-
Guia de referência do instaladorAparelhos de ar condicionado tipo Split Portugues
Guia de referência doinstalador
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
RZQG71L9V1B RZQG100L9V1B RZQG125L9V1B RZQG140L9V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B RZQSG100L9V1B RZQSG125L9V1B RZQSG140L9V1B RZQSG100L8Y1B RZQSG125L8Y1B RZQSG140L7Y1B
-
Índice
Guia de referência do instalador
2RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
Índice
1 Precauções de segurança gerais 31.1 Acerca da documentação.......................................................... 3
1.1.1 Significado dos avisos e símbolos .............................. 31.2 Para o instalador ....................................................................... 3
1.2.1 Geral ........................................................................... 31.2.2 Local de instalação ..................................................... 31.2.3 Refrigerante ................................................................ 41.2.4 Salmoura..................................................................... 41.2.5 Água............................................................................ 51.2.6 Sistema eléctrico......................................................... 5
2 Acerca da documentação 52.1 Acerca deste documento........................................................... 52.2 Guia de referência do instalador num relance........................... 6
3 Acerca da caixa 63.1 Descrição geral: Sobre a caixa.................................................. 63.2 Unidade de exterior ................................................................... 6
3.2.1 Desembalagem da unidade de exterior ...................... 63.2.2 Manusear a unidade de exterior ................................. 63.2.3 Remover acessórios da unidade exterior ................... 6
4 Acerca das unidades e das opções 74.1 Descrição geral: Sobre as unidades e opções .......................... 74.2 Identificação .............................................................................. 7
4.2.1 Etiqueta de identificação: Unidade de exterior ........... 74.3 Combinação de unidades e opções .......................................... 7
4.3.1 Opções possíveis para a unidade exterior.................. 7
5 Preparação 85.1 Descrição geral: Preparação ..................................................... 85.2 Preparação do local de instalação ............................................ 8
5.2.1 Requisitos para o local de instalação da unidade deexterior ........................................................................ 8
5.2.2 Requisitos adicionais para o local de instalação daunidade de exterior em climas frios ............................ 9
5.3 Preparação da tubagem de refrigerante.................................... 95.3.1 Sobre reutilizar tubagens já existentes ....................... 95.3.2 Requisitos da tubagem de refrigerante....................... 105.3.3 Isolamento da tubagem de refrigerante ...................... 12
5.4 Preparação da instalação eléctrica ........................................... 125.4.1 Acerca da preparação da instalação eléctrica ............ 12
6 Instalação 126.1 Descrição geral: Instalação ....................................................... 126.2 Abertura das unidades .............................................................. 12
6.2.1 Sobre a abertura das unidades................................... 126.2.2 Para abrir a unidade de exterior ................................. 12
6.3 Montagem da unidade de exterior............................................. 136.3.1 Sobre a montagem da unidade de exterior................. 136.3.2 Cuidados ao montar a unidade de exterior................. 136.3.3 Proporcionar a estrutura de instalação ....................... 136.3.4 Instalar a unidade exterior .......................................... 136.3.5 Proporcionar escoamento........................................... 136.3.6 Para evitar que a unidade de exterior caia ................. 14
6.4 Ligar a tubagem de refrigerante ................................................ 146.4.1 Ligação da tubagem de refrigerante ........................... 146.4.2 Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante ....... 146.4.3 Indicações na ligação da tubagem de refrigerante ..... 156.4.4 Recomendações de dobragem de tubos .................... 156.4.5 Para abocardar a extremidade do tubo ...................... 156.4.6 Para soldar a extremidade do tubo............................. 156.4.7 Utilização da válvula de corte e da abertura de
admissão..................................................................... 166.4.8 Ligação da tubagem de refrigerante à unidade
exterior ........................................................................ 166.4.9 Determinar se os colectores de óleo são
necessários................................................................. 17
6.5 Verificação da tubagem do refrigerante .................................... 186.5.1 Acerca da verificação da tubagem do refrigerante ..... 186.5.2 Cuidados ao verificar a tubagem de refrigerante........ 186.5.3 Verificação da tubagem de refrigerante:
Configuração............................................................... 186.5.4 Para verificar a existência de fugas ............................ 186.5.5 Para efectuar uma secagem por aspiração ................ 19
6.6 Carregamento de refrigerante ................................................... 196.6.1 Carregamento do refrigerante..................................... 196.6.2 Cuidados ao carregar o refrigerante ........................... 206.6.3 Definições: L1~L7, H1, H2.......................................... 206.6.4 Determinação da quantidade adicional de
refrigerante.................................................................. 206.6.5 Determinação da quantia de recarga completa .......... 216.6.6 Carregamento de refrigerante: Definição.................... 226.6.7 Para carregar com refrigerante................................... 226.6.8 Afixação da etiqueta sobre gases fluorados de efeito
de estufa ..................................................................... 226.7 Ligação da instalação eléctrica ................................................. 22
6.7.1 Sobre a ligação da instalação eléctrica ...................... 226.7.2 Acerca da conformidade eléctrica............................... 226.7.3 Cuidados na efectuação das ligações eléctricas ........ 226.7.4 Indicações na efectuação das ligações eléctricas ...... 236.7.5 Especificações dos componentes das ligações
eléctricas padrão......................................................... 236.7.6 Ligação da instalação eléctrica à unidade exterior ..... 24
6.8 Concluir a instalação da unidade de exterior ............................ 256.8.1 Para concluir a instalação da unidade de exterior ...... 256.8.2 Para fechar a unidade de exterior............................... 256.8.3 Verificação da resistência do isolamento do
compressor ................................................................. 25
7 Activação 267.1 Descrição geral: Activação ........................................................ 267.2 Cuidados com a entrada em serviço ......................................... 267.3 Lista de verificação prévia ao teste de funcionamento.............. 267.4 Efectuar um teste de funcionamento......................................... 267.5 Códigos de erro ao efectuar um teste de funcionamento.......... 27
8 Entrega ao utilizador 28
9 Manutenção e assistência 289.1 Visão geral: Manutenção e assistência ..................................... 289.2 Precauções de segurança de manutenção ............................... 289.3 Lista de verificação para manutenção anual da unidade de
exterior....................................................................................... 28
10 Resolução de problemas 2810.1 Descrição geral: Resolução de problemas................................ 2810.2 Cuidados com a resolução de problemas ................................. 28
11 Eliminação 2911.1 Visão geral: Eliminação de componentes ................................. 2911.2 Sobre a bombagem de descarga .............................................. 2911.3 Bombagem de descarga ........................................................... 29
12 Dados técnicos 3012.1 Descrição geral: Dados técnicos ............................................... 3012.2 Dimensões e espaço para assistência técnica.......................... 30
12.2.1 Dimensões: Unidade de exterior................................. 3012.2.2 Área para assistência técnica: Unidade de exterior.... 32
12.3 Componentes ............................................................................ 3412.3.1 Componentes: Unidade de exterior ............................ 34
12.4 Diagrama das tubagens ............................................................ 3612.4.1 Diagrama da tubagem: Unidade de exterior ............... 36
12.5 Esquema eléctrico ..................................................................... 3712.5.1 Esquema de electricidade: Unidade de exterior ......... 37
12.6 Especificações técnicas ............................................................ 4312.6.1 Especificações técnicas: Unidade de exterior ............ 43
13 Glossário 52
-
1 Precauções de segurança gerais
Guia de referência do instalador
3RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
1 Precauções de segurançagerais
1.1 Acerca da documentação▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outrosidiomas são traduções.
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito atópicos muito importantes, sigaos rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas nomanual de instalação e no guia para instalação devem serrealizadas por um instalador autorizado.
1.1.1 Significado dos avisos e símbolos
PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentosgraves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar emelectrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Indica uma situação que pode resultar em queimadurasdevido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ouferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentosmenores ou moderados.
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiaisou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
1.2 Para o instalador
1.2.1 GeralSe não tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade,contacte o seu representante.
NOTIFICAÇÃO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento oudos acessórios pode provocar choques eléctricos, curtocircuitos, fugas, incêndios ou outros danos noequipamento. Utilize apenas acessórios, equipamentoopcional e peças sobresselentes fabricadas ou aprovadaspela Daikin.
AVISO
Certifiquese de que a instalação, os testes e os materiaisaplicados cumprem a legislação aplicável (acima dasinstruções descritas na documentação da Daikin).
CUIDADO
Utilize equipamento de protecção pessoal adequado(luvas de protecção, óculos de segurança…) quandorealizar tarefas de instalação, manutenção ou intervençõestécnicas ao sistema.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem,para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especialde crianças. Risco possível: asfixia.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
▪ NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagensde água nem nas peças internas durante ouimediatamente após o funcionamento. Poderão estardemasiado quentes ou frias. Deixe passar algumtempo para que voltem à temperatura normal. Se tiverde tocarlhes, utilize luvas de protecção.
▪ NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidadepossa ser utilizada como abrigo para animais pequenos.Se entrarem em contacto com os componentes eléctricos,os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ouum incêndio.
CUIDADO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínioda unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objecto nem equipamento emcima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
NOTIFICAÇÃO
As intervenções na unidade de exterior devempreferencialmente ser efectuadas com tempo seco, paraevitar a entrada de água.
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessáriofornecer um livro de registos com o produto, contendo pelo menos:informações sobre manutenção, trabalho de reparação, resultadosde testes, períodos de inactividade...
As seguintes informações também deverão ser fornecidas num localacessível no produto:
▪ Instruções para desligar o sistema em caso de emergência
▪ Nome e endereço de bombeiros, polícia e hospital
▪ Nome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos)para receber assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro deregistos.
1.2.2 Local de instalação▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitirintervenções técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Certifiquese de que o local de instalação suporta o peso e avibração da unidade.
▪ Certifiquese de que a área é bem ventilada.
▪ Certifiquese de que a unidade está nivelada.
-
1 Precauções de segurança gerais
Guia de referência do instalador
4RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪ Em atmosferas potencialmente explosivas.
▪ Em locais onde existam máquinas que emitam ondaselectromagnéticas. As ondas electromagnéticas podem perturbaro sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.
▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gasesinflamáveis (exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e póinflamável.
▪ Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gásde ácido sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou doscomponentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.
1.2.3 Refrigerante
NOTIFICAÇÃO
Certifiquese de que a instalação da tubagem derefrigerante está em conformidade com a legislaçãoaplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
NOTIFICAÇÃO
Certifiquese de que a tubagem local e as ligações nãosão sujeitas a esforço.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com umapressão superior à pressão máxima permitida (conformeindicado na placa de especificações da unidade).
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas derefrigerante. Se existirem fugas do gás do refrigerante,ventile a área de imediato. Riscos possíveis:
▪ As concentrações excessivas de refrigerante numadivisão fechada podem levar à falta de oxigénio.
▪ Pode ser produzido um gás tóxico se o gás refrigeranteentrar em contacto com fogo.
AVISO
Recolha sempre os refrigerantes. NÃO os libertedirectamente para o ambiente. Utilize a bomba de vácuopara evacuar a instalação.
NOTIFICAÇÃO
Depois de ligar todos os tubos, certifiquese de que não háfugas de gás. Utilize azoto para efectuar a detecção.
NOTIFICAÇÃO
▪ Para evitar falhas no compressor, NÃO carregue maisrefrigerante do que o especificado.
▪ Quando é necessário abrir o sistema de refrigeração, orefrigerante tem de ser tratado em conformidade com alegislação aplicável.
AVISO
Certifiquese de que não há oxigénio no sistema. Só sepode adicionar refrigerante depois de efectuar o teste defugas e a secagem a vácuo.
▪ Caso seja necessário um recarregamento, consulte a placa deespecificações da unidade. Indica o tipo de refrigerante e aquantidade necessária.
▪ A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendoda dimensão e do comprimento dos tubos, alguns sistemasnecessitam de uma carga adicional de refrigerante.
▪ Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigeranteutilizado no sistema, para assegurar a resistência de pressão epara evitar a entrada de materiais estranhos no sistema.
▪ Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
Se EntãoSe houver um tubo de sifão
(isto é, se o cilindro estivermarcado com “Sifão deenchimento de líquido instalado”)
Carregue o cilindro com omesmo na vertical direito.
Se NÃO houver um tubo de sifão Carregue o cilindro com omesmo virado de cabeça parabaixo.
▪ Abra os cilindros do refrigerante lentamente.
▪ Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentálo sob aforma gasosa poderá impedir o funcionamento normal.
CUIDADO
Ao terminar de adicionar refrigerante ou durante umapausa, feche imediatamente a válvula do tanque dorefrigerante. Se a válvula do tanque ficar aberta, aquantidade de refrigerante efectivamente adicionada podetornarse duvidosa. Depois de parar a unidade, pode seradicionado mais refrigerante, devido a alguma pressãoremanescente.
1.2.4 SalmouraSe aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia dereferência do instalador da sua aplicação para obter maisinformações.
AVISO
A selecção da salmoura DEVE estar em conformidadecom a legislação aplicável.
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas desalmoura. Se existirem fugas, ventile imediatamente aárea e contacte o seu representante local.
AVISO
A temperatura ambiente no interior da unidade pode atingirnúmeros muito superiores à temperatura ambiente, porex., 70°C. Em caso de fuga de salmoura, as peçasquentes no interior da unidade podem criar uma situaçãode perigo.
AVISO
A utilização e instalação da aplicação TEM de cumprir asprecauções de segurança e ambientais especificadas nalegislação aplicável.
-
2 Acerca da documentação
Guia de referência do instalador
5RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
1.2.5 ÁguaSe aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia dereferência do instalador da sua aplicação para obter maisinformações.
NOTIFICAÇÃO
Certifiquese de que a qualidade da água está emconformidade com a directiva da UE 98/83 EC.
1.2.6 Sistema eléctrico
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ Tem de DESACTIVAR todas as fontes de alimentaçãoantes de desmontar a tampa da caixa de distribuição,de estabelecer as ligações eléctricas ou de tocar noscomponentes eléctricos.
▪ Desligue a fonte de alimentação durante mais de1 minuto e meça a tensão nos terminais doscondensadores do circuito principal ou doscomponentes eléctricos, antes de efectuarintervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a50 V CC antes de poder tocar nos componenteseléctricos. Para saber a localização dos terminais,consulte o esquema eléctrico.
▪ NÃO toque nos componentes eléctricos com as mãosmolhadas.
▪ NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampade serviço estiver removida.
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, deve ser instalado nacablagem fixa um interruptor geral ou outra forma deinterrupção do circuito, com quebra de contacto em todosos pólos, proporcionando uma interrupção total em estadode sobretensão de categoria III.
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre.
▪ Certifiquese de que os componentes eléctricos locaisestão em conformidade com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações eléctricas locais têm de serestabelecidas de acordo com o esquema eléctricofornecido com o produto.
▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifiquese de quenão entram em contacto com a tubagem nem comarestas afiadas. Certifiquese de que não é aplicadaqualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifiquese de que instala a ligação à terra. NÃOefectue ligações à terra da unidade através decanalizações, acumuladores de sobretensão ou fios deterra da rede telefónica. Uma ligação à terraincompleta pode originar choques eléctricos.
▪ Certifiquese de que utiliza um circuito de alimentaçãoadequado. NUNCA utilize uma fonte de alimentaçãopartilhada por outro aparelho eléctrico.
▪ Certifiquese de que instala os disjuntores ou fusíveisnecessários.
▪ Certifiquese de que instala um disjuntor de fugas paraa terra. Caso contrário, podem acontecer choqueseléctricos ou incêndios.
▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifiquese de que este é compatível com o inversor (resistentea ruído eléctrico de alta frequência), para que odisjuntor de fugas para a terra não disparedesnecessariamente.
Instale os cabos eléctricos afastados a pelo menos 1 metro detelevisores ou rádios, para evitar interferências. Dependendo dasondas de rádio, uma distância de 1 metro pode não ser suficiente.
AVISO
▪ Após concluir a instalação eléctrica, confirme se cadacomponente eléctrico e terminal no interior da caixados componentes eléctricos está bem fixo.
▪ Certifiquese de que todas as tampas estão fechadasantes de colocar a unidade em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica ese o compressor tiver um método de arranque ACTIVAR/DESACTIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após umainterrupção de energia eléctrica momentânea e aalimentação ligarse e desligarse enquanto o produtoestiver a funcionar, instale um circuito de protecção defase invertida localmente. O funcionamento do produto emfase invertida poderá causar danos no compressor e emoutras peças.
2 Acerca da documentação
2.1 Acerca deste documentoPúblicoalvoInstaladores autorizados
INFORMAÇÕES
Este aparelho deve ser utilizado por utilizadoresespecializados ou com formação em lojas, indústriasligeiras e em quintas, ou para utilização comercial porpessoas não qualificadas.
Conjunto de documentaçãoEste documento faz parte de um conjunto de documentação. Oconjunto completo é constituído por:
Documento Contém… FormatoMedidasgerais desegurança
Instruções de segurança ler antes de instalar
Papel (na caixa daunidade exterior)
Manual deinstalaçãoda unidadeexterior
Instruções de instalação
Guia dereferênciadoinstalador
Preparação da instalação,especificações técnicas,referências, e outros
Ficheiros digitais emhttp://www.daikineurope.com/supportandmanuals/productinformation/.
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podemestar disponíveis no site regional Daikin ou através do seurepresentante.
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
-
3 Acerca da caixa
Guia de referência do instalador
6RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
2.2 Guia de referência do instaladornum relance
Capítulo DescriçãoMedidas gerais desegurança
Instruções de segurança ler antes deinstalar
Acerca da documentação Que documentação existe para oinstalador
Acerca da caixa Como desembalar as unidades eremover os acessórios
Acerca das unidades edas opções
▪ Como identificar as unidades
▪ Combinações possíveis de unidadese opções
Preparação O que fazer e saber antes de se dirigirao local
Instalação O que fazer e saber para poder instalaro sistema
Entrada em serviço O que fazer e saber para activar osistema após este estar instalado
Fornecimento ao utilizador O que fornecer e explicar ao utilizadorManutenção e assistênciatécnica
Como fazer a manutenção e consultar aassistência técnica das unidades
Resolução de problemas O que fazer no caso de ocorrer umproblema
Eliminação decomponentes
Como eliminar o sistema
Dados técnicos Especificações do sistemaGlossário Definição de termos
3 Acerca da caixa
3.1 Descrição geral: Sobre a caixaEsta secção descreve o que tem de fazer quando a caixa com aunidade de exterior é entregue no local.
Contém informações sobre:
▪ Desempacotamento e manuseamento das unidades
▪ Retirar os acessórios das unidades
Tenha presente as seguintes informações:
▪ Aquando da entrega, a unidade deverá ser verificada quanto àexistência de danos. Quaisquer danos deverão ser imediatamentecomunicados agente de reclamações do transportador.
▪ Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possívelda posição de instalação final, para impedir danos no transporte.
3.2 Unidade de exterior
3.2.1 Desembalagem da unidade de exterior
21
3.2.2 Manusear a unidade de exteriorSegure a unidade devagar, tal como apresentado:
CUIDADO
Para evitar lesões, NÃO toque na entrada de ar nem nasaletas de alumínio da unidade.
3.2.3 Remover acessórios da unidade exterior
1×
2
1
a1×
b1×
c2×
d1×
e1×
ENERG IJAYIAIE
ENERG IJAYIAIE
a Medidas gerais de segurançab Manual de instalação da unidade exteriorc Braçadeirasd Etiqueta sobre gases fluorados de efeito de estufae Etiqueta de energia
-
4 Acerca das unidades e das opções
Guia de referência do instalador
7RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
4 Acerca das unidades e dasopções
4.1 Descrição geral: Sobre asunidades e opções
Esta secção contém informações sobre:
▪ Identificar a unidade de exterior
▪ Combinar a unidade de exterior com as opções
INFORMAÇÕES
No caso de aplicações de refrigeração que estejam activasdurante todo o ano, em locais fechados, com baixahumidade (por exemplo, em salas de computação),contacte o fornecedor do equipamento. Alternativamente,pode consultar o livro de dados de engenharia ou omanual de serviço.
4.2 IdentificaçãoNOTIFICAÇÃO
Quando instalar ou efectuar intervenções técnicas a váriasunidades em simultâneo, certifiquese de que NÃO trocaos painéis de assistência técnica entre os diferentesmodelos.
4.2.1 Etiqueta de identificação: Unidade deexterior
Localização
Identificação do modelo▪ RZQG: Contém componentes (isolamento...) para proteger contraa congelação em áreas com uma temperatura ambiente baixa ehumidade elevada. É possível ligar a um aquecedor da base daunidade opcional.
▪ RZQSG: NÃO contém componentes para proteger contra acongelação. Não é possível ligar a um aquecedor da base daunidade opcional.
4.3 Combinação de unidades e opções
4.3.1 Opções possíveis para a unidade exteriorKit de ramificação de refrigerantePrecisa de um ou mais kits de ramificação de refrigerante ao ligarvárias unidades interiores à unidade de exterior. A combinaçãoexteriorinterior determina quais e quantos kits de ramificação derefrigerante terão de ser utilizados.
Projecto RZQ(S)G_Y1 +
FCQG35~71/FCQHG71
Outrascombinaçõesexteriorinterior
Dupla KHRQ58T KHRQ22M20TATripla KHRQ58H KHRQ127HDois pares KHRQ58T (3×) KHRQ22M20TA (3×)
Para mais informações sobre selecção, consulte os catálogos.Consulte o manual de instalação do kit de ramificação dorefrigerante para obter as instruções de instalação.
Aquecedor da base da unidade (EKBPH140L7) (apenas paraRZQG)▪ Protege contra a congelação da placa inferior.
▪ Recomendado em áreas com uma temperatura ambiente baixa ecom humidade elevada.
▪ Se instalar EKBPH140L7 em combinação com RZQG_V1,também tem de instalar o kit de adaptação obrigatório.
▪ Consulte o manual de instalação do aquecedor da base daunidade para ver as instruções de instalação.
Kit de adaptação obrigatórioPode ser utilizado para os seguintes:
▪ Baixo ruído: Para diminuir o som de funcionamento da unidade deexterior.
▪ Função Idemand: Para limitar o consumo energético do sistema(por exemplo: controlo orçamental, limitação do consumoenergético durante momentos de pico...).
▪ Em combinação com o aquecedor da base da unidade (veracima).
Modelo Kit de adaptação obrigatórioRZQ(S)G_Y1 KRP58M51RZQ(S)G_V1 KRP58M51MK
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual deinstalação do kit de adaptação obrigatório.
-
5 Preparação
Guia de referência do instalador
8RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
5 Preparação
5.1 Descrição geral: PreparaçãoEsta secção descreve o que tem de fazer e saber antes de se dirigirao local.
Contém informações sobre:
▪ Preparação do local de instalação
▪ Preparação da tubagem de refrigerante
▪ Preparação das ligações eléctricas
5.2 Preparação do local de instalaçãoNÃO instale a unidade em locais habituais de trabalho. Em caso detrabalhos de construção (por ex., estaleiros de obras) onde seproduz muito pó, é necessário cobrir a unidade.
Escolha o local de instalação com espaço suficiente para transportara unidade para dentro e para fora do local.
5.2.1 Requisitos para o local de instalação daunidade de exterior
INFORMAÇÕES
Ademais, leia os seguintes requisitos:
▪ Requisitos gerais para o local de instalação. Consulte ocapítulo "Medidas gerais de segurança".
▪ Requisitos de espaço para assistência técnica.Consulte o capítulo "Dados técnicos".
▪ Requisitos da tubagem de refrigerante (comprimento,desnível). Consulte mais em pormenor neste capítulo"Preparação".
Tenha em conta o seguinte:
▪ Seleccione um local, tanto quanto possível, protegido da chuva.
▪ Certifiquese de que, em caso de fuga de água, esta não causedanos no espaço da instalação e sua envolvente.
▪ Escolha um local onde o ar quente/frio produzido pela unidade ouo respectivo ruído de funcionamento NÃO perturbem ninguém.
▪ As aletas do permutador de calor são afiadas e podem provocarferimentos. Escolha um local de instalação onde não existamriscos de ferimentos (especialmente em áreas onde as criançasbrincam).
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪ Áreas sensíveis a sons (por exemplo, junto de um quarto ou deuma divisão semelhante), de modo a que o ruído defuncionamento não cause incómodos.Nota: Se a intensidade sonora for medida em condições reais deinstalação, o valor medido poderá ser superior ao nível depressão sonora indicado em Espectro acústico no livro de dadosdevido ao ruído ambiente e às reflexões de som.
INFORMAÇÕES
O nível de pressão sonora é inferior a 70 dB(A).
▪ Locais com presença atmosférica de névoas de fluidos óleominerais ou vapores (de óleo ou outros). Os componentesplásticos podem deteriorarse e cair ou provocar fugas de água.
NÃO se recomenda que instale a unidade nos locais seguintes, poispode diminuir a vida útil da unidade:
▪ nas zonas costeiras ou outros locais onde o ar contenha níveiselevados de sal. Poderá ocorrer corrosão,
▪ onde existem grandes variações de tensão,
▪ dentro de veículos ou de navios,
▪ onde existirem vapores ácidos ou alcalinos.
Quando a unidade de exterior estiver sujeita a condições ventosase/ou a temperaturas ambiente baixas, tenha em conta as seguintesrecomendações:
Ventos fortes (≥18 km/h) que soprem contra a saída de ar daunidade de exterior provocam curtocircuitos (aspiração da descargade ar). Isto pode provocar:
▪ deterioração da capacidade operacional;
▪ aceleração frequente do congelamento durante o processo deaquecimento;
▪ interrupção do funcionamento devido à diminuição da baixapressão ou aumento da alta pressão;
▪ uma ventoinha partida (se um vento forte soprar continuamentena ventoinha, esta poderá rodar muito rápido até partir).
Recomendase que instale uma placa deflectora quando a saída dear estiver exposta ao vento.
Recomendase que instale a unidade de exterior com a entrada dear virada para a parede e NÃO directamente exposta ao vento.
a
bc
b
a Chapa deflectorab Direcção do vento predominantec Saída de ar
-
5 Preparação
Guia de referência do instalador
9RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
5.2.2 Requisitos adicionais para o local deinstalação da unidade de exterior emclimas frios
Proteja a unidade de exterior contra a queda de neve directa etenha o cuidado de garantir que a unidade de exterior NUNCA ficacoberta de neve.
a
bc
c
d
a Protecção contra a neve ou abrigob Pedestal (altura mínima = 150 mm)c Direcção do vento predominanted Saída de ar
5.3 Preparação da tubagem derefrigerante
5.3.1 Sobre reutilizar tubagens já existentesEm alguns casos pode reutilizar tubagens já existentes. Noutrosnão.
Reutilização não permitidaNão pode reutilizar tubagens já existentes nos seguintes casos:
▪ Quando o compressor na instalação antiga teve problemas (porexemplo: avarias). Consequência possível: óleo dearrefecimento oxidado, incrustações e outros efeitos adversos.
▪ Quando as unidades interiores e de exterior estiveram desligadasdas tubagens durante muito tempo. Consequência possível:água e sujidade nas tubagens.
▪ Quando os tubos de cobre estiverem corroídos.
Reutilização permitidaPode reutilizar tubagens já existentes noutros casos para além dosacima referidos, mas tenha presente as seguintes informações:
Item DescriçãoDiâmetro da tubagem Tem de estar em conformidade com os
requisitos. Consulte "5.3.2 Requisitos datubagem de refrigerante" na página 10.
Material da tubagemComprimento dastubagens e desnívelIsolamento datubagem
Se estiver deteriorado, deve sersubstituído.
Tem de estar em conformidade com osrequisitos. Consulte "5.3.3 Isolamento datubagem de refrigerante" na página 12.
Item DescriçãoLigações abocardadas Não podem ser reutilizadas. Faça novos
abocardados para prevenir fugas. Consulte"6.4.3 Indicações na ligação da tubagemde refrigerante" na página 15 e"6.4.5 Para abocardar a extremidade dotubo" na página 15.
Ligações soldadas Verifique se existem fugas de gás.Limpeza dos tubos Se as seguintes condições forem
cumpridas, não necessita de limpar ostubos. Caso contrário, deve limpar ouinstalar novos tubos.
Condições:
▪ O comprimento total do tubo num sentidoé de
-
5 Preparação
Guia de referência do instalador
10RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
5.3.2 Requisitos da tubagem de refrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos no capítulo“Precauções de segurança gerais”.
Ao ligar várias unidades interiores à unidade de exterior, tenha ematenção o seguinte:
Kit de ramificação derefrigerante
São necessários um ou mais kits deramificação de refrigerante. Consulte"4.3.1 Opções possíveis para a unidadeexterior" na página 7.
Tubagens no sentidoascendente edescendente
Efectue a ligação de tubagens no sentidoascendente e descendente na linha principalde tubagem (L1).
Tubagensramificadas
▪ Instale as ramificações no sentidohorizontal (com uma inclinação máxima de15°) ou no sentido vertical.
▪ O comprimento das tubagens ramificadaspara as unidades interiores deve ser omais curto possível.
▪ Tente manter igual o comprimento deambas as tubagens ramificadas para asunidades interiores.
Definições: L1~L7, H1, H2
Par(a)
H1
L1
Dupla(a)
H1
H2
L1
L2
L3
Tripla(a)
L2
L3
L4H1 H
2
L1
Dois pares(a)
H1 H
2
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
(a) Assuma que a maior linha na ilustração corresponde aomaior tubo actual e que a maior unidade na ilustraçãocorresponde à maior unidade actual.
L1 Tubagens principaisL2~L7 RamaisH1 Desnível entre a unidade interior mais alta e a unidade de
exteriorH2 Desnível entre a unidade interior mais alta e a unidade
interior mais baixaKit de ramificação de refrigerante
Material da tubagem de refrigerante▪ Material da tubagem: Cobre desoxidado com ácido fosfóricosem soldaduras.
▪ Grau de têmpera e espessura das tubagens:
Diâmetroexterior (Ø)
Grau detêmpera
Espessura (t)(a)
6,4 mm (1/4")
9,5 mm (3/8")
12,7 mm (1/2")
Recozido ≥0,8 mmt
Ø
15,9 mm (5/8") Recozido ≥1,0 mm19,1 mm (3/4") Semirígido
(a) Poderá ser necessária uma tubagem mais espessadependendo da legislação aplicável e da pressão máximade funcionamento da unidade (ver "PS High" na placa deespecificações da unidade).
▪ Ligações abocardadas: Utilize apenas material recozido.
Diâmetro da tubagem de refrigeranteOs diâmetros das tubagens de refrigerante devem estar emconformidade com o seguinte:
Tubagem DiâmetroL1 (par, dupla, tripla, dois pares) Consulte abaixo.L2, L3 (dupla)
L2~L4 (tripla)
L4~L7 (dois pares)
Utilize os mesmos diâmetrospara as ligações (de líquido egás) nas unidades interiores.
L2, L3 (dois pares) Tubagem de líquido: Ø9,5 mm
Tubagem de gás: Ø15,9 mm
L1 (par, dupla, tripla, dois pares):
Modelo Novo(a)/
Existente(b)Tubagem dolíquido L1
Tubagem dogás L1
RZQG71 Diminuição dedimensão
Ø6,4 mm Ø12,7 mm
Normais Ø9,5 mm Ø15,9 mmAumento dedimensão
Ø12,7 mm —
RZQG100~140
RZQSG100~140
Diminuição dedimensão
Ø6,4 mm —
Normais Ø9,5 mm Ø15,9 mmAumento dedimensão
Ø12,7 mm Ø19,1 mm
(a) Ao instalar novas tubagens, utilize os mesmos diâmetroscomo ligações nas unidades de exterior (ou seja,diâmetros padrão para tubagens de líquido e de gás).
(b) Ao reutilizar tubagens já existentes, poderá utilizaraumento e diminuição de dimensão dos diâmetros, masa capacidade poderá diminuir e serão aplicáveis requisitosmais específicos do comprimento das tubagens. Avalieestes limites relativamente a toda a instalação.
-
5 Preparação
Guia de referência do instalador
11RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
Comprimento da tubagem de refrigerante e desnívelOs comprimentos e desníveis das tubagens devem estar em conformidade com os seguintes requisitos:
Exigência LimiteRZQG RZQSG
71 100 125+140 100 125+1401 Comprimento mínimototal das tubagensnum sentido
Par: Limite≤L1
Dupla: Limite≤L1+L3
Tripla: Limite≤L1+L4
Dois pares: Limite≤L1+L3+L7
3 m(a) 5 m
2 Comprimento máximototal das tubagensnum sentido
Par: L1≤Limite Ø diminuição dedimensão
10 m (10 m)(b) 10 m (10 m)(b)
Ø padrão 50 m (70 m)(b) 75 m (90 m)(b) 50 m (70 m)(b)
Ø aumento dedimensão
25 m (35 m)(b) 35 m (45 m)(b) 25 m (35 m)(b)
Dupla e tripla: L1+L2≤Limite
Dois pares: L1+L2+L4≤Limite
Ø diminuição dedimensão
10 m (15 m)(b) 10 m (10 m)(b)
Ø padrão 50 m (70 m)(b) 75 m (90 m)(b) 50 m (70 m)(b)
Ø aumento dedimensão
25 m (35 m)(b) 35 m (45 m)(b) 25 m (35 m)(b)
3 Comprimento máximopermitido para ostubos
Par: N/A — —Dupla: L1+L2+L3≤Limite 60 m 75 m 50 mTripla: L1+L2+L3+L4≤Limite — 75 m 50 mDois pares: L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7≤Limite — 75 m — 50 m
4 Comprimento máximodos tubos deramificação
Par: N/A
Dupla e tripla: L2≤Limite
Dois pares: L2+L4≤Limite
20 m 20 m
5 Diferença máximaentre comprimentos deramificações
Par: N/A — —Dupla: L2–L3≤Limite 10 m 10 mTripla: L2–L4≤Limite — 10 m 10 mDois pares:
▪ L2–L3≤Limite
▪ L4–L5≤Limite
▪ L6–L7≤Limite
▪ (L2+L4)–(L3+L7)≤Limite
— 10 m — 10 m
6 Desnível máximo entreinteriores e exteriores
Par, dupla, tripla e dois pares: H1≤Limite 30 m 30 m
7 Desnível máximo entreinteriores
Par: N/A
Dupla, tripla e dois pares: H2≤Limite
0,5 m 0,5 m
(a) Quando o comprimento das tubagens é
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
12RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
5.3.3 Isolamento da tubagem de refrigerante▪ Utilize espuma de polietileno como material de isolamento:
▪ com uma taxa de transferência de calor entre 0,041 e 0,052 W/mK (0,035 e 0,045 kcal/mh°C)
▪ com uma resistência térmica de pelo menos 120°C
▪ Espessura do isolamento
Temperaturaambiente
Humidade Espessura mínima
≤30°C 75% a 80% HR 15 mm>30°C ≥80% HR 20 mm
5.4 Preparação da instalação eléctrica
5.4.1 Acerca da preparação da instalaçãoeléctrica
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos no capítulo“Precauções de segurança gerais”.
INFORMAÇÕES
Consulte também "6.7.5 Especificações dos componentesdas ligações eléctricas padrão" na página 23.
AVISO
▪ Se a fonte de alimentação ficar com menos uma faseou com um neutro errado, poderá haver uma avaria doequipamento.
▪ Estabeleça uma ligação à terra adequada. NÃOefectue ligações à terra da unidade através decanalizações, acumuladores de sobretensão ou fios deterra da rede telefónica. Uma ligação à terraincompleta pode originar choques eléctricos.
▪ Instale os fusíveis ou disjuntores necessários.
▪ Fixe a instalação eléctrica com braçadeiras de cabos,para que estes NÃO entrem em contacto com arestasafiadas ou tubagens, particularmente no lado de altapressão.
▪ NÃO utilize fios com fita adesiva, fios condutorestorcidos, cabos de extensão nem ligações a partir deum sistema em estrela. Podem provocarsobreaquecimento, choques eléctricos ou incêndios.
▪ NÃO instale um condensador de avanço de fase,porque esta unidade está equipada com um inversor.Tal condensador reduzirá o desempenho e podecausar acidentes.
AVISO
▪ Todas as instalações eléctricas têm de serestabelecidas por um electricista autorizado e têm deestar em conformidade com a legislação aplicável.
▪ Estabeleça ligações eléctricas às instalações eléctricasfixas.
▪ Todos os componentes obtidos no local e todas asconstruções eléctricas têm de estar em conformidadecom a legislação aplicável.
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos dealimentação.
6 Instalação
6.1 Descrição geral: InstalaçãoEsta secção descreve o que tem de fazer e de saber no local deinstalação do sistema.
Fluxo de trabalho adicionalA instalação consiste, geralmente, nas etapas seguintes:
▪ Montagem da unidade de exterior.
▪ Montagem da unidade interior.
▪ Ligação da tubagem de refrigerante.
▪ Verificação da tubagem de refrigerante.
▪ Carregamento de refrigerante.
▪ Efectuação das ligações eléctricas.
▪ Conclusão da instalação da unidade de exterior.
▪ Conclusão da instalação da unidade interior.
INFORMAÇÕES
Para a instalação da unidade interior (montagem daunidade interior; ligação da tubagem de refrigerante àunidade interior; efectuação das ligações eléctricas àunidade interior…), consulte o manual de instalação daunidade interior.
6.2 Abertura das unidades
6.2.1 Sobre a abertura das unidadesEm determinados momentos, tem de abrir a unidade. Por exemplo:
▪ Ao fazer a ligação da tubagem de refrigerante
▪ Ao ligar a instalação eléctrica
▪ Ao efectuar a manutenção ou assistência da unidade
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa deserviço estiver removida.
6.2.2 Para abrir a unidade de exterior
1×1
2
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
13RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
6.3 Montagem da unidade de exterior
6.3.1 Sobre a montagem da unidade de exteriorFluxo de trabalho adicionalA montagem da unidade de exterior é, geralmente, constituída pelasseguintes etapas:1 Proporcionar a estrutura de instalação.2 Instalação da unidade de exterior.3 Proporcionar escoamento.4 Evitar que a unidade de exterior caia.5 Proteger a unidade contra a neve e o vento ao instalar uma
tampa e chapas deflectoras. Ver "Preparação do local deinstalação" em "5 Preparação" na página 8.
6.3.2 Cuidados ao montar a unidade de exterior
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos, nos capítulosseguintes:
▪ Precauções de segurança gerais
▪ Preparação
6.3.3 Proporcionar a estrutura de instalaçãoVerifique a resistência e o nivelamento do piso da instalação paraque a unidade não provoque qualquer vibração ou ruído durante oseu funcionamento.
Fixe a unidade de forma segura através dos parafusos de base deacordo com o esquema da base.
Prepare 4 conjuntos de parafusos de ancoragem, porcas e anilhas(fornecimento local) da seguinte forma:
(mm) >15
0
620350(345-355)
4× M12
a
a Certifiquese de que não tapa os orifícios de drenagem.
INFORMAÇÕES
A altura recomendada da peça saliente superior dosparafusos é de 20 mm.
20
NOTIFICAÇÃO
Fixe a unidade de exterior aos parafusos de ancoragem,utilizando porcas com anilhas de resina (a). Se orevestimento da área de fixação estiver desgastado, asporcas facilmente enferrujam.
a
6.3.4 Instalar a unidade exterior
4× M12
6.3.5 Proporcionar escoamento▪ Certifiquese de que a água da condensação consegue seradequadamente evacuada.
▪ Instale a unidade numa base para assegurar que existe umadrenagem adequada, de forma a evitar a acumulação de gelo.
▪ Prepare um canal de drenagem da água à volta da base paradrenar as águas residuais que envolvem a unidade.
▪ Evite que a água de drenagem passe pelo percurso, para quenão fique escorregadio em caso de temperaturas ambiente decongelamento.
▪ Se instalar a unidade numa estrutura, instale uma placaimpermeável dentro de 150 mm da parte de baixo da unidade, demodo a evitar a invasão de água na unidade e para evitar que aágua de drenagem pingue (consulte a ilustração que se segue).
INFORMAÇÕES
Se necessário, pode utilizar um kit do bujão de drenagem(fornecimento local) para evitar que a água de drenagempingue.
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
14RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
NOTIFICAÇÃO
Se os orifícios de drenagem da unidade de exteriorestiverem cobertos pela base de montagem ou pelasuperfície do piso, eleve a unidade de forma a criar umespaço livre de mais de 150 mm debaixo da unidade deexterior.
≥150
mm
Orifícios de drenagem (dimensões em mm)A
B
B
CDE
160 160620
3661
262416
595
285
279
260 16
1
(345
~355
)
A Lado da descargaB Distância entre os pontos de ancoragemC Estrutura inferiorD Orifícios de drenagemE Orifício prémoldado para neve
NeveEm regiões com queda de neve, esta pode acumularse e congelarentre o permutador de calor e a placa externa, podendo diminuir aeficiência operacional. Para evitar que isto aconteça:
1 Perfure (a, 4×) e retire o orifício prémoldado (b).
b
a b4× Ø6 mm
2 Retire as rebarbas e pinte as arestas e as áreas em redor, comtinta de retoques, para evitar corrosão.
6.3.6 Para evitar que a unidade de exterior caiaCaso a unidade esteja instalada em locais onde esta possa servirada por ventos fortes, tome a seguinte medida:
Ligue os cabos (fornecimento local) como indicado:
4×
6.4 Ligar a tubagem de refrigerante
6.4.1 Ligação da tubagem de refrigeranteAntes de fazer a ligação da tubagem de refrigerante,certifiquese de que a unidade de exterior e a unidade interior estãomontadas.
Fluxo de trabalho adicionalA ligação da tubagem de refrigerante implica:
▪ Ligar a tubagem de refrigerante à unidade de exterior
▪ Ligar a tubagem de refrigerante à unidade interior
▪ Instalar colectores de óleo
▪ Isolamento da tubagem de refrigerante
▪ Tenha presentes as indicações para:
▪ Dobragem de tubos
▪ Abocardamento das extremidades do tubo
▪ Soldadura
▪ Utilização das válvulas de paragem
6.4.2 Cuidados na ligação da tubagem derefrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos, nos capítulosseguintes:
▪ Precauções de segurança gerais
▪ Preparação
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
CUIDADO
▪ NÃO utilize óleo mineral na parte abocardada.
▪ NUNCA instale um secador nesta unidade R410A paragarantir a sua vida útil. O material de secagem poderádissolverse e danificar o sistema.
NOTIFICAÇÃO
Tenha em conta as seguintes precauções para astubagens de refrigerante:
▪ Evite tudo excepto o refrigerante designado paramisturar no ciclo de refrigerante (ex.: ar).
▪ Utilize apenas a R410A quando adicionar refrigerante.
▪ Utilize apenas as ferramentas de instalação (ex.:conjunto do indicador do colector) que são utilizadasexclusivamente para as instalações do R410A, demodo a aguentar a pressão e evitar que materiaisestranhos (ex.: óleos minerais e humidade) semisturem no sistema.
▪ Instale a tubagem de modo a que o abocardado NÃOfique sujeito à tensão mecânica
▪ Proteja a tubagem d acordo com a descrição da tabelaque se segue, para evitar que entre na tubagemsujidade, líquido ou pó.
▪ Tenha cuidado quando passar os tubos de cobre pelasparedes (ver figura abaixo).
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
15RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
Unidade Período deinstalação
Método deprotecção
Unidade de exterior >1 mês Estrangule o tubo
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
16RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
▪ NÃO utilize antioxidantes ao soldar as uniões dos tubos.Os resíduos podem entupir as tubagens e avariar o equipamento.
▪ NÃO empregue fundente durante a soldadura de cobre com cobredos tubos do refrigerante. Utilize ligas de cobrefósforo parasoldadura (BCuP), que não necessitam de fundente.O fundente é extremamente pernicioso para as tubagens dorefrigerante. Por exemplo, um fundente de cloro origina corrosãonos tubos; se o fundente contiver flúor, deteriora o óleorefrigerante.
6.4.7 Utilização da válvula de corte e daabertura de admissão
Para manusear a válvula de paragemTenha em conta as seguintes recomendações:
▪ As válvulas de paragem vêm fechadas de fábrica.
▪ A ilustração seguinte apresenta cada peça necessária para omanuseamento da válvula.
c
d
a
b
a Orifício de serviço e tampão do orifício de serviçob Haste da válvulac Ligação da tubagem no locald Tampão da haste
▪ Mantenha ambas as válvulas de paragem abertas durante ofuncionamento.
▪ NÃO exerça demasiada pressão na haste da válvula. Tal acçãopoderá danificar o corpo da válvula.
▪ Certifiquese sempre de que prende a válvula de paragem comuma chave de bocas e, em seguida, desaperte ou aperte a porcaabocardada com uma chave dinamométrica. NÃO coloque achave de bocas na tampa da haste, pois pode provocar uma fugade refrigerante.
a
b
a Chave de bocasb Chave dinamométrica
▪ Quando for esperada uma pressão de funcionamento baixa (porex. ao ser efectuado o arrefecimento enquanto a temperatura doar no exterior é baixa), vede bem a porca abocardada na válvulade paragem na linha do gás com um vedante de silício para evitarque congele.
Certifiquese de que o vedante de silício não tem fendas.
Para abrir/fechar a válvula de paragem1 Remova a tampa da válvula
2 Insira uma chave sextavada (lado do líquido: 4 mm, lado dogás: 6 mm) na haste da válvula e rode a haste da válvula:
No sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para abrir.No sentido dos ponteiros do relógio para fechar.
3 Quando não for possível rodar mais a haste da válvula, pare derodar. A válvula está neste momento aberta/fechada.
Para manusear a tampa da hasteTenha em conta as seguintes recomendações:
▪ A tampa da haste encontrase vedada no local indicado pela seta.NÃO a danifique.
▪ Após manusear a válvula de paragem, certifiquese que aperta otampão da haste firmemente.
▪ Para o binário de aperto, consulte a tabela seguinte.
▪ Verifique se existem fugas de refrigerante após apertar a tampada haste.
Item Binário de aperto (N m)Tampa da haste, lado do líquido 13,5~16,5Tampa da haste, lado do gás 22,5~27,5Tampa do orifício de serviço 11,5~13,9
Para manusear a tampa de serviçoTenha em conta as seguintes recomendações:
▪ Utilize sempre uma mangueira de carga equipada com um pinodepressor da válvula, uma vez que o orifício de serviço é umaválvula do tipo Schrader.
▪ Após manusear o orifício de serviço, aperte a tampa do orifício deserviço firmemente. Para o binário de aperto, consulte a tabela nocapítulo "Para manusear a tampa da haste" na página 16.
▪ Verifique se existem fugas de refrigerante após apertar a tampado orifício de serviço.
6.4.8 Ligação da tubagem de refrigerante àunidade exterior
1 Proceda da seguinte forma:
▪ Retire a tampa para assistência técnica (a) com umparafuso (b).
▪ Retire a placa de entrada da tubagem (c) com um parafuso(d).
c
a
bd
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
17RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
2 Escolha o sentido da tubagem (a, b, c ou d).
ab
c
d
3 Se optou pelo sentido descendente da tubagem:
▪ Perfure (a, 4×) e retire o orifício prémoldado (b).▪ Retire as ranhuras (c) com uma serra de metal.
cc
ba4× Ø6 mm
4 Proceda da seguinte forma:
▪ Ligue o tubo do líquido (a) à válvula de corte do líquido.▪ Ligue o tubo do gás (b) à válvula de corte do gás.
ab
5 Proceda da seguinte forma:
▪ Isole a tubagem de líquido (a) e a tubagem de gás (b).▪ Coloque o isolamento térmico e contra o vento em torno dascurvas e cubra com fita de vinil (c).
▪ Certifiquese de que as tubagens adquiridas localmente nãotocam em nenhum dos componentes do compressor (d).
▪ Vede as extremidades do isolamento (vedante, etc.) (e).
d
e
f
b
a
c
6 Se a unidade de exterior for instalada por cima da unidadeinterior, cubra as válvulas de corte (f, ver acima) com vedantepara evitar que a água condensada nas válvulas de corte vápara a unidade interior.
NOTIFICAÇÃO
Qualquer tubagem exposta poderá originar condensação.
7 Volte a colocar a tampa para assistência técnica e a placa deentrada da tubagem.
8 Vede todos os espaços vazios (exemplo: a) para evitar aentrada de neve e de pequenos animais no sistema.
a
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidadepossa ser utilizada como abrigo para animais pequenos.Se entrarem em contacto com os componentes eléctricos,os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ouum incêndio.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter na abertura dos orifícios prémoldados:
▪ Evite danificar a caixa da unidade.
▪ Depois de abrir os orifícios, recomendamos que retireas rebarbas e retoque as arestas e as áreas em redorcom tinta, para evitar enferrujamentos.
▪ Ao passar fios eléctricos pelos orifícios, enroleos comfita protectora, como se indica na figura anterior, paraevitar que se danifiquem.
b caa Orifício prémoldadob Rebarbac Vedante, etc.
NOTIFICAÇÃO
Certifiquese de que abre as válvulas de corte apósinstalar a tubagem de refrigerante e efectuar umasecagem a vácuo. Executar o sistema com as válvulas decorte fechadas poderá danificar o compressor.
6.4.9 Determinar se os colectores de óleo sãonecessários
Se o óleo reflui para o compressor da unidade de exterior, poderácausar compressão do líquido ou deterioração do retorno de óleo.Os colectores de óleo no topo da tubagem do gás podem prevenirque isso aconteça.
Se EntãoA unidade interior estáinstalada mais alto do quea unidade de exterior
Instale um colector de óleo de 10 em10 m (desnível).
a
b10 m
a Topo da tubagem do gás comcolector de óleo
b Tubagem do líquido
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
18RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
Se EntãoA unidade de exterior estáinstalada mais alto do quea unidade interior
Os colectores de óleo NÃO sãonecessários.
6.5 Verificação da tubagem dorefrigerante
6.5.1 Acerca da verificação da tubagem dorefrigerante
As tubagens de refrigerante interiores da unidade de exterior foramtestadas em fábrica quanto à existência de fugas. Só tem deverificar as tubagens de refrigerante exteriores da unidade deexterior.
Antes de verificar a tubagem de refrigerante,certifiquese de que as tubagens de refrigerante estão ligadas entrea unidade interior e a unidade de exterior.
Fluxo de trabalho adicionalA verificação das tubagens de refrigerante, geralmente, consiste nasseguintes etapas:1 Verificar se há fugas na tubagem de refrigerante.2 Efectuar uma secagem a vácuo, para remover toda a
humidade, ar e azoto da tubagem de refrigerante.
Se houver qualquer vestígio de humidade nas tubagens dorefrigerante (por exemplo, devido à entrada de água da chuva natubagem), proceda à secagem a vácuo que se descreve de seguida,até que toda a humidade tenha sido retirada.
6.5.2 Cuidados ao verificar a tubagem derefrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos, nos capítulosseguintes:
▪ Precauções de segurança gerais
▪ Preparação
NOTIFICAÇÃO
Utilize uma bomba de vácuo de 2 fases, com uma válvulade nãoretorno, que consiga aspirar até − 100,7 kPa (5 Torrabsoluta) de pressão no manómetro. Certifiquese de queo óleo da bomba não flui na direcção inversa, para dentrodo sistema, quando a bomba estiver parada.
NOTIFICAÇÃO
Utilize esta bomba de vácuo exclusivamente para oR410A. Utilizar a mesma bomba para outros refrigerantespode danificar a bomba e a unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ Ligue a bomba de vácuo tanto à abertura de admissãoda válvula de corte do gás como à abertura deadmissão da válvula de corte do líquido para aumentara eficiência.
▪ Certifiquese de que as válvulas de paragem do gás edo líquido ficam bem fechadas, antes de efectuar oteste de fugas ou a secagem a vácuo.
6.5.3 Verificação da tubagem de refrigerante:Configuração
a
c
f
c
f
b d e hg
i
a
b
A
B
d e
R410A
R410A
A Configuração em caso de sistemas paresB Configuração em caso de aplicação duplaa Indicador de pressãob Azotoc Refrigeranted Máquina de pesageme Bomba de vácuof Válvula de corteg Tubagens principaish Kit de ramificação de refrigerantei Ramais
6.5.4 Para verificar a existência de fugas
NOTIFICAÇÃO
NÃO exceda a pressão máxima de funcionamento daunidade (ver "PS High" na placa de especificações daunidade).
NOTIFICAÇÃO
Certifiquese de que utiliza uma solução adequada, quedenuncie a formação de bolhas, obtida no seu revendedor.Não utilize água com sabão, pois pode estalar as porcasbicones (a água com sabão geralmente contém sal, queabsorve a humidade, congelando posteriormente quandoas tubagens ficarem frias) e/ou levar à corrosão dasuniões soldadas (a água com sabão pode conter amónio,que corrói o latão entre a porca e o cobre do tuboabocardado).
1 Carregue o sistema com azoto até uma pressão no leitor depelo menos 200 kPa (2 bar). Recomendase a pressurização a3000 kPa (30 bar) para detectar pequenas fugas.
2 Verifique a existência de fugas ao aplicar uma solução de testede bolhas em todas as ligações.
3 Retire todo o gás de azoto.
INFORMAÇÕES
É possível que a pressão na tubagem de refrigerante NÃOaumente, após abrir a válvula de paragem. Isto poderá serprovocado, por exemplo, pelo facto de a válvula deexpansão no circuito da unidade de exterior estar fechada,mas NÃO representa qualquer problema para ofuncionamento correcto da unidade.
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
19RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
6.5.5 Para efectuar uma secagem por aspiração1 Aspire o sistema até que a pressão no colector indique –0,1 MPa (–1 bar).
2 Deixe assim durante 45 minutos e verifique a pressão:
Se a pressão… Então…Não muda Não existe humidade no
sistema. Este procedimentoestá concluído.
Aumenta Existe humidade no sistema.Avance para o passo seguinte.
3 Evacue durante pelo menos 2 horas a uma pressão no colectorde –0,1 MPa (–1 bar).
4 Depois de DESACTIVAR a bomba, verifique a pressão durantepelo menos 1 hora.
5 Se NÃO alcançar o vácuo alvo ou não conseguir manter ovácuo durante 1 hora, faça o seguinte:
▪ Verifique novamente se existem fugas.▪ Efectue novamente a secagem por aspiração.
NOTIFICAÇÃO
Certifiquese de que abre as válvulas de corte apósinstalar a tubagem de refrigerante e efectuar umasecagem a vácuo. Executar o sistema com as válvulas decorte fechadas poderá danificar o compressor.
6.6 Carregamento de refrigerante
6.6.1 Carregamento do refrigeranteA unidade de exterior vem abastecida de fábrica com refrigerante.Contudo, em alguns casos pode ser necessário o seguinte:
O quê QuandoCarregar refrigerante adicional quando o comprimento total da
tubagem de líquido é maior doque o especificado (verposteriormente).
Recarregar completamente orefrigerante
Por exemplo:
▪ ao transferir o sistema.
▪ Após uma fuga.
Apenas para RZQG: Quando o comprimento das tubagens é
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
20RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
Localização das aberturas de admissão:
RZQG100~140_V1 +RZQSG140_V1
a
bc
RZQG71_V1 +RZQSG100+125_V1
a
bc
RZQG100~140_Y1 +RZQSG140_Y1
a
bc
RZQG71_Y1 +RZQSG100+125_Y1
a
bc
a Abertura de admissão internab Válvula de corte com abertura de admissão (líquidos)c Válvula de corte com abertura de admissão (gás)
Fluxo de trabalho típico – Carregar completamente refrigeranteadicional, geralmente, consiste nas seguintes etapas:
1 Determinar a quantidade de refrigerante que é preciso carregarmais.
2 Carregar o refrigerante.
3 Preencher a etiqueta de gases de efeito de estufa fluorados, efixar a mesma no interior da unidade exterior.
6.6.2 Cuidados ao carregar o refrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos, nos capítulosseguintes:
▪ Precauções de segurança gerais
▪ Preparação
6.6.3 Definições: L1~L7, H1, H2
Par(a)
H1
L1
Dupla(a)
H1
H2
L1
L2
L3
Tripla(a)
L2
L3
L4H1 H
2
L1
Dois pares(a)
H1 H
2
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
(a) Assuma que a maior linha na ilustração corresponde aomaior tubo actual e que a maior unidade na ilustraçãocorresponde à maior unidade actual.
L1 Tubagens principaisL2~L7 RamaisH1 Desnível entre a unidade interior mais alta e a unidade de
exteriorH2 Desnível entre a unidade interior mais alta e a unidade
interior mais baixaKit de ramificação de refrigerante
6.6.4 Determinação da quantidade adicional derefrigerante
Determinar se é necessário acrescentar mais refrigerante
Se Então(L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)≤comprimento sem carga
Comprimento sem carga=
▪ 10 m (diminuição dedimensão)
▪ 30 m (padrão)
▪ 15 m (aumento de dimensão)
Não tem de acrescentar maisrefrigerante.
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
21RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
Se Então(L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)>comprimento sem carga
Tem de acrescentar maisrefrigerante.
Para efeitos de assistênciatécnica posterior, assinale natabela abaixo a quantidadeescolhida com um círculo.
INFORMAÇÕES
O comprimento da tubagem é o comprimento maior dastubagens do líquido medido num sentido.
Determinar a quantidade adicional de refrigerante (R em kg)(em caso de sistemas pares)
L1 (m)
L1 (padrão): 30~40 m 40~50 m 50~60 m(a) 60~75 m(a)
L1 (aumento dadimensão):
15~20 m 20~25 m 25~30 m(a) 30~35 m(a)
R: 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 2,0 kg(a) Apenas para RZQG100~140.
Determinar a quantidade adicional de refrigerante (R em kg)(em caso de dupla, tripla e dois pares)1 Determinar G1 e G2.
G1 (m) Comprimento total das tubagens de líquido de
x=Ø9,5 mm (padrão)
x=Ø12,7 mm (aumento da dimensão)G2 (m) Comprimento total das tubagens de líquido com
Ø6,4 mm
2 Determinar R1 e R2.
Se EntãoG1>30 m(a) Utilize a tabela abaixo para
determinar R1 (comprimento=G1−30 m)(a) e R2 (comprimento=G2).
G1≤30 m(a)
(e G1+G2>30 m)(a)R1=0,0 kg.
Utilize a tabela abaixo paradeterminar R2 (comprimento=G1+G2−30 m)(a).
(a) Em caso de aumento de dimensão: Substitua 30 m por15 m.
Em caso de dimensão padrão dos tubos do líquido:Comprimento
0~10 m 10~20 m 20~30 m(a) 30~45 m(a)
R1: 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 2,0 kgR2: 0,3 kg 0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
Em caso de aumento de dimensão do tamanho dos tubos dolíquido:
Comprimento0~5 m 5~10 m 10~15 m(a) 15~20 m(a)
R1, R2: 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 2,0 kg(a) Apenas para RZQG100~140.
3 Determinar a quantidade adicional de refrigerante: R=R1+R2.
Exemplos
Projecto Quantidade adicional de refrigerante (R)L2=7 m (Ø6.4 mm)L3=5 m (Ø6.4 mm)
L1=35 m (Ø9.5 mm)
RZQG100
Caso: Aplicação dupla, dimensão padrãodos tubos do líquido1 G1 Total Ø9,5 => G1=35 mG2 Total Ø6,4 => G2=7+5=12 m
2 Caso: G1>30 mR1 Comprimento=G1−30 m=5 m
=> R1=0,5 kgR2 Comprimento=G2=12 m
=> R2=0,6 kg3 R R=R1+R2=0,5+0,6=1,1 kg
L2=20 m (Ø6.4 mm)
L3=17 m (Ø6.4 mm)L4=17 m (Ø6.4 mm)
L1=5 m (Ø9.5 mm)
RZQG125
Caso: Sistema triplo, dimensão padrão dostubos do líquido1 G1 Total Ø9,5 => G1=5 mG2 Total Ø6,4 => G2=20+17+17=54 m
2 Caso: G1≤30 m (e G1+G2>30 m)R1 R1=0,0 kgR2 Comprimento=G1+G2−30 m=5+54−30=29 m
=> R2=0,9 kg3 R R=R1+R2=0,0+0,9=0,9 kg
6.6.5 Determinação da quantia de recargacompleta
Apenas para RZQG: Quando o comprimento das tubagens é
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
22RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
6.6.6 Carregamento de refrigerante: DefiniçãoConsulte "6.5.3 Verificação da tubagem de refrigerante:Configuração" na página 18.
6.6.7 Para carregar com refrigerante
AVISO
▪ Utilize apenas o R410A como refrigerante. As outrassubstâncias poderão provocar explosões e acidentes.
▪ O R410A contém gases fluorados com efeito de estufa,abrangidos pelo Protocolo de Quioto. O seu valorpotencial de aquecimento global é 1975. NÃO liberteestes gases para a atmosfera.
▪ Quando carregar com refrigerante, utilize sempre luvasde protecção e óculos de segurança.
CUIDADO
NÃO carregue com refrigerante acima da quantidadeespecificada, de modo a evitar uma avaria no compressor.
Prérequisito: Antes de adicionar refrigerante, certifiquese de quea tubagem de refrigerante está ligada e de que foi verificada (testede fugas e secagem a vácuo).
1 Ligue a garrafa do refrigerante aos orifícios de saída da válvulade corte do líquido e do gás.
2 Carregue com a quantia adicional de refrigerante.
3 Abra as válvulas de corte.
Se for necessário fazer uma bombagem de descarga em caso dedesmantelamento ou transferência do sistema, consulte"11.3 Bombagem de descarga" na página 29 para obter maisinformações.
6.6.8 Afixação da etiqueta sobre gasesfluorados de efeito de estufa
1 Preencher a etiqueta da seguinte forma:
c
b
a
a Carga de refrigerante de fábrica: consulte a placa deespecificações da unidade
b Quantidade adicional de refrigerante carregadoc Carga total de refrigerante
2 A etiqueta preenchida tem de ser colada no interior doaparelho, perto da abertura de admissão de carga (por ex., nointerior da tampa de assistência técnica).
6.7 Ligação da instalação eléctrica
6.7.1 Sobre a ligação da instalação eléctricaFluxo de trabalho adicionalA efectuação das ligações eléctricas, geralmente, consiste nasseguintes etapas:1 Certificarse de que a alimentação eléctrica do sistema respeita
os especificações eléctricas das unidades.2 Efectuar a instalação eléctrica à unidade de exterior.3 Efectuar a instalação eléctrica às unidades interiores.4 Ligar o fornecimento de alimentação principal.
6.7.2 Acerca da conformidade eléctricaRZQ(S)G_V1 + RZQSG100+125_Y1Equipamento em conformidade com a norma EN/IEC 61000312(Norma Técnica Europeia/Internacional que regula os limites para ascorrentes harmónicas produzidas por equipamento ligado aossistemas públicos de distribuição a baixa tensão, com corrente deentrada de >16 A e ≤75 A por fase.).
RZQG100~140_Y1 + RZQSG140_Y1Equipamento em conformidade com a norma:
▪ EN/IEC 61000312, desde que a corrente de curtocircuito Sscseja igual ou superior ao valor mínimo Ssc, no ponto de ligaçãoentre a fonte de alimentação do utilizador e o sistema público.
▪ EN/IEC 61000312 = norma técnica europeia/internacional queregula os limites das correntes harmónicas produzidas porequipamentos ligados às redes públicas de baixa tensão, comcorrente de entrada >16 A e ≤75 A por fase.
▪ É responsabilidade do instalador (ou do utilizador doequipamento) certificarse de que o equipamento só é ligado auma fonte de energia com corrente de curtocircuito Ssc igual ousuperior ao valor mínimo Ssc, contactando se necessário ooperador da rede de distribuição.
Modelo Valor mínimo SscRZQG100~140_Y1 + RZQSG140_Y1 1170 kVA(a)
(a) Este valor é o mais exigente. Consulte os livros de dadostécnicos para obter dados específicos sobre cada produto.
6.7.3 Cuidados na efectuação das ligaçõeseléctricas
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos, nos capítulosseguintes:
▪ Precauções de segurança gerais
▪ Preparação
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
INFORMAÇÕES
Pode encontrar mais informações acerca da legenda e dalocalização do esquema eléctrico da unidade em"12.5 Esquema eléctrico" na página 37.
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos dealimentação.
CUIDADO
Para uma utilização de unidades em aplicações comdefinições de alarme de temperatura, é recomendadoprever um atraso de 10 minutos para sinalizar o alarmecaso a temperatura do alarme seja excedida. A unidadepode parar durante vários minutos: no decurso dofuncionamento normal, para descongelamento; ou nofuncionamento em modo de paragem, por comando dotermóstato.
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
23RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
6.7.4 Indicações na efectuação das ligaçõeseléctricas
Tenha presente as seguintes informações:
▪ Se estiverem a ser usados fios condutores torcidos, instale umterminal de engaste redondo na ponta. Coloque o terminal deengaste redondo no fio até à parte coberta e aperte o terminalcom a ferramenta adequada.
b aa Fio condutor torcidob Borne de engaste redondo
▪ Utilize os métodos seguintes para instalar os fios:
Tipo de fio Método de instalaçãoCabo eléctricounifilar
c b
c
aa
AAA´
A´
a Cabo eléctrico unifilar frisado
b Parafuso
c Anilha planaFio condutor torcidocom terminal deengaste redondo
c b ba c
a
BB
a Terminal
b Parafuso
c Anilha plana
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter na instalação do cabo de alimentação:
▪ Não ligue à placa de bornes de alimentação caboscom diferentes espessuras (folgas no cabo dealimentação podem originar um aquecimento anormal).
▪ Ao ligar cabos da mesma espessura, façao da formaindicada na figura que se segue.
▪ Para efectuar as ligações, utilize o cabo dealimentação adequado e prendao com firmeza; fixeo,para evitar que sejam exercidas pressões externassobre a placa de bornes.
▪ Utilize uma chave de fendas adequada, para apertaros parafusos dos terminais. Uma chave de fendasestreita danifica a cabeça do parafuso e não permiteum aperto adequado.
▪ Um aperto excessivo dos parafusos dos terminais podepartilos.
Binários de aperto
Item Binário de aperto (N•m)M4 (X1M) 1,2~1,8M4 (terra) 1,2~1,4M5 (X1M) 2,0~3,0M5 (terra) 2,4~2,9
6.7.5 Especificações dos componentes das ligações eléctricas padrão
Componentes RZQG RZQSGV1 Y1 V1 Y1
71 100 125+140 71 100 125+140 100 125+140 100 125 140Cabo dealimentaçãoeléctrica
MCA(a) 20,6 A 32,0 A 33,5 A 14,0 A 21,0 A 22,5 A 32,0 A 33,5 A 17,7 A 19,2 A 22,5 ATensão 230 V 400 V 230 V 400 VFase 1~ 3N~ 1~ 3N~Frequência 50 HzDimensõesdecondutores
Tem de estar em conformidade com a legislação aplicável
Cabos de interligação Secção mínima do cabo: 2,5mm², utilizável a 230 VFusível local recomendado 25 A 40 A 16 A 25 A 40 A 20 A 25 ADisjuntor de fugas para a terra Tem de estar em conformidade com a legislação aplicável
(a) MCA=Amp. mínima do circuito. Os valores indicados são valores máximos (consulte os dados electrotécnicos de combinação com unidadesinteriores, para obter os valores exactos).
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
24RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
6.7.6 Ligação da instalação eléctrica à unidadeexterior
NOTIFICAÇÃO
▪ Siga o esquema eléctrico (fornecido com a unidade,localizado no interior da tampa para assistênciatécnica).
▪ Fixe o fio de terra à placa acessória da válvula decorte, de forma a que não escorregue.
▪ Certifiquese de que as ligações eléctricas NÃObloqueiam a reinstalação correcta da tampa paraassistência técnica.
1 Retire a tampa de serviço. Consulte "6.2.2 Para abrir a unidadede exterior" na página 12.
2 Descarne o isolamento (20 mm) dos fios.a b
a Descarne a extremidade do fio até este pontob Uma extensão descarnada excessiva pode provocarchoques eléctricos ou fugas.
3 Ligue os cabos de interligação e a fonte de alimentaçãoconforme se segue:
c
a
d
e
1~50 Hz220-240 V
3N~50 Hz380-415 V
V1 Y1
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
bb
a
a
a
I, II, III, IV Par, dupla, tripla, dois paresM, S Principal, secund�