MONDAY • 11 JANUARY • 2016
This year, the theme of New Delhi World Book
Fair is ‘Cultural Heritage of India’. Situated at Hall No 7, the Theme Pavilion seeks to emphasise on the philosophy, knowledge traditions and multilingual literary practices which have shaped the culture and civilization of not only India but have impacted the same beyond the boundaries of India for thousands of years.
The visitors to the Theme Pavilion enter through gate, a replica of the great
The Cultural Heritage of India
Buddhist Stupa of Sanchi, presented in stylized book art form. Located in Madhya Pradesh, it is one of the oldest stone structures and finest examples of Buddhist architecture in India. It was built by emperor Ashoka in the 3rd century BCE.
The other gate is the replica of The Kakatya Kala Thoranam or arch, an extensively ornamented stone structure. It is one of the four identical gates in the Warangal Fort in Telangana which was part of the great Swayambhusiva temple of
Shiva in the fort built by Ganapati Deva during 12th century.
The structure of the Pavilion projects the various pillars of Indian culture, as well as the sense of space that it permeates. The structure has been based on the Mitawali Chausath Yogini Temple in Morena, Madhya Pradesh. Mitawali is also believed to have inspired the architecture of the Parliament House in New Delhi. In this sense the architecture of the Exhibition gets connected to the past as well as the structure in living present which is citadel of plural manifestation of Indian culture.
The central circum-ference of the Pavilion represents the basic foundations of the Indian culture like Peace, Non-violence, folk traditions, family values, Yoga, the idea of zero, fasting and feasting, environment with unity in diversity at the centre of it.
The periphery is divided into five zones, viz. West, North, Northeast, East and South. These zones display more than 800 books on different genres like Indian art, culture, music, dance, philosophy in 16 widely spoken languages – Asamiya, Bangla, Bhojpuri, English, Gujarati, Hindi, Kannada, Sanskrit among others.
Culture is the manifestation of a country’s traditions, performing arts, social practices, rituals, foods, festivals, languages, literature, costumes and architecture.
2MONDAY • 11 JANUARY • 2016
With its focus on books, the exhibit showcases the evolution and development of books in India. From bhoj-patra to ebooks, the journey of books in India is a fascinating one.
The old and rare manuscripts, some of them written on palm leaves depict the development of language, literature and civilization.
The handwritten manuscripts of Ramayana Lanka Kanda by Srimanta Sankardeva (old Assamese, Lahkri); Subika Archaic
(Meitei), Brahama Rahasya (Sanskrit, Sharda); Akbarnama (Persian, Nastaliq); Hukum Nama Motali Sehaj Ram (Persian, Nastaliq); Jataka Bharan (Sanskrit, Devanagri) at the Pavilion makes one realize that each and every part of India has a story to tell in its own language. Nisha Rampuria, after seeing the Theme Pavilion said, “Nice exhibition, it is good to see our diverse culture under one roof.”
The manuscripts on
display were organised by the National Mission for Manuscripts, New Delhi.
The informative panels on the ancient lipis (scripts) of India, the Indus Script, Kharoshthi Script, Brahmi Script, Granth Script, Sharada Script showcase the various stages of development of the languages and scripts used in the present form.
Besides, the presentation of Indian classical and folk dances, songs, bhakti songs and dramatic performances based on well-known ancient
texts of India are also being organized at the Pavilion. Appreciating the exhibition, Anand Ray said, “A good initiative on the part of the government for convening the age-old testimonial of folk dances.”
The Theme Pavilion is an effort to attract young visitors and introduce them to the vast treasure of knowledge and culture of our country. The Pavilion also hosts classical and folk performances from all over the country.
@ China PavilionSymposium on Xi Jinping: The Governance of China at China Pavilion
A Symposium on ‘Xi Jinping: The Governance of China’ was held at the China Pavilion. The panel consisted of Mr. Venu Rajamony, Press Secretary to the President of India; Mr. Sun Shoushan, Vice Minister of State Administration of Press Publications, Radio, film and Television of China; Mr. Lu Cairong, Vice Director of China International Publishing Group; Mr. Kushugoya, President of Indian GDP books and Professor Adlakha of Jawaharlal Nehru University, New Delhi.
The symposium was on the collection of 79 pieces of remarks, addresses, answers, instructions and congratulatory letters, on 18 themes from 15
November 2012 to 13 June 2014. This collection gives comprehensive and systematic solutions to major theoretical and practical issues concerning China’s development in the new era.
The panelists from India emphasised that China is India’s most important neighbour. They also opined that Chinese writers and political leaders are well known in India and it is a good initiative to enhance people-to-people relations between both the countries. The panelists suggested that this collection should be published in India.
The speakers from the guest country China noted that both India and China have a long history of cultural exchange. It has
further been strengthened as the two countries have established the local level cooperation forum, 8 pairs of sister cities and 2 pairs of sister provinces. China has also opened the Nathula Pass for Indian tourists in June 2015 and India too has extended the facility of e-visa. They look forward to have more collaborations in the near future.
3MONDAY • 11 JANUARY • 2016
An exhibition on ancient Chinese Publishing
and Printing in the Chinese Pavilion is sure to enthrall you. Presenting ancient China’s printing and publishing culture, the exhibition has three parts, viz., (1) birth and evolution of Chinese characters, (2) invention and development of paper making and (3) invention and development of printing.
Archaeological evidence of Chinese characters from the 8000 year old engraved symbols from Jia Lake, Henan, 7000 year old characters at Shuangdun, Anhui, 6000 year old characters at Bapo, Shaanxi are all there. It was during the Longshaan culture period, the Chinese charaters transformed from their bud forms to fixed forms.
The exhibition explains the uninterrupted long journey of Chinese characters from pictographic drawing to abstract symbol.
Exhibition on Printing and Publishing in Ancient China
In the development of writing materials ancient chinese made use of things like pottery, animal bones, bronze, jade, stone, bamboo, wood and silk. One can witness characters engraved in painted pottery, beasts’ bones, tortoise shells etc. some of them are as old as 1600 BC.
Lot of litho glyphic materials, inscriptions and rare manuscripts across various periods of Chinese history are on display. The art of paper making, one of the profound contributions of ancient China to human civilization, finds a prominent place in the exhibition. Antique materials associated with wood block or whole block printing and movable type printing can take the visitors to a different plateau. For students and researchers and those wanting to make a career in printing, a visit to this breathtaking exhibition is a must.
Chinese Folk Music Performance
The band China Impressions from China presented Chinese folk music at the China Pavilion yesterday. The band was
founded in 2008 and that most of the songs performed by them are adapted from traditional folk music. They emphasised on the importance of folk music in promoting tradition and culture of China.
A traditional folk song, ‘Love Song of Kangding’ which talks about a province called Sichuan Province. It is a love song with brisk rhythm and melodious tone. It enthralled the enthusiastic audience and earned much appreciation. They also played rhythms of Indian music and pleasantly surprised the Indian audience. Their remix music proved the fact that music has no language and can connect with everyone across languages and cultures.
Dialogue Between The Monkey King and Lord Hanuman
A contract signing ceremony titled The Dialogue Between the Monkey King and Lord Hanuman was held at the
China Pavilion. The ceremony was chaired by Mr. Bob Song, from Royal Collins Publishing Group Inc. He underlined the similarity between The Monkey King, a popular character in China, and Lord Hanuman of India. The session was followed by a video clipping of the Monkey King.
Mr. Sukumar Das and Mr. Chenying Ming spoke about the origin of both the heroes. Mr. Sukumar Das talked about the origin and superpowers of Lord Hanuman as portrayed in Indian epic Ramayana, whereas Mr. Chenying Ming discussed the origin of The Monkey King being mentioned in a Buddhist manuscript.
The event concluded with the signing of the contract by Mr. Mohan Kalsi and Mr. Chenying Ming for Hindi translation of A Journey to the West.
5MONDAY • 11 JANUARY • 2016
CEOSpeakPublishing Forum calls for the need for an institutional framework for India-China cooperation in publishing.
National Book Trust, India, State
Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television (SAPPRFT), People’s Republic of China and FICCI co-organized CEOSpeak 2016, one-of-its-kind forum of CEOs of the Indian publishing industry, with India-China Publishing Development Forum. The programme had a major focus on India-China cooperation in publishing.
Speaking at the occasion H.E. Mr. Sun Shoushan, Vice Minister, SAPPRFT, emphasized that the cultural heritage of both India and China need to be underlined, and cooperation in publishing between the two countries will lead to a mutual exchange of ideas, culture, tradition and knowledge. He suggested that the Chinese and Indian publishing houses cooperate to publish more great works, make good use of the existing platform, improve the cooperation in digital publishing, and
also the education of future publishers. In this light, he found the Guest of Honour status to China at New Delhi World Book Fair 2016 as a major development.
In his address, H.E. Mr. Le Yucheng, Ambassador, Embassy of People’s Republic of China, New Delhi said that he has widely travelled in India and was fortunate to find people speaking in Chinese in some places. He even found menus in Chinese in some Indian restaurants. Mr. Yucheng reiterated that cooperation in publishing between India and China, will further strengthen ties and will lead to an exchange of knowledge and expertise.
Earlier, Shri Baldeo Bhai Sharma, Chairman, National Book Trust, India in his welcome address said that history is a witness to thousands of years of cultural contact between the two countries. This is the foundation to carry forward the tradition. It is now time that more understanding of
contemporary culture and literature is also created. “After all, what do the women writers of our two nations think and write? What is the idea behind contemporary children’s literature in these two countries? What are the concerns of the young writers? These issues should also be brought to light through publishing and literary contracts, ” he added.
Other who spoke included Mr. Devin Narang, Managing Director (India), Sindicatum, and Dr. Arbind Prasad, Director General, FICCI. Emphasizing possible areas of cooperation between India and China, Mr. Narang said that exploring translation opportunities in books, exploration of business opportunities in the paper industry, leverage for cooperation in STM publication, and setting-up a permanent business forum
with knowledge exchange should be the way forward.
Dr. Arbind Prasad highlighted that FICCI highlighted business potential of Indian publishing, through its programme. The cooperation between FICCI and NBT in this important area will sure go a long way to showcase Indian publishing to the world.
The other sessions of the programme witnessed
presentations from India and China in the areas of digital publishing, children publishing and innovations in publishing. Speakers emphasized cooperation between both the countries. The speakers at the programme included Mr. Li Yan, Vice President, China Publishing Group Corporation; Mr. Rohit Kumar, Co-Chair, FICCI Publishing Committee and Advisor, RELX Group; Ms. Peng Zhaoping, Chairperson, Supervisory Board of China South Publishing & Media Group Co. Ltd.; Ms. Manisha Chaudhry, Head – Content Development, Pratham Books; Mr. Ian Denison, Head of Publishing and Branding, UNESCO; Mr. Liu Feng, Vice President, China’s Phoenix Publishing & Media Inc. and Mr. Vikas Gupta, Managing Director, Wiley India.
Thanking the dignitaries, Dr. Rita Chowdhury, Director, NBT, India said, “A few months back, when we were having discussions about the possible programmes by the Guest Country China, the idea of a Publishing Forum focussed on India-China dialogue in different genres of publishing came up. We thought that since there is already an existing platform available in the form of CEOSpeak, there cannot be a better platform than this. I think it has emerged well to day with various enlightening presentations and Q&A sessions.”
Over 150 publishers from India, China and other participating countries in the World Book Fair took part in the Forum.
6MONDAY • 11 JANUARY • 2016
Kavya: Satat Sahitya Yatra, published by
Shraddha Publications, an anthology of poems in Hindi by more than ten poets from Lucknow, was released at Author’s corner in Hall No. 12A yesterday. The editor of the book Ms Nivedita Shrivastav spoke about the book and shared how it came into existence and how she made use of social media to meet many poets in Lucknow
and brought many of them together to bring their poetry in this book.
All the poets of this book such as Vijay Raj Srivastav, who shared his poems on New Year and Mahila Divas, and Vishvanath Vishav, who recited his poems on some social issues, violence and nostalgia, and Mukesh Sinha, who recited his poems on aesthetics of home and nature, are from Lucknow.
Anthology of Hindi Poets Released
Two books translated from Chinese to Hindi,
and one book Hindi-Chinese-English Conversation jointly published by Prakashan Sansthan, New Delhi, Zhonghua Book Company, and China Translation Publishing Corporation, were released yesterday at the Lekhak Manch, Hall No. 12A.
This event, chaired by the Chairman of NBT India, Shri Baldev Bhai Sharma, led to the open discussion on the books and their translation.
Chief Guest of the event Mr. Li Yan, Chairman of China Publishing Group, expressed
his pleasure to publish in Hindi and also highlighted the history that China and India share together. He also spoke about the political and social relevance of the two books that are translated into Hindi from Chinese, namely Analects of Confucius, a collection of sayings and ideas attributed to Chinese philosopher Confucius, and People’s Secretatry.
The third book, Hindi-Chinese-English Conversation, Mr. Yan said, will be very helpful for Indians who want to learn Chinese quickly, especially when they want to come to China.
Discussion on Chinese-Hindi Translation
Sahitya Akademi, the national academy of letters, and Sichuan People’s Publishing House, one of China’s leading
pubishers, have signed a MoU to launch a series of bilateral cultural exchange activities including translation of books of each other to strengthen publishing and cultural exchange between China and India.
Speaking on the occasion, Mr. Ding Yi Xiu said that more countries should participate to engage in such collaborations. Mr. An Qing Guo emphasised the importance of communication between the two countries and their cultures. Sichuan publishes books on Indian heritage and culture.
Mr. K.S. Wasawa said that sharing of technology and other resources is important for development in the publishing world. He pointed out that during the writers’ exchange
pro gramme b e t w e e n the two c o u n t r i e s , many Indian writers have visited China to translate Chinese texts into Hindi.
7MONDAY • 11 JANUARY • 2016
New technologies and the internet are throwing
up new paradigms in the way books are being bought and read. Publishers strive to increase their revenues by maximising the reach of their content. Pricingis becoming more competitive, and timelines shorter.
Helping publishers with their digital strategy In this scenario, it is those players with the ability to enter the digital world, who have the edge. Publishers are looking for solutions that will help them take advantage of the opportunity that e-commerce has thrown up.
Hindi Navlekhan Title ReleasedNavlekhan: Hindi
Kahaniyan, the first anthology of Hindi short stories brought out under National Book Trust, India’s Navlekhan Mala series, edited and compiled by Shatrughan Prasad and Arun Kumar Bhagat was formally released at Author’s Corner in Hall No. 8. Young writers whose stories have been included in the anthology were present on the occasion.
Some of the writers discussed their approach and craft of writing short stories. They appreciated NBT’s efforts to promote
young writers through its publications.
Shri Arun Kumar Bhagat in his remarks observed that the stories included in the anthology covers the entire gamut of issues confronting the present day society, be it political, social, economic or issues related to national consciousness. He fondly remembered the kind of extensive reading he had to undergo to select stories for the anthology. The session concluded with remarks from select members of the audience. The programme was
coordinated by Shri Pankaj Chaturvedi, Hindi editor of the Trust.
With a view to creating a platform for young writers who struggle to get their creative literary works published, NBT has initiated
Navlekahn Mala, a new series to inspire writers below the age of 40.
It is worth mentioning that NBT has also brought out similar anthologies of short stories in several other Indian languages like Asamiya, Bangla, Gujarati, Malayalam, Marathi Kannada, Odia and Tamil.
Content Aggregation to Dissemination Among the companies
that have stayed abreast of technology in order to provide publishers with the solutions for taking advantage of the e-commerce revolution is Repro India. It works closely with publishers to help them reach their content to a wider readership, by aggregating and disseminating it to different geographies, across different platforms.
“It has always been a priority for us to work towards growing our clients’ businesses, because that’s business growth for us too,” says Mr. Rajeev Vohra, Director Repro. “We function
as a gateway to our customers’ business, because we enable them to extend the reach of their books to more readers.
Repro’s focus has largely been in the education space. With relationships with major publishers, Repro helps cross sell content, so that the same content finds more markets.
From a digital repository to the market “Once we sign up with a publisher to produce his books, the titles remain in our digital repository,” explains Mr.
Vohra. “This helps us to access, configure and re-print the books for different markets.” In addition to their facilities in Navi Mumbai, Surat and Chennai,
Repro has set up a Books-on-Demand facility in Bhiwandi, whereby even a single book is economically produced.
As the publishing industry, like many others, undergoes a sea change in the way business is done, new age solutions like what Repro offers is the way ahead.
10MONDAY • 11 JANUARY • 2016
@ Lal ChowkThe visitors to the Fair were treated to a spectacle of magic show, dance performance as well as folk dances from various regions of the country.
The cultural events ‘Sanksriti Utsav’,
organised by Song and Drama Division at Lal Chowk, opened with the colourful performance of Ghumro, Rajasthani folk dance. Earlier, Shri Santosh Deshmukh who anchored the programme said that India’s rich cultural heritage is alive in folk songs and dances.
A rendition of Instru-mental Music and Semi-Classical Dances and songs were presented by groups from various states. Performances included Bengali Folk Dance and Bihu dance from Assam that kept the crowd on their feet. A mime act was also performed on the abuse of drinking which sent out a message on how drinking can ruin a person’s life. The programme was presented by Song and Drama Division.
Prof. B. Kamesh mesmerized the crowd with his amazing magics. Parents and children actively participated with so much enthusiasm. “Nothing can be produced out of nothing,” he said. His tricks sent out messages on maintaining green environment, pro-tecting monuments and as responsible citizens. A performance on women
men were asked to touch their shirt collars, some were asked to touch clips, rubber bands etc. to show that everyone is united as One. In other words, it was an example of National integration and India’s progression.
In another programme the visitors were treated to
enpowerment was also presented where three mothers actively participated. Towards the end, everyone was asked to hold out their own hankies,
the melodious music of folk songs from Chattisgarh. Presented by the Padmashree awardee Anuj Sharma through his Aroop band, the songs brought alive the culture of the state vividly. The programme was presented by Directorate of Culture and Archaeology, Government of Chattisgarh.
11MONDAY • 11 JANUARY • 2016
@ Theme PavilionPanel Discussion: Many Languages One Nation
A panel discussion on ‘Many Languages One
Nation’ was organised at the Theme Pavilion. Panelists at the session included Prof. Kuldeep Chand Agnihotri, Shri Nirmal Kanti Bhattacharjee and Prof. K.N Tiwari. The conversation was moderated by Shri Baldev Bhai Sharma, Chairman, NBT India.
Speaking on the many languages in India, Prof. Kuldeep Chand Agnihotri said that its unity is the essence of this diverse nation. The multitoned hues of languages is the source of its strength and unity. He was of the opinion that an individual is best able to think and imagine his mother tongue. Lack of education in the mother-tongue is leading
to a gradual shift away from its usage.
Shri Nirmal Kanti Bhattacharjee on our remarkable diversity said that conflicts due to language differences come about due to political reasons. English is necessary for growth and development but not at the cost of losing our mothertongue. Language is sustained by usage and this only begins at home even if major languages are required to function in the world outside. However, it is remarkable to note that there is a common thread of connectivity that runs through most of our literature. The same story may be narrated in different languages and the same
festival may be celebrated across various regions and communities and also referred to by different terms but the essence and belief runs same across thi diverse nation.
Prof. K.N Tiwari recounted that many languages are spoken across India. The underlying sentiment that runs through all the different languages is the core that binds this diverse country together. The story of Ramayana and Mahabharata is found in
almost all languages of the country. This is how this diverse country has one soul. The common belief of the people of the country in spite of the differences in languages is the binding force of the nation.
Shri Baldev Bhai Sharma in his concluding remarks said that the Theme Pavilion showcases the art, linguistic and cultural heritage of this diverse nation which is the living proof of our multifaceted heritage with a common connected history.
What is Where at the FairFair Timings 9-17 January 2016 11 am to 8 pm (Daily)Entry Tickets Tickets @ Rs 10/- (for children) and Rs 20/- (for adults) are available at Pragati Maidan gate nos. 1, 2 and
10. Tickets are also available at 50 select Metro Stations of Delhi.Special Pavilions• Theme Pavilion Hall No. 7 E• Foreign Pavilion Hall No. 7 A, B, C & D• International Events Corner Hall No. 7 D• Children’s Pavilion Hall No. 14• Cultural Shows Lal Chowk
Programme Venues• Seminar Hall Hall No. 18• Auditorium Hall 1 Hall No. 7 (1st Floor)• Auditorium Hall 2 Hall No. 8 (1st Floor)
Author’s Corner• Reflections Hall No. 10-11• Conversations Hall No. 6• Sahitya Manch Hall No. 8• Lekhak Manch Hall No. 12-12A
ParticipantsThe category-wise placement of the participants in the Book Fair is given below:• General & Trade, Social Sciences Hall Nos. 6, 9, 10 & 11 and Science & Technology • Foreign Participants Hall No. 7• Hindi & Regional Language Books Hall Nos. 12 & 12A• Children’s and Educational Books Hall No. 14• Miscellaneous Publishers Hall No. 18
During the Fair, the English bulletin Fair Daily and the Hindi bulletin Mela Varta are being brought out daily. For advertising in the bulletins, contact Shri Binny Kurian (Fair Daily) and Shri Pankaj Chaturvedi (Mela Varta) at the respective office located in Hall No. 7 .
12MONDAY • 11 JANUARY • 2016
International Events • Guest of Honour Country : China, Hall No. 7
Time Programme Venue / Organiser
09:30-18:30 New Delhi Rights Table Events Hall, Hall 7, 1st floor/ organized by National Book Trust, India
11:00-11:40 We come bearing gifts—China Dispatch China Pavilion
11:00-20:00 China-India Cultural Contacts Photo Exhibition Photo exhibition area of the Guest of Honour Exhibition Zone, China Pavilion
11:00-20:00 Publishing and Printing in Ancient China Exhibition China Pavilion
11:00-20:00 The Special Book Exhibition China Pavilion
11:00-20:00 Chinese Tea Culture Exhibition China Pavilion
11:00-20:00 Chinese Original Illustrations for Children Exhibition China Pavilion
11:30-13:30 Non-Fiction and Graphic Novels: New Trends in France Events Corner/organized by Embassy of France, New Delhi
13:15-14:00 The Launch Ceremony for the Documentary DVD Dream Chaser China Pavilion
13:30-15:00 China-India Book Copyright Cooperation Seminar Events corner/ organized by the Guest of Honour Country
14:00-15:00 Contemporary Chinese and Indian Poetry Gandhi Bhawan, Delhi University/organized by the Guest of Honour Country
14:05-14:50 Dialogue over Chinese and Indian Black Tea China Pavilion
14:00-14:40 The everlasting charm of Tagore Committee Room No 212, School of Language, Literature & Culture Studies, Jawaharlal Nehru University, New Delhi-110067 / organized by the Guest of Honour Country
14:40-15:30 The Ordinary path
15:00-15:20 Promotion of The Great Tang Records of the Western Regions & the Signing Ceremony for Copyright Export
China Pavilion
15:20-15:40 The Launch Ceremony for The Scent of Sea Spray China Pavilion
15:50-16:30 The Global Launch Ceremony for Key Concepts in Chinese Thought and Culture
China Pavilion
16:30-18:00 China-India Literature Translation Seminar Events Corner/ organized by the Guest of Honour Country
17:10-18:00 “Chinese Story with Indian illustrations”—Global Cooperation Project of Cao Wenxuan’s Picture Books
China Pavilion
18:00-19:00 More Than Black & White—the traditional aesthetic and international view in Xiong Liang's Chinese Ink Picture books
China Pavilion
19:00-20:00 Hollow Mountain: the History of a Chinese Village China Pavilion
Cultural Heritage of India: Theme Pavilion, Hall No. 7Time Event Presented by
11:00 to 12:00 BHAKTI: Devotional Songs/Classical Music
Bhajans Leepikaa Bhattacharya & her troupe, New Delhi
12:30 to 13:30 Panel Discussion/Folk Performances
Science through Sanskrit: Exploring Possibilities
Moderator: Shri Shreeshji Devpujari; Discussants: Dr. C.S.R. Prabhu, Shri Ram Jyotishi
14:00 to 15:00 MUDRA: Indian Classical Dances/Folk Dances
Odissi Kasturi Pattnaiyak & her troupe, Sankalp, New Delhi
15:30 to 16:30 LOK KALA: Folk Performances Bamboo dance
Chari and Bhawai dance
Vanlalpawla& his troupe, Aizawl, Mizoram
Suresh & Veena Vyas & troupe, Jaipur, Rajasthan
17:00 to 18:30 Drama/Performance based on Indian Classical Texts
Sanskrit:
A performance based on Jaidev’s Gita Govinda
Sumedha Sengupta & troupe, East Zonal Cultural Centre, Kolkata, West Bengal
19:00 to 20:00 Audio-Visual Show
Events Today
13MONDAY • 11 JANUARY • 2016
Children’s Pavilion : Hall No. 14Time Event Presented by
11:00 to 13:00 A stage- drama Pohar Bisari for and by differently abled children from the North-east
Saraswati Bagdhwani
An interactive Session with Bandita Phukan NBT, IndiaA small skit prepared by Children Raahein Development Society
15:00 to 16:30 A Panel Discussion on Inclusive Literature for Children Tata TrustsFun With Mathematics Vikalp
17:00 to 17:30 Dance-Drama ‘Kaalia Daman’ Gatirang (at Lal Chowk Theatre)17:30 to 19:00 An Exhibition on Digital Literacy goes hand in hand with
Digital Safety and Puppets ShowJaago Teens
Author’s Corner : Reflections, Hall No. 10-11Time Author Organiser
13:00 to 14:30 Arun Anand Prabhat Books17:00 to 18:30 Shabnam Gupta Prabhat Books
ys[kd eap gkWy ua-&12-12Ale; laLFkk fo"k; lapkyu
11%00 ls 12%30 cts
fo'o fganh lkfgR; ifj"kn] fnYyh fc;kaM U;wt ij ppkZ & oDrk % 'kfDrozr] latho 'ks[kjeq[; vfrfFk & jkgqy nso] v/;{krk & fxfjjjkt fd'kksj fof'k"V vfrfFk & vofutss'k voLFkh] xkSjh'kadj jSuk
vk'kh"k da/kos
12%45 ls 14%15 cts lkfgR; fudsru] fctukSj & eq[; vfrfFk% jfo Vsdpankuh funs'kd] dsanzh; fganh funs'kky;] dey fd'kksj xks;udkmik/;{k % dsanzh; fganh laLFkku
vkB iqLrdksa dk yksdkiZ.k & dqN viuh dqN tx chrh & uhjtk f}osnh] fganh dgkuh ds u;s izfreku@fganh miU;kl ds u;s izfreku & _f"kiky; lQj esa lkFk & ehuk vxzoky] ,d banz/kuq"kh O;fDrRo & Mk- fxfjtk'kj.k vxzoky] ckyÑ".k ds ckyxhr & ckyÑ".k] vkSjr dh tax & jktsanz feJ
xhfrdk xks;y
14%30 ls 16%00 cts lkef;d izdk'ku ys[kd ikBd laokn & e`nqyk xxZ & feytqy euukfljk 'kekZ & dqb;katku
euh"kk dqyJs"B
16%15 ls 17%45 cts ds-ds- fcM+yk QkmaMs'ku ^esjs xhr % esjh ;knsa* & oDrk % cky Lo:i jkghcqf)ukFk feJ] y{eh'kadj oktis;h
lqjs'k _rqi.kZ
18%00 ls 19%30 cts foU/k U;wt usVodZv/;{krk % vt; frokjh
ledkyhu fganh dfork % pqukSfr;ka ,oa lHkkouk,aoDrk % Jhizdk'k 'kqDy] ftrsanz JhokLro] mek'kadj pkS/kjh] T;ksfr pkoyk] fuR;kuan xk;su] jkgqy >k
dqekj eaxye
lkfgR;&eap gkWy ua- 8le; laLFkk fo"k; lapkyu
11%00 ls 12%30 cts Ikz;kl VªLV paMhx<+ ¼gfj;k.kk½
gfj;k.kk dfo lEesyu & oDrk % v‘kksd c=k] ;ksxsanz eqnfxy] ekLVj egsanz] ykt dkS‘ky] eS=s;h iq”ik] panzdkark] laxhrk csuhoky
‘;ke l[kk ‘;ke
12%45 ls 14%15 cts Ukks=nke vdknseh Ckkyxhrksa dh nks iqLrdksa dk yksdkiZ.k ,oa ppkZ & Ekq-vfr- ‘ksjtax xxZ] fo-vfr- fnfod jes‘k] cyjke vxzoky] Hkkouk ‘ks[kj
dks‘kysanz izIkUu
14%30 ls 16%00 cts Hkkjrh; lkfgR; laLd`fr foHkkx ,sfrgkfld miU;klksa esa jk”Vªh; psruk vkSj ;qxhu ;FkkFkZ & oDrk% dey fd‘kksj xks;udk] n;k izdk‘k flUgk] vtfuos‘k voLFkh] ujs‘k ‘kkafMY;
MkW v‘kksd T;ksfr
16%15 ls 17%45 cts vkLVªsfy;u foDVksfj;k ifCyds‘kal Hkkjrh; f‘k{kk dh n‘kk vkSj fn‘kk jkds‘k dqekj >k
18%00 ls 19%30 cts bekfe;k ;wFk vkWxZukbts‘ku lS;n ‘kkfgn gqlSu dh iqLrdksa ij ppkZ lukSy glu tSnh
Seminars & Discussions: Hall Nos. 7, 8 & 18Time Event Organiser Venue
15:00 to 18:00 Seminar on Copyright Awareness Federation of Indian Publishers Auditorium (1st Floor), Hall No. 814:00 to 17:30 Panel Discussion on Copyright Awareness Association of Publishers in India Hall No. 18
Sanskriti Utsav: Today at Lal ChowkTime Event/ Presented by
16:00 to 17:00 Folk Songs & Dances by Song and Drama Division
17:00 to 17:30 Kalia Daman - Dance Drama by Gatirang17:30 to 18:00 Maati ki Awaaz: Meet Malini Awasthi
Events Today
14MONDAY • 11 JANUARY • 2016
The views expressed in the signed articles do not necessarily reflect the
official views of the NBT.
Published by Rita Chowdhury, Director, National Book Trust, India, Nehru Bhawan, 5 Institutional Area, Phase-II, Vasant Kunj, New Delhi - 110 070 and printed at Amar Ujala Publications Ltd., Noida
Editorial Team : Binny Kurian, Deep Saikia, Surekha Sachdeva, Arenkala Ao, Barnali Oinam and Sanjay Kaushal Layout & Design : R. Shahjahan & Jahan Ara S, Production : G. Rengarajan
Be a Member of CAPEXILCAPEXIL is a premier Export Promotion Council under the
Ministry of Commerce & Industry, Govt. of India, Department of Commerce. CAPEXIL is a responsive trade facilitation organisation strengthening India’s publishing and printing industry’s footprint in the international arena.
Membership of CAPEXIL is now mandatory under the present export and import policy of the Govt. of India to avail certain facilities like Duty Drawback, duty-free import of plant and machinery, etc.
Contact Shri Sunil Kumar, Executive Officer, 011-23356703, 23711479; Cell: 09899426423; Fax: 011-23314486; E-mail: [email protected], [email protected] for more information. Website: www.capexil.com
@ Theme PavilionCultural performances enthrall the audience at the Theme Pavilion
Harinder Patanga and his troupe performed
at the Theme Pavilion with an evocative rendition of Sikh Bhakti Songs. A mix of Gurbani and Sufi literature composed on the lines of Classical Indian music and its varuous ragas namely, Darbari, Sarang, Bhairavi and Bhairav. The compositions were based on the taals Keherwa, Deepchandi, Dadra (Khemta). The performance began with an invocation to the God and the Guru.
Kuchipudi Dance is one of the oldest forms of the Indian Classical dances. Originally from Andhra Pradesh it is performed to Classical Carnatic Music. Meenu Thakur and her disciples enthralled the audience with a mesmerizing dance recital which commenced with the ‘Ganesh Vandana’, an obeisance to the Lord
Ganesha. It was followed by ‘Shiva Shiva’, a form of prayer and worship through the medium of dance. Then followed ‘Aaj Sakhi’ performed by her disciples depicting the celebration of Lord Krishna’s birth and the joy it brought to the universe. The concluding recital was the ‘Tarangam’ where the dancer performs on the edges of a brass plate.
performance depicting the Abhimanyu Chakravihu and the Adi Nrutya. The strong beats of the Nagada (drum), Mahuri or Shehnai and Kadka, a leather musical instrument lent a feeling of power throughout the entire performance. The performance ended with a loud cheer and applause from the crowd.
On the inaugural day, the lively Toor-Thali dancers from the Dhodia community of Gujarat performed to a packed audience at the Theme Pavilion, to the rhythmic beating of drums, as the ‘thali’ and clapping. The ‘toor’ or drum plays a very significant role in the life of this community. The
toor is played in celebrations, prayers and other community songs and is accompanied by the ritualistic dancing. A group of energetic and young men performed the dance arms in arms with one another forming a linking chain in a shape of a semi-circle and moving in a rhythmic pattern to the sound of the instruments and clapping in a circular pattern.
The Gharaiya dance of the Dhodia tribals of Gujarat is a prayer to the Mother Goddess Parvati. The dance was performed by a troupe of dancers led by Prabhubhai Patel, and choreographed by Kulin Patel. It was performed in three concentric circles and consisted rhythmic tapping of the sticks co-ordinated with nimble footwork which would increase in intensity to the point of stomping. The dance was an energetic, vibrant and entertaining performance.
It is performed in praise of Lord Krishna, describing his resplendent beauty in the form of Pitambar surrounded by ‘gopis’ or milkmaids.
Mayurbhanj Chhau is a martial art dance which originated in the ‘chhaunis’ or military camps of the erstwhile Mayurbhanj state. This dance is performed in the camps to mark their victory in wars and also to display their military strength. It was also practiced to keep the soldiers motivated and ready in the army. Loknath Das and his troupe from Orissa gave a packed
Contacts at the Book Fair (Trade & Institutional Sales)
Corporate Office: 7/22, Ansari Road, Darya Ganj, New Delhi–110 002 Ph.: +91-11-4077 5252, 2327 3880, 2327 5880 Fax: +91-11-2328 5873 Email: [email protected] Web: www.atlanticbooks.com• • • •
Chennai Branch: 5, Nallathambi Street, Wallajah Road, Chennai – 600 002 Ph.: 044-6461 1085 Mobile: +91 9445627797 Email: [email protected]• • •
AN IMPR INT OF ATLANT IC
LIBRARY SUPPLIES E-RETAILS
red ff.com
atlanticbooks.com
PRINT-ON-DEMAND WAREHOUSING SERVICES
PUBLISHING DISTRIBUTION
l Established in 1977, acclaimed for excellence in academic, professional and general publishing
l Modern high-tech offices and distribution warehouses spread over 100,000 sq. ft.
l Professional and dedicated team of over 125 employees
l India's leading distributor of books
l Global supply chain of over 14 million titles with time-bound deliveries.
l Millions of books available off-the-shelf in wide spectrum of subjects
l Covers all subjects including STM, Bio-Sciences, Geo-Sciences, Social Sciences, Humanities & Literature
l Pan-India presence through a strong network of distributors, booksellers, library vendors
l Major player on popular e-commerce portals like Amazon, Flipkart and Paytm
l Atlantic Library Division caters to leading universities, IITs, IIMs, educational and research institutions
l Covers over 20,000 institutions through exhibitions, print catalogues and e-marketing campaigns
l State-of-the-art printing, binding and logistics infrastructure
l Provides book production (POD), pick-pack-ship and warehousing services to publishers.
l Four decades of experience in publishing and distribution