Download - Manual ZDR y KSM.pdf
Centro de formación y Asistencia tecnica Postventa Estado: Enero 2005
KSM LE-03e
Este documento está destinado al uso exclusivo para la formación y no está sometido al servicio continuo de modificaciones. © 2005 MAN Nutzfahrzeuge Aktiengesellschaft Queda prohibida la impresión, reproducción, divulgación, edición, traducción, microfilmado y el almacenamiento y/o tratamiento en sistemas electrónicos, incluidas las bases de datos y servicios on-line, sin autorización por escrito de MAN.
Indice
Contenido Capítulo
Documentación Infomaciones de Servicio 1
Descripción KSM 2
Reequipamiento 3
Planos eléctricos 4
Diagnosis con MAN-CATS II 5
Grupo de trabajo ZDR 6
Grupo de trabajo KSM 7
Documentación sobre revoluciones intermedias ZDR 3
Documentación sobre KSM 3
Información de servicio 3
SW-02_1S.I. Estado: November 2005 1.1
1.2 Estado: November 2005 SW-02_1S.I.
Documentación sobre revoluciones intermedias ZDR
Documentación sobre KSM
Información de servicio
Información servicio Tema Fecha
SI 68102 ZDR/X1996 20.02.2001
SI 71302 KSM/X1997 15.12.2003
SI 122702 Parametrización 11.06.2003
SW-02_1S.I. Estado: November 2005 1.3
1.4 Estado: November 2005 SW-02_1S.I.
1.4 Estado: November 2005 SW-02_1S.I.
Módulo de mando específico del cliente (KSM) 3
Objetivo 3
Entradas 5
Entradas digitales del conmutador 5
Unidad de mando 6
Salidas 8
Salidas de conexiones borne 30 8
Salidas de conexiones borne 31/masa 9
Interfaces 10
Cadena cinemática CAN 10
Estructura CAN 10
Alimentación 11
Asignación de conexiones del KSM 12
Carcasa 15
Ejecución de las interfaces y lugar de montaje 16
Disposición de pins X 1997 17
SW-02_2Ksm Estado: Mayo 2005 2.1
2.2 Estado: Mayo2005 SW-02_2Ksm
Módulo de mando específico del cliente (KSM)
Objetivo
El KSM (módulo de mando específico del cliente) es la interfaz electró-
nica entre la estructura especial del vehículo industrial y el propio vehí-
culo. El KSM está conectado mediante dos interfaces CAN a las unida-
des de mando en la cadena cinemática CAN (freno, caja de cambios,
suspensión neumática, retardador, ordenador central de a bordo) y a la
estructura CAN. El KSM es, en primer lugar, una pasarela CAN con
funciones adicionales. Transfiere, si es posible y necesario, todas las
funciones específicas del vehículo desde las unidades de mando de la
cadena cinemática y las ubica en la estructura CAN o en las señales
correspondientes de conexión y viceversa. Puede intervenir en las fun-
ciones de regulación de los sistemas electrónicos de motor, caja de
cambios, frenos y chasis a través de la cadena cinemática CAN.
Para las funciones de diagnóstico con MAN-cats se ha previsto una
interfaz según la norma DIN 9141. Una peculiaridad del KSM es otra
interfaz asíncrona bialámbrica que ofrece una posibilidad de conexión
para unidades de mando no compatibles con CAN.
Además, existe una interfaz para la conexión de un sensor de los valo-
res de pedal.
El KSM se emplea como equipamiento adicional en vehículos de la ge-
neración TGA, TGL y TGM, siendo su lugar de montaje la cabina del
conductor. En motores de montaje proporcionados por otros fabricantes
de vehículos, el KSM permite la conexión entre el enlace del sistema
EDC/ordenador guía de vehículo y el sistema eléctrico del vehículo del
fabricante de vehículos.
SW-02_2Ksm Estado: Mayo 2005 2.3
2.4 Estado: Mayo2005 SW-02_2Ksm
Entradas Entradas digitales del conmutador
Par/Limitación del número de revoluciones
Mediante las entradas de conexiones se pueden solicitar el par y las
limitaciones del número de revoluciones en la unidad de mando EDC a
través del ordenador guía del vehículo. Las entradas se conectan al
borne 15.
Para el KSM etapa 0 se pueden conectar individualmente 6 entradas.
Desde el KSM etapa 05 se conectan 2 entradas (1 ó 2) individualmente
o en conjunto (3).
Etapa 0 Etapa 0.5/1
Función Pin Pin Función
LimNºRev _0 1/3 Par/LimNºRev 1+3
LimNºRev _1 1/6 Par/ LimNºRev 2+3
LimNºRev _2 1/9
LimPar_0 1/2
LimPar_1 1/11
LimPar_2 1/12
suprimido
high >16V Nivel de conexión
low <3V
Resistencia interna de pulldown 4,75kΩ
SW-02_2Ksm Estado: Mayo 2005 2.5
Unidad de mando
El módulo especial específico del cliente ofrece la posibilidad de conec-
tar una unidad de mando externa.
Las funciones SET+, SET-, Memoria y Desc se pueden activar así fue-
ra de la cabina del conductor. Nivel de conexión
Función Pin activa alto (high) bajo (low) Pulldown interno
SET+ 1/5 cerrado >16V <3V 4k75
SET- 1/4 cerrado >16V <3V 4k75
Memoria 1/8 cerrado >16V <3V 4k75
Desc 1/7 abierto >16V <3V 4k75
Para las funciones SET+, SET- y Memoria se deberán montar dispositi-
vos de cierre tras el borne 15.
La función Desc se realiza con un dispositivo de apertura tras el borne
15.
Diagrama de conexiones:
Desc
Borne15
1/8
1/4
Memoria
SET-
SET+ 1/5
1/7
2.6 Estado: Mayo2005 SW-02_2Ksm
Funciones de la unidad de mando externa
Desconectar ZDR Si la entrada respectiva de la unidad de mando se conecta con una
tensión de U<3V, significa que hay que desconectar el número inter-
medio de revoluciones actualmente regulado y volver a regular el motor
al número más bajo de revoluciones de ralentí. El KSM transmite el
mensaje correspondiente al T-CAN.
MEMORIA (retransmisión) Si la entrada respectiva de la unidad de mando se conecta con una
tensión de U>16V, se aproximará al último número intermedio de revo-
luciones aplicado, siempre que se cumplan las condiciones de co-
nexión. Para este fin, el KSM transmite el mensaje correspondiente al
T-CAN.
SET + Si la entrada respectiva de la unidad de mando se conecta con una
tensión de U>16V, el número de revoluciones se aumentará continua-
mente hasta su límite superior. La interrupción de la conexión debe re-
gular el número de revoluciones momentáneo.
SET - Si la entrada respectiva de la unidad de mando se conecta con una
tensión de U>16V, el número de revoluciones descenderá hasta el lími-
te inferior del número de revoluciones o número de revoluciones de
ralentí. La interrupción de la conexión debe regular el número de revo-
luciones momentáneo. Al conectar simultáneamente la entrada SET+ y
SET- se mantiene el número actual de revoluciones.
SW-02_2Ksm Estado: Mayo 2005 2.7
Salidas Salidas de conexiones borne 30
El KSM tiene 8 salidas de conexiones tras el borne 30 que están distri-
buidas en 4 circuitos de conexión del controlador. Como se trata de
diferentes etapas finales, no se pueden distribuir las cargas a discre-
ción sobre las etapas finales.
Todas las salidas están protegidas contra corta-circuito contra tensión
de batería y masa.
Los cortocircuitos y roturas de carga se detectan mientras la resistencia
a la carga sea inferior a 420 Ω. La rotura de carga y el cortocircuito se-
gún la tensión de batería no se pueden distinguir.
Para el control de errores se activan las salidas con un impulso de
comprobación. Esto ocurre para las lámparas únicamente durante la
fase de inicialización para evitar incandescencia.
La tensión de alimentación para las salidas procede del borne 30 y se
mide tras el relé de protección contra polarización inversa.
Sólo para la lámpara de control procede la tensión de alimentación tan-
to del borne 30 como del borne 15.
El pin 2/5 tiene 2 segundos de marcha en inercia tras el borne 15 Desc.
No hay diodos de marcha libre.
Pin Etapa 0 Etapa 0.5 Etapa 1 Imáx UFmáx
1/16 Lámpara de control 0,6A 0,5V
2/1 Depósito aviso HSS 5 0,6A 0,5V
2/4 HSS Toma de fuerza NA válvula elec-tromagnética
0,5A 0,5V
2/5 Listo para el funcionamiento 2,0A 2,0V
2/7 Marcha atrás HSS 3 0,5A 0,5V
2/8 Embrague HSS 4 0,5A 0,5V
2/10 Freno de estacionamiento HSS 1 0,5A 0,5V
2/11 Freno HSS 2 0,5A 0,5V
2.8 Estado: Mayo2005 SW-02_2Ksm
Salidas de conexiones borne 31/masa
En el KSM existen 4 salidas de conexiones del borne 31 que están dis-
tribuidas en 4 circuitos de conexiones de controlador. Como se trata de
diferentes etapas finales, no se pueden distribuir las cargas a discre-
ción sobre las etapas finales. Solamente se ha previsto la salida del
número de revoluciones para el funcionamiento PWM.
Todas las salidas están protegidas contra corta-circuito contra tensión
de batería y masa.
Los cortocircuitos y roturas de carga se detectan mientras la resistencia
a la carga sea inferior a 420 Ω. La rotura de carga y el cortocircuito tras
masa de batería no se pueden distinguir debido a la resistencia interna
de pulldown.
Para la salida del número de revoluciones no se puede detectar la rotu-
ra de carga debido a la resistencia interna de pulldown.
Para el control de errores se activan las salidas con un impulso de
comprobación.
Todas las salidas disponen de un diodo de protección contra polariza-
ción inversa.
No hay diodos de marcha libre. Los picos de desconexión se desvían
de las etapas finales.
Pin Etapa 0 Etapa 0.5 Etapa 1 Imáx UFmáx
2/2 Número de revoluciones 0,5A 2V
2/3 Punto muerto LSS3 0,3A 2V
2/6 LSS1 0,3A 2V
4/10 ABS activo LSS2 0,3A 2V
El número de revoluciones del motor se emite en impulsos rectangula-
res (1x número de cilindros del motor/vuelta) a X2/2.
SW-02_2Ksm Estado: Mayo 2005 2.9
Interfaces
Cadena cinemática CAN
Para la comunicación se dispone en la cadena cinemática CAN de una
interfaz CAN de alta velocidad según la norma ISO 11898-24V, especi-
ficación 2.0B.
La velocidad de transmisión es de 250kBaudios/s.
La resistencia terminal de 120Ω se puede activar por un puente externo
en pin 3/6 y pin 3/4. Existe una estrangulación de filtro CAN.
Estructura CAN
Para la comunicación se dispone en la cadena cinemática CAN de una
interfaz CAN de alta velocidad según la norma ISO 11898-24V, especi-
ficación 2.0B.
La velocidad de transmisión es de 250kBaudios/s.
La peculiaridad de la interfaz A-CAN es que el controlador CAN está
separado completamente por galvanización de la conexión restante.
La resistencia terminal de 120Ω está conectada firmemente.
Existe una estrangulación de filtro CAN.
2.10 Estado: Mayo2005 SW-02_2Ksm
Alimentación
El KSM se alimenta por el borne 30, borne 15 y borne 31.
Tensión nominal 24V
Intervalo de tensión de servicio >16V...32V
Toma de corriente máx. borne 30 7A
en modo standby, sin borne 30 200mA
consumidores borne15 1A
Corriente de reposo, 2 seg tras borne 15 desc,
borne 30 0,000 mA
Sobretensión a T=40°C por 1h 36V
Subtensión < 16V
Reseteo < 7V
Protección contra polarización inversa borne15 diodo de protección contra polarización in-versa
borne 30 relé interno
SW-02_2Ksm Estado: Mayo 2005 2.11
Asignación de conexiones del KSM Conector 1
Pin Función etapa 0 Etapa 0.5 / 1 Entrada ESalida A
Digital D Analógica
A
Más HSS Menos
LSS 1 Analog Ground (con protección PTC) A A LSS_out
2 Limitador del par 0 NA_Anf E D
3 Limitador del número de revoluciones 0 E D
4 Descender número de revoluciones SET- E D
5 Aumentar el número de revoluciones SET+ E D
6 Limitador del número de revoluciones 1 E D
7 Desc desconectar el número intermedio de revoluciones
E D
8 Mem operar a número intermedio de revolu-ciones
E D
9 Limitador de par 2 Convertidor Ecomat E D
11 Limitador de par 1 Estado NA E D
12 Limitador de par 2 Conectar Ecomat E D
16 Salida de lámpara de control A HSS HSS
Conector 2 Pin Designación Etapa 0 / 0.5 Entrada 1 Entrada E
Salida A Digital D
Analógica A
Más HSS Menos
LSS 1 TankWarn lámpara de avi-
so depósito configurable A A HSS
2 Drehzahl señal del número de revolucio-nes
A D HSS
3 Getriebe_N Caja de cambios punto muerto
configurable A D LSS
4 HS_Konfig configurable NA VMagn. A D HSS
5 BetrBereit listo para el funcionamiento A D HSS
6 LS_Konfig configurable LSS A D LSS
7 R_Gang marcha atrás configurable A D HSS
8 Kupplung embrague configurable A D HSS
9 AIn_Rsv entrada analógica de reserva E A
10 FstBremse freno de esta-cionamiento
configurable A D
11 Bremse freno configurable A D
12 DIn_Rsv entrada digital de reserva A HSS HSS
13 A_CAN_H Carrocero A-CAN-High E/S CAN
14 A_CAN_L Carrocero A-CAN-Low E/S CAN
2.12 Estado: Mayo2005 SW-02_2Ksm
15 A_CAN_Gnd Carrocero A-CAN Gnd CAN
18 Kl.31 Borne 31 bucleado borne 31
SW-02_2Ksm Estado: Mayo 2005 2.13
Conector 3 etapa 0, etapa 0.5, etapa 1
Pin Designación Explicación Tipo de señal
1 Kl.15 Borne 15 alimentación externa asegurada Kl.15
2 Kl.30 Borne 30 alimentación externa asegurada Kl.30
3 Kl.30 Borne 30 alimentación externa asegurada Kl.30
4 T_CAN_H120 Cadena cinemática CAN puente 120Ω a CAN-High
CAN
5 T_CAN_H Cadena cinemática CAN-High CAN
6 T_CAN_L120 Cadena cinemática CAN puente 120Ω CAN-Low CAN
7 K_Ltg Diagnóstico línea K I/O
8 T_CAN_Gnd Cadena cinemática CAN-Ground CAN
9 T_CAN_L Cadena cinemática CAN-Low CAN
11 T_CAN_H Cadena cinemática CAN-High (2.pin) CAN
12 T_CAN_L Cadena cinemática CAN-Low (2.pin) CAN
13 Kl.31 Borne 31 alimentación Kl.31
14 Kl.31 Borne 31 alimentación Kl.31
Conector 4 etapa 0, etapa 0.5, etapa 1
Pin Designación Explicación Tipo de señal
3 DKR Válvulas mariposa - deseo de reducción (entrada para KSM, compatible con PWM)) DIn
7 DKV Válvulas mariposa - especificación (salida para KSM, compatible con PWM) LSS
10 ABS_Aktiv Salida ABS activo LSS
13 PWG_LG Interruptor de aceleración al ralentí del sensor de los valores de pedal (utilización: motores montados)
AIn
16 PWG_Gnd Sensor de los valores de pedal Ground (con protección PTC) (utilización: motores incorporados)
AIn
17 PWG_Vsg
Sensor de los valores de pedal tensión de ali-mentación (con protección 5V) (utilización: motores monta-dos)
AOut
18 PWG_Sig Sensor de los valores de pedal (utilización: motores montados) AIn
2.14 Estado: Mayo2005 SW-02_2Ksm
Carcasa
Conector 1 Conector 2 Conector 3 Conector 4
Conector 1 Conector 2 Conector 3 Conector 4
Conector Forma Color Código Número MAN
1 18 polos marrón B-C 81.25432.0385
2 18 polos marrón A-C 81.25432.0405
3 15 polos marrón B-C 81.25432.0384
4 18 polos marrón B-D 81.25432.0406
Contactos: Número MAN
0,5-1,0mm² 07.91201.0646
1,5-2,5mm²; 07.91201.0647
SW-02_2Ksm Estado: Mayo 2005 2.15
Ejecución de las interfaces y lugar de montaje
La interfaz completa consta de una conexión enchufable de 18 polos
X1997.
Cubierta: Vista tras retirar la cubierta:
ZDR
-Sch
nitt-
stel
le (K
SM
)X
1997
Conexión enchufable Color y Número MAN 18 polos: codificación: Caja de conecto-
res Caja de casquillos
X1997 natur/6 81.25475.0046 81.25435.0927
Bloqueo secundario para carcasa 81.25475.0065 81.25435.0913
Contactos Número MAN Conector plano con muesca 2,8×1/0,5-1 07.91202.0848
Conector plano con muesca 2,8×2,5/1,5-2,5 07.91202.0849
Contacto elástico con muesca 2,8×1/0,5-1 07.91201.0222
Contacto elástico con muesca 2,8×2,5/1,5-2,5 07.91201.0224 Los ejemplos de conexiones proporcionados por MAN a título explicati-
vo no son instrucciones de construcción. El usuario de las interfaces es
la persona responsable de realizar la conexión de interfaces y respon-
de asimismo de las consecuencias.
2.16 Estado: Mayo2005 SW-02_2Ksm
Disposición de pins X 1997 KSM Función
X1997 etapa 0 etapa 0.5/1 etapa 0 etapa 0.5 etapa 1 (ex fá-
brica)
1 1/3 limitador nº rev. 0 limitador par/nº rev. 1/3
2 1/6 limitador nº rev. 1 limitador par/nº rev. 2/3
3 1/2 2/6 limitador par 0 agua para el radiador LS1
4 1/11 4/10 limitador par 1 ABS activo presión aceite
LS2
5 2/10 salida freno de estacionamiento HS1
6 2/11 salida freno HS2
7 2/7 salida marcha atrás HS3
8 2/8 salida embrague HS4
9 2/3 salida caja de cambios punto muerto LS3
10 1/16 salida lámpara de control
11 2/1 salida lámpara aviso depósito HS5
12 2/5 salida listo para el funcionamiento
13 1/5 SET+, aumentar el número de revoluciones
14 1/4 SET-, disminuir el número de revoluciones
15 1/7 DESC, desconectar ZDR
16 1/8 Memoria, arrancar ZDR
17 2/13 A-CAN high
18 2/14 A-CAN low
X1996 KSM (todos) Designación
14 2/2 salida señal número de revoluciones
SW-02_2Ksm Estado: Mayo 2005 2.17
2.18 Estado: Mayo2005 SW-02_2Ksm
Términos 2
Archivo de datos del vehículo 2
Archivo de datos de modificación 2
Parametrización 2
Reajuste 2
Ciclo de un reajuste 3
Preparativos de trabajo 3
Número intermedio de revoluciones 3
Ajustes del sector 4
Aplicación 4
Solicitud de parametrización de vehículos 5
Ajustes básicos para la regulación del número intermedio de revoluciones 6
Preparativos 7
Eliminación de datos 8
Confirmación de parametrización de vehículos 10
Conexión KSM para modificación ulterior 11
Ampliación T-CAN 12
Referencia breve a asignaciones de interfaces 13
X1996 Interfaz ZDR (FFR)* / Serie 13
X1997 Interfaz ZDR (KSM) equipamiento especial 14
Asignación de las salidas de conmutadores en el KSM 15
Asignación de las salidas de conmutadores en el KSM 16
3.1 SW-02_3Terminos Estado: Abril 2005
Términos
Archivo de datos del vehículo Archivo que describe el estado real del sistema electrónico del vehículo
y sus aptitudes.
Archivo de datos de modificación Archivo que describe el estado comprobado y autorizado por MAN co-
mo estado teórico tras un reajuste requerido. La parametrización con
archivo de datos de reajuste garantiza que se conserve la integridad
del sistema del producto y que no se anule el permiso general de servi-
cio de un vehículo por manipulaciones no controladas ni autorizadas.
Parametrización Las aptitudes de los vehículos industriales modernos se pueden adap-
tar al empleo, sector, legislación, clima o topografía. Para que todas
estas adaptaciones específicas se puedan ejecutar con las mismas
unidades de mando electrónicas, se "hacen a la medida" de la capaci-
dad respectiva por medio de la parametrización del vehículo. Partiendo
de bloques existentes de parámetros base se crea e instala una partitu-
ra nueva de parámetros a la medida para todas las unidades de man-
do.
Los requerimientos de los clientes se pueden cumplir con eficacia de
costes en combinación con la correspondiente parametrización del ve-
hículo. Se puede constatar un incremento considerable de la seguridad
del proceso gracias a funciones obligatorias y prohibidas.
Reajuste Modificación de la construcción o la funcionalidad de un producto (p. ej.
vehículo industrial, autobús o montaje del motor). Un reajuste puede
incluir una modificación ulterior, adaptación o desmontaje de un siste-
ma, una adaptación a las condiciones específicas del sector, una adap-
tación del chasis y estructura o también una adaptación a las normas
vigentes.
3.2 SW-02_3Terminos Estado: Abril 2005
Ciclo de un reajuste
Preparativos de trabajo Si en un TGA se ha de reajustar una toma de fuerza, se deberán adop-
tar diversos preparativos.
Después de haber acordado el volumen de la modificación con el clien-
te, se comunicará este volumen de la forma más completa posible al
departamento TDB.
Por ello, todos los datos del fax de solicitud deberán ser lo más comple-
tos o detallados posibles.
En la columna "Descripción y motivo" se describirá de modo informal la
transformación deseada, lo mejor es indicar la "funcionalidad" que se
ha de alcanzar. Así, por ejemplo, la información "Reequipamiento de
faros antiniebla" es más adecuada que "Activación del pin 123 en el
conector X4567". Si no hay espacio suficiente en el impreso de solici-
tud, se pueden entregar también otras páginas como anexo.
Es imprescindible nombrar siempre una persona de contacto con nom-
bre y apellidos para las posibles consultas.
Número intermedio de revoluciones Si se ha de reequipar una toma de fuerza, entonces también se reequi-
parán todos los números intermedios de revoluciones con la activa-
ción/programación de la toma de fuerza, en el caso de que no estén
todavía incluidos en el volumen de suministro del vehículo.
Los ajustes de fábrica de los números intermedios de revoluciones es-
tán descritos en la SI 68102 o en otras SI específicas del sector.
En el caso de que se requieran otros ajustes, se pueden solicitar por
medio de la tabla de la SI 68102 igualmente al departamento TDB.
3.3 SW-02_3Terminos Estado: Abril 2005
En este sentido, se deberá distinguir claramente la diferencia con la
programación estándar en una copia de estas páginas de la SI tachan-
do y volviendo a colocar las cruces correspondientes o los datos.
Por regla general, se puede modificar cada parámetro de esta tabla. Si
hay combinaciones que no están autorizadas (compare con SI 68102),
se consultará el departamento TDB. Así, por ejemplo, ZDR 7 está re-
servado para la función protectora "antigas", este número intermedio de
revoluciones no se puede modificar. En el caso de vehículos con por
ejemplo un generador de gran cabezal, hay reservado también un
ZDR1 "refrigeración estructura".
Ajustes del sector Algunos ajustes del sector, como p. ej. vehículos de recogida de basu-
ras con cargador trasero, no están dotados de los 8 modos de ZDR (S,
1-7), sino con un menor número intermedio de revoluciones (ZDR S, 1-
2).
Estas configuraciones están descritas en la información de servicio
respectiva y específica del sector (p. ej. SI 122702 para contenedor
basculante).
Aplicación En el campo „aplicación planificada del chasis“ se deberá registrar fun-
damentalmente el tipo de estructura, p. ej. contenedor portátil, hormi-
gonera de camión o SZM para que el departamento TDB pueda consi-
derar todas las posibilidades de la adaptación específica según el sec-
tor a fin de aprovechar la máxima capacidad de la estructura electróni-
ca Trucknology®.
3.4 SW-02_3Terminos Estado: Abril 2005
3.5
Solicitud de parametrización de vehículos Fax a MAN Nutzfahrzeuge, AG Dpto. TDB:++49 (0)89 /15 80 -42 64
Solicitante* Apellidos/Nombre Organiza-
ción/localidad
Teléfono País
Telefax Fecha
MAN-cats II Código taller**
Firma
Identificación de vehículo*(adjuntar en fax la carta de vehículo y el permiso de circulación) Número identificación de vehículo (número de chasis, FIN, VIN)
Número de vehículo (FZNR)
Empleo actual del chasis Empleo planificado del chasis Descripción y motivo*
Nota de tramitación (NO RELLENAR) Solución propuesta:
Empleado encargado:
Concedido fecha/hora:
*ver explicaciones en el manual
**ver código de 6 cifras en disco clave (en el volumen de entrega de MAN-cats II) tras el símbolo #
SW-02_3Terminos Estado: Abril 2005
Ajustes básicos para la regulación del número intermedio de revoluciones
Compare con SI 68102
Denominación Selección
Aju
ste
bási
co
ZDR
S
Aju
ste
bási
co
ZDR
1 pl
ataf
orm
a el
evad
ora
de tr
abaj
o A
just
e bá
sico
ZD
R2
cam
ión
cist
erna
sin
m
ando
a d
ista
ncia
A
just
e bá
sico
ZD
R3
cam
ión
cist
erna
sin
m
ando
a d
ista
ncia
A
just
e bá
sico
ZD
R4
mat
eria
l con
stru
cció
n,
vehí
culo
grú
a co
n m
ando
dis
tanc
ia
Aju
ste
bási
co Z
DR
5 m
ater
ial c
onst
rucc
ión,
ve
hícu
lo g
rúa
con
man
do d
ista
ncia
A
just
e bá
sico
ZD
R6
cont
ened
or p
ortá
til,
cont
ened
or b
ascu
lant
e A
just
e bá
sico
ZD
R7
Ant
igas
ZDR autorizado X X X X X X X X Autorización para ZDR ZDR no autorizado sólo permitido con el freno de mano puesto
X X X
sólo permitido con el freno de mano no puesto
Evaluación freno de mano: funcionamiento ZDR
independiente del estado del freno de mano
X X X X X
sólo permitido para caja de cambios punto muertp
X X X X X X
sólo permitido con una marcha puesta
Evaluación caja de cam-bios: funcionamiento ZDR
independiente del estado de la caja de cambios
X X
sólo permitido con el embrague cerrado
sólo permitido con el embrague abierto Evaluación embrague:
funcionamiento ZDR
independiente del estado del embrague X X X X X X X X
Número intermedio rev. 1200 850 750 800 950 950 1000 600 Límite inferior núm. rev. 600 700 700 700 800 800 800 600 Límite superior núm. rev. 2150 900 900 900 1300 1300 1300 600
activa X X X X activa al guardar Función de la unidad de
mando no activa X X X X activa X X X X X X X Condición de desconexión
con el freno de servicio o retardador accionado no activa X
estándar X X X X X X X X Inclinación rampa al conectar ZDR rampa inclinada
estándar X X X X X X X X Inclinación rampa al desconectar ZDR rampa inclinada
estándar X X X X X X X X Inclinación rampa para SET+ en el ZDR rampa inclinada
estándar X X X X X X X X Inclinación rampa para SET- en el ZDR rampa inclinada Cambio de núm. rev. al pulsar SET+/SET- en el ZDR
50 1/min 10 1/min 10 1/min 10 1/min 50 1/min 50 1/min 50 1/min 50 1/min
3 km/h X X X X X X X X 10 km/h
Umbral de velocidad para desconectar el número intermedio de revolucio-nes 20 km/h
estándar X X X X X X X X Juego de parámetros de regulación bombeado hormigón
activo X X X X Sensor de los valores de pedal no activo X X X X Par de motor máximo para ZDR 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
3.6 SW-02_3Terminos Estado: Abril 2005
Preparativos En la respuesta por fax del departamento TDB se avisará, por una par-
te, de la preparación de un archivo de datos de reajuste y, por otra par-
te, en caso necesario se facilitarán más datos.
Si la modificación deseada o la ampliación de las funciones sólo es po-
sible con las unidades de mando de una generación posterior, se remi-
tirá a este cambio (requisitos mínimos del sistema).
¡Únicamente cambiando las unidades de mando necesarias se puede crear el archivo deseado de datos de reajuste y reproducir-los en el vehículo! Si fuera necesario, se propondrán conexiones o se indicarán otras me-
didas obligatorias.
Al mismo tiempo y dado el caso se concederá, por ejemplo, en el caso
de una sobrecarga o cambio de neumáticos, la autorización necesaria
en una hoja separada (lo que se denomina oficialmente Confirmación
del Fabricante), para su presentación en los puntos oficiales de inspec-
ción técnica de vehículos en Alemania (TÜV, DEKRA, GTÜ etc.) o a
peritos reconocidos oficialmente para que puedan cambiar los docu-
mentos oficiales del vehículo.
Todas las piezas de recambio necesarias para la modificación se pue-
den solicitar indicando estas dos confirmaciones para que todas las
piezas y todos los datos estén disponibles en el momento de hacer la
modificación.
Atención: En el caso de que no se mencione ninguna parametrización
como requerimiento técnico en una confirmación del fabricante, quiere
decir que no se necesita realizar ninguna parametrización, este proce-
so se comprueba internamente en MAN por parte de los puestos espe-
cializados respectivos.
El archivo de los datos de modificación puede cargarse antes de que el
cliente se encuentre en el taller, desde el servidor de datos central al
ordenador de MAN-cats II.
3.7 SW-02_3Terminos Estado: Abril 2005
Eliminación de datos ¡Tras haber realizado la modificación con éxito hay que confirmar siempre el reajuste con ayuda de la eliminación de datos!
Con la eliminación de los datos se declara y se vuelve a documentar el
reajuste como archivo de datos del vehículo actualmente vigente en el
servidor central de datos de la organización de servicio MAN.
Una optimización posterior de la modificación (p. ej. un cambio de un
número intermedio de revoluciones) sólo se puede ejecutar si no hay
abierta ninguna modificación en el servidor central de datos. (Véase
primer suplemento de SI 101102).
Únicamente un reajuste confirmado satisfactoriamente al ordenador de
servicio garantiza que el próximo taller pueda encargarse de este vehí-
culo porque así el nuevo entorno de construcción o funcionalidad del
vehículo se puede consultar en todo el mundo.
3.8 SW-02_3Terminos Estado: Abril 2005
3.9
SW-02_3Terminos Estado: Abril 2005 3.9
SW-02_3Terminos Estado: Abril 2005
MAN Nutzfahrzeuge Aktiengesellschaft
Dirección postal teléfono Telefax Nuestra referencia Munich
Postfach 50 06 20 089-1580-1626 089-1580-4264 TDB, Hr. Schuller 03.08.2004 D-80976 Munich
Confirmación de parametrización de vehículos
A: MAN Vehículos Industriales S.A. Número de fax: 0034 91 669 34 89 Archivo de datos de reajute ADAPT-TRUCK-H094050.dat Número vehículo (FZNR): H094050 Número de modificación: 2 Función adaptada:
- transmisión de eje trasero i = 3,7 para eje HY
Después de cambiar la parametrización se deberá realizar un ensayo y una „eliminación de datos“ con MAN-cats II. Si no se realiza este reajuste, se deberá solicitar una anulación de esta confir-mación. MAN Nutzfahrzeuge Aktiengesellschaft
p.p. p.o.
Esta confirmación se elabora electrónicamente por lo que es válida sin firma original.
3.10 SW-02_3Terminos Estado: Abril 2005
Conexión KSM para modificación ulterior
blanco/azul T-CAN azul/blanco T-CAN
1 2 1 2
1 2 1 2
Conectar arnés de cables para T-CAN con „arnés cables adaptador"
Prever tubería retorcidas con conectores planos y enchufar en la caja de conectores de 2
polos
Utilizar sólo tuberías retorcidas para el "arnés de cables adap-
tador"
Topes dobles en la conexión T-CAN de la unidad de mando
adicional
Prever tubería retorcidas con manguitos enchufables planos y enchufar en la caja de man-guitos enchufables de 2 polos
Prever tubería retorcidas conconectores planos y enchufaren la caja de conectores de 2polos
Prever tubería retorcidas con manguitos enchufables planos y enchufar en la caja de man-guitos enchufables de 2 polos
azul/rojo T-CAN azul/rojo T-CAN
3.11 SW-02_3Terminos Estado: Abril 2005
Ampliación T-CAN Las resistencias de cierre del T-CAN se encuentran en el ordenador -
guía del vehículo (= FFR) y en el ECAM o en el área del punto de sepa-
ración detrás de la pared frontal izquierda de la cabina del conductor en
el tramo de cables. Todas las otras unidades de mando están conecta-
das por medio de un tope doble al T-CAN
Para ampliar el T-CAN hay que prestar atención a lo siguiente:
• La unidad de mando adicional tiene que conectarse por una co-nexión enchufable de 2 polos (no está autorizado un cable de deri-vación).
• Para la conexión solamente se puede utilizar un cableado trenzado formada por dos cables independientes (colores de los cables: azul/blanco y azul/rojo).
• La conexión T-CAN se deberá realizar a la conexión adicional de mando como engarze doble
• Preste una atención especial a las ejecuciones en las instrucciones de reparación T51-A1.
Modo de proceder:
1. Separe el cable trenzado en el área de la unidad adicional de mando. 2. Equipe los cables separados para CAN high (azul/rojo) y CAN low
(azul/blanco) en un lado con un conector plano 07.91202-0848, y enchufe en la cámara 1 ó 2 de una caja de conectores de 2 polos 81.25475-0091.
3. Equipe el otro lado de los cables con un manguito enchufable plano 07.91201-0222, y enchufe en la cámara 1 y 2 de una caja de manguitos enchufables de 2 polos 81.25432-0395.
4. Corte a medida dos cables trenzados para fabricar un „tramo de cables de adaptador“.
5. En uno de los cables trenzados, equipe los cables CAN high (azul/rojo) y CAN low (azul/blanco) con conectores planos 07.91202-0848, y enchufe en la cámara 1 y 2 de una caja de conectores de 2 polos 81.25475-0091.
6. En el otro calbe trenzado, equipe los cables CAN high (azul/rojo) y CAN low (azul/blanco) con manguitos enchufables planos 07.91202-0222, y enchufe en la cámara 1 y 2 de una caja de manguitos enchufables de 2 polos 81.25432-0395.
7. Conecte los dos cables para CAN high (azul/rojo) por medio de un tope doble al contacto elástico doble 07.91201-0647 y enchufe en la cámara 5 del conector de conexión X3.
8. Conecte los dos cables para CAN low (azul/blanco) por medio de un tope doble al contacto elástico doble 07.91201-0647 y enchufe en la cámara 9 del conector de conexión X3.).
3.12 SW-02_3Terminos Estado: Abril 2005
Referencia breve a asignaciones de interfaces
X1996 Interfaz ZDR (FFR)* / Serie Conex. ench. 18 polos (nac./cód.4)
Lugar de montaje: puesto de separación de la cabina del conductor
Conexión NºCable mm2 Función
X1996 1 60043 0,75 Borne 15 sistema eléctric central (Automat F5826 A)
X1996 2 60525 0,75 ZDR 1+3+5+7
X1996 3 40354 1,5 Solicitud toma de fuerza NA11
X1996 4 40141 1,5 Estado toma de fuerza NA11
X1996 5 40355 1,5 Solicitud toma de fuerza NA21
X1996 6 40142 1,5 Estado toma de fuerza NA21
X1996 7 60526 0,75 ZDR 2+3+6+7
X1996 8 60641 0,75 ZDR 4+5+6+7
X1996 9 60524 0,75 Entrada MDB; puente externo entre pin 9 y 12
X1996 10 60534 0,75 MDB 2 (3,09 kΩ)
X1996 11 60535 0,75 MDB 1 (1,37 kΩ)
X1996 12 60530 0,75 MDB 0 (511 Ω)
X1996 13 31000 1 Masa para conexión externa
X1996 14 60105 0,75 Número de revoluciones del motor2
X1996 15 60531 0,75 HGB 1 (511 Ω)
X1996 16 60533 0,75 HGB 2 (1,37 kΩ)
X1996 17 60639 0,75 HGB 3 (3,09 kΩ)
X1996 18 60523 0,75 Entrada HGB; puente externo entre pin 15 y 18
* : Encontrará una descripción de esta interfaz • Puntos de servicio y concesionarios de MAN en la Información de servicio SI
68102 • Fabricante de estructura como „regulación del número intermedio de revolucio-
nes con interfaz en el ordenador guía del vehículo (ZDR en FFR)“ en www.manted.de
1 : sólo para toma de fuerza incorporada 2 : sólo para „interfaz ZDR con KSM“
3.13 SW-02_3Terminos Estado: Abril 2005
X1997 Interfaz ZDR (KSM) equipamiento especial Conex. ench. 18 polos (nat.Cod.6)
Lugar de montaje: puesto de separación de la cabina del conductor a la derecha
Conexión NºCable mm2 Función Ajuste de fábricaX1997 1 60647 0,75 RevParLim 1+3 X1997 2 60648 0,75 RevParLim 2+3
X1997 3 60674 0,75 LS1_Konfig Aviso de exceso de temperatura agua de radiador
X1997 4 60677 0,75 LS2_Konfig Aviso de falta de presión de aceite
X1997 5 60651 0,75 HS1_Konfig Freno de estacionamientoX1997 6 60652 0,75 HS2_Konfig FrenoX1997 7 60653 0,75 HS3_Konfig Marcha atrásX1997 8 60654 0,75 HS4_Konfig EmbragueX1997 9 60655 0,75 LS3_Konfig Caja de cambio punto muerto
X1997 10 60656 0,75 Lámpara de con-trol
X1997 11 60657 0,75 HS5_Konfig Aviso de depósitoX1997 12 60658 1 Listo para el funcionamiento X1997 13 60527 0,75 SET+ X1997 14 60528 0,75 SET- X1997 15 60518 0,75 AUS; puente externo entre pin 12 y 15 X1997 16 60529 0,75 MEM X1997 17 naranja 0,75 A-CAN – H
X1997 18 marrón-naranja
0,75 A-CAN – L
X3311 Con. enchuf. 6 polos (azulCód.3) Conexión Tubería Mm2 Función
X3311 1 40363 0,75 NMV 1
X3311 2 40155 0,75 Interruptor presión NMV 1
X3311 3 60676 0,75 WSK en bloqueo de cambio elevado X3311 4 60675 0,75 PWM_Configuración
X3311 5 60678 0,75 Embrague solicitud a cambio de marcha externo N
X3311 6 40501 0,75 Cambio de programa caja de cambios HP 1 sólo para NMV montado
X1428 Con. enchuf. 6 polos (negro) Lugar de montaje: área sistema central electrónico Conexión Tubería mm2 Función
X1428 1 16507 1 Señal de recorrido para tacógrafo X1428 2 16514 1 Señal de velocidad para tacógrafo X1428 3 31000 1 Masa para conexión externa X1428 4 59104 1 Señal „motor en marcha“ X1428 5 71000 1 Señal „luz marcha atrás encendida“ X1428 6 libre libre
3.14 SW-02_3Terminos Estado: Abril 2005
SW-02_3Terminos Estado: Abril 2005 3.15
Asignación de las salidas de conmutadores en el KSM
Taller Persona de contacto
Cliente
Número de vehículo
KSM 81.25816.__ __ __ __ etapa 0 etapa 05
etapa 1
low-side –conmutador high-side –conmutador
activo negativo (LSS) / activo positivo (HSS) LSS1 LSS2 LSS3 HSS1 HSS2 HSS3 HSS4 HSS5
Interfaz X1997 Pin3 Pin 4 Pin 9 Pin 5 Pin 6 Pin 7 Pin 8 Pin 11
carga máx. 300mA 300mA 300mA 500mA 500mA 500mA 500mA 600mA
Nº Señales:
0 libre (sin función)
1 caja de cambios punto muerto
2 ABS activo
3 freno de estacionamiento
4 Freno
5 marcha atrás
6 Embrague
7 kick-down
8 gas ralentí
9 umbral de velocidad 1 conectado
10 umbral de velocidad 1 con/desc
11 umbral de nº de rev. 1 conectado
12 umbral de nº de rev. 1 con/desc
13 aviso depósito
14 umbral de velocidad 2 conectado
15 umbral de velocidad 2 con/desc
16 umbral de nº de rev. 2 conectado
17 umbral de nº de rev. 2 con/desc
18 NA 1 acuse de recibo
19 NA 2 acuse de recibo
20 NMV acuse de recibo
21 aviso de presión de aceite
22 aviso exceso de temperatura agua radiador
23 Estado dividido/grupo preconectado
24 umbral pedal de acelerador con/desc
25 umbral pedal de freno con/desc
26 carga de eje 1 aviso
27 carga de eje 2 aviso
28 reservado
29 reservado
30 reservado
31 reservado
32 reservado
33 bloqueo cabina del conductor
3.16 SW-02_3Terminos Estado: Abril 2005
3.17
SW-02_3Terminos Estado: Abril 2005 3.17
SW-02_3Terminos Estado: Abril 2005
Planos KSM
Plano eléctrico KSM Nivel 0 2
Plano eléctrico KSM Nivel 0.5/Nivel 1 Plano 1 3 Plano eléctrico KSM Nivel 0.5/Nivel 1 Plano 2 4 Plano eléctrico señal de velocidad 5
Plano eléctrico T-CAN antiguo 6
Plano eléctrico T-CAN nuevo 7
Plano eléctrico toma de fuerza 1+2 8
Plano eléctrico ECAS/Servicio grua 9
Plano eléctrico NMV 10
Plano eléctrico Start/Stop en zona trasera 11
Plano eléctrico FFR 1 12
Plano eléctrico FFR 2 13
Plano eléctrico FFR 3 14
SW-02_4Planos Estado: Abril 2005 4.1
SW-02_4Planos Estado: Abril 2005 4.2
Plano eléctrico KSM Etapa 0
Etap
a 0
Plano eléctrico KSM Etapa 0.5/Etapa 1 Plano 1
SW-02_4Planos Estado: Abril 2005 4.3
Etap
a 0.
5 Et
apa
1
Plano eléctrico KSM Etapa 0.5/Etapa 1 Plano 2
Etap
a 0.
5 Et
apa
1
SW-02_4Planos Estado: Abril 2005 4.4
Plano eléctrico señal de velocidad
SW-02_4Planos Estado: Abril 2005 4.5
SW-02_4Planos Estado: Abril 2005 4.6
Antiguo plano eléctrico T-CAN
Nuevo plano eléctrico T-CAN
SW-02_4Planos Estado: Abril 2005 4.7
SW-02_4Planos Estado: Abril 2005 4.8
Plano eléctrico toma de fuerza 1+2
Plano eléctrico ECAS/Servicio grua
SW-02_4Planos Estado: Abril 2005 4.9
Plano eléctrico NMV
SW-02_4Planos Estado: Abril 2005 4.10
Plano eléctrico Start/Stop en zona trasera
SW-02_4Planos Estado: Abril 2005 4.11
SW-
Plano eléctrico FFR 1
l fre
no)
02_4Planos Estado: Abril 2005 4.12
X164
431
000
1/3
6002
71/
1ZB
RZE
ZEA
1/4
ZE/1
2ZE
/11
A3/
2ZE
/15
ZE/1
6
F 37
1
F 37
2
6002
8
1/2
X19
66
X196
6
3001
0
5030
0
Cer
radu
ra d
e vo
lant
e
A30
2A
100
A10
0
Con
mut
ador
del
fren
o de
man
o
6002
8
3100
016
109
X15
44
X154
4
6002
8
3100
0
1501
4
3100
0
Peda
l ace
lera
dor
Ord
enad
or p
iloto
del
veh
ícul
o
3/7
6014
5
6014
6
3100
0
6002
8
6060
8
6060
7
6060
9
X19
68
X19
68
X196
8
X19
68
X19
68
Con
mut
ador
de
la c
olum
na d
e di
recc
ión
del c
ontro
l de
la v
eloc
idad
1/7
2/8
2/17
6061
0
3100
0
X164
2
X16
42
2/16
1/16
Con
mut
ador
FG
R /
FGB
Con
mut
ador
de
freno
con
tinuo
(aco
plam
ient
o in
telig
ente
de
6002
8
5800
0
6002
8
5800
0
X19
69
X19
69
X196
9
X19
69
4355
4
4335
3
6002
8
3100
0
2/101/6
Con
mut
ador
del
fren
o co
ntin
uo
3/1
4
4/18
Tem
pera
tura
ext
erio
r
X154
5
X15
4560
147
3101
7
2/2
2/11
2/18
3100
0
ZE A
3/2
ZE A
3/2
A 40
3
Q10
1
B 3
69
A 41
0
A 4
29
A 43
7
S 28
4
S 47
9
6052
1
B 2
69
*
** *
6002
8
X18
27X1
642
X164
2
X16
42
X18
27
X18
27
G10
1
X18
26
X18
26X1
642
X18
26
X164
2X
1827
9912
5X
1971
X16
401/
17
Blo
queo
del
des
plaz
amie
nto
A47
7
X197
1
X19
71
1600
0
9912
5
3100
0
HHL H L
L H H L
ZE 2
/7F2
36
4/16
6130
4X
1551
3100
0
Vál
vula
mag
nétic
a de
l em
brag
ue d
el v
entil
ador
Y273
H
X 1
557
3100
0
Fren
o m
otor
4/14
Y 28
1
H
G10
160
152
4/5
X15
51Se
nsor
de
revo
luci
ones
del
ve
ntila
dor R
es.f.
RES 8
4330
1
X163
9F3
7615
001
X669
2
11
2 1 3
15 14
10
1 6 2 4 3
1 426
2
4
14 10
0 1
ZE A
3/2
ZE A
3/2
ZE A
3/2
ZE A
3/2
** X19
04
Plano eléctrico FFR 2
SW-02_4Planos Estado: Abril 2005 4.13
Ord
ena d
or p
iloto
del
veh
ícul
oA
40 3
6035
5X
1551
3100
04/
4
Cal
efac
ción
por
term
osta
toR
173
X190
4
6002
4D
iagn
óstic
o FF
R
X16 0
4
X160
4
X160
4
X160
4
6063
4
6060
6
6063
2
6066
5
6002
8
Pala
nca
de s
elec
ción
de
mar
chas
1/13
3/8
2/12
2/3
S 47
7
ZE A
3/2
1/18
X194
8X1
553
X194
8X1
553
X15
62
X194
8X1
553
X15
62
X194
8X1
553
X15
62
X194
8X1
553
X156
2
X194
8X1
553
X156
2
X194
8X1
553
X15
62
X194
8X1
553
X156
2
3102
3X1
972
X197
2
Y308
3/10
3/5
4/1
4/13
4/7
3/13
4/6
4/10
3100
0
X194
8X1
553
X15
62
X194
9X1
553
X15
62C
onm
utad
or d
e pu
nto
mue
rtoS1
72
Tran
smis
or d
e re
volu
cion
es d
e en
trada
de
la c
aja
de c
ambi
os
Tran
sduc
tor d
e re
corr
ido
del e
mbr
ague
B36
2
X194
8X1
553
X156
2
X194
8X1
553
X156
2
X194
8X
1553
X156
2
X194
8X1
553
X156
2
B36
8
3/15
6014
4
3/12
6061
3
4/17
6061
4
4/3
6014
3
4/9
6014
2
Gru
po d
e ca
mpo
Sp
lit d
e vá
lvul
as
mag
nétic
as
Y307
Gru
po d
e ca
mpo
de
válv
ulas
mag
nétic
as
Y312
Gru
po S
plit
de
válv
ulas
mag
nétic
as
Y313
de c
ambi
os E
ATO
N- R
TSO
6037
0
6037
1
6037
2
6035
3
6035
4
025
6037
0
6037
1
6037
2
6035
3
6035
4
23
Ser
voem
brag
ue
3102
5 3102
3
1/15
1/14
Mec
anis
mo
de m
ando
EBS
azul
/bla
nco
azul
/rojo
1/12
1/10
Mecanismo de mando EDC
verd
e/ne
gro
negr
o/ve
rde
X155
9
X155
9
A40
2
A435
M-CANT-CAN
H H H H
L
H H H H H L HL
LL*
Inta
rder
ECA
SZB
RAs
troni
cEC
AM
H
6063
3
1 5 4 3
9
4 2 3 5
1 2 3
184
111
122
415
3
516
6
617
7
74
8
3 4
33
8
138
12
127
11
1110
10
109
9Z F
16S
151
/ 16
S 18
1
Plano eléctrico FFR 3
A 40
3
3100
0
Con
mut
ador
de
cont
rol
del m
ando
aux
iliar
II
S220
4014
2X
1949
X15
594/
12
6002
8
6002
8
ZE A
3/2
*
5800
031
000
4014
140
354
4014
1
X16
93
Con
mut
ador
del
man
do a
uxili
arS2
22
X19
96
3100
0
Con
mut
ador
de
cont
rol
del m
ando
aux
iliar
S219
4014
1X1
949
X155
94/
15
X32
7
X32
7X
1557
Vál
vula
mag
nétic
a de
l man
do a
uxili
arY1
53
X65
6X
656
Vál
vula
mag
nétic
a de
l man
do a
uxili
ar II
Y154
X164
440
330
4/11
2/6
3101
6
2/1
3/11
3/9
3/2
1/4
6052
3
6063
9
6053
3
6053
1
3100
0
6010
5
6053
0
6053
5
6053
4
6052
4
6064
1
6052
6
4014
2
4035
5
4014
1
4035
4
6052
5
6002
8
Mando auxiliar
X19
96
X199
6
X19
96
X19
96
X19
96
X19
96
X19
96
X19
96
X19
96
X19
96
ZE A
3/2
HHH
*
X19
96
X199
6
KSM
X19
96
Gru
po d
e re
sist
enci
as
ED
C
R13
4
3,09 1,37
511
8,2
8,2
511
1,37
3,09
L
4/2
H L H
4032
9
L
3100
0
X199
6
X19
96
X19
96
X19
96
X19
96
2/15
4035
4
2/14
H
Des
cone
xión
de
la c
alef
acci
ón a
uxilia
r TR
S
19 17 16 15 14 12 11 10 9 8 7 123456
46
74
1
4
513
1
3
13
3100
0
4014
240
355
4014
2
Con
mut
ador
del
man
do a
uxili
ar II
S223
X199
660
028
6002
8
ZE A
3/2
*
5800
0
X16
93
6
2/15
4/12
4/15
2/14
4014
2
4035
5
4014
1
4035
4
Des
cone
xión
de
la c
alef
acci
ón a
uxilia
r TR
S
4
SW-02_4Planos Estado: Abril 2005 4.14
Diagnosos KSM con MAN-cats Monitoring 3
Alimentación de tensión 3
Entrada de interruptores 4
Requerimiento salidas interruptores 4
Requerimiento PWM 5
Mensajes CAN 5
Elección de señales 6
Parametreado de paramentros especificos del cliente 7
Elección KSM 8
Asignar las señales de salida 9
Establecer los interruptores (PWM) 11
Limitación de parametros 13
Adaptador de paraemtros de datos (BUS-CAN) A-CAN 14
Indicación de fallos activados 15
Informaciones auxiliares 16
Información del fichero de datos 16
Novedades 16
Funciones de construcción 17
Información del número de chasis 18
Planos eléctricos numeración 19
SW-02_5MAN-cats EH Stand: Mai 2005 5.1
5.2 Estado: Mayo 2005 SW-02_5MAN-cats
Monitoring
Alimentación de tensión
SW-02_5MAN-cats EH Stand: Mai 2005 5.3
Entrada de interruptores
Requerimiento salidas interruptores
5.4 Estado: Mayo 2005 SW-02_5MAN-cats
Requerimiento PWM
Mensajes CAN
SW-02_5MAN-cats EH Stand: Mai 2005 5.5
Elección de señales
5.6 Estado: Mayo 2005 SW-02_5MAN-cats
SW-02_5MAN-cats EH Stand: Mai 2005 5.7
Parametreado de paramentros especificos del cliente
Elección KSM
5.8 Estado: Mayo 2005 SW-02_5MAN-cats
Asignar las señales de salida
Resumén parametreado de las asignaciones
SW-02_5MAN-cats EH Stand: Mai 2005 5.9
Asignar una salida de interruptor
Hojas
Hojas
5.10 Estado: Mayo 2005 SW-02_5MAN-cats
Establecer los interruptores (PWM)
SW-02_5MAN-cats EH Stand: Mai 2005 5.11
5.12 Estado: Mayo 2005 SW-02_5MAN-cats
Limitación de parametros
SW-02_5MAN-cats EH Stand: Mai 2005 5.13
Adaptador de paraemtros de datos (BUS-CAN) A-CAN
5.14 Estado: Mayo 2005 SW-02_5MAN-cats
Indicación de fallos activados
SW-02_5MAN-cats EH Stand: Mai 2005 5.15
Informaciones auxiliares Información del fichero de datos
Novedades
5.16 Estado: Mayo 2005 SW-02_5MAN-cats
Funciones de construcción
SW-02_5MAN-cats EH Stand: Mai 2005 5.17
Información del número de chasis
5.18 Estado: Mayo 2005 SW-02_5MAN-cats
Planos eléctricos numeración
SW-02_5MAN-cats EH Stand: Mai 2005 5.19
Trabajo en grupo: interfaz ZDR
Descripción de los objetivos 4
1. Modificación ulterior de la toma de fuerza 4
1.2 ¿Qué documentación y esquemas de conexiones emplea? 8
1.3 Describa las conexiones: 8
1.4 Dibuje un esquema de conexiones para documentar la modificación 8
1.7 Establecer los parámetros específicos del cliente 10
1.8 ¡Eliminar datos! 10
1.9 Comprobación del funcionamiento 12
2. Desmontaje de la toma de fuerza 14
2.1 Separar las conexiones eléctricas 14
2.2 Reacción del vehículo 14
2.3 Medición del control 14
2.7 Restablecer los parámetros específicos del cliente 18
2.8 ¡Eliminar datos! 18
2.9 Comprobación del funcionamiento 18
SW-02_6GrArb_ZDR Estado: Abril 2005 6.1
6.2 Estado: Abril 2005 SW-02_6GrArb_ZDR
SW-02_6GrArb_ZDR Estado: Abril 2005 6.3
Descripción de los objetivos
1. Modificación ulterior de la toma de fuerza Objetivo:
1. En el vehículo _________ se ha de conectar eléctricamente una
toma de fuerza NA1.
2. La toma de fuerza se ha de poder activar fuera de la cabina.
3. Al conectar la NA1 se ha de arrancar automáticamente con un
número de revoluciones del motor de 850 rpm.
4. El conductor puede seleccionar con la unidad de mando como
máximo 1000rpm.
5. El pedal del acelerador deberá estar bloqueado.
6. Mediante un conmutador adicional se ha de poder seleccionar un
número de revoluciones de 950 rpm
7. Para proteger los componentes accionados, el motor no deberá girar
nunca a más velocidad de 1100 rpm con la toma de fuerza activa y
no deberá transmitir nunca más del 70% del par.
Ciclo: Observación/realizado 1.1 Solicitar archivo de datos modificación
1.2 Determinar esquema de conexiones
1.3 Establecer las conexiones eléctricas
1.4 Documentar modificación
1.5 Parametrizar archivo de datos de modificación
1.6 Eliminar datos
1.7 Establecer parámetros específicos del cliente
1.8 Eliminar datos
1.9 Comprobación del funcionamiento
6.4 Estado: Abril 2005 SW-02_6GrArb_ZDR
2. Desmontaje de la toma de fuerza
El cliente cambia el campo de aplicación del vehículo y desea
desmontar la toma de fuerza. ¿Es suficiente con desembornar sólo los
cables?
Ciclo: Observación/Realizado 2.1 Desembornar conexiones eléctricas
2.2 Determinar reacción del vehículo
2.3 Medir señal del control de la toma de fuerza NA
2.4 Solicitar archivo de los datos de modificación
2.5 Parametrizar archivo de los datos de modificación
2.6 Eliminar datos
2.7 Restablecer los parámetros específicos del cliente
2.8 Eliminar datos
2.9 Comprobación del funcionamiento, borrar memoria de errores
SW-02_6GrArb_ZDR Estado: Abril 2005 6.5
1. Modificación ulterior de la toma de fuerza Solicitud de parametrización de vehículos Fax a MAN Nutzfahrzeuge, AG Dpto. TDB:++49 (0)89 /15 80 -42 64
Solicitante* Apellidos/Nombre Organización/locali
dad
Teléfono País
Telefax Fecha
MAN-cats II Código taller**
Firma
Identificación de vehículo*(adjuntar en fax la carta de vehículo y el permiso de circulacióNúmero identificación de vehículo (número de chasis, FIN, VIN)
Número de vehículo (FZNR)
Empleo actual del chasis Empleo planificado del chasis Descripción y motivo*
Nota de tramitación (NO RELLENAR) Solución propuesta:
Empleado encargado:
Concedido fecha/hora:
*ver explicaciones en el manual
**ver código de 6 cifras en disco clave (en el volumen de entrega de MAN-cats II) tras el símbolo #
6.6 Estado: Abril 2005 SW-02_6G
1.1
n)
rArb_ZDR
1.6 Esquema de conexiones para la modificación:
SW-02_6GrArb_ZDR Estado: Abril 2005 6.7
1.2 ¿Qué documentación y esquemas de conexiones emplea?
Número MAN/Fuente Título
1.3 Describa las conexiones: Utilice un relé en lugar de una válvula electromagnética
Conector/pin Componente/función
de a
1.4 Dibuje un esquema de conexiones para documentar la modificación
6.8 Estado: Abril 2005 SW-02_6GrArb_ZDR
SW-02_6GrArb_ZDR Estado: Abril 2005 6.9
1.7 Establecer los parámetros específicos del cliente
Función Estructura del menú
1.8 ¡Eliminar datos! ¿Está vacío el directorio de carga?
Sí
6.10 Estado: Abril 2005 SW-02_6GrArb_ZDR
SW-02_6GrArb_ZDR Estado: Abril 2005 6.11
1.9 Comprobación del funcionamiento
Funcionamiento Función/reacción
Motor funciona Conmutador de toma de
fuerza NA accionado externamente
Accionado el pedal del acelerador
Accionada la unidad de mando
Conmutador de número de revoluciones accionado externamente
Desconectar la toma de fuerza
Volver a conectar la toma de fuerza NA
Arrancar y acelerar a 10 km/h
6.12 Estado: Abril 2005 SW-02_6GrArb_ZDR
SW-02_6GrArb_ZDR Estado: Abril 2005 6.13
2. Desmontaje de la toma de fuerza
2.1 Separar las conexiones eléctricas
2.2 Reacción del vehículo
Componentes interrumpidos Mensaje de pantalla/SPN
2.3 Medición del control
Componentes Señal
6.14 Estado: Abril 2005 SW-02_6GrArb_ZDR
SW-02_6GrArb_ZDR Estado: Abril 2005 6.15
6.16 Estado: Abril 2005 SW-02_6
Solicitud de parametrización de vehículos Fax a MAN Nutzfahrzeuge, AG Dpto. TDB:++49 (0)89 /15 80 -42 64
Solicitante*
Apellidos/Nombre Organización/localidad
Teléfono País
Telefax Fecha
MAN-cats II Código taller**
Firma
Identificación de vehículo*(adjuntar en fax la carta de vehículo y el permiso de circulacióNúmero identificación de vehículo (número de chasis, FIN, VIN)
Número de vehículo (FZNR)
Empleo actual del chasis Empleo planificado del chasis Descripción y motivo*
Nota de tramitación (NO RELLENAR) Solución propuesta:
Empleado encargado:
Concedido fecha/hora:
*ver explicaciones en el manual
**ver código de 6 cifras en disco clave (en el volumen de entrega de MAN-cats II) tras el símbolo #
2.4
GrArb_ZDR
n)
SW-02_6GrArb_ZDR Estado: Abril 2005 6.17
2.7 Restablecer los parámetros específicos del cliente
Función Estructura de menú
2.8 ¡Eliminar datos! ¿Está vacío el directorio de carga?
Sí
2.9 Comprobación del funcionamiento ¿Está el vehículo libre de errores?
Sí
6.18 Estado: Abril 2005 SW-02_6GrArb_ZDR
Trabajo en grupo: módulo especial específico del cliente
Descripción de los objetivos 4
1. Conexión del módulo KSM 6
1.1 ¿Qué documentación y esquemas de conexiones emplea? 6
1.2 Unidad externa de mando 8
1.3 Indicación de control ABS activo 10
1.4 Indicación de control con freno de pánico (>60%) 12
1.5 Indicación de control a pleno gas sin kick-down 14
1.6 Ayuda de maniobra 16
1.8 Protección de embrague 18
1.10 ¿Dónde puede tomarse la señal del número de revoluciones del motor? 20
1.11 ¡Eliminar datos! 20
2. Restablecer el módulo KSM 22
2.1 Restablecer los parámetros específicos del cliente 22
2.8 ¡Eliminar datos! 22
2.9 Comprobación del funcionamiento 22
SW-02_7GrArb_KSM Estado: Abril 2005 7.1
3. Diagnóstico con MAN-cats II 24
Compruebe el módulo KSM con MAN-cats II 24
7.2 Estado: Abril 2005 SW-02_7GrArb_KSM
SW-02_7GrArb_KSM Estado: Abril 2005 7.3
Descripción de los objetivos
1. Conexión del módulo KSM Objetivo:
1. En el vehículo _________ se ha de conectar eléctricamente el mó-
dulo KSM.
2. Se ha de conectar una unidad de mando externa con las funciones
SET+/SET-/Memoria y DESC.
3. Indicación de control con ABS activo
4. Indicación de control con freno de pánico (>60%)
5. Indicación de control a pleno gas sin kick-down
6. Mediante un conmutador (p. ej., conmutador de control del semirre-
molque) se ha de limitar la velocidad de marcha atrás a 4 km/h.
7. Si el conductor quita el relé, para poder ir más deprisa, se deberá
guardar un error.
8. Con la caja de cambios en punto muerto o embrague pisado se de-
berá reducir el número de revoluciones del motor a 900 rpm y el par
al 30%. (protección de embrague)
9. Mida la señal del número de revoluciones del motor en la interfaz
Ciclo: Observación/realizado 1.1 Determinar fuente de información
1.2 Determinar esquema de conexiones
1.3 Establecer conexiones eléctricas
1.4 Establecer parámetros específicos del cliente
1.5 Eliminar datos
1.6 Comprobación del funcionamiento
7.4 Estado: Abril 2005 SW-02_7GrArb_KSM
2. Restablecer el módulo KSM
Restablecer todas las funciones al estado de la entrega.
Ciclo: Observación/realizado 2.1 Restablecer parámetros específicos del
cliente
2.2 Eliminar datos
2.3 Separar conexiones eléctricas
2.4 Comprobación de funcionamiento, borrar memoria de errores
3. Diagnóstico con MAN-cats II
Compruebe el módulo KSM con MAN-cats II y evalúe la información
SW-02_7GrArb_KSM Estado: Abril 2005 7.5
1. Conexión del módulo KSM
1.1 ¿Qué documentación y esquemas de conexiones emplea?
Número MAN/Fuente Título
7.6 Estado: Abril 2005 SW-02_7GrArb_KSM
Dibuje el esquema de conexiones para 1.2:
SW-02_7GrArb_KSM Estado: Abril 2005 7.7
1.2 Unidad externa de mando Describa las conexiones:
Utilice sólo un relé
Conector/pin Componente/función
de a
¿Qué parámetros específicos del cliente tiene que fijar?
Opción del menú Parámetros
7.8 Estado: Abril 2005 SW-02_7GrArb_KSM
Dibuje el plano de conexiones para 1.3:
SW-02_7GrArb_KSM Estado: Abril 2005 7.9
1.3 Indicación de control ABS activo Describa las conexiones:
Conector/pin Componente/función
de a
¿Que parámetros específicos del cliente tiene que fijar?
Opción del menú Parámetros
7.10 Estado: Abril 2005 SW-02_7GrArb_KSM
Dibuje el plano de conexiones para 1.4:
SW-02_7GrArb_KSM Estado: Abril 2005 7.11
1.4 Indicación de control con freno de pánico (>60%) Describa las conexiones:
Conector/pin Componente/función
de a
¿Qué parámetros específicos del cliente tiene que fijar?
Opción del menú Parámetros
7.12 Estado: Abril 2005 SW-02_7GrArb_KSM
Dibuje el esquema de conexiones para 1.5:
SW-02_7GrArb_KSM Estado: Abril 2005 7.13
1.5 Indicación de control a pleno gas sin kick-down Describa las conexiones:
Conector/pin Componente/función
de a
¿Qué parámetros específicos del cliente tiene que fijar?
Opción del menú Parámetros
7.14 Estado: Abril 2005 SW-02_7GrArb_KSM
Dibuje el esquema de conexiones para 1.6 y 1.7:
SW-02_7GrArb_KSM Estado: Abril 2005 7.15
1.6 Ayuda de maniobra Un conmutador y la señal de marcha atrás deben limitar la velocidad de
marcha a 4 km/h.
Describa las conexiones:
Conector/pin Componente/función
de a
¿Qué parámetros específicos del cliente tiene que fijar?
1.7 Active el control del relé
Opción del menú Parámetros
7.16 Estado: Abril 2005 SW-02_7GrArb_KSM
Dibuje el esquema de conexiones para 1.8:
SW-02_7GrArb_KSM Estado: Abril 2005 7.17
1.8 Protección de embrague Con la caja de cambios en punto muerto o embrague pisado, el número
de revoluciones del motor se deberá reducir a 900 rpm y el par al 30%.
Describa las conexiones:
Conector/pin Componente/función
de a
¿Qué parámetros específicos del cliente tiene que fijar?
Opción del menú Parámetros
7.18 Estado: Abril 2005 SW-02_7GrArb_KSM
SW-02_7GrArb_KSM Estado: Abril 2005 7.19
1.10 ¿Dónde se puede tomar la señal del número de re-voluciones del motor?
Conector/pin Componente/función
de a
¿Qué parámetros específicos del cliente tiene que fijar?
Opción del menú Parámetros
Guarde la señal para diversos números de revoluciones
Número de revo-
luciones
Lugar de memoria/nombre de archivo
1.11 ¡Eliminar datos! ¿Está vacío el directorio de carga?
Sí
7.20 Estado: Abril 2005 SW-02_7GrArb_KSM
SW-02_7GrArb_KSM Estado: Abril 2005 7.21
2. Restablecer el módulo KSM
2.1 Restablecer los parámetros específicos del cliente
Función Estructura del menú
2.8 ¡Eliminar datos! ¿Está vacío el directorio de carga?
Sí
2.9 Comprobación del funcionamiento ¿Está el vehículo libre de errores?
Sí
7.22 Estado: Abril 2005 SW-02_7GrArb_KSM
SW-02_7GrArb_KSM Estado: Abril 2005 7.23
3. Diagnóstico con MAN-cats II
Compruebe el módulo KSM con MAN-cats II y evalúe la información
Menú MAN-cats Observaciones
7.24 Estado: Abril 2005 SW-02_7GrArb_KSM