Land Cruiser 120 3 Door LHDToyota Parking Aid 800Installation instructions
Model year: 2002
Vehicle code: **J12L-*J***W
Part number: PZ464-00425-00PZ464-00421-**PZ464-00420-55
Weight: Main Kit 1 1.9 kg Sensor Kit 0.3 kg
Manual reference number: AIM 000 303-1
Revision Record
Rev. No. Date Page Picture Update New Deleted Steps
1 21-08-07 1 X
13-14 9-15 X
15 18 X
19-20 X
17 24 X
18-20 25-29 X
37 90 X
2 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
3 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
EN DE� Expert Fitment Required.� Disconnect the battery earth cable.� To avoid damage to the wiring harness, ensure
contact with sharp edges is prevented.� Install parts as shown on illustrations.� Re-connect battery.� Re-fit panels, ensure that the wiring harness and
other components are neatly and securely locat-ed.
� Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.� Massekabel von Batterie abklemmen.� Zur Vermeidung von Beschädigungen an der
Kabelisolation ist Berührung mit scharfen Kantenzu vermeiden.
� Teile gemäß Abbildung montieren.� Batterie wieder anschließen.� Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf,
daß der Kabelbaum und andere Teile ordnungs-gemäß und genau positioniert sind.
ES FR� Montaje sólo por el concesionario.� Desconectar el cable de masa de la batería.� A efectos de evitar desperfectos en el aislamien-
to del cable, hay que evitar el contacto con aris-tas cortantes.
� Montar las piezas tal como se indica en las figuras.
� Vuelva a conectar la batería.� Volver a colocar los paneles; preste atención a
que el mazo del cable y las demás piezas ten-gan la posición correcta y precisa.
� Montage par spécialiste nécessaire.� Débrancher le câble de masse de la batterie.� Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de
ne pas endommager l’isolation des câbles.� Monter les pièces selon les figures.� Reconnecter la batterie.� Remettre le panneau; veillez à ce que le fais-
ceau et les autres pièces soient positionnés cor-rectement et avec la précision requise.
IT PT� E’ necessario in officina specializzata.� Staccare il cavo di massa dalla batteria� Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi,
evitare di metterli a contatto con spigoli acuti.� Montare le parti secondo quanto rilevabile delle
illustrazioni.� Riconnettere la batteria.� Rimettere in posizione i pannelli; far ben
attenzione che il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con esattezza e nella dovuta maniera.
� Especialista em montagem requerido.� Separe o cabo de terra do acumulador.� Para não se danificar a isolação dos cabos, é
conveniente evitar-se contacto com arestas afi-adas.
� Monte as partes conforme ilustrado.� Recolocar a bateria� Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore
de cabos e outras peças estão na posição exacta e prescrita.
NL DA� Montage door vakman nodig.� Massakabel van accu losmaken.� Ter vermijding van beschadigingen aan de iso-
latie van de elektrokit dient contact met scherpekanten te worden vermeden.
� Delen overeenkomstig afbeelding monteren.� Accu weer aansluiten.� Panelen weer monteren; let erop, dat de
kabelboom en andere delen correct en netjes gepositioneerd worden.
� Montage ved professionelt værksted påkrævet.� Stelkabel fjernes fra batteri. � Berøring med skarpe kanter skal undgås for at
undgå beskadigelse af kabelisoleringen. � Dele skal monteres i henhold til illustrationer. � Tilslut batteri igen.� Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at
kabelsamlingen og andre dele placeres korrektog præcist.
4 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
NO SV� Nødvendig med montering fra fagvegverksted.� Klem jordkabelen av batteriet.� For å unngå skader på kabelisoleringen må
berøring av skarpe kanter unngås. � Monter alle deler i henhold til illustrasjonene.� Tilkopl batteriet igjen.� Monter panelene igjen, og pass på at kabelbun-
ten og andre deler er anbrakt ordentlig og påriktig sted.
� Verkstadsmontage erfordras.� Lossa stomkabeln från batteriet.� För att förhindra skador på ledningarnas isolation
skall beröring med vassa kanter undvikas.� Montera detaljerna enligt figurerna� Anslut batteriet igen.� Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att
ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt plats.
FI CS� Asennus tarpeen merkkikorjaamossa.� Erota maadoitusjohto akusta� Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin
kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisestimuihin liikkuviin osjin.
� Asenna osat kuvien mukaan.� Kytke akku takaisin.� Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että
kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoillaan.
� Montáž ve specializované dÍlně nutná.� Odpojte zemnicí kabel od baterie.� Zabraňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že
jsou položeny na ostrých hranách.� Montujte části podle vyobrazení� Opět připojit baterii.� Opět připevněte panely; dbejte na to, aby sva-
zek kabelů a ostatní čísti byly uloženy nasprávném místě.
TR �
HU PL� A szereléshez szakműhely kell.� Húzza le az akkumulátor testkábeljét.� A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére
ügyeljen arra, hogy a kábel ne juthasson érintkezésbe éles peremű alkatrészekkel.
� Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be.� Ismét csatlakoztassa az akkumulátort.� Szerelje vissza a fedőlapokat, ügyeljen arra,
hogy a kábelek és a többi alkatrészek pontosana számukra kijelölt helyen maradjanak.
� Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny.� Odłączyć przewód masy od akumulatora.� Dla zapobieżenia uszkodzeniu izolacji chronić
przed zetknięciem z ostrymi krawędziami.� Zamontować części zgodnie z rysunkiem.� Ponownie podłączyć akumulator.� Na powrót osadzić osłony; zadbać aby wiązka
kablowa i inne części były właściwie i dokładnieułożone.
EL � Nα τ�π�θεί απ� συνεργεί�.� Απ�συνδέστε τ� καλώδι� γείωσης απ� τη
µπαταρία.� Για να απ��ευ�θ�ύν �ηµίες στη µ�νωση
καλωδίων, να απ��εύγεται η επα�ή των µεαι�µηρές ακµές.
� Τ�π�θέτηση των µερών σύµ�ωνα µε τις Εικ�νες.
� Συνδέστε πάλι τη µπαταρία.� Τ�π�θετήστε πάλι τ� κάλυµµα· πρ�σ��ή, η
πλε#�ύδα καλωδίων και άλλα µέρη να είναιτ�π�θετηµένα ακρι$ώς και σύµ�ωνα µετ�υς καν�νισµ�ύς.
RU
�
�
�
��
5 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
SV FI CS HU PL EL RU TRL Blå Sininen Modrá Kék Niebieska Μπλε �иний
B Svart Musta Černá Fekete Czarna Μαύρ� �ёрный
BR Brun Ruskea Hnědá Barna Brązowa Κα�έ оричневый
DL Mörkblå Tummansininen Tmavomodrá Sötétkék Granatowa Σκ�ύρ� µπλε �ёмно-синий
DG Mörkgrön Tummanvihreä Tmavozelená Sötétzöld Ciemnozielona Σκ�ύρ� πράσιν� �ёмно-зелёный
G Grön Vihreä Zelená Zöld Zielona Πράσιν� �елёный
GR Grå Harmaa Šedá Szürke Szara Γκρι �ерый
LB Ljusblå Vaaleansininen Bleděmodrá Világoskék Jasnoniebieska Αν�ικτ� µπλε �олубой
LG Ljusgrön Vaaleanvihreä Světlezelená Világoszöld Jasnozielona Αν�ικτ� πράσιν� �ветло-зелёный
NO Naturfärger Luonnonväri Přírodní barva Természetes színű Barwy naturalne Φυσικά �ρώµατα �елесный
O Orange Oranssi Oranžová Narancs Pomarańczowa Π�ρτ�καλί Оранжевый
P Rosa Rosa Růžová Rózsaszín Różowa Ρ�� �озовый
R Röd Punainen Červená Piros Czerwona Κ�κκιν� расный
PU Purpur Purppura Purpurová Bíborvörös Purpurowa Π�ρ�υρ� �урпурный
SB Himmelsblå Taivaansininen Blankytná Égszínkék Bękitna Γαλά�ι� �ебесно-голубой
T Gulbrun Keltaisenruskea Žlutohnědá Sárgásbarna Żółtobrązowa Κιτριν�κα�έ ёлто-коричневый
W Vit Valkoinen Bílá Fehér Biała Λευκ� "елый
Y Gul Keltainen Žlutá Sárga Żółta Κίτριν� ёлтый
V Violett Violett Fialová Ibolyakék Fioletowa Μ�$v #иолетовый
EN DE ES FR IT PT NL DA NOL Blue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå Blå
B Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Sort
BR Brown Braun Marrón Marron Marrone Castanho Bruin Brun Brun
DL Dark blue Dunkelblau Azul oscuro Bleu foncé Blu scuro Azul-escuro Donkerblauw Mørkeblå Mørkeblå
DG Dark green Dunkelgrün Verde oscuro Vert foncé Verde scuro Verde-escuro Donkergroen Mørkegrøn Mørkegrønn
G Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønn
GR Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grå
LB Light blue Hellblau Azul claro Bleu clair Blu chiaro Azul-claro Lichtblauw Lyseblå Lyseblå
LG Light green Hellgrün Verde claro Vert clair Verde chiaro Verde-claro Lichtgroen Lysegrøn Lysegrønn
NO Natural colour Naturfarben Color natural Nature Colori naturali Cores naturais Naturel Naturfarvet Naturfarger
O Orange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange Orange
P Pink Rosa Rosa Rose Rosa Rosa Rosé Rosa Rosa
R Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød
PU Purple Purpur Púrpura Pourpre Rosso porpora Púrpura Paars Purpur Purpur
SB Sky blue Himmelblau Azul cielo Bleu ciel Celeste Azul-céu Hemelsblauw Himmelblå Himmelblå
T Yellow brown Gelbbraun Amarillo-marrón Marron-jaune Giallomarrone C a s t a n h o -amarelado
Geelbruin Gulbrun Gulbrun
W White Weiß Blanco Blanc Bianco Branco Wit Hvid Hvit
Y Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul Gul
V Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet Fiolett
Mavi
Siyah
Kahverengi
Koyu mavi
Koyu yesil
Gri
Acik mavi
Acik yesil
Naturel
Turuncu
Pembe
Mor
Gök mavisi
kahverengi
Beyaz
3 of 44 6 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
A B C D
1x 2x 1x
E
1x
1x
1x
F
G
J
L
Q
M
1x
30x
6x
5x1x
1x
PO
8x
H I
12x
12x
5x2x
R
K
N
T PZ464-00 421-**
1x1x
1x
S PZ464-00 420-55
7 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
1
Ø 2 mmØ 15 mmØ 20 mm
CLEANWürth Art. No.0557 900 445
Würth Art. No.0558130
Only PZ464-00421-AB
T
239 of 4640 of 46
3 of 4 8 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
3 4-5 5
300 mm 300 mm
10,5 mm
1
2 2
3 2
4
3 of 4 9 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
5
700 mm
300 mm
700 mm
300 mm
10,5 mm
4 3 2 1
720 mm
240 mm
720 mm
240 mm
23 14
10,5 mm
3 of 4
76
10 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
43 Nm
=
=
=
=
=
11 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
7
12 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
8
4
12
3
13 of 46 Manual Ref. no. AIM 000 303-1
2
3
2
12
10
9
11
1413
14 of 46 Manual Ref. no. AIM 000 303-1
16
17
15
15 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
=
=
18
19
20
16 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
240 mm 240 mm
25 mm
100 mm
23
21
=
=
=
22
17 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
CLEAN
1
1
2
34
5
6
24
J
I
H
J
E
IE
18 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
1
2
26
25
E
E
19 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
2
4
3
4
1
28
27
E
E
E
RI
Q
20 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
29
23
1
1
E
I I
F30
21 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
10
20 240
40 220
60 200
80 180100 160
120 140
P/B33
F
F
E
FE
D
32
F
I
31
22 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
10
20 240
40 220
60 200
80 180100 160
120 140
P/B
P/L
P/L
??
C11
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
P/L
34
35-41
N
N
P/L
P/B
P/B
P/L
35
F
CHECK
23 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
37
39
41
38
36
40
N
Ref: Toyota Wire Harness RepairPub No. RM 1022E Page B 30 - 31Paragraph 6
24 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
42ID2
A
D1
1
1
1
2
4
6
8 11
12131410
151617
3
5
7
9
3
5
7
9
2
4
6
8
101213
11
1414
151617
2345678
C
B
ID2
LG
LG
"PIN VIEW"
44-50
F
43
CHECK
2
1
25 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
46
48
50
47
44
45
49
N
N
N
LG
R/G
LG
R/G
Ref: Toyota Wire Harness RepairPub No. RM 1022E Page B 30 - 31Paragraph 6
ID2
26 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
CLEANER
51
5453
55
52
B
BBLBL
L
F
F
27 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
56
15 mm
1 2
59 6058
57
B
C C
C
F
28 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
I
M63
61
62F
F
CC
29 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
65
66
64
6968
I
67 68
69
F
F F
67
68
30 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
F
CLEAN
1 2IH
31 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
72
F
BBLBL
L
70
71
400mmCLEANER
1
2
3
75
B
32 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
I
I
B
F74
73
A
K
K A
CLEAN
1
22
78
F
77
76
A
F
F
K
33 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
I
AF
A
34 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
5 of 17
79
F
F N
R
R
R/B
R/B
I
or
R/B
80-86
F
F
CHECK
2
1
35 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
82
84
86
83
80
81
85
N
N
N
L/R
R/G
L/R
R/G
Ref: Toyota Wire Harness RepairPub No. RM 1022E Page B 30 - 31Paragraph 6
36 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
4 3 2 1
T
1
2
=
=
=
87
88
89
T
F
T
37 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
=
=
2
90 E
T
50 mm
80 mm
91
Optional
S S
SF
S
92
38 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
AIM 000 388
Land Cruiser LC120
TOYOTA TPA800 SET-UP
3Rear Bumper Selection
1Front Bumper Selection
1
1
Rear Power Selection
Front Power Selection
94
93
39 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
DE
EN
40 of 46Manual Ref. no. AIM 000 303-1
NL
FR
010
2030
4050
6070
8090
100
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
CHECK SIZEPrint 100%
Check with Rulersbefore use.
LC 120 **J12**-*****W
2003
LC 120 **J12**-*****W
2003
4
3
Ø 2 mm
Ø 20 mm
10.5 mm
700 mm
Ø 2 mm
Ø 2 mm
Ø 20 mm
10.5 mm
300 mm
Ø 2 mm
Manual Ref. no. AIM 000 303-1 41 of 46
Manual Ref. no. AIM 000 303-1
010
2030
4050
6070
8090
100
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
LC 120 **J12**-*****W
2003
2
CHECK SIZEPrint 100%
Check with Rulersbefore use.
LC 120 **J12**-*****W
2003 1
Ø 2 mm
Ø 20 mm
10.5 mm
700 mm
Ø 2 mm
Ø 2 mm
Ø 20 mm
10.5 mm
300 mm
Ø 2 mm
42 of 46
Manual Ref. no. AIM 000 303-1
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
010
2030
4050
6070
8090
100
CHECK SIZEPrint 100%
Check with Rulersbefore use.
LC 120 **J12**-*****W
2003
3
Ø 2 mm
Ø 20 mm
10.5 mm
300 mm
Ø 2 mm
43 of 46
Manual Ref. no. AIM 000 303-1
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
010
2030
4050
6070
8090
100
CHECK SIZEPrint 100%
Check with Rulersbefore use.
LC 120 **J12**-*****W
2003
2
Ø 2 mm
Ø 20 mm
10.5 mm
300 mm
Ø 2 mm
44 of 46
CHECK SIZEPrint 100%
Check with Rulersbefore use.
010
2030
4050
6070
8090
100
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
LC 120 **J12**-*****W
2003
LC 120 **J12**-*****W
2003
3
4
Ø 2 mm
Ø 20 mm
10.5 mm
240 mm
Ø 2 mm
Ø 2 mm
Ø 20 mm
10.5 mm
720 mm
Ø 2 mm
Manual Ref. no. AIM 000 303-1 45 of 46
Manual Ref. no. AIM 000 303-1
CHECK SIZEPrint 100%
Check with Rulersbefore use.
010
2030
4050
6070
8090
100
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
LC 120 **J12**-*****W
2003
LC 120 **J12**-*****W
2003
2
1
Ø 2 mm
Ø 20 mm
10.5 mm
240 mm
Ø 2 mm
Ø 2 mm
Ø 20 mm
10.5 mm
720 mm
Ø 2 mm
46 of 46