Assembly Instructions • Montageanleitung •Instrukcja montażu • Instruções de Montagem • Monteringsanvisning
HALFEN HSD INST_HSD 06/13
Shear dowel system
Schubdornsystem
Trzpienie dylatacyjne
Conectores de Juntas de Dilatação
Tvärkraftsdorn
HSD-CRET Heavy duty shear dowel
The HSD-CRET Sleeves are nailed to the formwork using the nailing plate (fi gure 1 and 2); the sleeves must be placed exactly horizontal. The protective cover prevents concrete seeping into the sleeve and must not be removed. It is important that the additional reinforcement is installed according to the engineer’s specifi cation and the reinforce-ment drawings.
After removing the formwork for the fi rst concreting sec-tion the joint fi ller is fi xed in place (fi gure 3). The joint width must be exactly as specifi ed in the plans. The posi-tions of the HSD-CRET Sleeves are then marked on the joint fi ller, or appropriate size holes are made in the joint fi ller to allow the HSD-CRET Shear dowel to be inserted into the HSD-CRET Sleeves. The HSD-CRET Shear dowel complies with DIN 1045-1 or DIN EN 1992-1-1, corrosion protection requirements. For higher protection require-ments the dowel and the sliding sleeve can be greased with a suitable corrosion protection material, e.g. petralat based. If the reinforcement drawing stipulates better fi re protec-tion the HSD-F Fire protection pad must be installed; installation is as shown in fi gure 5b, → see next page.
2nd Concreting phase
1st Concreting phase
3
2
1
Additional reinforcement (by contractor)4
Joint width
Front viewSection
Filler
HSD-CRETShear dowel sleeve
1st Concreting phase 2nd Concreting phase
HSD-CRET Shear dowel
Offi cially approved DIBt: Z-15.7-253
F.J. Aschwanden AGCH-3250 Lyss
Z-15.7-253
SchubdorneCret®
Serie 100
Dowel, Sleeve, Load distribution body, Nailing plate for fi xing the sleeve to the fomwork
2 © 2013 HALFEN · INST_HSD 06/13 · www.halfen.com
HALFEN HSD Assembly InstructionsD
euts
chEn
glis
hSv
ensk
aPo
lski
Port
uguê
s
6
5b
5a
4
3
2
1
HSD-F Fire protection pad
HSD Single shear dowel
2nd Concreting phase
1st Concreting phase
6. ReinforcementInstall the additional reinforcement specifi ed for the shear dowel (by contractor) and the reinforcement for the main structure.
Concrete the 2nd section.
1. Fix the HSD Sleeve to the formworkNail the HSD Sleeve to the formwork at the specifi ed position. Important: the sleeve must be aligned exactly in the direction of sliding.NOTE: Do not remove the label; the label prevents concrete seeping into the sleeve.
2. ReinforcementInstall the additional reinforcement specifi ed for the shear dowel (by contractor) and the reinforcement for the main structure.
Concrete the 1st section.
5a. Shear dowelInsert the HSD-D Shear dowel through the joint fi ller into the HSD Sleeve; the dowel should touch the bottom of the sleeve (safety plug).
5b. Shear dowel with fi re protection pad acc. to DIN 4102Insert the shear dowel into the sleeve as shown in 5a. A recess must be made in the joint fi ller to accomodate the HSD-F Fire protection pad. The fi re protection pad is placed on the shear dowel as shown in the drawing below.
3. Joint fi ller Place the joint fi lling material against the fi rst concrete section.
4. Mark the positions of the sleevesIf required mark the exact positions of the HSD Sleeves.
3© 2013 HALFEN · INST_HSD 06/13 · www.halfen.com
HALFEN HSD Assembly Instructions
Deu
tsch
Engl
ish
Sven
ska
Pols
kiPo
rtug
uês
HSD-CRET Schwerlastschubdorn
Fugenbreite
FrontalansichtSeitenansicht
Füllmaterial
HSD-CRETSchubdorn-Hülse
1. Betonierabschnitt 2. Betonierabschnitt
Die HSD-CRET Hülsen sind mittels der Nagelplatte auf die Schalung zu nageln (Bilder 1 u. 2); dabei ist auf die ho-rizontale Lage der Hülsen zu achten. Der Schutzaufkleber darf nicht entfernt werden, da er das Eindringen von Beton in die Hülsen während des Betoniervorganges verhindert. Die gemäß den Angaben des Statikers und dem Beweh-rungsplan angegebene bauseitige Zusatz- und Aufhänge-bewehrung ist unbedingt einzubauen.
Nach dem Ausschalen des ersten Betonierabschnittes wird das Füllmaterial in die Fuge eingelegt (Bild 3). Die im Plan angegebene Fugenbreite ist genau einzuhalten. Die Positi-onen der Hülsen sind zu markieren bzw. das Füllmaterial ist ggf. auszusparen, so dass die Dorne in die Hülse eingeführt werden können. Die erforderliche Zulagebewehrung ist ent-sprechend den Angaben des Statikers und der Bewehrungs-pläne einzubauen. Die Verwendung der Schubdorne ist ohne weitere Maßnahmen für Umweltbedingungen gemäß DIN 1045-1 bzw. DIN EN 1992-1-1 zulässig. Bei Umweltbedingungen mit höheren Anforderungen an den Korrosionsschutz sind Dorne und Gleithülse satt mit einer Korrosionsschutzmasse, z. B. auf Petrolatebasis, einzustrei-chen. Werden besondere Anforderungen an die Feuerwider-standsdauer gemäß den Angaben im Bewehrungsplan ge-stellt, ist die HSD-F Brandschutzmanschette einzusetzen; die Montage erfolgt sinngemäß wie in Bild 5b dargestellt, → siehe nächste Seite.
2. Betonierabschnitt
1. Betonierabschnitt
HSD-CRET Schubdorn
Bauaufsichtlich zugelassen
DIBt: Z-15.7-253
F.J. Aschwanden AGCH-3250 Lyss
Z-15.7-253
SchubdorneCret®
Serie 100
3
2
1
4
Dorn, Gleithülse, Lastverteilkörper, Nagelplatte zur Befestigung der Hülse an der Schalung
Zulage- und Aufhängebewehrung (bauseits)
4 © 2013 HALFEN · INST_HSD 06/13 · www.halfen.com
Deu
tsch
Engl
ish
HALFEN HSD Montageanleitung Sv
ensk
aPo
lski
Port
uguê
s
6
5b
5a
4
3
2
1
HSD Einzelschubdorne
Zweiter Betonierabschnitt
Erster Betonierabschnitt
6. BewehrungVerlegen der bauseitigen Zulage- und Rückhänge-bewehrung sowie der Bauteilbewehrung.
Betonieren des 2. Abschnitts.
1. Befestigen der HülseHSD Hülse gemäß vorgesehener Position an die Scha-lung nageln. Wichtig: Die Hülse muss exakt in Gleitrich-tung ausgerichtet sein.HINWEIS: Aufkleber nicht entfernen. Dieser schützt die Hülse gegen das Eindringen von Frischbeton.
2. BewehrungVerlegen der bauseitigen Zulage- und Rückhängebeweh-rung sowie der Bauteilbewehrung.
Betonieren des 1. Abschnitts.
5a. Schubdorn Der zur HSD Hülse passende Schubdorn HSD-D ist nun durch das Fugenmaterial hindurch einzuführen und bis zum Anschlag (Sicherheitsstopfen) in die Hülse zu schieben.
5b. Schubdorn mit BrandschutzmanschetteBei Brandschutzanforderungen gem. DIN 4102 ist für die Brandschutzmanschette HSD-F eine Aussparung im Fugenmaterial vorzusehen. Die Brandschutzmanschette wird auf den Schubdorn aufgesteckt, wie dargestellt. Einsetzen des Schubdorns in die Gleithülse wie unter 5a beschrieben.
3. Fugenmaterial Anbringen des Fugenmaterials.
4. Markierung der Hülsenpositionen Die Positionen der HSD Hülsen sind gegebenenfalls genau zu markieren.
Brandschutzmanschette HSD-F
5© 2013 HALFEN · INST_HSD 06/13 · www.halfen.com
Deu
tsch
Engl
ish
HALFEN HSD Montageanleitung
Sven
ska
Pols
kiPo
rtug
uês
HSD-CRET Trzpienie dylatacyjne
Szerokość dylatacji
Przekrój podłużnyPrzekrój poprzeczny
Zbrojenie dodatkowe i podwieszające
Materiał wypełniający
Zbrojenie krawędziowei podwieszające
1. etap betonowania 2. etap betonowania
Elementy HSD-CRET z tuleją przybić do szalunku (rys. 1 i 2); Zwrócić uwagę na poziome usytuowanie tulei. Taśma ochronna nie może być usunięta, ponieważ chroni tuleję podczas betonowania przed wniknięciem mieszanki betonowej. Na budowie bezwzględnie uzupełnić zbrojenie o dodatkowe i podwieszające wg danych konstruktora i planu zbrojenia.
Po demontażu szalunku pierwszego etapu betonowania, ułożyć materiał wypełniający dylatację (rys. nr 3). Szerokość szczeliny dylatacyjnej musi być zgodna z projektem. Zaznaczyć położenie tulei i ewentualnie wyciąć otwory w materiale wypełniającym w ten sposób, aby trzpienie mogły być wprowadzone w tuleje. Wbudować wymagane dodatkowe zbrojenie zgodnie z danymi konstruktora i planem zbrojenia. Przy podwyższonych wymaganiach w zakresie ochrony korozyjnej, trzpienie i tuleje zabezpieczyć masą ochronną. Przy szczególnych wymaganiach w zakresie odporności ogniowej, należy zastosować wkładkę ognioochronną HSD-F. Montaż przeprowadzić zgodnie z rys. 5b.
CERTYFIKAT ZAKŁADOWEJ KONTROLI PRODUKCJI ITB-0366/Z
Aprobata Techniczna ITB nr. AT-15-5264/2012
Drugi etap betonowania
Pierwszy etap betonowania
HSD-CRET Trzpień
3
2
1
4
Trzpieñ, Tuleja, Korpus, Blacha czołowa z otworami do przybicia do szalunku
HSD-CRET Tuleja
6 © 2013 HALFEN · INST_HSD 06/13 · www.halfen.com
Deu
tsch
Engl
ish
HALFEN HSD Instrukcja montażu Sv
ensk
aPo
lski
Port
uguê
s
Wkładka ognioochronna HSD-F
1
2
3
4
5a
5b
6
HSD Trzpienie dylatacyjne wg. AT-15-9059/2013
Drugi etap betonowania
Pierwszy etap betonowania
6. Zbrojenie Ułożyć zbrojenie główne i dodatkowe: podłużne i podwieszające.
Betonować drugi etap.
1. Przybić tuleję do deskowania w przewidzianym miejscu. Ważne: Tuleja musi być usytuowana dokładnie w kierun-ku poślizgu.Uwaga: Nie usuwać naklejonej etykiety. Chroni ona tuleję przed wniknięciem mieszanki betonowej.
2. ZbrojenieUłożyć zbrojenie główne i dodatkowe: podłużne i podwieszające.
Betonować pierwszy etap.
5a. TrzpieńWprowadzić trzpień HSD-D przez materiał wypełniający do tulei i wsunąć do oporu.
5b. Trzpień z wkładką ognioochronną Przy wymaganiach ognioodporności należy przewidzieć w materiale wypełniającym miejsce dla wkładki ognioochronnej HSD-F. Wkładkę nasuwa się na trzpień, jak przedstawiono na rysunku. Osadzenie trzpienia w tulei opisano w 5a.
3. Materiał wypełniającyUmieścić materiał wypełniający.
4. Oznaczenie miejsc usytuowania tuleiPrecyzyjnie wyznaczyć położenie tulei.
7© 2013 HALFEN · INST_HSD 06/13 · www.halfen.com
Deu
tsch
Engl
ish
HALFEN HSD Instrukcja montażu
Sven
ska
Pols
kiPo
rtug
uês
HSD-CRET Conectores de Juntas de Dilatação
Largura da junta
Vista de frenteVista Lateral
Material de preenchimento da junta
HSD-CRETCasquilho dedeslizamento
1a Fase de betonagem 2a Fase de betonagem
Armadura de reforço adicional (fornecido pelo construtor)
Fixar na cofragem o HSD com casquilho de deslizamento (fi guras 1 e 2). O casquilho deverá estar exactamente posi-cionado na horizontal. Não remover a etiqueta de pro-tecção para não haver entrada de betão no interiordo casquilho durante a betonagem.É muito importante que a armadura de reforço adicional seja correctamente colocada de acordo com a disposição especifi cada no projecto.
Após a remoção da cofragem correspondente à 1ª beto-nagem, colocar o material de preenchimento da junta (fi g.3) onde deverá ser garantida a largura da junta especifi -cada em projecto.O posicionamento dos casquilhos deverá estar devida-mente assinalado, mediante a execução de furos, para pos-sibilitar a posterior inserção do varão.Os conectores HSD cumprem os requisitos de protecção à corrosão segundo a DIN1045-1 respectivamente DIN EN 1992-1-1. Para aumentar essa protecção aplicar no casquil-ho e varão um produto anti-corrosivo à base de Petralat.Para cumprir as exigências relativas à protecção ao fogo in-serir na junta o material de protecção ao fogo – HSD-F, conforme o indicado na fi g.5b da página seguinte.
2a Fase de Betonagem
1a Fase de Betonagem
HSD-CRET Varão
Homologado pelo DIBt: Z-15.7-253
F.J. Aschwanden AGCH-3250 Lyss
Z-15.7-253
SchubdorneCret®
Serie 100
3
2
1
4
Varão, Casquilho de deslizamento, Corpo de repartição das cargas, Chapa para fi xação na cofragem
8 © 2013 HALFEN · INST_HSD 06/13 · www.halfen.com
Deu
tsch
Engl
ish
HALFEN HSD Instruções de Montagem Sv
ensk
aPo
lski
Port
uguê
s
6
5b
5a
4
3
2
1
HSD-F Material de preenchimento da junta de protecção ao fogo
HSD Varão simples com casquilho de deslizamento
2a Fase de Betonagem
1a Fase de Betonagem
6. Armadura de Reforço AdicionalColocação da armadura de reforço adicional(fornecida pelo construtor) e restante armaduraespecifi cada no projecto.
Betonagem de 2a fase.
1. Fixar na cofragem o HSD com casquilhode deslizamento.Ter em atenção que o casquilho deverá estar perfeita-mente alinhado com o varão.NOTA: Não remover a etiqueta de protecção para não haver entrada de betão no interior do casquilho durante a betonagem.
2. Armadura de Reforço AdicionalColocação da armadura de reforço adicional(fornecida pelo construtor) e restante armadura especifi cada no projecto.
Betonagem de 1a fase.
5a. HSD com varãoInserir o varão HSD-D, através da junta,no casquilho até atingir a posição fi nal.
5b. HSD-D com material de protecção ao fogoPara cumprir as exigências relativas à protecção aofogo executar um negativo na junta de modo aacomodar, posteriormente, o material de protecção HSD-F. O material de protecção HSD-F é inserido na junta conforme indicado na fi g. 5b. Inserir o varão no casquilho tal como indicado na fi g. 5a.
3. Material de preenchimento da juntaAplicação do material de preenchimentoda junta.
4. Marcação do posicionamento dos casquilhosde deslizamentoAssinalar o posicionamento dos casquilhosna junta, se necessário.
9© 2013 HALFEN · INST_HSD 06/13 · www.halfen.com
Deu
tsch
Engl
ish
HALFEN HSD Instruções de Montagem
Sven
ska
Pols
kiPo
rtug
uês
HSD-CRET Högbelastningsbara tväkraftsdorn
Fogbredd
FrontvySidovy
Fogmaterial
HSD-CRETHylsa till tvärkraftsdorn
Gjutning etapp 1 Gjutning etapp 2
Tilläggsarmering (enligt entreprenör)
HSD-CRET kan spikas fast i gjutformen med hjälp av en spikplatta. Hylsorna måste placeras i exakt horisontellt läge. Skyddsetiketten får inte avlägsnas då den förhindrar in-trängning av betong i hylsan under gjutningen. Det är helt nödvändigt att tilläggsarmeringen placeras enligt kon-struktörens specifi kation och armeringsplan.
Efter att gjutformen avlägsnats efter första gjutetappenplaceras material i fogen (fi gur 3). Fogbredden som anges på ritningen skall följas. Placeringen av hylsorna är marke-rad i fogmaterialet och hål görs för att kunna föra in dornet i hylsan. Finns krav på brandskydd enligt armeringsritnin-gen, kan en brandskyddsmanschett monteras; monteringen sker enligt anvisningen i fi gur 5b → se nästa sida.
Gjutning steg 2
Gjutning steg 1
HSD-CRET Tvärkraftsdorn
Tysktgodkännande
DIBt: Z-15.7-253
F.J. Aschwanden AGCH-3250 Lyss
Z-15.7-253
SchubdorneCret®
Serie 100
3
2
1
4
Dorn, Glidhylsa, Lastfördelningskropp, Spikplatta för förankring till gjutformen
10 © 2013 HALFEN · INST_HSD 06/13 · www.halfen.com
Deu
tsch
Engl
ish
HALFEN HSD Monteringsanvisning Sv
ensk
aPo
lski
Port
uguê
s
6
5b
5a
4
3
2
1
HSD-F Brandskyddsmanschett
HSD Enkelt tvärkraftdorn
Gjutning steg 2
Gjutning steg 1
6. ArmeringInstallation av tilläggsarmering för tvärkraftsdorn,såväl som övrig armering.
Gjutning steg 2.
1. Fäst HSD-hylsan i gjutformen.Spika fast HSD-hylsan på angiven position i gjutformen. Viktigt: Hylsan måste placeras exakt i glidriktningen.OBSERVERA: Etiketten får ej avlägsnas. Den skyddar hylsan mot inträngning av betong.
2. ArmeringInstallation av tilläggsarmering för tvärkraftsdorn,såväl som övrig armering.
Gjutning steg 1.
5a. TvärkraftsdornFör nu in passande tvärkraftsdorn HSD-D i HSD-hylsan genom fogmaterialet. Tryck in dornet så långt som möjligt tills det når säkerhetspluggen.
5b. Tvärkraftsdorn med brandskyddsmanschettVid krav om brandskydd måste en ursparning i fogma-terialet fi nnas för placering av brandskyddsmanschett. Manschetten fästes på tvärkraftsdornet, som visas i bilden. För in tvärkraftdornet i glidhylsan enligt beskriv-ning i 5a.
3. FogmaterialPlacering av fogmaterial.
4. Markering av hylsornas positionMarkera exakt position av HSD-hylsorna, om det är nödvändigt.
11© 2013 HALFEN · INST_HSD 06/13 · www.halfen.com
Deu
tsch
Engl
ish
HALFEN HSD Monteringsanvisning
Sven
ska
Pols
kiPo
rtug
uês
© 2
013
HA
LFEN
Gm
bH, G
erm
any
appl
ies
also
to
copy
ing
in e
xtra
cts.
NOTES REGARDING THIS DOCUMENTTechnical and design changes reserved. The information in this publication is based on state-of-the-art technology at the time of publication. We reserve the right to make technical and design changes at any time. Halfen GmbH shall not accept liability for the accuracy of the information in this publication or for any printing errors.
The Quality Management System of Halfen GmbH is certifi ed for the locations in Germany, France, the Netherlands, Austria, Poland, Switzerland and the Czech Republic acc. to DIN EN ISO 9001:2008, Certifi cate No. QS-281 HH.
Furthermore HALFEN is represented with sales offi ces and distributors worldwide. Please contact us: www.halfen.com
Austria HALFEN Gesellschaft m.b.H.Leonard-Bernstein-Str. 101220 Wien
Phone: +43 - 1 - 259 6770 E-Mail: offi [email protected]: www.halfen.at
Fax: +43 - 1 - 259 - 6770 99
Belgium /Luxembourg
HALFEN N.V.Borkelstraat 1312900 Schoten
Phone: +32 - 3 - 658 07 20E-Mail: [email protected]: www.halfen.be
Fax: +32 - 3 - 658 15 33
China HALFEN Construction Accessories Distribution Co.Ltd.Room 601 Tower D, Vantone CentreNo.A6 Chao Yang Men Wai StreetChaoyang District Beijing · P.R. China 100020
Phone: +86 - 10 5907 3200E-Mail: [email protected]: www.halfen.cn
Fax: +86 - 10 5907 3218
Czech Republic HALFEN-DEHA s.r.o.Business Center ŠafránkovaŠafránkova 1238/1155 00 Praha 5
Phone: +420 - 311 - 690 060E-Mail: [email protected]: www.halfen-deha.cz
Fax: +420 - 235 - 314308
France HALFEN S.A.S.18, rue Goubet75019 Paris
Phone: +33 - 1 - 445231 00E-Mail: [email protected]: www.halfen.fr
Fax: +33 - 1 - 445231 52
Germany HALFEN Vertriebsgesellschaft mbHKatzbergstrasse 3 40764 Langenfeld
Phone: +49 - 2173 - 970 0E-Mail: [email protected]: www.halfen.de
Fax: +49 - 2173 - 970 225
Italy HALFEN S.r.l. Soc. UnipersonaleVia F.lli Bronzetti N° 2824124 Bergamo
Phone: +39 - 035 - 0760711E-Mail: [email protected]: www.halfen.it
Fax: +39 - 035 - 0760799
Netherlands HALFEN b.v.Oostermaat 37623 CS Borne
Phone: +31-74-267 1449E-Mail: [email protected]: www.halfen.nl
Fax: +3 1-74-267 2659
Norway HALFEN ASPostboks 20804095 Stavanger
Phone: +47 - 51 82 34 00E-Mail: [email protected]: www.halfen.no
Fax: +4 7 - 51 82 34 01
Poland HALFEN Sp. z o.o.Ul. Obornicka 28760-691 Poznan
Phone: +48 - 61 - 622 14 14E-Mail: [email protected]: www.halfen.pl
Fax: +48 - 61 - 622 14 15
Sweden Halfen ABBox 150435 23 Mölnlycke
Phone: +46 - 31 - 98 58 00E-Mail: [email protected]: www.halfen.se
Fax: +46 - 31 - 98 58 01
Switzerland HALFEN Swiss AGHertistrasse 25 8304 Wallisellen
Phone: +41 - 44 - 849 78 78E-Mail: [email protected]: www.halfen.ch
Fax: +41 - 44 - 849 78 79
United Kingdom /Ireland
HALFEN Ltd.Humphrys Road · Woodside EstateDunstable LU5 4TP
Phone: +44 - 1582 - 47 03 00E-Mail: [email protected]: www.halfen.co.uk
Fax: +4 4 - 1582 - 47 03 04
United States of America
HALFEN USA Inc.8521 FM 1976P.O. Box 547Converse, TX 78109
Phone: +1 800.323.68 96E-Mail: [email protected]: www.halfenusa.com
Fax: +1 877 . 683.4910
For countries not listed HALFEN International
HALFEN International GmbHLiebigstr. 14 40764 Langenfeld / Germany
Phone: +49 - 2173 - 970 - 0 E-Mail: [email protected]: www.halfen.com
Fax: +49 - 2173 - 970 - 849
CONTACT HALFEN WORLDWIDE
HALFEN is represented by subsidiar ies in the fol lowing 14 countr ies, please contact us:
U -
329
- 06/
13
2.00
0 0
6/13
117