSAy nm:|eEt gå puEÖp nm: o gEnSAy nm:| etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, EsApkrn etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, EsApkrn etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, EsApkrn etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, EsApkrn BBBBmAnY ¯nEbdYQ nEmA gEnSAy nm:|mAnY ¯nEbdYQ nEmA gEnSAy nm:|mAnY ¯nEbdYQ nEmA gEnSAy nm:|mAnY ¯nEbdYQ nEmA gEnSAy nm:|
Eteh gandha pushpey namah Om Ganeshaya namah |
Etat padyam, arghyam, dhupam, deepam, sopakarana amanya
naivedyam
Namo Ganeshaya namah ||
PART 3: Principle Durga Puja (MAHASTAMI PUJA)
159
I pay my obeisance to Lord Ganesha with the offering of scented
flower,
Water to wash the feet, rice as token of reception, incense, and the food
platter.
kAišÑkkAišÑkkAišÑkkAišÑk Kartik
eEt gå puEÖp nm: o kAišÑEky nm:| eEt gå puEÖp nm: o kAišÑEky nm:| eEt gå puEÖp nm: o kAišÑEky nm:| eEt gå puEÖp nm: o kAišÑEky nm:|
etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, EsApkrn etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, EsApkrn etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, EsApkrn etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, EsApkrn BBBBmAnY ¯nEbdYQ nEmA kAišÑEky nm:|mAnY ¯nEbdYQ nEmA kAišÑEky nm:|mAnY ¯nEbdYQ nEmA kAišÑEky nm:|mAnY ¯nEbdYQ nEmA kAišÑEky nm:| Eteh gandha pushpey namah Om Kartikeya namah |
Etad padyam, arghyam, dhupam, deepam, sopakarana amanya
naivedyam
Namo Kartikeya namah || I pay my obeisance to Lord Kartikeya with the offering of scented
flower,
water to wash the feet, rice as token of reception, incense, and the food
platter.
mhAlmhAlmhAlmhAlrȣrȣrȣrȣ Mahalakshmi
eEt gå puEÖp nm: o mhAl¯xY nm:|eEt gå puEÖp nm: o mhAl¯xY nm:|eEt gå puEÖp nm: o mhAl¯xY nm:|eEt gå puEÖp nm: o mhAl¯xY nm:| etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, EsApketdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, EsApketdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, EsApketdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, EsApkrn rn rn rn BBBBmAnY ¯nEbdYQ nEmA mhAl¯xY nm:|mAnY ¯nEbdYQ nEmA mhAl¯xY nm:|mAnY ¯nEbdYQ nEmA mhAl¯xY nm:|mAnY ¯nEbdYQ nEmA mhAl¯xY nm:|
Eteh gandha pushpey namah Om Mahalakshmoi namah |
Etat padyam, arghyam, dhupam, deepam, sopakarana amanya
naivedyam
Namo Mahalakshmoi namah || I pay my obeisance to Goddess Mahalakshmai with the offering of
scented flower,
water to wash the feet, rice as token of reception, incense, and the food
platter.
srütsrütsrütsrüt££££ Saraswati
eEt gå puEÖp nm: o srü¯tY nm:|eEt gå puEÖp nm: o srü¯tY nm:|eEt gå puEÖp nm: o srü¯tY nm:|eEt gå puEÖp nm: o srü¯tY nm:|
NEW AGE PUROHIT DARPAN (Book 3: DURGA PUJA)
160
etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, EsApkrn etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, EsApkrn etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, EsApkrn etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, EsApkrn BBBBmAnY ¯nEbdYQ nEmA srü¯tY nm:|mAnY ¯nEbdYQ nEmA srü¯tY nm:|mAnY ¯nEbdYQ nEmA srü¯tY nm:|mAnY ¯nEbdYQ nEmA srü¯tY nm:| Eteh gandha pushpey namah Om Saraswatai namah |
Etad padyam, arghyam, dhupam, deepam, sopakarana amanya
naivedyam
Namo Saraswatai namah || I pay my obeisance to Goddess Saraswati with the offering of scented
flower,
water to wash the feet, rice as token of reception, incense, and the food
platter.
mih>Amih>Amih>Amih>Asursursursur Mahishasur
eEt gå puEÖp nm: o mih>AsurAy nm:|eEt gå puEÖp nm: o mih>AsurAy nm:|eEt gå puEÖp nm: o mih>AsurAy nm:|eEt gå puEÖp nm: o mih>AsurAy nm:|
etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, EsApkrn etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, EsApkrn etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, EsApkrn etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, EsApkrn BBBBmAnY ¯nEbdYQ nEmA mih>AsurAy nm:|mAnY ¯nEbdYQ nEmA mih>AsurAy nm:|mAnY ¯nEbdYQ nEmA mih>AsurAy nm:|mAnY ¯nEbdYQ nEmA mih>AsurAy nm:| Eteh gandha pushpey namah Om Mahishasurai namah
Etad padyam, arghyam, dhupam, deepam, sopakarana amanya
naivedyam
Namo Mahishasurai namah || I pay my obeisance to demon Mahishasur with the offering of scented
flower,
water to wash the feet, rice as token of reception, incense, and the food
platter.
Puja for Jayanti and Other Forms of Durga Su¿¹É¡¢c f§S¡ Jayantadi puja
Offering reverence to the forms of Goddess Durga that bless on us.
Su¿¹£Su¿¹£Su¿¹£Su¿¹£----j‰m¡j‰m¡j‰m¡j‰m¡----L¡m£L¡m£L¡m£L¡m£----iâL¡m£iâL¡m£iâL¡m£iâL¡m£----Lf¡¢me£Lf¡¢me£Lf¡¢me£Lf¡¢me£ c¤NÑ¡c¤NÑ¡c¤NÑ¡c¤NÑ¡----¢nh¡¢nh¡¢nh¡¢nh¡----rj¡rj¡rj¡rj¡----d¡¢œd¡¢œd¡¢œd¡¢œ----üd¡üd¡üd¡üd¡----ü¡q¡ ejÙ¹¥ü¡q¡ ejÙ¹¥ü¡q¡ ejÙ¹¥ü¡q¡ ejÙ¹¥a za za za z
Om Jayanti Mangala Kaali Bhadra Kali Kapalini
Durga Shivaa Kshama Dhaatri Svadha Svaha namostute Oh Goddess Durga with various forms
PART 3: Principle Durga Puja (MAHASTAMI PUJA)
161
Who Conquers Over All, All-Auspicious, the remover of Darkness,
the Excellent One Beyond Time, the bearer of the Skulls of Impure
thought
the reliever of difficulties, loving, forgiving,
supporter of the Universe, take the oblations of the devotee who is one
with you,
take the oblations of ancestral praise,
We bow to you.
Worshipping Multiforms of Durga
(Deliberately repeated)
Take a bowl and add to that rice, flower and red sandalwood paste. Mix
them and offer to Goddess with her numerous forms by placing on the
holy pitcher. Many of the names are repeatitions but that is the part of
japa (names repeated with devotion). hRIQ o jy¯Á¹Y nm:| hRIQ o m‰lA¯y nm:|| hRIQ o kA¯lY nm:|| hRIQ o vdRkA¯lY hRIQ o jy¯Á¹Y nm:| hRIQ o m‰lA¯y nm:|| hRIQ o kA¯lY nm:|| hRIQ o vdRkA¯lY hRIQ o jy¯Á¹Y nm:| hRIQ o m‰lA¯y nm:|| hRIQ o kA¯lY nm:|| hRIQ o vdRkA¯lY hRIQ o jy¯Á¹Y nm:| hRIQ o m‰lA¯y nm:|| hRIQ o kA¯lY nm:|| hRIQ o vdRkA¯lY nm:|| hRIQ o kpAil¯NY nm:|| hRIQ o dugÑA¯y nm:|| hRIQ o kpAil¯NY nm:|| hRIQ o dugÑA¯y nm:|| hRIQ o kpAil¯NY nm:|| hRIQ o dugÑA¯y nm:|| hRIQ o kpAil¯NY nm:|| hRIQ o dugÑA¯y nm:|| hRIQ o iSbA¯y nm:|| hRIQ o nm:|| hRIQ o iSbA¯y nm:|| hRIQ o nm:|| hRIQ o iSbA¯y nm:|| hRIQ o nm:|| hRIQ o iSbA¯y nm:|| hRIQ o xmA¯y nm:|| hRIQ o }A¯œY nm:|| hRIQ o üAhA¯y nm:|| hRIQ o ü}A¯y nm:|| hRIQ o xmA¯y nm:|| hRIQ o }A¯œY nm:|| hRIQ o üAhA¯y nm:|| hRIQ o ü}A¯y nm:|| hRIQ o xmA¯y nm:|| hRIQ o }A¯œY nm:|| hRIQ o üAhA¯y nm:|| hRIQ o ü}A¯y nm:|| hRIQ o xmA¯y nm:|| hRIQ o }A¯œY nm:|| hRIQ o üAhA¯y nm:|| hRIQ o ü}A¯y nm:|| hRIQ o wgRc&A¯y nm:|| hRIQ o mhAdRQøA¯y nm:|| hRIQ o övdRQøA¯y nm:|| hRIQ o krAil¯nY wgRc&A¯y nm:|| hRIQ o mhAdRQøA¯y nm:|| hRIQ o övdRQøA¯y nm:|| hRIQ o krAil¯nY wgRc&A¯y nm:|| hRIQ o mhAdRQøA¯y nm:|| hRIQ o övdRQøA¯y nm:|| hRIQ o krAil¯nY wgRc&A¯y nm:|| hRIQ o mhAdRQøA¯y nm:|| hRIQ o övdRQøA¯y nm:|| hRIQ o krAil¯nY nm:|| hRIQ o vImEnœA¯y nm:|| hRIQ o ibSAlA¯xY nm:|| hRIQ nm:|| hRIQ o vImEnœA¯y nm:|| hRIQ o ibSAlA¯xY nm:|| hRIQ nm:|| hRIQ o vImEnœA¯y nm:|| hRIQ o ibSAlA¯xY nm:|| hRIQ nm:|| hRIQ o vImEnœA¯y nm:|| hRIQ o ibSAlA¯xY nm:|| hRIQ o m‰lA¯y nm:|| hRIQ o m‰lA¯y nm:|| hRIQ o m‰lA¯y nm:|| hRIQ o m‰lA¯y nm:|| hRIQ o ibjyA¯y nm:|| hRIQ o jyA¯y nm:|| hRIQ o ni¾d¯nY nm:|| hRIQ o vdRA¯y nm:|| o ibjyA¯y nm:|| hRIQ o jyA¯y nm:|| hRIQ o ni¾d¯nY nm:|| hRIQ o vdRA¯y nm:|| o ibjyA¯y nm:|| hRIQ o jyA¯y nm:|| hRIQ o ni¾d¯nY nm:|| hRIQ o vdRA¯y nm:|| o ibjyA¯y nm:|| hRIQ o jyA¯y nm:|| hRIQ o ni¾d¯nY nm:|| hRIQ o vdRA¯y nm:|| hRIQ o l¯{Y nm:|| hRIQ o ik¯šÑY nm:|| hRIQ o JSAü¯nY nm:|| hRIQ o pu øY nm:|| hRIQ o l¯{Y nm:|| hRIQ o ik¯šÑY nm:|| hRIQ o JSAü¯nY nm:|| hRIQ o pu øY nm:|| hRIQ o l¯{Y nm:|| hRIQ o ik¯šÑY nm:|| hRIQ o JSAü¯nY nm:|| hRIQ o pu øY nm:|| hRIQ o l¯{Y nm:|| hRIQ o ik¯šÑY nm:|| hRIQ o JSAü¯nY nm:|| hRIQ o pu øY nm:|| hRIQ o Em}A¯y nm:|| hRIQ o iSbA¯y nm:|| hRIQ o sA¯}BY nm:|| hRIQ o JShRIQ o Em}A¯y nm:|| hRIQ o iSbA¯y nm:|| hRIQ o sA¯}BY nm:|| hRIQ o JShRIQ o Em}A¯y nm:|| hRIQ o iSbA¯y nm:|| hRIQ o sA¯}BY nm:|| hRIQ o JShRIQ o Em}A¯y nm:|| hRIQ o iSbA¯y nm:|| hRIQ o sA¯}BY nm:|| hRIQ o JSA¯y nm:|| A¯y nm:|| A¯y nm:|| A¯y nm:|| hRIQ o ESAvA¯y nm:|| hRIQ o jyA¯y nm:|| hRIQ o }< tY nm:|| hRIQ o aAn¾dA¯y hRIQ o ESAvA¯y nm:|| hRIQ o jyA¯y nm:|| hRIQ o }< tY nm:|| hRIQ o aAn¾dA¯y hRIQ o ESAvA¯y nm:|| hRIQ o jyA¯y nm:|| hRIQ o }< tY nm:|| hRIQ o aAn¾dA¯y hRIQ o ESAvA¯y nm:|| hRIQ o jyA¯y nm:|| hRIQ o }< tY nm:|| hRIQ o aAn¾dA¯y nm:|| hRIQ o sun¾dA¯y nm:|| hRIQ o ibjyA¯y nm:|| hRIQ o m‰lA¯y nm:|| hRIQ o nm:|| hRIQ o sun¾dA¯y nm:|| hRIQ o ibjyA¯y nm:|| hRIQ o m‰lA¯y nm:|| hRIQ o nm:|| hRIQ o sun¾dA¯y nm:|| hRIQ o ibjyA¯y nm:|| hRIQ o m‰lA¯y nm:|| hRIQ o nm:|| hRIQ o sun¾dA¯y nm:|| hRIQ o ibjyA¯y nm:|| hRIQ o m‰lA¯y nm:|| hRIQ o SA¯Á¹Y nm:|| hRIQ o xmA¯y nm:|| hRIQ o is¯ÜY nm:|| hRIQ o tu øY nm:|| hRIQ o SA¯Á¹Y nm:|| hRIQ o xmA¯y nm:|| hRIQ o is¯ÜY nm:|| hRIQ o tu øY nm:|| hRIQ o SA¯Á¹Y nm:|| hRIQ o xmA¯y nm:|| hRIQ o is¯ÜY nm:|| hRIQ o tu øY nm:|| hRIQ o SA¯Á¹Y nm:|| hRIQ o xmA¯y nm:|| hRIQ o is¯ÜY nm:|| hRIQ o tu øY nm:|| hRIQ o wmA¯y wmA¯y wmA¯y wmA¯y nm:|| hRIQ o ipRyA¯y nm:|| hRIQ o V¯ÜY nm:|| hRIQ o r¯tY nm:|| hRIQ o nm:|| hRIQ o ipRyA¯y nm:|| hRIQ o V¯ÜY nm:|| hRIQ o r¯tY nm:|| hRIQ o nm:|| hRIQ o ipRyA¯y nm:|| hRIQ o V¯ÜY nm:|| hRIQ o r¯tY nm:|| hRIQ o nm:|| hRIQ o ipRyA¯y nm:|| hRIQ o V¯ÜY nm:|| hRIQ o r¯tY nm:|| hRIQ o dIpA¯y nm:|| hRIQ o kA¯Á¹Y nm:|| hRIQ o l¯{Y nm:|| hRIQ o ~Õb¯JÑY nm:|| hRIQ o dIpA¯y nm:|| hRIQ o kA¯Á¹Y nm:|| hRIQ o l¯{Y nm:|| hRIQ o ~Õb¯JÑY nm:|| hRIQ o dIpA¯y nm:|| hRIQ o kA¯Á¹Y nm:|| hRIQ o l¯{Y nm:|| hRIQ o ~Õb¯JÑY nm:|| hRIQ o dIpA¯y nm:|| hRIQ o kA¯Á¹Y nm:|| hRIQ o l¯{Y nm:|| hRIQ o ~Õb¯JÑY nm:|| hRIQ o b< ÜY nm:|| hRIQ o S¯™Y nm:|| hRIQ o jyAb¯tY nm:|| hRIQ o bR¯þY nm:|| hRIQ o b< ÜY nm:|| hRIQ o S¯™Y nm:|| hRIQ o jyAb¯tY nm:|| hRIQ o bR¯þY nm:|| hRIQ o b< ÜY nm:|| hRIQ o S¯™Y nm:|| hRIQ o jyAb¯tY nm:|| hRIQ o bR¯þY nm:|| hRIQ o b< ÜY nm:|| hRIQ o S¯™Y nm:|| hRIQ o jyAb¯tY nm:|| hRIQ o bR¯þY nm:|| hRIQ o jy¯Á¹Y nm:|| hRIQ jy¯Á¹Y nm:|| hRIQ jy¯Á¹Y nm:|| hRIQ jy¯Á¹Y nm:|| hRIQ o aprAijtA¯y nm:|| hRIQ o aij nm:| hRIQ o tArA¯y nm:|| o aprAijtA¯y nm:|| hRIQ o aij nm:| hRIQ o tArA¯y nm:|| o aprAijtA¯y nm:|| hRIQ o aij nm:| hRIQ o tArA¯y nm:|| o aprAijtA¯y nm:|| hRIQ o aij nm:| hRIQ o tArA¯y nm:|| hRIQ o mAn¯sY nm: nm:||| hRIQ o ESBtA¯y nm:|| hRIQ o id¯tY nm:|| hRIQ o hRIQ o mAn¯sY nm: nm:||| hRIQ o ESBtA¯y nm:|| hRIQ o id¯tY nm:|| hRIQ o hRIQ o mAn¯sY nm: nm:||| hRIQ o ESBtA¯y nm:|| hRIQ o id¯tY nm:|| hRIQ o hRIQ o mAn¯sY nm: nm:||| hRIQ o ESBtA¯y nm:|| hRIQ o id¯tY nm:|| hRIQ o
mAyA¯y nm nm:||| hRIQ o mhAmAyA¯y nm:|| hRIQ o EmAih¯nY| nm:| hRIQ o lAlsA¯y mAyA¯y nm nm:||| hRIQ o mhAmAyA¯y nm:|| hRIQ o EmAih¯nY| nm:| hRIQ o lAlsA¯y mAyA¯y nm nm:||| hRIQ o mhAmAyA¯y nm:|| hRIQ o EmAih¯nY| nm:| hRIQ o lAlsA¯y mAyA¯y nm nm:||| hRIQ o mhAmAyA¯y nm:|| hRIQ o EmAih¯nY| nm:| hRIQ o lAlsA¯y nm:|| hRIQ o tIbRYA¯y| nm:| hRIQ o ibmlAnm:|| hRIQ o tIbRYA¯y| nm:| hRIQ o ibmlAnm:|| hRIQ o tIbRYA¯y| nm:| hRIQ o ibmlAnm:|| hRIQ o tIbRYA¯y| nm:| hRIQ o ibmlA¯y nm:| hRIQ o Eg±EJÑY nm:| hRIQ o m¯tY ¯y nm:| hRIQ o Eg±EJÑY nm:| hRIQ o m¯tY ¯y nm:| hRIQ o Eg±EJÑY nm:| hRIQ o m¯tY ¯y nm:| hRIQ o Eg±EJÑY nm:| hRIQ o m¯tY nm:|| hRIQ o inm:|| hRIQ o inm:|| hRIQ o inm:|| hRIQ o i yA¯y nm:|| hRIQ o ar¦å¯tY nm:|| hRIQ o G¾TA¯y nm:|| hRIQ o yA¯y nm:|| hRIQ o ar¦å¯tY nm:|| hRIQ o G¾TA¯y nm:|| hRIQ o yA¯y nm:|| hRIQ o ar¦å¯tY nm:|| hRIQ o G¾TA¯y nm:|| hRIQ o yA¯y nm:|| hRIQ o ar¦å¯tY nm:|| hRIQ o G¾TA¯y nm:|| hRIQ o
NEW AGE PUROHIT DARPAN (Book 3: DURGA PUJA)
162
kNÑA¯y nm:|| hRIQ o skNÑA¯y nm:|| hRIQ o Er±¯dRY nm:|| hRIQ o kA¯lY nm:|| hRIQ kNÑA¯y nm:|| hRIQ o skNÑA¯y nm:|| hRIQ o Er±¯dRY nm:|| hRIQ o kA¯lY nm:|| hRIQ kNÑA¯y nm:|| hRIQ o skNÑA¯y nm:|| hRIQ o Er±¯dRY nm:|| hRIQ o kA¯lY nm:|| hRIQ kNÑA¯y nm:|| hRIQ o skNÑA¯y nm:|| hRIQ o Er±¯dRY nm:|| hRIQ o kA¯lY nm:|| hRIQ o myu JY nm:|| hRIQ o iœEnœA¯y nm:|| hRIQ o sur©pA¯o myu JY nm:|| hRIQ o iœEnœA¯y nm:|| hRIQ o sur©pA¯o myu JY nm:|| hRIQ o iœEnœA¯y nm:|| hRIQ o sur©pA¯o myu JY nm:|| hRIQ o iœEnœA¯y nm:|| hRIQ o sur©pA¯y nm:|| hRIQ o býr©pA¯y y nm:|| hRIQ o býr©pA¯y y nm:|| hRIQ o býr©pA¯y y nm:|| hRIQ o býr©pA¯y
nm:|| hRIQ o irpuhA¯y nm:|| hRIQ o aiðkA¯y nm:|| hRIQ o ciµcÑkA¯y nm:|| hRIQ o nm:|| hRIQ o irpuhA¯y nm:|| hRIQ o aiðkA¯y nm:|| hRIQ o ciµcÑkA¯y nm:|| hRIQ o nm:|| hRIQ o irpuhA¯y nm:|| hRIQ o aiðkA¯y nm:|| hRIQ o ciµcÑkA¯y nm:|| hRIQ o nm:|| hRIQ o irpuhA¯y nm:|| hRIQ o aiðkA¯y nm:|| hRIQ o ciµcÑkA¯y nm:|| hRIQ o surpUijtA¯y nm:|| hRIQ o ¯bbü¯tY nm:|| hRIQ o Ek±mA¯JY nm:|| hRIQ o mAEhÕb¯JY surpUijtA¯y nm:|| hRIQ o ¯bbü¯tY nm:|| hRIQ o Ek±mA¯JY nm:|| hRIQ o mAEhÕb¯JY surpUijtA¯y nm:|| hRIQ o ¯bbü¯tY nm:|| hRIQ o Ek±mA¯JY nm:|| hRIQ o mAEhÕb¯JY surpUijtA¯y nm:|| hRIQ o ¯bbü¯tY nm:|| hRIQ o Ek±mA¯JY nm:|| hRIQ o mAEhÕb¯JY nm:| hRIQ o ¯b>·¯bY nm:|| hRIQ o kAišÑEk nm:Y| hRIQ o Ek±iS¯kY nnm:| hRIQ o ¯b>·¯bY nm:|| hRIQ o kAišÑEk nm:Y| hRIQ o Ek±iS¯kY nnm:| hRIQ o ¯b>·¯bY nm:|| hRIQ o kAišÑEk nm:Y| hRIQ o Ek±iS¯kY nnm:| hRIQ o ¯b>·¯bY nm:|| hRIQ o kAišÑEk nm:Y| hRIQ o Ek±iS¯kY nm:|| hRIQ o m:|| hRIQ o m:|| hRIQ o m:|| hRIQ o iSbdU tY nm:|| hRIQ o cAmu&A¯y nm:|| hRIQ o bRA¯þY nm:|| hRIQ o bArA¯hY nm:|| iSbdU tY nm:|| hRIQ o cAmu&A¯y nm:|| hRIQ o bRA¯þY nm:|| hRIQ o bArA¯hY nm:|| iSbdU tY nm:|| hRIQ o cAmu&A¯y nm:|| hRIQ o bRA¯þY nm:|| hRIQ o bArA¯hY nm:|| iSbdU tY nm:|| hRIQ o cAmu&A¯y nm:|| hRIQ o bRA¯þY nm:|| hRIQ o bArA¯hY nm:||
hRIQ o nArisQh¯hY nm:|| hRIQ o H¾dRA¯NY nm:|| hRIQ o nArisQh¯hY nm:|| hRIQ o H¾dRA¯NY nm:|| hRIQ o nArisQh¯hY nm:|| hRIQ o H¾dRA¯NY nm:|| hRIQ o nArisQh¯hY nm:|| hRIQ o H¾dRA¯NY nm:||
Hrim Om --- (names as listed below) Namah
Jayantoi, Mangalayoi, Kalyoi, Bhadrakalyoi, Kapalinyoi, Durgayoi,
Shivayoi, Kshamayoi, Dhatryoi, Swahayoi, Swadhayoi,
Ugrachandaoi, Mahadrangstaoi, Shubhadangstaoi, Karalinoi,
Bhimanetraoi, Bishalakshoi, Vijayaoi, Jayaoi, Nandinoi, Bhadraoi,
Lakshmoi, Kirtoi, Jashaswanoi, Pushtoi, Medhaoi, Sadhoi, Jashaoi,
Shobhaoi, Jayaoi, Dhritoi, Anandaoi, Sunandoi, Vijayaoi, Shantoi,
Kshamaoi, Sidhoi, Tushtoi, Umaoi,
Priyaoi, Riddhoi, Rattoi, Dipaoi, Kantoi, Lakshmoi, Aisharjai,
Bridhoi, Shaktoi,
Jabatoi, Brahmoi, Aparijitaoi, Ojioi, Taraoi, Manasoi, Swetaoi,
Deetoi, Mayaoi, Mahamayaoi, Mohinoi, Lalasaoi, Tibroi, Bimalaoi,
Gourjoi, Matoi, Arundhatoi, Ghantaoi, Karnaoi,Sakarnaoi, Roudroi,
Kaloi, Mayurjai, Trinetraoi, Surupaoi, Bahurupaoi, Ripuhaoi,
Ambikaoi, Charchikaoi, Surapujitaoi, Baibswatoi, Kaumarjoi,
Maheshwarjoi, Vaishnaboi, Kartikoi, Kaushikoi, Shivadutoi,
Chamundaoi, Brahmoi, Barajhoi, Narasinhoi, Indranoi ||
Now put a flower on the holy pitcher with the following individual
forms of Goddess Durga:
eEt gå puEÖp nm: hRIQ bRþA¯NY nm:| eEt gå puEÖp nm: hRIQ bRþA¯NY nm:| eEt gå puEÖp nm: hRIQ bRþA¯NY nm:| eEt gå puEÖp nm: hRIQ bRþA¯NY nm:| eEt gå puEÖp nm: hRIQ mAEhÕb¯JY nm:| eEt gå puEÖp nm: hRIQ mAEhÕb¯JY nm:| eEt gå puEÖp nm: hRIQ mAEhÕb¯JY nm:| eEt gå puEÖp nm: hRIQ mAEhÕb¯JY nm:| eeeeEt gå puEÖp nm: hRIQ Ek±mA¯JY nm:| Et gå puEÖp nm: hRIQ Ek±mA¯JY nm:| Et gå puEÖp nm: hRIQ Ek±mA¯JY nm:| Et gå puEÖp nm: hRIQ Ek±mA¯JY nm:| eEt gå puEÖp nm: hRIQ ¯b>·¯bY nm:| eEt gå puEÖp nm: hRIQ ¯b>·¯bY nm:| eEt gå puEÖp nm: hRIQ ¯b>·¯bY nm:| eEt gå puEÖp nm: hRIQ ¯b>·¯bY nm:| eEt gå puEÖp nm: hRIQ bArA¯hY nm:| eEt gå puEÖp nm: hRIQ bArA¯hY nm:| eEt gå puEÖp nm: hRIQ bArA¯hY nm:| eEt gå puEÖp nm: hRIQ bArA¯hY nm:| eEt gå puEÖp nm: hRIQ nArisQ¯hY nm:| eEt gå puEÖp nm: hRIQ nArisQ¯hY nm:| eEt gå puEÖp nm: hRIQ nArisQ¯hY nm:| eEt gå puEÖp nm: hRIQ nArisQ¯hY nm:|
PART 3: Principle Durga Puja (MAHASTAMI PUJA)
163
eEt gEå puEÖp nm: hRIQ H¾dRA¯NY nm:| eEt gEå puEÖp nm: hRIQ H¾dRA¯NY nm:| eEt gEå puEÖp nm: hRIQ H¾dRA¯NY nm:| eEt gEå puEÖp nm: hRIQ H¾dRA¯NY nm:| eEt gå puEÖp nm: hRIQ cAmu&A¯y nm:| eEt gå puEÖp nm: hRIQ cAmu&A¯y nm:| eEt gå puEÖp nm: hRIQ cAmu&A¯y nm:| eEt gå puEÖp nm: hRIQ cAmu&A¯y nm:| eEt gEå puEÖp nm: hRIQ mhAl¯{Y nm:|eEt gEå puEÖp nm: hRIQ mhAl¯{Y nm:|eEt gEå puEÖp nm: hRIQ mhAl¯{Y nm:|eEt gEå puEÖp nm: hRIQ mhAl¯{Y nm:|
eEt gå puEÖp ¯vrbAy nm:|eEt gå puEÖp ¯vrbAy nm:|eEt gå puEÖp ¯vrbAy nm:|eEt gå puEÖp ¯vrbAy nm:| eEt gå puEÖp mih>AsurAy nm:|eEt gå puEÖp mih>AsurAy nm:|eEt gå puEÖp mih>AsurAy nm:|eEt gå puEÖp mih>AsurAy nm:|
Etey gandha pushpey namah hrim --- (names as listed below) namah |
Brahmanoi, Maheshwarjoi,
Kaumarjoi, Vishnaboi
Barahyoi, Narasinhoi,
Indranoi, Chamundaoi,
Mahalakshmai,
Bhairabaya
Mahishasuraya
Acknowleding Helpers of Durga hV¥L°ilh Batukbhairab
Batukas are short structured jivas (creatures), not so intelligent but
useful in carrying out menial jobs. They are integral part of any fighting
force for maintaing supplies. Here we are offering our reverence to
them in many forms:
Jy qÊÊ£ nË£w ¢pÜf¤œ hV¥L¡u ejx Jy qÊÊ£ nË£w ¢pÜf¤œ hV¥L¡u ejx Jy qÊÊ£ nË£w ¢pÜf¤œ hV¥L¡u ejx Jy qÊÊ£ nË£w ¢pÜf¤œ hV¥L¡u ejx (the son of wish)
Jy qÊÊ£ nË£w ‘¡ef¤œ hV¥L¡u ejx Jy qÊÊ£ nË£w ‘¡ef¤œ hV¥L¡u ejx Jy qÊÊ£ nË£w ‘¡ef¤œ hV¥L¡u ejx Jy qÊÊ£ nË£w ‘¡ef¤œ hV¥L¡u ejx (the son of knowledge) Jy qÊÊ£ nË£w pqSf¤œ hV¥L¡u ejx Jy qÊÊ£ nË£w pqSf¤œ hV¥L¡u ejx Jy qÊÊ£ nË£w pqSf¤œ hV¥L¡u ejx Jy qÊÊ£ nË£w pqSf¤œ hV¥L¡u ejx (the son of ease) Jy qÊÊ£ nË£w pjuf¤œ hV¥L¡u ejx Jy qÊÊ£ nË£w pjuf¤œ hV¥L¡u ejx Jy qÊÊ£ nË£w pjuf¤œ hV¥L¡u ejx Jy qÊÊ£ nË£w pjuf¤œ hV¥L¡u ejx (the son of time)
Om Hrim Shrim --- (listed below) namah
Siddhaputra
Gyanaputra
Sahajaputra
Samayaputra I pay my reverence to the jivas on the four categories:
NEW AGE PUROHIT DARPAN (Book 3: DURGA PUJA)
164
Sons of: Wish- Knowledge-Ease- Time
Tutelary Gods −rœf¡m Khestrapal The tutelary deities are guards of the place. They have different names
and they are individually worshipped.
Jy Jy Jy Jy −qa¥L¡u −qa¥L¡u −qa¥L¡u −qa¥L¡u −rœf¡m¡u ejx −rœf¡m¡u ejx −rœf¡m¡u ejx −rœf¡m¡u ejx Jy ¢Jy ¢Jy ¢Jy ¢œf¤lOÀ¡u −œf¤lOÀ¡u −œf¤lOÀ¡u −œf¤lOÀ¡u −rœf¡m¡u ejx rœf¡m¡u ejx rœf¡m¡u ejx rœf¡m¡u ejx
Jy A¢NÀ¢SqÄ¡u Jy A¢NÀ¢SqÄ¡u Jy A¢NÀ¢SqÄ¡u Jy A¢NÀ¢SqÄ¡u −rœf¡m¡u ejx −rœf¡m¡u ejx −rœf¡m¡u ejx −rœf¡m¡u ejx Jy A¢NÀJy A¢NÀJy A¢NÀJy A¢NÀ−ha¡m¡u −ha¡m¡u −ha¡m¡u −ha¡m¡u −rœf¡m¡u ejx −rœf¡m¡u ejx −rœf¡m¡u ejx −rœf¡m¡u ejx
Jy L¡m¡u Jy L¡m¡u Jy L¡m¡u Jy L¡m¡u −rœf¡m¡u ejx −rœf¡m¡u ejx −rœf¡m¡u ejx −rœf¡m¡u ejx Jy Ll¡m¡u Jy Ll¡m¡u Jy Ll¡m¡u Jy Ll¡m¡u −rœf¡m¡u ejx −rœf¡m¡u ejx −rœf¡m¡u ejx −rœf¡m¡u ejx
Jy HLf¡c¡u Jy HLf¡c¡u Jy HLf¡c¡u Jy HLf¡c¡u −rœf¡m¡u ejx −rœf¡m¡u ejx −rœf¡m¡u ejx −rœf¡m¡u ejx JyJyJyJy ¢ioZ¡u −¢ioZ¡u −¢ioZ¡u −¢ioZ¡u −rœf¡m¡u ejx rœf¡m¡u ejx rœf¡m¡u ejx rœf¡m¡u ejx
Om --- (as listed below)--- kshetra palaya namah |
Hetuka (causal) Tripuraghnaya (killer of Tripuraghna demon
Agnijihbhaya (fire tongued)
Agnibetalaya (door keeper) Kalaya (dreadful)
Karalaya (dark-colored)
Ekpadaya (one-footed)
Bhisanaya (terrible-looking monstrous guards)
I bow to you all.
Worship of weapons ap»pUjA Astrapuja
o iœölAy nm:| o K¡Ay nm:| o cœ²Ay nm:| o tIxÃbANAy nm:|o iœölAy nm:| o K¡Ay nm:| o cœ²Ay nm:| o tIxÃbANAy nm:|o iœölAy nm:| o K¡Ay nm:| o cœ²Ay nm:| o tIxÃbANAy nm:|o iœölAy nm:| o K¡Ay nm:| o cœ²Ay nm:| o tIxÃbANAy nm:| o S™Ay nm:| o EKTkAy nm:| o pUNÑcApAy nm:| o pASAy nm:|o S™Ay nm:| o EKTkAy nm:| o pUNÑcApAy nm:| o pASAy nm:|o S™Ay nm:| o EKTkAy nm:| o pUNÑcApAy nm:| o pASAy nm:|o S™Ay nm:| o EKTkAy nm:| o pUNÑcApAy nm:| o pASAy nm:|
PART 3: Principle Durga Puja (MAHASTAMI PUJA)
165
o G¾TA¯y nm:| o bjRnKdRQøA ayuo G¾TA¯y nm:| o bjRnKdRQøA ayuo G¾TA¯y nm:| o bjRnKdRQøA ayuo G¾TA¯y nm:| o bjRnKdRQøA ayu}Ay mhAisQhAsnAy nm:| o CuirkAy nm:|}Ay mhAisQhAsnAy nm:| o CuirkAy nm:|}Ay mhAisQhAsnAy nm:| o CuirkAy nm:|}Ay mhAisQhAsnAy nm:| o CuirkAy nm:| o ko ko ko k––––kArAy nm:| o }nuEb nm:| o kuñAy nm:| o bmÑEn nm:|kArAy nm:| o }nuEb nm:| o kuñAy nm:| o bmÑEn nm:|kArAy nm:| o }nuEb nm:| o kuñAy nm:| o bmÑEn nm:|kArAy nm:| o }nuEb nm:| o kuñAy nm:| o bmÑEn nm:| o cAmrAy nm:| o CœAy nm:| o }BjAy nm:| o ptAkA¯y nm:|o cAmrAy nm:| o CœAy nm:| o }BjAy nm:| o ptAkA¯y nm:|o cAmrAy nm:| o CœAy nm:| o }BjAy nm:| o ptAkA¯y nm:|o cAmrAy nm:| o CœAy nm:| o }BjAy nm:| o ptAkA¯y nm:|
o du¾dEv nm:| o SÐAy nm:| o isQhAsnAy nm:|o du¾dEv nm:| o SÐAy nm:| o isQhAsnAy nm:|o du¾dEv nm:| o SÐAy nm:| o isQhAsnAy nm:|o du¾dEv nm:| o SÐAy nm:| o isQhAsnAy nm:| Om --- (as listed below)
Trishulaya, khadgaya, chakraya, tikhnabanaya,
Shaktaya, khetakaya, purnachapaya, pashaya, ghantaoi,
Bajranakhadrangsta audhaya Mahasinghasanaya
Chhurika, kattakaraya, dhanubey, kumbhaya, barmaney,
Chamaraya, chhatraya, dhwajaya, patakaya, dundabhey, shankhaya, shinghasanaya –Namah |
I bow to the weapons of Durga –
Trishul , khadga , chakra , tikhnaban ,
Shakta, khetaka, purnachap, pasha, ghanta,
Mahasinghaya, Churika, kattakara, dhanu, kumbha, barma,
Chamar, chatra, dhwaja, pataka,
dundabhi, shankha, shinghasan –
That helped her to win over the powerful demon Mahishasur.
Here is the list of 10 weapons held by Durga in her ten arms: (refer to
Figure: Weapons of Durga): Trishula (trident), Chakram (discus),
Scimitar (khatga), Snake, Conch Shell, Mace, Bow/Arrow, Hook,
Lotus, and Thunderboldt. The mount also differs in some descriptions –
Lion or Tiger. In any case, the overall image of the Goddess killing the
buffalo demon does not change.
Frightful Aspects of Durga eh°ilh Nababhairab
Nine frightful looking aspects of Goddess Durga are worshipped
separately:
Jy A¢pa¡‰¡u °ilh¡u ejx Jy A¢pa¡‰¡u °ilh¡u ejx Jy A¢pa¡‰¡u °ilh¡u ejx Jy A¢pa¡‰¡u °ilh¡u ejx (black-colored) zzzz Jy l©lJy l©lJy l©lJy l©l−h °ilh¡u ejx −h °ilh¡u ejx −h °ilh¡u ejx −h °ilh¡u ejx (monstrous looking) zzzz
NEW AGE PUROHIT DARPAN (Book 3: DURGA PUJA)
166
Jy Qä¡u °ilh¡u ejx Jy Qä¡u °ilh¡u ejx Jy Qä¡u °ilh¡u ejx Jy Qä¡u °ilh¡u ejx (fearful looking) zzzz Jy Jy Jy Jy −œ²¡d¡u °ilh¡u ejx −œ²¡d¡u °ilh¡u ejx −œ²¡d¡u °ilh¡u ejx −œ²¡d¡u °ilh¡u ejx (angry looking) zzzz Jy EeÈš¡u °ilh¡u ejx Jy EeÈš¡u °ilh¡u ejx Jy EeÈš¡u °ilh¡u ejx Jy EeÈš¡u °ilh¡u ejx (crazy looking) zzzz Jy iuˆl¡u °ilh¡u ejJy iuˆl¡u °ilh¡u ejJy iuˆl¡u °ilh¡u ejJy iuˆl¡u °ilh¡u ejx x x x (awful looking) zzzz
Jy Lf¡¢m−e °ilh¡u ejxJy Lf¡¢m−e °ilh¡u ejxJy Lf¡¢m−e °ilh¡u ejxJy Lf¡¢m−e °ilh¡u ejx (obedient to Durga) zzzz Jy i£oZ¡u °ilh¡u ejxJy i£oZ¡u °ilh¡u ejxJy i£oZ¡u °ilh¡u ejxJy i£oZ¡u °ilh¡u ejx (horrible looking) zzzz
Jy pwq¡l¡u °ilh¡u ejx Jy pwq¡l¡u °ilh¡u ejx Jy pwq¡l¡u °ilh¡u ejx Jy pwq¡l¡u °ilh¡u ejx (destructive looking) zzzz Om ---- (as listed below)
Ashitanga, Rurabey, Chandaya, Krodhaya, Unmattaya,
Bhayankaraya, Kapaliney, Bhishanaya, Sanharaya
Namah
Prayers to Goddess Durga c§NÑ¡ Eع¡œ
Durga Stotra
JyJyJyJy mih>iG mhAmAEy cAmuEÄ muÄmAilin| aAyur aAErAgY ibjyQ Edih EdbI nmÙ¹uEt| mih>iG mhAmAEy cAmuEÄ muÄmAilin| aAyur aAErAgY ibjyQ Edih EdbI nmÙ¹uEt| mih>iG mhAmAEy cAmuEÄ muÄmAilin| aAyur aAErAgY ibjyQ Edih EdbI nmÙ¹uEt| mih>iG mhAmAEy cAmuEÄ muÄmAilin| aAyur aAErAgY ibjyQ Edih EdbI nmÙ¹uEt| Vut EpRt ipSAEcVut EpRt ipSAEcVut EpRt ipSAEcVut EpRt ipSAEcvYvYvYvY¡ l¡ l¡ l¡ lExExExExÉ¡É¡É¡É¡vYÿ mEhvYÿ mEhvYÿ mEhvYÿ mEhÕhÕhÕhÕhir| EdEbEvYA mAnuE>EvYÿ vEyvY rx mAQ sdA| ir| EdEbEvYA mAnuE>EvYÿ vEyvY rx mAQ sdA| ir| EdEbEvYA mAnuE>EvYÿ vEyvY rx mAQ sdA| ir| EdEbEvYA mAnuE>EvYÿ vEyvY rx mAQ sdA| sîÑ m‰l m‰ElY iSEb sîÑAFsîÑ m‰l m‰ElY iSEb sîÑAFsîÑ m‰l m‰ElY iSEb sîÑAFsîÑ m‰l m‰ElY iSEb sîÑAFÑ sAi}Ek| wEm bRþAiN Ek±mAir ibÕbr©Ep pRsId Em||Ñ sAi}Ek| wEm bRþAiN Ek±mAir ibÕbr©Ep pRsId Em||Ñ sAi}Ek| wEm bRþAiN Ek±mAir ibÕbr©Ep pRsId Em||Ñ sAi}Ek| wEm bRþAiN Ek±mAir ibÕbr©Ep pRsId Em||
Om mahishaghni mahamey chamundey mundamalini |
Ayur arogya vijayam dehi devi namastutey ||
Bhuta preta pishachevyo rakshobhyascha Maheshwari |
Devebhyo manushebhyascha bhayebhya rakshamam sada ||
Sarba mangala mangaley Shivey sarbartha sadhikey |
Umey Brahmani Kaumari vishwarupey praseeda mey || Oh Goddess Durga, the killer of the buffalo demon,Goddess of illusion,
decked with the garland of enemy heads,
Who saves us from all diseases and brings victory, I bow to you.
You bring good luck and good wishes to us all, Oh the wife of Shiva.
You are Uma, ever youthful and omnipresent, be pleased with me.
JyJyJyJy vgbit vyEµCEd kAtYAyiN c kAmEd| kAlk<tÚ Ek±iSik tÅQ ih kAtYAyiN nmÙ¹uEt|| vgbit vyEµCEd kAtYAyiN c kAmEd| kAlk<tÚ Ek±iSik tÅQ ih kAtYAyiN nmÙ¹uEt|| vgbit vyEµCEd kAtYAyiN c kAmEd| kAlk<tÚ Ek±iSik tÅQ ih kAtYAyiN nmÙ¹uEt|| vgbit vyEµCEd kAtYAyiN c kAmEd| kAlk<tÚ Ek±iSik tÅQ ih kAtYAyiN nmÙ¹uEt|| JyJyJyJy pRcEÄ puœEk intYQ suipREt spRcEÄ puœEk intYQ suipREt spRcEÄ puœEk intYQ suipREt spRcEÄ puœEk intYQ suipREt surnAiyEk| kulurnAiyEk| kulurnAiyEk| kulurnAiyEk| kul−−−−dYdYdYdY¡¡¡¡t kEr EcAEgR jyQ Edih nmÙ¹uEt|| t kEr EcAEgR jyQ Edih nmÙ¹uEt|| t kEr EcAEgR jyQ Edih nmÙ¹uEt|| t kEr EcAEgR jyQ Edih nmÙ¹uEt|| nm: r¦dRcEÄ pRcÄAis pRcÄ gNnAiSin| rx mAQ sîÑEtA EdbI ibEÕbÕbrI nmÙ¹uEt||nm: r¦dRcEÄ pRcÄAis pRcÄ gNnAiSin| rx mAQ sîÑEtA EdbI ibEÕbÕbrI nmÙ¹uEt||nm: r¦dRcEÄ pRcÄAis pRcÄ gNnAiSin| rx mAQ sîÑEtA EdbI ibEÕbÕbrI nmÙ¹uEt||nm: r¦dRcEÄ pRcÄAis pRcÄ gNnAiSin| rx mAQ sîÑEtA EdbI ibEÕbÕbrI nmÙ¹uEt||
Om bhagawati bhayachedey Katyani cha kamadey |
Kalkrit koushiki twam he Katyayani namastutey ||
PART 3: Principle Durga Puja (MAHASTAMI PUJA)
167
Om prochandey putrakey nityam supritey suranayikey |
Kuladyota karey chogrey jayam dehi namastutey ||
Namah rudrachandey prachandashi prachanda gananashini |
Raksha mam sarbato devi Vishewari namastutey || Oh Goddess, who removes all our fears, who fulfills all our wishes,
you are Kaushiki and Katyayani.
Oh Prachandey (killer of the demon Prachanda) who gives us children,
who is loved by all and the leader of the Gods. She who brings fame to
the family,
She who is always victorious.
Oh the killer of many demons (Rudra Chanda and Prachanda) and
killer of all enemies.
Always protect us Oh Devi, I bow to you Oh the Goddess of the
Universe. JyJyJyJy duEgÑ tAirNI duEgÑ tÅQ sîÑAöv ibnAiSNI| }mÑAFÑ kAm EmAxAy intYQ Em brdA vb|| duEgÑ tAirNI duEgÑ tÅQ sîÑAöv ibnAiSNI| }mÑAFÑ kAm EmAxAy intYQ Em brdA vb|| duEgÑ tAirNI duEgÑ tÅQ sîÑAöv ibnAiSNI| }mÑAFÑ kAm EmAxAy intYQ Em brdA vb|| duEgÑ tAirNI duEgÑ tÅQ sîÑAöv ibnAiSNI| }mÑAFÑ kAm EmAxAy intYQ Em brdA vb||
pRcEÄ cÄmuÄAEr muÄmAlA ibvUi>Et| nmÙ¹uvYQ inöñAEr öñ vI>N kAiriN||pRcEÄ cÄmuÄAEr muÄmAlA ibvUi>Et| nmÙ¹uvYQ inöñAEr öñ vI>N kAiriN||pRcEÄ cÄmuÄAEr muÄmAlA ibvUi>Et| nmÙ¹uvYQ inöñAEr öñ vI>N kAiriN||pRcEÄ cÄmuÄAEr muÄmAlA ibvUi>Et| nmÙ¹uvYQ inöñAEr öñ vI>N kAiriN|| Om Durgey tarini Durgey twam sarbashubha binashini |
Dharmartha kama mokshaya nityam mey barada bhaba ||
Prachandey chandamundarey mundamala bibhusitey |
Namastibhyam nishumbharey shumbha bheesana karini || Oh the savior from our miseries, who always brings good luck,
Who blesses us to attain our human goal of dharma (righteous
principle of life),
artha (wealth), kama (desire) and mokshya (liberation). Obeisance
pRNAm
sbÑm‰l msbÑm‰l msbÑm‰l msbÑm‰l m¡¡¡¡‰ElY iSEb sbÑAFÑ sAi}Ek| ‰ElY iSEb sbÑAFÑ sAi}Ek| ‰ElY iSEb sbÑAFÑ sAi}Ek| ‰ElY iSEb sbÑAFÑ sAi}Ek| SrENY œYmSrENY œYmSrENY œYmSrENY œYm ÅÅ ÅÅEk Eg±ir nAArAyiN nEmAhÙº Et|| Ek Eg±ir nAArAyiN nEmAhÙº Et|| Ek Eg±ir nAArAyiN nEmAhÙº Et|| Ek Eg±ir nAArAyiN nEmAhÙº Et|| s<iøiÙÛit is<iøiÙÛit is<iøiÙÛit is<iøiÙÛit ibnASAnAQ Si™vuEt snAtin| bnASAnAQ Si™vuEt snAtin| bnASAnAQ Si™vuEt snAtin| bnASAnAQ Si™vuEt snAtin|
…NASREy …NmEy nArAyiN nEmAhÙº Et|| …NASREy …NmEy nArAyiN nEmAhÙº Et|| …NASREy …NmEy nArAyiN nEmAhÙº Et|| …NASREy …NmEy nArAyiN nEmAhÙº Et|| SrNAgt dInAtÑ pSrNAgt dInAtÑ pSrNAgt dInAtÑ pSrNAgt dInAtÑ p¢¢¢¢rœAN prAyEN|rœAN prAyEN|rœAN prAyEN|rœAN prAyEN|
sbÑsYAitÑhEr Edib nArAyiN nEmAhÙº Et|sbÑsYAitÑhEr Edib nArAyiN nEmAhÙº Et|sbÑsYAitÑhEr Edib nArAyiN nEmAhÙº Et|sbÑsYAitÑhEr Edib nArAyiN nEmAhÙº Et|
NEW AGE PUROHIT DARPAN (Book 3: DURGA PUJA)
168
Om sarbamongal mongolaye Shivvey saarbartha sadhikaye |
Smaranye traimbhakey Gouri Narayani namastutey ||
Shrististhiti binashanam shaktibhutey sanatani |
Gunashraye gunamaye Narayani namastutey ||
Sharanagata deenarta paritran parayaney |
Sarbasyartiharey devi Narayani namastutey || Oh Goddess Durga, the consort of Shiva!
Bless us with your good wishes, you are the bestower.
In time of distress, Oh Gouri, the wife of the three-eyed Shiva, I seek your shelter
I offer my deep reverence to Thee.
You are the Creator and the destroyer of the Universe,
You are the center of all powers, Oh the immortal!
You harbor all qualties as you are ever glorified with them.
I seek your shelter, I am helpless. Please save me from my sorrows,
And take away all my miseries.
I surrender to you to give me shelter, Oh the Goddess of the people.
I repeatedly offer my obeisance.
SANDHI PUJA siåsiåsiåsiåpUjApUjApUjApUjA
Sandhipuja, as the name suggests, is the puja that is performed between
Ashtami and Navami. It usually comes in the middle of the night. Many
of the rituals are repeats of Ashtami where the Goddess is worshipped
as the War Chief. Note: Many names are deliberately repeated.
Worship of Sixty Four Forms of Goddess Durga ctu:>iø EJAignIr pUjA Chatushashthi Yoginir puja With the utterance of each name offer flower dipped in red sandalwood
paste or rice mixed with red sandalwood paste.
(1)o hRIQ SRIQ(1)o hRIQ SRIQ(1)o hRIQ SRIQ(1)o hRIQ SRIQ bRþA¯N nm: | (2)o hRIQ SRIQ ci&kA¯y nm:| (3) o hRIQ SRIQ EgA¯JY bRþA¯N nm: | (2)o hRIQ SRIQ ci&kA¯y nm:| (3) o hRIQ SRIQ EgA¯JY bRþA¯N nm: | (2)o hRIQ SRIQ ci&kA¯y nm:| (3) o hRIQ SRIQ EgA¯JY bRþA¯N nm: | (2)o hRIQ SRIQ ci&kA¯y nm:| (3) o hRIQ SRIQ EgA¯JY
nm:| nm:| nm:| nm:| (4) o hRIQ SRIQ H¾dRA¯y nm:| (5) o hRIQ SRIQ Ek±mA¯JY nm:| (6) o hRIQ SRIQ (4) o hRIQ SRIQ H¾dRA¯y nm:| (5) o hRIQ SRIQ Ek±mA¯JY nm:| (6) o hRIQ SRIQ (4) o hRIQ SRIQ H¾dRA¯y nm:| (5) o hRIQ SRIQ Ek±mA¯JY nm:| (6) o hRIQ SRIQ (4) o hRIQ SRIQ H¾dRA¯y nm:| (5) o hRIQ SRIQ Ek±mA¯JY nm:| (6) o hRIQ SRIQ
¯vrEbY nm: | ¯vrEbY nm: | ¯vrEbY nm: | ¯vrEbY nm: | (7) o hRIQ SRIQ dugÑA¯y nm: | (8) o hRIQ SRIQ nArisQ¯hY nm:| (9) o hRIQ SRIQ (7) o hRIQ SRIQ dugÑA¯y nm: | (8) o hRIQ SRIQ nArisQ¯hY nm:| (9) o hRIQ SRIQ (7) o hRIQ SRIQ dugÑA¯y nm: | (8) o hRIQ SRIQ nArisQ¯hY nm:| (9) o hRIQ SRIQ (7) o hRIQ SRIQ dugÑA¯y nm: | (8) o hRIQ SRIQ nArisQ¯hY nm:| (9) o hRIQ SRIQ
kAlA¯y nm:|kAlA¯y nm:|kAlA¯y nm:|kAlA¯y nm:| (10) o hRIQ SRIQ cAmu&A¯y nm:| (11) o hRIQ SRIQ iSbdU tY nm:| (12) o hRIQ SRIQ (10) o hRIQ SRIQ cAmu&A¯y nm:| (11) o hRIQ SRIQ iSbdU tY nm:| (12) o hRIQ SRIQ (10) o hRIQ SRIQ cAmu&A¯y nm:| (11) o hRIQ SRIQ iSbdU tY nm:| (12) o hRIQ SRIQ (10) o hRIQ SRIQ cAmu&A¯y nm:| (11) o hRIQ SRIQ iSbdU tY nm:| (12) o hRIQ SRIQ
bArA¯hY nm:| bArA¯hY nm:| bArA¯hY nm:| bArA¯hY nm:| (13) o hRIQ SRIQ Ek±iS¯kY nm:| (14) o hRIQ SRIQ mAEhÕb¯JÑY nm:| (13) o hRIQ SRIQ Ek±iS¯kY nm:| (14) o hRIQ SRIQ mAEhÕb¯JÑY nm:| (13) o hRIQ SRIQ Ek±iS¯kY nm:| (14) o hRIQ SRIQ mAEhÕb¯JÑY nm:| (13) o hRIQ SRIQ Ek±iS¯kY nm:| (14) o hRIQ SRIQ mAEhÕb¯JÑY nm:|
(15) o hRIQ SRIQ (15) o hRIQ SRIQ (15) o hRIQ SRIQ (15) o hRIQ SRIQ SASASASAˆ¯JY¯JY¯JY¯JY nm:| (16) o hRIQ SRIQ jy¯Á¹Y nm:| (17) o hRIQ SRIQ nm:| (16) o hRIQ SRIQ jy¯Á¹Y nm:| (17) o hRIQ SRIQ nm:| (16) o hRIQ SRIQ jy¯Á¹Y nm:| (17) o hRIQ SRIQ nm:| (16) o hRIQ SRIQ jy¯Á¹Y nm:| (17) o hRIQ SRIQ sbÑm‰lA¯y nm:sbÑm‰lA¯y nm:sbÑm‰lA¯y nm:sbÑm‰lA¯y nm:| | | |
(18) o hRIQ SRIQ kA¯lY nm:| (19) o hRIQ SRIQ krAil¯nY nm:| (20) o hRIQ SRIQ (18) o hRIQ SRIQ kA¯lY nm:| (19) o hRIQ SRIQ krAil¯nY nm:| (20) o hRIQ SRIQ (18) o hRIQ SRIQ kA¯lY nm:| (19) o hRIQ SRIQ krAil¯nY nm:| (20) o hRIQ SRIQ (18) o hRIQ SRIQ kA¯lY nm:| (19) o hRIQ SRIQ krAil¯nY nm:| (20) o hRIQ SRIQ Em}AÚ y nm:| Em}AÚ y nm:| Em}AÚ y nm:| Em}AÚ y nm:|
(21) o hRIQ SRIQ iSbA¯y nm:| (22) o hRIQ SRIQ SAkñA¯J nm:| (23) o hRIQ SRIQ (21) o hRIQ SRIQ iSbA¯y nm:| (22) o hRIQ SRIQ SAkñA¯J nm:| (23) o hRIQ SRIQ (21) o hRIQ SRIQ iSbA¯y nm:| (22) o hRIQ SRIQ SAkñA¯J nm:| (23) o hRIQ SRIQ (21) o hRIQ SRIQ iSbA¯y nm:| (22) o hRIQ SRIQ SAkñA¯J nm:| (23) o hRIQ SRIQ ivmA¯y nm:| ivmA¯y nm:| ivmA¯y nm:| ivmA¯y nm:|
(24) o hRIQ SRIQ SAÁ¹A¯y nm:| (25) o hRIQ SRIQ vRAm¯JY nm:| (26) (24) o hRIQ SRIQ SAÁ¹A¯y nm:| (25) o hRIQ SRIQ vRAm¯JY nm:| (26) (24) o hRIQ SRIQ SAÁ¹A¯y nm:| (25) o hRIQ SRIQ vRAm¯JY nm:| (26) (24) o hRIQ SRIQ SAÁ¹A¯y nm:| (25) o hRIQ SRIQ vRAm¯JY nm:| (26) o hRIQ SRIQ o hRIQ SRIQ o hRIQ SRIQ o hRIQ SRIQ r¦dRA¯NY nm:| r¦dRA¯NY nm:| r¦dRA¯NY nm:| r¦dRA¯NY nm:|
(27) o hRIQ SRIQ aiðkA¯y nm:| (28) o hRIQ SRIQ xmA¯y nm:| (27) o hRIQ SRIQ aiðkA¯y nm:| (28) o hRIQ SRIQ xmA¯y nm:| (27) o hRIQ SRIQ aiðkA¯y nm:| (28) o hRIQ SRIQ xmA¯y nm:| (27) o hRIQ SRIQ aiðkA¯y nm:| (28) o hRIQ SRIQ xmA¯y nm:| (29) o hRIQ SRIQ }A¯œY nm:| (30) o hRIQ SRIQ üAhA¯y nm:| (31) o hRIQ SRIQ (29) o hRIQ SRIQ }A¯œY nm:| (30) o hRIQ SRIQ üAhA¯y nm:| (31) o hRIQ SRIQ (29) o hRIQ SRIQ }A¯œY nm:| (30) o hRIQ SRIQ üAhA¯y nm:| (31) o hRIQ SRIQ (29) o hRIQ SRIQ }A¯œY nm:| (30) o hRIQ SRIQ üAhA¯y nm:| (31) o hRIQ SRIQ
ü}A¯y nm:| ü}A¯y nm:| ü}A¯y nm:| ü}A¯y nm:|
NEW AGE PUROHIT DARPAN (Book 3: DURGA PUJA)
170
(32) o hRIQ SRIQ apNÑA¯y nm:| (33) o hRIQ SRIQ mEhAd¯JY nm:| (34) o hRIQ SR(32) o hRIQ SRIQ apNÑA¯y nm:| (33) o hRIQ SRIQ mEhAd¯JY nm:| (34) o hRIQ SR(32) o hRIQ SRIQ apNÑA¯y nm:| (33) o hRIQ SRIQ mEhAd¯JY nm:| (34) o hRIQ SR(32) o hRIQ SRIQ apNÑA¯y nm:| (33) o hRIQ SRIQ mEhAd¯JY nm:| (34) o hRIQ SRIQ IQ IQ IQ EGArr©pA¯y nm:| EGArr©pA¯y nm:| EGArr©pA¯y nm:| EGArr©pA¯y nm:|
(35) o hRIQ SRIQ mhAkA¯lY nm: | (36) o hRIQ SRIQ vdRkA¯lY nm: | (37) o hRIQ (35) o hRIQ SRIQ mhAkA¯lY nm: | (36) o hRIQ SRIQ vdRkA¯lY nm: | (37) o hRIQ (35) o hRIQ SRIQ mhAkA¯lY nm: | (36) o hRIQ SRIQ vdRkA¯lY nm: | (37) o hRIQ (35) o hRIQ SRIQ mhAkA¯lY nm: | (36) o hRIQ SRIQ vdRkA¯lY nm: | (37) o hRIQ SRIQ kpAil¯nY nm:| SRIQ kpAil¯nY nm:| SRIQ kpAil¯nY nm:| SRIQ kpAil¯nY nm:|
(38) o hRIQ SRIQ Exm(38) o hRIQ SRIQ Exm(38) o hRIQ SRIQ Exm(38) o hRIQ SRIQ Exmˆ¯JÑY nm:| (39) o hRIQ SRIQ wgRc&A¯y nm:| (40) o hRIQ SRIQ ¯JÑY nm:| (39) o hRIQ SRIQ wgRc&A¯y nm:| (40) o hRIQ SRIQ ¯JÑY nm:| (39) o hRIQ SRIQ wgRc&A¯y nm:| (40) o hRIQ SRIQ ¯JÑY nm:| (39) o hRIQ SRIQ wgRc&A¯y nm:| (40) o hRIQ SRIQ c&gRA¯y nm:| c&gRA¯y nm:| c&gRA¯y nm:| c&gRA¯y nm:|
(41) o hRIQ SRIQ c&nAiykA¯y nm: | (42) o(41) o hRIQ SRIQ c&nAiykA¯y nm: | (42) o(41) o hRIQ SRIQ c&nAiykA¯y nm: | (42) o(41) o hRIQ SRIQ c&nAiykA¯y nm: | (42) o hRIQ SRIQ c&A¯y nm:| (43) o hRIQ hRIQ SRIQ c&A¯y nm:| (43) o hRIQ hRIQ SRIQ c&A¯y nm:| (43) o hRIQ hRIQ SRIQ c&A¯y nm:| (43) o hRIQ SRIQ c&b¯tY nm:| SRIQ c&b¯tY nm:| SRIQ c&b¯tY nm:| SRIQ c&b¯tY nm:|
(44) o hRIQ SRIQ c¯&Y nm:| (45) o hRIQ SRIQ mhAmAyA¯y nm:| (44) o hRIQ SRIQ c¯&Y nm:| (45) o hRIQ SRIQ mhAmAyA¯y nm:| (44) o hRIQ SRIQ c¯&Y nm:| (45) o hRIQ SRIQ mhAmAyA¯y nm:| (44) o hRIQ SRIQ c¯&Y nm:| (45) o hRIQ SRIQ mhAmAyA¯y nm:| (46) o hRIQ SRIQ ipRy(46) o hRIQ SRIQ ipRy(46) o hRIQ SRIQ ipRy(46) o hRIQ SRIQ ipRywL¡wL¡wL¡wL¡¯JY nm:| (47) o hRIQ SRIQ blibkr¯NY nm:| ¯JY nm:| (47) o hRIQ SRIQ blibkr¯NY nm:| ¯JY nm:| (47) o hRIQ SRIQ blibkr¯NY nm:| ¯JY nm:| (47) o hRIQ SRIQ blibkr¯NY nm:| (48) o hRIQ SRIQ blpRmF¯NY nm:| (49) o hRIQ SRIQ mEnA wnÈF¯NY nm:| (48) o hRIQ SRIQ blpRmF¯NY nm:| (49) o hRIQ SRIQ mEnA wnÈF¯NY nm:| (48) o hRIQ SRIQ blpRmF¯NY nm:| (49) o hRIQ SRIQ mEnA wnÈF¯NY nm:| (48) o hRIQ SRIQ blpRmF¯NY nm:| (49) o hRIQ SRIQ mEnA wnÈF¯NY nm:| (5(5(5(50) o hRIQ SRIQ sbÑvUt dm¯nY nm:| (51) o hRIQ SRIQ wmA¯y nm:| 0) o hRIQ SRIQ sbÑvUt dm¯nY nm:| (51) o hRIQ SRIQ wmA¯y nm:| 0) o hRIQ SRIQ sbÑvUt dm¯nY nm:| (51) o hRIQ SRIQ wmA¯y nm:| 0) o hRIQ SRIQ sbÑvUt dm¯nY nm:| (51) o hRIQ SRIQ wmA¯y nm:| (52) o hRIQ SRIQ tArA¯y nm:| (53) o hRIQ SRIQ EmAhindRA¯y nm:| (52) o hRIQ SRIQ tArA¯y nm:| (53) o hRIQ SRIQ EmAhindRA¯y nm:| (52) o hRIQ SRIQ tArA¯y nm:| (53) o hRIQ SRIQ EmAhindRA¯y nm:| (52) o hRIQ SRIQ tArA¯y nm:| (53) o hRIQ SRIQ EmAhindRA¯y nm:| (54) o hRIQ SRIQ ibjyA¯y nm:| (55) o hRIQ SRIQ jyA¯y nm: | (54) o hRIQ SRIQ ibjyA¯y nm:| (55) o hRIQ SRIQ jyA¯y nm: | (54) o hRIQ SRIQ ibjyA¯y nm:| (55) o hRIQ SRIQ jyA¯y nm: | (54) o hRIQ SRIQ ibjyA¯y nm:| (55) o hRIQ SRIQ jyA¯y nm: | (56) o hRIQ SRIQ ¯Slpu œY nm: | (57) o hRIQ SRIQ ci&kA¯y nm:| (56) o hRIQ SRIQ ¯Slpu œY nm: | (57) o hRIQ SRIQ ci&kA¯y nm:| (56) o hRIQ SRIQ ¯Slpu œY nm: | (57) o hRIQ SRIQ ci&kA¯y nm:| (56) o hRIQ SRIQ ¯Slpu œY nm: | (57) o hRIQ SRIQ ci&kA¯y nm:| (58) o hRIQ SRIQ c&G¾TA¯y nm:| (59) o hRIQ SRIQ kuÖmA¯&Y nm:| (58) o hRIQ SRIQ c&G¾TA¯y nm:| (59) o hRIQ SRIQ kuÖmA¯&Y nm:| (58) o hRIQ SRIQ c&G¾TA¯y nm:| (59) o hRIQ SRIQ kuÖmA¯&Y nm:| (58) o hRIQ SRIQ c&G¾TA¯y nm:| (59) o hRIQ SRIQ kuÖmA¯&Y nm:| (60) o hRIQ SRIQ ú¾dmA¯œY nm: | (61) o hRIQ SRIQ kAtAy¯nY nm:| (60) o hRIQ SRIQ ú¾dmA¯œY nm: | (61) o hRIQ SRIQ kAtAy¯nY nm:| (60) o hRIQ SRIQ ú¾dmA¯œY nm: | (61) o hRIQ SRIQ kAtAy¯nY nm:| (60) o hRIQ SRIQ ú¾dmA¯œY nm: | (61) o hRIQ SRIQ kAtAy¯nY nm:| (62) o hRIQ SRIQ mhAindRA¯y nm:| (63) o hRIQ SRIQ kAlrA¯œY nm:| (62) o hRIQ SRIQ mhAindRA¯y nm:| (63) o hRIQ SRIQ kAlrA¯œY nm:| (62) o hRIQ SRIQ mhAindRA¯y nm:| (63) o hRIQ SRIQ kAlrA¯œY nm:| (62) o hRIQ SRIQ mhAindRA¯y nm:| (63) o hRIQ SRIQ kAlrA¯œY nm:|
(64) o hRIQ SRIQ mhAEg±¯JÑY nm:|(64) o hRIQ SRIQ mhAEg±¯JÑY nm:|(64) o hRIQ SRIQ mhAEg±¯JÑY nm:|(64) o hRIQ SRIQ mhAEg±¯JÑY nm:|
Note: This is a repeat of the names listed in Mahastami Puja
Om! Hrim shrim ---- (names are listed below) --- Namah
Brahmanai (1), Chandikaoi, Gourjai, Indraoi, Kaumarjoi, Bhairabey,
Durgaoi, Narasinhai, Kalaoi, Chamundai, Shivadutyoi, Barahyoi,
Kaushikoi,
Maheshwarjai, Shankarjoi, Jayantoi, Sarbamangaloi, Kaloi,
Karalinyoi, Medhaoi,
Shivaoi, Shakambharjoi, Bhimaoi, Shantaoi, Bhhamarjoi,
Rudranyoi,
Ambikaoi, Kshamaoi, Dhatroi, Swahaoi, Swadhaoi, Aparnaoi,
Mahodarjoi,
Ghorrupaoi, Mahakaloi, Bhadrakaloi, Kapalinoi, Khemarjoi,
Ugrachandaoi,
PART 3: Principle Durga Puja (SANDHI PUJA)
171
Chandograoi, Chandanayikaoi, Chandaoi, Chandabatoi, Chandoi,
Mahamayaoi,
Priyankarjoi, Balabikiranoi, Balapramathanoi, Mano unmathanoi,
Sarba bhuta damanoi, Umaoi, Taraoi, Mohanidraoi, Vijayaoi,
Jayaoi,
Shailaputraoi, Chandikaoi, Chandaghantaoi, Kushmandoi,
Skandhamatroi, Katyayanoi, Mahanidraoi, Kalaratroi, Mahagourjoi
(64) ||
Offering of One Hundred and Eight Lamps aEøAšr St pRdIp dAn Ashtottar shata pradeep dan Sprinkle a little water over the 108 lamps (candles to be offered to
Goddess Durga. The mantra sanctifies the lamps.
eEt gåpuEÚ×p aEøAšrSt sQKYk dIpmAlA¯y nm:| eEt gåpuEÚ×p aEøAšrSt sQKYk dIpmAlA¯y nm:| eEt gåpuEÚ×p aEøAšrSt sQKYk dIpmAlA¯y nm:| eEt gåpuEÚ×p aEøAšrSt sQKYk dIpmAlA¯y nm:| eEt gåpuEÚ×p etdÚ ai}ptEy o agÃEy nm:|eEt gåpuEÚ×p etdÚ ai}ptEy o agÃEy nm:|eEt gåpuEÚ×p etdÚ ai}ptEy o agÃEy nm:|eEt gåpuEÚ×p etdÚ ai}ptEy o agÃEy nm:|
Etey gandhapushpey astottarashata sankhaka deepamalaoi namah |
Etey Gandhapushpey etad adhipataye Om Agnaye namah || I am offering with reverence this sandalwood-scented flower to
One hundred and eight burning lamps and to Lord Agni
Then offer a flower, in the name of Chamunda (Goddess Durga), on the
lamps:
etdÚ sÇpRdAnAy hRIQ o cAmu&Ay nm:|etdÚ sÇpRdAnAy hRIQ o cAmu&Ay nm:|etdÚ sÇpRdAnAy hRIQ o cAmu&Ay nm:|etdÚ sÇpRdAnAy hRIQ o cAmu&Ay nm:| Etad sampradanaya hrim Om chamundaya namah |
I herewith offer the lamps to Goddess Durga (Chamunda)
Finally, take a little water on the right palm, along with a flower, chant
the following as the final offer to the Goddess: o aEdYAtYAid o aEdYAtYAid o aEdYAtYAid o aEdYAtYAid ------------------------------------------------------------------------ EgAœ SRI EgAœ SRI EgAœ SRI EgAœ SRI -------------------------------------------- EdbSmÑN SRIdEdbSmÑN SRIdEdbSmÑN SRIdEdbSmÑN SRIdUgÑApRIitkAm: UgÑApRIitkAm: UgÑApRIitkAm: UgÑApRIitkAm: etAn aEøAšrSt sQKYk pRjBilt dIpAnÚ SRIcAmu&Ar©pA¯y dugÑA¯y tuvYetAn aEøAšrSt sQKYk pRjBilt dIpAnÚ SRIcAmu&Ar©pA¯y dugÑA¯y tuvYetAn aEøAšrSt sQKYk pRjBilt dIpAnÚ SRIcAmu&Ar©pA¯y dugÑA¯y tuvYetAn aEøAšrSt sQKYk pRjBilt dIpAnÚ SRIcAmu&Ar©pA¯y dugÑA¯y tuvY−−−−mmmmhhhh sÇpRdEdsÇpRdEdsÇpRdEdsÇpRdEdvvvv| | | |
Om adityadi --- gotra Shri ---- devasharman Shri Durga preetikamah
NEW AGE PUROHIT DARPAN (Book 3: DURGA PUJA)
172
Etan ashtottarshata sankhyak prajwaleet deepan
Shri Chamundarupoi Durgaoi
Tubhyameba sampradadet | On this auspicious cay I (priest) ------ (identification with gotra and
name)
Offering one hundred and eight burning lamps to please Durga in her
Chamunda form.
Ring the bell to announce the offering of the lamp.
Mass offering of flower (repeat of Saptami) puÖpAÎil
Pushpanjali
Mass offering of the flower (Anjali) can be arranged at this point, after
the completion of the Sandhi Puja. The mantras are available in the
Saptami Puja.
Chandipath
(abridged) sQExEp SRISRIc&IpA[
Invocation prayer
ssssbÑm‰l mbÑm‰l mbÑm‰l mbÑm‰l m¡¡¡¡‰ElY iSEb sbÑAFÑ sAi}Ek| ‰ElY iSEb sbÑAFÑ sAi}Ek| ‰ElY iSEb sbÑAFÑ sAi}Ek| ‰ElY iSEb sbÑAFÑ sAi}Ek|
SrENY œYmSrENY œYmSrENY œYmSrENY œYm ÅÅ ÅÅEk Eg±ir nAArAyiN nEmAhÙº Et|| Ek Eg±ir nAArAyiN nEmAhÙº Et|| Ek Eg±ir nAArAyiN nEmAhÙº Et|| Ek Eg±ir nAArAyiN nEmAhÙº Et|| s<iøiÙÛit ibnASAnAQ Si™vuEt snAtin| s<iøiÙÛit ibnASAnAQ Si™vuEt snAtin| s<iøiÙÛit ibnASAnAQ Si™vuEt snAtin| s<iøiÙÛit ibnASAnAQ Si™vuEt snAtin|
…NASREy …NmEy nArAyiN nEmAhÙº Et|| …NASREy …NmEy nArAyiN nEmAhÙº Et|| …NASREy …NmEy nArAyiN nEmAhÙº Et|| …NASREy …NmEy nArAyiN nEmAhÙº Et|| SrNAgt dInAtÑ pSrNAgt dInAtÑ pSrNAgt dInAtÑ pSrNAgt dInAtÑ p¢¢¢¢rœAN prAyEN|rœAN prAyEN|rœAN prAyEN|rœAN prAyEN|
sbÑsYAitÑhEr Edib nArAyiN nEmAhÙº Et|sbÑsYAitÑhEr Edib nArAyiN nEmAhÙº Et|sbÑsYAitÑhEr Edib nArAyiN nEmAhÙº Et|sbÑsYAitÑhEr Edib nArAyiN nEmAhÙº Et| Om sarbamangal mangalaye Shivvey sarbartha sadhikaye |
Smaranye traimbhakey Gouri Narayani namastutey ||
Shrististhiti binashanam shaktibhutey sanatani |
Gunashraye gunamaye Narayani namastutey ||
Sharanagata deenarta paritran parayaney |
PART 3: Principle Durga Puja (SANDHI PUJA)
173
Sarbasyartiharey devi Narayani namastutey || (Oh the Goddess!) You bless us as our well wisher.
Oh the wife of Shiva, allow us to attain our goal
In distress, Oh Gouri, the wife of the three-eyed Shiva,
I offer my deep reverence to Thee.
You are the Creator and the destroyer of the Universe,
You are the center of all powers, Oh the immortal!
You harbor all qualties as you endowed with all qualities.
Oh the goddess of wealth
You rescue the poor who takes shelter under you
You take away all miseries Oh Goddess, Oh the betower,
I repeatedly bow to you with reverence. Chandipath
qwpk¤š²¢hj¡eqwpk¤š²¢hj¡eqwpk¤š²¢hj¡eqwpk¤š²¢hj¡eÙÛ hËþ¡Z£l©fd¡¢l¢Z zÙÛ hËþ¡Z£l©fd¡¢l¢Z zÙÛ hËþ¡Z£l©fd¡¢l¢Z zÙÛ hËþ¡Z£l©fd¡¢l¢Z z
−L±n¡ñx r¢l−−L±n¡ñx r¢l−−L±n¡ñx r¢l−−L±n¡ñx r¢l−L −L −L −L −c¢h e¡l¡ue£ ec¢h e¡l¡ue£ ec¢h e¡l¡ue£ ec¢h e¡l¡ue£ ej¡Ùj¡Ùj¡Ùj¡Ù¹¹ ¹¹ ¥ −¥ −¥ −¥ −a zz a zz a zz a zz Hansayuktabimanastha Brahmanirupadharini |
Kaushantah ksharikey devi Narayani namastutey || Sitting on the swan, with the image of the Goddess of the Creator
You are holding the orange pitcher to remove the hunger
Oh Narayani (consort of Vishnu), accept my reverence
¢œn§m Q¾cÊ¡¢qd¢œn§m Q¾cÊ¡¢qd¢œn§m Q¾cÊ¡¢qd¢œn§m Q¾cÊ¡¢qd−l jq¡hªoi h¡¢q¢e z−l jq¡hªoi h¡¢q¢e z−l jq¡hªoi h¡¢q¢e z−l jq¡hªoi h¡¢q¢e z
j¡j¡j¡j¡qnÄl£ ül©qnÄl£ ül©qnÄl£ ül©qnÄl£ ül©−fZ e¡l¡u¢Z e−fZ e¡l¡u¢Z e−fZ e¡l¡u¢Z e−fZ e¡l¡u¢Z ej¡Ù¹¥j¡Ù¹¥j¡Ù¹¥j¡Ù¹¥−a zz −a zz −a zz −a zz Trishula chandrahidharey mahabrishava bahini |
Maheshwari swarupena Narayanai namastut ey || Holding the trident, riding on the giant bull,
You take the image of Shiva’s consort, Oh Narayani, accept my
reverence.
ju§l L¥‚¥Vhªju§l L¥‚¥Vhªju§l L¥‚¥Vhªju§l L¥‚¥Vhª−a jq¡n¢š² d−a jq¡n¢š² d−a jq¡n¢š² d−a jq¡n¢š² d−lqe−lqe−lqe−lqeO zO zO zO z
−−−−L±j¡l£ l©f pwÙÛ¡L±j¡l£ l©f pwÙÛ¡L±j¡l£ l©f pwÙÛ¡L±j¡l£ l©f pwÙÛ¡e e¡l¡u¢Z ee e¡l¡u¢Z ee e¡l¡u¢Z ee e¡l¡u¢Z ej¡qÙ¹¥ j¡qÙ¹¥ j¡qÙ¹¥ j¡qÙ¹¥ −a zz −a zz −a zz −a zz Mayura kukkutabritey mahashakti dhareynagha |
Kaumari rupa samsthanan Narayani namahstu tey ||
NEW AGE PUROHIT DARPAN (Book 3: DURGA PUJA)
174
You ride on the peacock and fowl, holding the great power to destroy
the serpants
You are in the form of a maiden, Oh Narayanai, I offer my reverence to
you.
k¡ k¡ k¡ k¡ −ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ao¤ −ao¤ −ao¤ −ao¤ −Qa−Qa−Qa−QaeaÉ A¢id£ueaÉ A¢id£ueaÉ A¢id£ueaÉ A¢id£u−a z−a z−a z−a z ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ e−ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ e−ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ e−ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ e−j¡ ejx zz j¡ ejx zz j¡ ejx zz j¡ ejx zz
Ya devi sarbabhuteshu Chetanatya abhidhiyatey |
Namastasai namastasai namastasai namo namah || You exist as the consciousness in all the living creatures
I repeatedly offer my reverence to you
kkkk¡ ¡ ¡ ¡ −ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ao¤ h¤¢Ü l©−−ao¤ h¤¢Ü l©−−ao¤ h¤¢Ü l©−−ao¤ h¤¢Ü l©−fZ pw¢ÙÛa¡ zfZ pw¢ÙÛa¡ zfZ pw¢ÙÛa¡ zfZ pw¢ÙÛa¡ z ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ e−j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz
Ya devi sarbabhuteshu Buddhi rupena samasthita |
Namastasai namastasai namastasai namo namah || You exist as the wisdom in all the living creatures
I repeatedly offer my reverence to you
k¡ k¡ k¡ k¡ −ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑiao¤ ¢eâ¡ l©ao¤ ¢eâ¡ l©ao¤ ¢eâ¡ l©ao¤ ¢eâ¡ l©−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ e−j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz
Ya devi sarbabhuteshu Nidra rupena samasthita |
Namastasai namastasai namastasai namo namah || You exist as sleep in all the living creatures
I repeatedly offer my reverence to you
k¡ k¡ k¡ k¡ −ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ao¤ r¥d¡ l©−ao¤ r¥d¡ l©−ao¤ r¥d¡ l©−ao¤ r¥d¡ l©−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ e−j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz
Ya devi sarbabhuteshu Kshudha rupena samasthita |
Namastasai namastasai namastasai namo namah || You exist as hunger in all the living creatures
I repeatedly offer my reverence to you
k¡ −k¡ −k¡ −k¡ −ch£ pîÑich£ pîÑich£ pîÑich£ pîÑi−ao¤ R¡u¡ l©−ao¤ R¡u¡ l©−ao¤ R¡u¡ l©−ao¤ R¡u¡ l©−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ e−j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz
Ya devi sarbabhuteshu Chaya rupena samasthita |
PART 3: Principle Durga Puja (SANDHI PUJA)
175
Namastasai namastasai namastasai namo namah || You exist as a shadow in all the living creatures
I repeatedly offer my reverence to you
k¡ k¡ k¡ k¡ −ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ao¤ n¢š² l©−ao¤ n¢š² l©−ao¤ n¢š² l©−ao¤ n¢š² l©−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ e−j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz
Ya devi sarbabhuteshu Shakti rupena samasthita |
Namastasai namastasai namastasai namo namah || You exist as power in all the living creatures
I repeatedly offer my reverence to you
k¡ k¡ k¡ k¡ −ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ao¤ a«o·¡ l©−ao¤ a«o·¡ l©−ao¤ a«o·¡ l©−ao¤ a«o·¡ l©−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ e−j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz
Ya devi sarbabhuteshu Trishna rupena samasthita |
Namastasai namastasai namastasai namo namah || You exist as thirst in all the living creatures
I repeatedly offer my reverence to you
k¡ k¡ k¡ k¡ −ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ao¤ r¡¢¿¹ l©−ao¤ r¡¢¿¹ l©−ao¤ r¡¢¿¹ l©−ao¤ r¡¢¿¹ l©−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ e−j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz
Ya devi sarbabhuteshu Khanti rupena samasthita |
Namastasai namastasai namastasai namo namah || You exist as patience in all the living creatures
I repeatedly offer my reverence to you
k¡ k¡ k¡ k¡ −ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ao¤ S¡¢a l©−ao¤ S¡¢a l©−ao¤ S¡¢a l©−ao¤ S¡¢a l©−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ e−j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz
Ya devi sarbabhuteshu Jati rupena samasthita |
Namastasai namastasai namastasai namo namah || You exist as individual character in all the living creatures
I repeatedly offer my reverence to you
k¡ k¡ k¡ k¡ −ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ao¤ m‹¡ l©−ao¤ m‹¡ l©−ao¤ m‹¡ l©−ao¤ m‹¡ l©−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ e−j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz
Ya devi sarbabhuteshu Lajja rupena samasthita |
Namastasai namastasai namastasai namo namah ||
NEW AGE PUROHIT DARPAN (Book 3: DURGA PUJA)
176
You exist as modesty in all the living creatures
I repeatedly offer my reverence to you
k¡ k¡ k¡ k¡ −ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ao¤ n¡¢¿−ao¤ n¡¢¿−ao¤ n¡¢¿−ao¤ n¡¢¿¹ ¹ ¹ ¹ l©l©l©l©−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z ejÙejÙejÙejÙ¹¹ ¹¹°pÉ, ejÙ°pÉ, ejÙ°pÉ, ejÙ°pÉ, ejÙ¹¹ ¹¹°pÉ ejÙ°pÉ ejÙ°pÉ ejÙ°pÉ ejÙ¹¹ ¹¹°pÉ e−°pÉ e−°pÉ e−°pÉ e−j¡ ejx zz j¡ ejx zz j¡ ejx zz j¡ ejx zz
Ya devi sarbabhuteshu Shanti rupena samasthita |
Namastasai namastasai namastasai namo namah || You exist as peace in all the living creatures
I repeatedly offer my reverence to you
k¡ k¡ k¡ k¡ −ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ao¤ nËÜ¡ l©−ao¤ nËÜ¡ l©−ao¤ nËÜ¡ l©−ao¤ nËÜ¡ l©−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ e−j¡ ejx zz−j¡ ejx zz−j¡ ejx zz−j¡ ejx zz
Ya devi sarbabhuteshu Shraddha rupena samasthita |
Namastasai namastasai namastasai namo namah || You exist as reverence in all the living creatures
I repeatedly offer my reverence to you
k¡ k¡ k¡ k¡ −ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑiao¤ L¡¢¿¹ l©ao¤ L¡¢¿¹ l©ao¤ L¡¢¿¹ l©ao¤ L¡¢¿¹ l©−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ e−j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz
Ya devi sarbabhuteshu Kanti rupena samasthita |
Namastasai namastasai namastasai namo namah || You exist as the beauty in all the living creatures
I repeatedly offer my reverence to you
k¡ k¡ k¡ k¡ −ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ao¤ mrÈ£l©−ao¤ mrÈ£l©−ao¤ mrÈ£l©−ao¤ mrÈ£l©−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ e−j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz
Ya devi sarbabhuteshu Lakshmi rupena samasthita |
Namastasai namastasai namastasai namo namah || You exist as divine wealth in all the living creatures
I repeatedly offer my reverence to you
k¡ k¡ k¡ k¡ −ch£ pîÑi−−ch£ pîÑi−−ch£ pîÑi−−ch£ pîÑi−ao¤ hª¢š l©ao¤ hª¢š l©ao¤ hª¢š l©ao¤ hª¢š l©−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ e−j¡ ejx zz−j¡ ejx zz−j¡ ejx zz−j¡ ejx zz
Ya devi sarbabhuteshu Britti rupena samasthita |
Namastasai namastasai namastasai namo namah || You exist as disposition in all the living creatures
PART 3: Principle Durga Puja (SANDHI PUJA)
177
I repeatedly offer my reverence to you
k¡ k¡ k¡ k¡ −ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ao¤ Øj«¢al−©−ao¤ Øj«¢al−©−ao¤ Øj«¢al−©−ao¤ Øj«¢al−©fZ pw¢ÙÛa¡ zfZ pw¢ÙÛa¡ zfZ pw¢ÙÛa¡ zfZ pw¢ÙÛa¡ z ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ e−−−−j¡ ejx zz j¡ ejx zz j¡ ejx zz j¡ ejx zz
Ya devi sarbabhuteshu Smriti rupena samasthita |
Namastasai namastasai namastasai namo namah || You exist as memory in all the living creatures
I repeatedly offer my reverence to you
k¡ k¡ k¡ k¡ −ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ao¤ cu¡ l©−ao¤ cu¡ l©−ao¤ cu¡ l©−ao¤ cu¡ l©−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ e−j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz
Ya devi sarbabhuteshu Daya rupena samasthita |
Namastasai namastasai namastasai namo namah || You exist as kindness in all the living creatures
I repeatedly offer my reverence to you
k¡ k¡ k¡ k¡ −ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ao¤ a¥¢ø l©−ao¤ a¥¢ø l©−ao¤ a¥¢ø l©−ao¤ a¥¢ø l©−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z ejÙ¹°pejÙ¹°pejÙ¹°pejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ e−j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz
Ya devi sarbabhuteshu Tushti rupena samasthita |
Namastasai namastasai namastasai namo namah || You exist as satisfactioon in all the living creatures
I repeatedly offer my reverence to you
k¡ k¡ k¡ k¡ −ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ao¤ j¡a« l©−ao¤ j¡a« l©−ao¤ j¡a« l©−ao¤ j¡a« l©−f−f−f−fZ pw¢ÙÛa¡ zZ pw¢ÙÛa¡ zZ pw¢ÙÛa¡ zZ pw¢ÙÛa¡ z ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ e−j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz
Ya devi sarbabhuteshu Matri rupena samasthita |
Namastasai namastasai namastasai namo namah || You exist as motherly love in all the living creatures
I repeatedly offer my reverence to you
k¡ k¡ k¡ k¡ −ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi−ch£ pîÑi¨¨ ¨¨−ao¤ ï¡¢¿¹l©−ao¤ ï¡¢¿¹l©−ao¤ ï¡¢¿¹l©−ao¤ ï¡¢¿¹l©−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z−fZ pw¢ÙÛa¡ z ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ e−j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz
Ya devi sarbabhuteshu Bhranti rupena samasthita |
Namastasai namastasai namastasai namo namah || You exist as confusion in all the living creatures
I repeatedly offer my reverence to you
NEW AGE PUROHIT DARPAN (Book 3: DURGA PUJA)
178
C¾cÊu¡Z¡j A¢dù¡œ£ ia¡e¡’¡¢MC¾cÊu¡Z¡j A¢dù¡œ£ ia¡e¡’¡¢MC¾cÊu¡Z¡j A¢dù¡œ£ ia¡e¡’¡¢MC¾cÊu¡Z¡j A¢dù¡œ£ ia¡e¡’¡¢Mmo¤ k¡ zmo¤ k¡ zmo¤ k¡ zmo¤ k¡ z
i¨ii¨i¨−ao¤ paaw a°pÉ hÉ¡¢ç−−ao¤ paaw a°pÉ hÉ¡¢ç−−ao¤ paaw a°pÉ hÉ¡¢ç−−ao¤ paaw a°pÉ hÉ¡¢ç−c°hÉ ec°hÉ ec°hÉ ec°hÉ e−j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz Indrayanama adhishtatri Bhutananchakhileshu ja |
Bhuteshu satatam taswai byaptadevai namo namah || You command the sensuary feelings existing all living elements
You are in everyliving being and you are omnipresent, I bow to you
¢Q¢al©¢Q¢al©¢Q¢al©¢Q¢al©−fZ k¡ L«vpÀ−fZ k¡ L«vpÀ−fZ k¡ L«vpÀ−fZ k¡ L«vpÀ−jacÚ hÉ¡fÉ ¢ÙÛa¡ SNv z−jacÚ hÉ¡fÉ ¢ÙÛa¡ SNv z−jacÚ hÉ¡fÉ ¢ÙÛa¡ SNv z−jacÚ hÉ¡fÉ ¢ÙÛa¡ SNv z ejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ eejÙ¹°pÉ, ejÙ¹°pÉ ejÙ¹°pÉ e−j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz −j¡ ejx zz
Chitirupena ja Kritsnametad byapya sthita jagat |
Namastasai namastasai namastasai namo namah || Your bliss is present everywhere covering the entire Universe.
I repeatedly offer my reverence to you.
Concluding Adoration With lamp aArit Arati
Aarati (adoration with lamp) is a special Hindu ritual of worship in
which light from wicks soaked in ghee and several other items are
offered to the deity in sequence. The priest/devotee circles the items in
front of the deity. Each God gets a minimum of three circles starting
with the main deity. The holy pitcher should also be adored and so also
swan, pen and inkpot. If Naryayana and Ganesh are established, they
should also received the arati.
• p® pRdIp (Lamps with five wicks)
• jlSÐ (water conch) • bÙ» (cloth) • pu×p (flower) • dpÑn (mirror) • }upkAi[ (incense sticks) • kpUrdAin (camphor) • cAmr (fan)
PART 3: Principle Durga Puja (SANDHI PUJA)
179
Follow the sequence. Above said sequence is explained in the following way.
Goddess (the deity) has arrived in your house and need to be led through the
dark by showing the light (pradeep) with honor. Her feet will be washed
(water), wiped (cloth), honored with the gift of flower, air of the environment
refreshed (incense and camphor) and finally the deity rests comfortably (fan).
MAHANABAMI PUJA mhAnbmI pUjAmhAnbmI pUjAmhAnbmI pUjAmhAnbmI pUjA
Invocation prayers
Traditionally, Mahanavami is the fourth day of Durga Puja; the first
three are Shashthi, Saptami and Ashtami. In the west, however, it is the
last day of the weekend-puja and hence, it is combined with Dashami.
In any case, invocation prayers are done in the same way as for
Saptami/Ashtami, with a little modification to suit Navami tithi. Resolution s´LÒ
Place the kushi with a little water on the left palm, as done for
Sankalpa. In the kushi place a haritaki, a flower and a little rice. After
completion of the resolution, turn over the kushi in the offering plate
(tamrapatra). Then recover the kushi back to the kosha.
ib>·uErAm tqst adY ib>·uErAm tqst adY ib>·uErAm tqst adY ib>·uErAm tqst adY -------------------- mAEs mAEs mAEs mAEs -------------------- pEx pEx pEx pEx -------------------- itEF± vA×kEr itEF± vA×kEr itEF± vA×kEr itEF± vA×kEr
---------------- EgAœ SRI EgAœ SRI EgAœ SRI EgAœ SRI -------------------- EdbSÇmÑN: sbÑ aSAiÁ¹ dUrkmÑEn, EdbSÇmÑN: sbÑ aSAiÁ¹ dUrkmÑEn, EdbSÇmÑN: sbÑ aSAiÁ¹ dUrkmÑEn, EdbSÇmÑN: sbÑ aSAiÁ¹ dUrkmÑEn, mEnAgt aivø isiÜlAvkAEm, mEnAgt aivø isiÜlAvkAEm, mEnAgt aivø isiÜlAvkAEm, mEnAgt aivø isiÜlAvkAEm,
sbÑEs±vAgY kAmnAFÑAy EdbI purAsbÑEs±vAgY kAmnAFÑAy EdbI purAsbÑEs±vAgY kAmnAFÑAy EdbI purAsbÑEs±vAgY kAmnAFÑAy EdbI purA−−−−nnnn¡¡¡¡™ ibi}nA ™ ibi}nA ™ ibi}nA ™ ibi}nA bAqsirk SrqkAlIn SRIvgbt dugÑA mhAnbmI pUjA kmÑAiN bAqsirk SrqkAlIn SRIvgbt dugÑA mhAnbmI pUjA kmÑAiN bAqsirk SrqkAlIn SRIvgbt dugÑA mhAnbmI pUjA kmÑAiN bAqsirk SrqkAlIn SRIvgbt dugÑA mhAnbmI pUjA kmÑAiN ---------------- EdbSmÑN: Ep±rihEtY ahQ kir>YAim| (EdbSmÑN: Ep±rihEtY ahQ kir>YAim| (EdbSmÑN: Ep±rihEtY ahQ kir>YAim| (EdbSmÑN: Ep±rihEtY ahQ kir>YAim| (fl¡fl¡fl¡fl¡−bÑ−bÑ−bÑ−bÑ L¢lL¢lL¢lL¢l−oÉ)−oÉ)−oÉ)−oÉ)
Vishnurom tatsat adya --- masey --- pakshey --- tithou bhaskarey
--- gotra Shri ---- devasharmanah sarba ashanti durakarmaney
Manogata abhishta siddhi labhkamey
Sarbasoubhagya (public puja) kamanarthaya devi puranokta bidhina
Batsarik Saratkaleena Shri bhagavat Durga Mahanavami puja
karmani
--- devasharmana pourahitye aham karishyami (pararthey
“karishey”)
PART 3: Principle Durga Puja (MAHANABAMI)
181
Welcome to Goddess Durga EdbIr aAbAhn Welcome the Goddess, showing the mudras for welcome:
o vUvÑub: ü: vgbit Edib dugÑA pirbo vUvÑub: ü: vgbit Edib dugÑA pirbo vUvÑub: ü: vgbit Edib dugÑA pirbo vUvÑub: ü: vgbit Edib dugÑA pirb¡¡¡¡r gnr gnr gnr gnsihEt HhAgµC HhAgµC, HhAitù HhAitù,sihEt HhAgµC HhAgµC, HhAitù HhAitù,sihEt HhAgµC HhAgµC, HhAitù HhAitù,sihEt HhAgµC HhAgµC, HhAitù HhAitù,
Cq¡p¢æl¦Ü Cq¡p¢æl¦ÜdÉjÚCq¡p¢æl¦Ü Cq¡p¢æl¦ÜdÉjÚCq¡p¢æl¦Ü Cq¡p¢æl¦ÜdÉjÚCq¡p¢æl¦Ü Cq¡p¢æl¦ÜdÉjÚ Aœ¡¢dù¡ew L¥l¦a, jj f§S¡w Nªq²£a zAœ¡¢dù¡ew L¥l¦a, jj f§S¡w Nªq²£a zAœ¡¢dù¡ew L¥l¦a, jj f§S¡w Nªq²£a zAœ¡¢dù¡ew L¥l¦a, jj f§S¡w Nªq²£a z Om Bhutadaya iha gacata iha gacata
Iha tishthata Iha tishthata Iha sannidhatta, iha sannirudhyam |
Atradhisthanam kurutah mama puja grihnita
Oh the Goddess of the universe
Come with your family and assistants
Come come, sit here, come close to me and after settling
Accept my worship.
The above mantra is chanted along with the gestures shown bellow
(welcome gestures , aAbAhnIm¤dÊA or Abahanimudras. These mudras
express the welcome of the deity (icon) in five stages – welcome, sit,
settle down, come close and face me.
Abahanimudra Stapanimudra Sannidhapani Sannirodhni Sammukhikarani
mudra mudra mudra mudra mudra
Welcome Sit Settle down Come close Face
NEW AGE PUROHIT DARPAN (Book 3: DURGA PUJA)
182
Meditation }YAn
o jTAjuT smAJu™AQ aEÜѾdu k<tESKrAm| ElAcnœy sQJu™AQ pUENѾdu sd<CAnnAmÚ o jTAjuT smAJu™AQ aEÜѾdu k<tESKrAm| ElAcnœy sQJu™AQ pUENѾdu sd<CAnnAmÚ o jTAjuT smAJu™AQ aEÜѾdu k<tESKrAm| ElAcnœy sQJu™AQ pUENѾdu sd<CAnnAmÚ o jTAjuT smAJu™AQ aEÜѾdu k<tESKrAm| ElAcnœy sQJu™AQ pUENѾdu sd<CAnnAmÚ ----------------
|| || || || (See Saptami puja)
Five Offerings to Goddess Durga p® wpcAEr pUjA Pancha upacharey puja
eEt gå puEÖp nm: o dugÑA¯y nm:|eEt gå puEÖp nm: o dugÑA¯y nm:|eEt gå puEÖp nm: o dugÑA¯y nm:|eEt gå puEÖp nm: o dugÑA¯y nm:|
etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, ¯nEbdYQ nEmA dugÑA¯y nm:|etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, ¯nEbdYQ nEmA dugÑA¯y nm:|etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, ¯nEbdYQ nEmA dugÑA¯y nm:|etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, ¯nEbdYQ nEmA dugÑA¯y nm:| Etey gandha pushpey Om Durgawai namah |
Etad padyam, arghyam, dhupam, deepam, naivedyam namo
Durgawai namah || I am offering flower to receive you, water to wash your feet, rice (my
staple food) in your reception, incense for fragrance, lamp to guide you
and food platter in your honor
Oh Devi Durga
Offerings to other Gods and Goddesses on the Dias anAnY EdbEdbIr pUjAanAnY EdbEdbIr pUjAanAnY EdbEdbIr pUjAanAnY EdbEdbIr pUjA
Offer flower and associated things in the name of each deity:
Ganesh, Kartik, Mahalakshmi, Saraswati and Mahishasur eEt gEå puEÖp nm: o gEnSAy nm:| etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, ¯nEbdYQ eEt gEå puEÖp nm: o gEnSAy nm:| etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, ¯nEbdYQ eEt gEå puEÖp nm: o gEnSAy nm:| etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, ¯nEbdYQ eEt gEå puEÖp nm: o gEnSAy nm:| etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, ¯nEbdYQ
nEmA gEnSAy nm:|nEmA gEnSAy nm:|nEmA gEnSAy nm:|nEmA gEnSAy nm:| eEt gEå puEÖp nm: o kAišeEt gEå puEÖp nm: o kAišeEt gEå puEÖp nm: o kAišeEt gEå puEÖp nm: o kAišÑEky nm:| etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, ¯nEbdYQ ÑEky nm:| etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, ¯nEbdYQ ÑEky nm:| etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, ¯nEbdYQ ÑEky nm:| etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, ¯nEbdYQ
nEmA kAišÑEky nm:|nEmA kAišÑEky nm:|nEmA kAišÑEky nm:|nEmA kAišÑEky nm:| eEt gEå puEÖp nm: o mhAl¯xY nm:| etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, ¯nEbdYQ eEt gEå puEÖp nm: o mhAl¯xY nm:| etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, ¯nEbdYQ eEt gEå puEÖp nm: o mhAl¯xY nm:| etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, ¯nEbdYQ eEt gEå puEÖp nm: o mhAl¯xY nm:| etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, ¯nEbdYQ
nEmA mhAl¯xY nm:|nEmA mhAl¯xY nm:|nEmA mhAl¯xY nm:|nEmA mhAl¯xY nm:| eEt gEå puEÖp nm: o srü¯tY nm:| etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, ¯nEbdYQ eEt gEå puEÖp nm: o srü¯tY nm:| etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, ¯nEbdYQ eEt gEå puEÖp nm: o srü¯tY nm:| etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, ¯nEbdYQ eEt gEå puEÖp nm: o srü¯tY nm:| etdÚ pAdYQ, aGÑYQ, }UpQ, dIpQ, ¯nEbdYQ
nEmA srü¯tY nm:|nEmA srü¯tY nm:|nEmA srü¯tY nm:|nEmA srü¯tY nm:|