Transcript
Page 1: HMS Warehousing Corporation - BODYFILLER · 2011. 12. 15. · z doC qu deseada de rellenador revuelto sobre una tabla de mezcla no porosa. Agregue endurecedor en cr em a o np ió

¡ADVERTENCIA! COMBUSTIBLE. IRRITANTE AL CONTACTO CON LOS OJOS.CONTIENE MATERIAL QUE PUEDE CAUSAR CANCER.PRECUACIONES: COMBUSTIBLE. Manténgase alejada del calor, las chispas y las llamas. No la almacene a temperaturessobre 100°F (37°C). Vapores nocivos. Evite respirar los vapores o el polvo curado del lijado. Use equipo de inhalaciónpreventivo cuando lije el producto curado. Evite el contacto con la piel a con los ojos.PRIMEROS AUXILIOS: Si se inhala, saque la victima al aire fresco. Si se ingiere, no induzca el vómito. Obtenga atenciónmédica de inmediato. Si se pone en contacto con la piel o los ojos, lávelos con agua corriente por la menos 15 minutosy llame a un medico.

PARA MAYOR INFORMACION CONSULTE LA HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD.

ADVANTAGE Refinish Products® / #801 Lightweight Bodyfiller

Manufactured for / Fabriqué par / Fabricado por: ABI/Autobody Brands International a division of IAMG/International AutobodyMarketing Group / Scottsdale, Arizona 85257 (1-87 REFINISH)www.autobodybrands.com

Contains .8 US Gallons (3.0 Liters) FOR PROFESSIONAL USE ONLYWARNING: CONTENTS COMBUSTIBLE. VAPOR HARMFUL. IRRITANT. Keep Out of Reach of Children. See Back Panel.

AVERTISSEMENT: CONTENU COMBUSTIBLE. VAPEUR NOCIVE. IRRITANT. Ne Pas Laisser à la Portée des Enfants. Voir le Dos.

ADVERTENCIA: CONTENIDO COMBUSTIBLE. VAPORES DAÑINOS. IRRITANTE. Manténgase Fuera del Alcance de los Niños. Vea el Panel Posterior.

Masilla Ligera / Mastic Léger

Scan this QR Code with yourSMART PHONE for instantMSDS and TDS information.

IINNSSTTAANNTT MMSSDDSS

WARNING! COMBUSTIBLE. IRRITANT WHEN IN CONTACT WITH EYES. CONTAINS MATERIAL WHICH MAY CAUSE CANCER.PRECAUTIONS: COMBUSTIBLE. Keep away from heat, sparks and flames. Do not store above 100°F (37°C). Vapor harmful. Avoid breathing vapors or cured sanding dust. Wear preventative inhalation equipment when sanding cured product. Avoid skin or eye contact. FIRST AID: If inhaled, remove victim to fresh air. If ingested, do not induce vomiting. Obtain medical attention immediately. For skin or eye contact, flush with running water for at least 15 minutes, call physician.AVERTISSEMENT! COMBUSTIBLE. IRRITANT SI EN CONTACT AVEC LES YEUX.CONTIENT UN SUBSTANCE QUI RISQUE D’ÉTRE CANCÉROGÈNE.PRÉCAUTIONS À PRENDRE: COMBUSTIBLE. Ne pas approcher de la chaleur, des étincelles, ni des flammes. Ne pasgarder là où la tempéature s’élève au-dessus de 100°F (37°C). La vapeur est nocive. Eviter de respirer les vapeurs oula poussière de ponçage sec. Lors du ponçage d’un produit sec porter un équipement préventif contre l’inhalation.Eviter tout contact avec la peau ou les yeux.PREMIERS SOINS: En cas d’inhalation ou inspiration, transporter la victime à l’air frais. En cas d’ingestion, ne pas forcerla victime à vomir. Chercher de l’aide médicale. En cas de contact avec la peau ou les yeux, bien laver à l’eau courante pendant au moins 15 minutes; appeler un médècin.

REFER TO MATERIAL SAFETY DATA SHEET FOR FURTHER INFORMATION.POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS CONSULTER LA FICHE SIGNALÉTIQUE DE SÉCURITÉ.

INGREDIENT CAS#Calcium Carbonate Carbonate de calcium Carbonato de calcio 1317-65-3

471-34-1Glass Beads Billes de verre Cuentas de vidrio 1344-09-8

7775-19-1Polyester Resin Résine polyester Resina poliester 26098-37-3Silicon Dioxide Dioxyde de silice Dióxido de silicon 7631-86-9Styrene Styrène Estireno 100-42-5Talc Talc Talco 14807-96-6

Revision D

ate: 12/9/11

801

LIGHTWEIGHT

BODYFILLER

• NO TACK FORMULA• OFF-WHITE• SMOOTH & CREAMY• CLOG FREE• SANDS TO FINE FEATHEREDGE• IDEAL FOR VERTICAL SURFACES 801

VOC = 215 g./l /* Unconsumed / * Non réagit / * No reaccionado / VOC = 08. g./l

®

DIRECTIONSPreparation: Clean the surface toremove dirt, oils and wax. Use a40-80 grit disc to remove paint.The surface must be dry beforefiller application. Mixing: Place the desired amountof stirred filler on a non-porousmixing board. Add cream hardenerat the amount of 2% per weight offiller. For a 4 inch puddle of filleradd a ribbon of hardener fromedge to edge. Scale up hardener in proportion for larger amounts of filler. Mix filler and hardenercompletely until a uniform color is produced. Setting time is approximately 4 minutes at 75 degrees F. Application: Spread a thin coat ofmixed filler over the surface usingfirm pressure to insure adhesion.Apply additional coats to build therepair area higher and allow forsanding. Do not return mixed fillerto the can. Finish: Filler is ready to sand in approximately 20 minutes. Contour sand with 80 grit coarsepaper. Finish sand with finer gritpapers following refinish material supplier’s instructions.STORE IN A COOL DRY AREAFOR PROFESSIONAL USE ONLYWear personal safety equipmentincluding safety glasses and respiratory protection.KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN

MODE D’EMPLOI :Préparation : nettoyer la surfacepour retirer la saleté, les huiles etla cire. Utiliser un disque abrasifentre 40 et 80 grains pour retirerla peinture. La surface doit êtresèche avant l'application de mastic. Mélange : placer la quantité désirée de mastic remuésur une planche de mélange nonporeuse. Ajouter une quantité dedurcisseur en crème équivalent à2 % du poids du mastic. Pour uneflaque de mastic de 4 pouces,ajouter un ruban de durcisseur de bord à bord. Augmenter proportionnellement la quantité dedurcisseur pour de plus grandesquantités de mastic. Bienmélanger le mastic et le durcis-seur jusqu’à ce qu’une couleur uniforme soit obtenue. La prise demande environ 4 minutes à 75degrés F. Application : étaler unemince couche de mastic mélangésur la surface en exerçant unepression ferme pour assurer unebonne adhésion. Appliquer descouches supplémentaires pourque la zone à réparer soit suffisamment haute pour unponçage efficace. Ne pas remettredu mastic mélangé dans la boîtemétal. Fini : le mastic est prêt àêtre poncé au bout d'une vingtainede minutes. Poncer le contour àl’aide d’un papier abrasif à grosgrains (80). Finir le ponçage àl’aide d’un papier abrasif plus finen suivant les instructions du four-nisseur de matériau de réfection.ENTREPOSER DANS UN ENDROITSEC ET FRAIS. Pour utilisationprofessionnelle uniquement.Porter un équipement de protection personnel, notammentdes lunettes de sécurité et unmasque respiratoire de protetion.GARDER HORS DE LA PORTÉEDES ENFANTS

INSTRUCCIONES:Preparación: Limpie la superficiepara eliminar suciedad, aceites ycera. Utilice un disco de grano 40a 80 para quitar la pintura. La superficie debe estar seca antesde aplicar el rellenador.Mezclado: Coloque la cantidad deseada de rellenador revueltosobre una tabla de mezcla noporosa. Agregue endurecedor encrema con una proporción del 2 %por peso de rellenador. Paraobtener una poza de () de rellenador, agregue una cinta deendurecedor de borde a borde. Aumente proporcionalmente lacantidad de endurecedor para cantidades más grandes de rellenador. Mezcle por completo elrellenador y el endurecedor hastaobtener un color uniforme. Eltiempo de asentado es de aproximadamente 4 minutos a 75 grados F (24 grados C). 4 pulgadas10 cm Aplicación: Esparza una capa delgada de rellenador mezclado sobre la superficie; para ello, aplique presión firmemente para garantizarla adherencia. Aplique más capaspara elevar la altura del área dereparación y así permitir el lijado.No vuelva a guardar el rellenadormezclado en la lata. Acabado: Elrellenador se puede lijar en aproximadamente 20 minutos. Lije los contornos con papel de lijagrueso de grano 80. Finalice el lijado con hojas de lija de granomás fino de acuerdo con las instrucciones del proveedor delmaterial.GUARDAR EN UN LUGAR FRESCOY SECO.Solo para uso profesional.Utilizar equipos de seguridad personal, como gafas de seguri-dad y protección respiratoria.MANTENER FUERA DEL ALCANCEDE LOS NIÑOS

Top Related